Lisez soigneusement le man uel
suivez tous les aver tis se ments et les
in struc tions de sécurité. Les bles sures sérieuses peuvent en résulter si
vous ne lisez pas ces aver tis se ments
et in struc tions de sécurité.
TRACTEUR DE PELOUSE
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation.
Visitez notre site web: www.poulan.com
403808 01.27.06 VB
IMPRIMÉ AUX É.-U.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le
fi l de bou gie d’allumage et pour prévenir
les dé mar ra ges ac ci den tels, posez-le de
telle fa çon qu’il ne puis se pas entrer en
contact avec la bougie d’allumage lors de
l’ins tal la tion, du transport, des ajus te ments
ou des réparations.
AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les
pentes à point mort, vous pourriez perdre
la com man de du trac teur.
AVERTISSEMENT: Remorquez seulement
les ac ces soi res recommandées par et selon
les spé ci fi ca tions du fabricant de votre
trac teur. Utlisez votre bon sens pendant
que vous remoruez. Opérez seulement avec
la vitesse la plus ré dui te pendant que vous
allez sur une pente. Il est dangereux d'avor
un chargement trop lourd pen dant que vous
opérez sur une pente. Les pneus peuvent
détruire la traction avec la terre et vous faire
perdre la commande de votre tracteur.
AVERTISSEMENT:
Les gaz d’échappement et certains composants des
vé hi cu les contiennent ou émettent des.
Des produits chimiques reconnus dangereux par l’État
de la Californie, parce que cancérigènes ou tératogènes
ou res pon sa bles d’autres troubles de la reproduction.
• Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance.
Arrêtes toujours les lames, tirez le frein à main, arrêtez le
moteur et enlevez les clés avant de descendre.
• Dégagez les lames lorsque vous ne tondez pas. Arrêtez le
moteur et attendes que tous les éléments soient complètement
arrêtés avant de nettoyer la machine ou d’enlever le ramasse
herbe ou de libérer la protection de l’évacuation,
• Ne faites marcher la machine que le jour ou à la lumière
artifi cielle,
• Ne faites pas marcher la machine si vous être sous l’infl uence
de l’alcool ou de drogues.
• Faites attention à la circulation si vous opérez à proximité
d’une route ou si vous la traversez.
• Faites très attention lorsque vous chargez la machine sur un
camion ou une remorque.
• Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous
utilisez la machine.
• Les statistiques montrent que les accidents provoqués par
des tondeuses autoportées sont plus fréquents chez les
opérateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent évaluer
leur capacité de conduire une tondeuse en garantissant un
niveau de sécurité adéquat à eux-mêmes et aux autres.
• Respectez les recommandations du fabricant au niveau des
poids des roues et des contrepoids.
• Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou
autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau
d’échappement ou les parties chaudes du moteur et de brûler.
Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou
d’autres débris susceptibles de s’accumuler. Nettoyez l’huile
et le carburant éventuellement versé avant d’utiliser ou de
ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la
ranger.
AVERTISSEMENT:
Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et
leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du
plomb ou des produits chi mi ques à base de plomb, sont
reconnus dangereux par l’État de la Ca li for nie, parce que
can cé ri gè nes ou tératogènes ou res pon sa bles d’autres
troubles de la re pro duc tion. Lavez-vous soi gneu se ment
les mains après les avoir touchés.
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
• Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions que
vous trouverez sur la machine et dans le manuel avant de
commencer.
• Ne mettez ni vos mains ni vos pieds à proximité des parties
tournantes ou sous la machine. Les orifi ces d’évacuation
doivent être toujours libres.
• Seuls les adultes responsables doivent être autorisés à
utiliser la machine.
• Débarrassez la zone des objets comme les pierres, les jouets,
les fi ls de fer, etc.. susceptibles d’être prélevés et projetées
par les lames.
• Vérifi ez si personne ne stationne dans la zone avant de
commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la
machine.
• Ne portez jamais de passager.
• Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité
absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant
et pendant la marche arrière.
• Ne dirigez jamais le matériau déchargé vers qui que ce soit.
Evitez de décharger le matériau contre un mur ou un obstacle.
Le matériau risque de rebondir vers l’opérateur. Arrêtez les
lames lorsque vous traversez des allées gravillonnées.
• Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse herbe, la
protection de l’évacuation ou les autres dispositifs de sécurité
ne sont en place et en bon état.
• Ralentissez avant de tourner,
II. FONCTIONNEMENT DANS LES
PENTES
Les pentes sont très souvent à l’origine de pertes de contrôle et
de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures,
même mortelles. Soyez très prudent lorsque vous opérez dans
les pentes. Si vous n’êtes pas en mesure d’affronter les pentes
ou si vous vous sentez mal à l’aise, ne les tondez pas.
• Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais
transversalement.
• Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses ou autres
objets cachés. La machine risque de capoter sur les sols
inégaux. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
• Sélectionnez une vitesse sol faible afi n de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
• Ne tondez pas sur l’herbe humide. Les pneus risquent de
mal adhérer.
Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous
descendez une pente. Ne mettez jamais au point mort dans
les descentes.
• Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les
pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et
procédez lentement vers le bas de la pente.
• Dans les pentes n’effectuez que des mouvements lents et
progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse ou
de direction afi n de ne pas faire culbuter la machine.
• Faites très attention lorsque vous utilisez la machine avec
un ramasse herbe ou d’autres accessoires ; ils risquent de
nuire à la stabilité de la machine. Ne l’utilisez pas sur les
pentes très raides.
• N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied
à terre.
• Ne tondez jamais à proximité des ravins, des fossés ou des
talus. La machine risque de culbuter à l’improviste par-dessus
bord ou de précipiter si le bord s’éboule.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
III. ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait pas
très attention en présence d’enfants. Les enfants sont souvent
très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que
les enfants restent immobiles à l’endroit où vous venez de les
laisser.
• Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la
supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
• Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre
dans la zone.
• Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers
le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
• Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent
pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner
le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà
été transportés auparavant risquent de se précipiter dans
la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés
par la machine.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
• Faites très attention à proximité des angles morts, des
arbustes, des arbres ou d’autres objets susceptibles de
cacher un enfant à la vue.
IV. REMORQUAGE
• Ne remorquez qu’avec un véhicule conçu pour l’attelage.
N’accrochez l’appareil remorqué qu’au crochet d’attelage.
• Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites
de poids des appareils remorqués et au remorquage dans
les pentes.
• Ne laissez jamais les enfants ou d’autres personnes à bord
des appareils remorqués.
• Dans les pentes, le poids de l’appareil remorqué risque de
provoquer une perte de traction ou de contrôle
• Circulez lentement en maintenant les distances pour vous
arrêter.
V. ENTRETIEN
MANIPULATION SÛRE DE L’ESSENCE
Manipulez l’essence avec une prudence extrême afi n d’éviter
les blessures personnelles et les dégâts matériels. L’essence est
extrêmement infl ammable et les vapeurs sont explosives.
• Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les
autres sources d’infl ammation.
• N’utilisez que des récipients d’essence homologués.
• Il est strictement interdit d’ôter le capuchon du carburant
ou d’ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche.
Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
• Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
• Ne rangez jamais la machine ou le récipient du carburant
dans un endroit en présence d’une fl amme libre, d’étincelles
ou d’une fl amme pilote, comme par exemple un chauffe-eau
ou d’autres appareils.
• Ne remplissez jamais les récipients dans un véhicule ou un
camion ou une remorque ayant un revêtement en plastique.
Placez toujours les récipients au sol, loin du véhicule, avant
de les remplir.
• Déchargez les appareils à essence du camion ou de la
remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible,
faites le plein avec un récipient portable plutôt qu’avec une
pompe.
• Laissez la buse au contact du bord du réservoir d’essence
ou de l’ouverture du récipient jusqu’à la fi n de l’opération de
remplissage. N’utilisez pas de dispositif de verrouillage de
la buse ouverte.
• Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les
immédiatement.
• Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon
de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
• Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit
clos.
• Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour
que l’appareil fonctionne en condition de sécurité.
• Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifi ez
régulièrement leur bon fonctionnement.
• Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou
autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau
d’échappement ou les parties chaudes du moteur et de brûler.
Nettoyez l’huile ou le carburant versés et éliminez les débris
imbibés de carburant. Laissez la machine refroidir avant de
la ranger.
• Si vous heurtez un objet, arrêtez et inspectez la machine.
Réparez-la au besoin avant de redémarrer.
• N’effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur
en marche.
• Vérifi ez fréquemment les éléments du ramasse herbe et
la protection l’évacuation et remplacez-les avec les pièces
recommandées par le fabricant, en cas de besoin.
• Les lames de la tondeuse sont affûtées. Enveloppez les
lames ou portez des gants et faites très attention pendant
les opérations d’entretien.
• Vérifi ez fréquemment le fonctionnement du frein. Effectuez
les opérations de réglage et d’entretien requises.
• Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité
et d’instruction.
• Vérifi ez si personne ne stationne dans la zone avant de
commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la
machine.
• Ne portez jamais de passager.
• Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité
absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant
et pendant la marche arrière.
• Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent
pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner
le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà
été transportés auparavant risquent de se précipiter dans
la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés
par la machine.
• Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la
supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
• Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre
dans la zone.
• Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers
le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
• Tondez les pentes en montant et en descendant (15° maxi),
jamais transversalement.
• Sélectionnez une vitesse sol faible afi n de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
• Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les
pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et
procédez lentement vers le bas de la pente.
• Si la machine s’arrête en montée, dégagez les lames, engagez la marche arrière et reculez lentement.
• N’effectuez pas de virage dans les pentes si cela n’est pas
strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et
progressivement dans la descente.
3
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Capacité et le type 2,50 Gallons
d’essence: L’essence sans plomb normale
Type d’huile SAE 30
Vitesse de marche Marche en avant: 5,5/8,9
Marche en arrière: 2,4/3,9
Système de 3 A de batterie
chargement: 5 A des phares
Batterie: AMP/HR: 28
MIN. CCA: 230
DIMENSION: U1R
Couple de rotation au 45-55 ft.-lbs. (61-75 N/m)
boulon de lame:
FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur Il a été conçu,
per fec tion né, et fabriqué pour assurer un rendement et sûreté
maxi mum.
S'il survient d’un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre,
con tac tez le centre d’entretien autorisé le plus proche. Vous y
trouverez des techniciens qualifi és équipés des outils ap pro priés
pour faire l’entretien et la réparation de ce tracteur.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu’il con tient
vous permettront de monter, et d’entretenir cor rec te ment votre
tracteur. Observez toujours les “RÈGLES DE SÉCURITÉ”.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
• Lisez et observez les règles de sécurité.
• Suivez un programme régulier d’entretien, et d’uti li sa tion du
tracteur.
• Suivez les instructions dans les sections Entretien et
En tre po sa ge de ce manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d’un moteur à
com bus tion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou près
d’un terrain couvert d’arbres, d’arbrisseaux, ou d’herbe si le
système d’échap pe ment n’est pas muni d’un pare-étincelles qui
rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un
pare-étin cel les est utilisé, il doit être maintenu en bon etat de
fonctionnement par l’opérateur.
Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible au centre
d’entretien autorisé le plus proche (Voir la sec tion PIÈCES DE
RECHANGE de ce manuel).
SOMMAIRE
RÈGLES DE SÉCURITÉ................................................ 2
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT ................................. 4
RESPONSABILITÉS DU CLIENT .................................4
Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition.
Guide-pente
Quand on utilise l’expression “DROITE” ou “GAUCHE”, elle
signifi e la droite ou la gauche à partir de la position derrière le
volant de direction.
POUR SORTIR LE TRACTEUR DU
CAR TON
DEBALLEZ LE CARTON
• Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes
contenant les pièces du carton .
• Couper le long des lignes pointillées sur les quatre surfaces
de carton. Enlever les panneaux situés à chaque bout et
étendre à plat les panneaux des côtés
• Vérifi ez s'il y a des pièces détachées et conservey-les.
VÉRIFIER LA BATTERIE (Voir la Fig. 1)
• Levez le fond du siege à la position elevée.
• Si cette batterie est mise en service après le mois ou l'année
indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les bor nes),
chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps.
(Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel).
JETER LES
CHAPEAUX DES
BORNES
COU VER TU RE
BORNE
CÂBLE
POSITIVE
(ROUGE)
ÉCROU À
TAQUETS
03037
FIG. 1
.
BOU LON
HEXA GO NAL
CÂBLE
NÉGATIVE
(NOIR)
AJUSTEZ LE SIÈGE (Voir la Fig. 2)
• Assoyiez-vous sur le siège.
• Soulevez le levier de réglage (a) et glissez le siège jusqu’a ce
que vous soyez dans une position confortable qui vous permet
d’appuyer complètement sure la pédalé d’embrayage/frein.
• Relâchez du levier pour assurer le siège en position.
A
FIG. 2
REMARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de la
palette en le faisant rouler ou en le conduisant.
AVERTISSEMENT: avant le démarrage, nous vous prions de
lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section
Fonc tion ne ment de ce manuel d’instructions. S'assurer que le
tracteur soit placé dans une zone bien aérée. S'assurer qu'il n'y
a aucune personne ou objet.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER (Voir la sec tion
fonc tion ne ment pour connaître l'em pla ce ment
et la fonction des com man des.)
• Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de
levage d’accessoire à la position la plus haute.
• Appuyez sur la pédale de frein/embrayage pour dégager le
frein de stationnement.
• Déplacez la commande de roue libre à la position roue libre
pour débrayer la transmission. (Voir “POUR TRANS POR TER”
dans la section fonctionnement de ce manuel).
5
MONTAGE
• Retirez le tracteur hors de la palette en le faisant rouler.
• Enlevez le frettage qui tient le défl ecteur de décharge contre
le tracteur.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA
PA LET TE EN LE CONDUISANT (Voir la sec tion
fonctionnement pour connaître l'em pla ce ment
et la fonc tion des com man des.)
• S'assurer d’avoir terminé toute phase d’assemblage.
• Vérifi ez le niveau de l’huile du moteur et remplisez le réservoir
d'essence.
• Placer le contrôle de la roue libre en position “transmission
enclenchée”.
• S'asseoir sur le siège, pressez la pédale de frien/embrayage
et appliquer le frein de sta tion ne ment.
• Placez le levier de vitesse en position neutre (N).
• Pressez le piston du levier de levage et placer le dispositif du
levier du levage d’accessoire dans la position la plus haute.
• Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de
levage d’accessoire à la position la plus haute.
• Retirez la clé du sac et démarrez le moteur (voir (POUR DÉMARRER) dans la section Fonctionnement de ce manuel)..
Après le démarrage du moteur, dé pla cer la commande des
gaz au point mort.
• Débloquez le frein de stationnement.
• Déplacez lentement le levier de vitesse vers l’avant et diriger
lentement le tracteur hors de la palette.
• Appliquer le frein pour arrêter le tracteur, actionner le frein
de sta tion ne ment et placez le levier vitesse au neutre.
• Tournez la clé à “Stop”.
Continuez selon les instructions suivantes.
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont été surgonfl és à l’usine pour
l’ex pé di tion. La pression de pneu correcte est importante pour
les meilleurs résultats de tonte.
• Réduisez la pression à l’intérieur des pneus à la valeur en
PSI indiquée sur ceux-ci.
VÉRIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NIVEAU
Pour les meilleurs résultats de tonte, le boîtier de tondeuse doit
être correctement nivelé. Référez-vous à la section “POUR
NIVELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE” dans la section Entretien
et Ré gla ges de ce manuel.
VÉRIFIER SI TOUTES LES COURROIES SONT
CORRECTEMENT EN PLACE
Référez-vous aux fi gures qui sont illustrées pour le rem pla ce ment
des courroies d’entraînement de lame de tondeuse et des
cour roies de déplacement dans la section Entretien et Ré gla ges
de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient
cor rec te ment en position dans les guides-courroie.
✓LISTE DE CONTRÔLE
AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS
NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR
RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS
EN SEREZ SATISFAIT.
LISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE:
✓ Toutes les instructions ont été exéculiés.
✓ Il n’y a pas de pièces détachées dans le carton.
✓ La batterie a été correctement préparée et chargée.
✓ Le siège a été ajusté à une position confortable et il a été
serré à fond.
✓ Tous les pneus ont été correctement gonfl és. (Les pneus ont
été surgonfl és pour l’expédition.)
✓ Assurez-vous que le carter de tondeuse ait été correctement
nivelé du devant à l’arrière/d’un côté à l’autre pour obtenir
les meilleurs résultats. (Les pneus doivent être cor rec te ment
gonfl és pour le nivellement.)
✓ Vérifi ez la tondeuse et les courroies d’entraînement. As su rez-
vous qu’elles soient engagées sur les poulies et à l’in té rieur
de tous les guides-courroie.
✓ Vérifi ez le câblage. Assurez-vous que toutes les con nexions
soient bien attachées et que les fi ls soient cor rec te ment
serrés.
✓ Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la com man de
de la roue libre soit à la position de "transmission engagée"
(Référez-vous aux sections de “POUR TRANS POR TER”
dans le Ma nuel e l'Opérateur).
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ À UTILISER VO TRE
TRAC TEUR, FAITES ATTENTION AU:
✓ Niveau d’huile de moteur.
✓ Réservoir d’essence (rempli d’essence sans plomb nor ma le,
fraîche, et propre).
✓ Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous
com pre niez la fonction et l’emplacement de toutes les
com man des.
✓ Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans
ris que.
✓ Vérifi ez si le Système de présence de l’opérateur et le Système
de fonctionnement en marche arrière (ROS) fonctionnent
correctement (Cf. les chapitres Fonctionnement et Entretien
de ce manuel).
✓ Il est important de purger la transmission avant de démarrer
votre tracteur pour la première fois. Suivez les instructions
correctes pour le démarrage et la purge de la trans mis sion
(Référez-vous aux sections de “POUR DÉMARRER LE
MOTEUR” et “PURGER LA TRANSMISSION” dans le Ma nuel
e l'utilisateur).
VÉRIFIER LE SYSTÈME DE FREIN
Après vous être familiarisé avec le fonctionnement de votre
tracteur, vérifi ez si les freins fonctionnent correctement. (Voir
« POUR VÉRIFIER LES FREINS » dans la section Entretien et
Réglages de ce manuel.)
6
UTILISATION
Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la
signifi cation des symboles.
EN ARRIÉRE
COUPER
LE MOTEUR
ALLUMER
DES PHARES
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
ENGAGÉ
(Seulement pour les mod les)
POINT MORT
SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT
EN MARCHE
ARRIÈRE (ROS)
ESSENCE
ROUE LIBRE
EMBRAYAGE
DÕACCESSOIRE
DÉBRAYÉ
HAUT
DÉMARRER
LE MOTEUR
BATTERIE
MARCHE
ARRIÉRE
DANGER, GARDEZ LES
MAINS ET PIEDS LOIN
Le manquement à suivre les instructions
de sécurité pourrait résulter en de
sérieuses blessures ou même la mort.
Le symbole d'alerte à la sécurité est
utilisé pour identifier les informations
de sécurité à propos des risques, qui
peuvent avoir pour résultats la mort,
de sérieuses blessures et/ou
endommager votre propriété.
BAS
MOTEUR
ALLUMÉ
DE DEVANT
ÉTRANGLEUR
MARCHE
RAPIDE
FREIN DE
STATIONNEMENT
LEVIER DE COMMANDE
DE VITESSE
GARDER L'AIRE LIBRE
(VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE)
LENTE
HAUTEUR
DE TONDEUSE
15
ALLUMAGE
LEVAGE DE
TONDEUSE
PÉDALE DE FREIN /
D’EMBRAYAGE
15
RISQUE PENTE
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité,
aura comme conséquence la mort ou des
blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'estpas évité, pourrait avoir comme conséquence la
mort ou des blessures sérieuses.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas évité,
pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
ATTENTION lorsqu'il est utilisé sans le symboled'alerte, indique une situation qui pourrait résulter
en un endommagement du tracteur et/ou du
moteur.
SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'iln'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence
la mort, des blessures sérieuses et/ou
l'endommagement de la propriété.
FEU indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait
avoir comme conséquence la mort, des blessures
sérieuses et/ou l'endommagement de la propriété.
7
UTILISATION
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SE CU RITE
Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afi n de vou familiariser avec l'emplacement des différentes commandes
et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence .
G
P
D
B
C
M
A
H
K
F
J
E
L
FIG. 3
Nos tracteurs conforment aux normes de sécurité de l’American National Standards Institute.
(A) LEVIER DE LEVAGE D’ACCESSOIRE - permet de soulever
et de baisser le carter de tondeuse ou les autres ac ces soi res
montés au tracteur.
(B) PÉDALE DE FREIN - permet de débrayer la transmission,
d’arrêter le tracteur et de démarrer le moteur.
(C) LEVIER DU FREIN DE STATIONNEMENT - bloque la pédale
de frein/embrayage en position de frein (BRAKE).
(D) COMMANDE DES GAZ/ÉTRANGLEUR - permet de démarrer
le mo teur et de commander la vitesse de moteur
(E) LEVIER DE LEVAGE D’ACCESSOIRE - est uti li sé pour engager
les lames de tondeuse ou les autres ac ces soi res montés sur le
tracteur.
(G) COMMUTATEUR DU SYSTÈME DE PRÉSENCE DE
L’OPÉRATEUR (ROS) POSITION "ON" - Per met le fonctionnement
de la plate-forme de faucheuse ou de tout autre attachement
actionné tandis qu’à l’envers.
(H) L'INTERUPTEUR DES LUMIÈRES - permet d’allumer/
éteindre les phares du tracteur.
(J) LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE - Sert à faire avancer
le tracteur à la vitesse voulue sans appuyer sur la pédale de
marche avant.
(K) PÉDALE DE MARCHE AVANT - Sert à faire avancer le
tracteur.
(L) PÉDALE DE MARCHE ARRIÈRE - Sert à faire reculer le
tracteur.
(M) COMMANDE DE LA ROUE LIBRE - débraye la transmission
pour le transport ou le remorquage du tracteur quand le moteur
ne fonctionne pas.
(P) INDICATEUR D’ENTRETIEN/HOROMÈTRE - Indique lorsque
l’entretien du moteur et de la tondeuse est nécessaire.
8
UTILISATION
L’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui
peuvent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière
pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous
recommandons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des
lunettes.
POUR ENGAGER LE FREIN DE
STA TION NE MENT (Voir la Fig. 4)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détection de pré sen ce
d'opérateur. Le moteur s'arrêtera, si l'opérateur quitte le siège sans
engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.
• Appuyez à fond sur la pédale (B) de frein à la position de
frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
• Tirez sur levier du frein de stationnement (C) et tenez-le,
relâchez la pression sur la pédale de frein/d’embrayage (B),
puis relâchez le levier du frein de stationnement. La pédale
(B) devrait rester à la position de frein (BRAKE). As su rezvous que le frein de stationnement retienne le tracteur sans
risque.
B
C
FIG. 4
POUR ARRÊTER (Voir la Fig. 5)
LAMES DE TONDEUSE -
• Pour arrêter les lames de tondeuse, bougez levier d'embrayage
d'accessoire à la position "Désengagée"().
• Tournez la clé (F) de contact à la position coupée STOP et
enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous
quittez le tracteur pour empêcher l’emploi non autorisée.
• N’utilisez pas le starter (N) pour arrêter le moteur.
IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LAISSI À UNE
AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SI DÉCHARGERA
(À PLAT).
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz
d’échap pe ment d’un moteur chaud peunent causer des dom ma ges au gazon. Pour éviter les dommages, coupez toujours le
moteur quand vous aurez arrêtez le tracteur sur le gazon.
ATTENTION: Arrêtez toujours le tracteur
complètement, comme décrit ci-dessus,
avant de quitter le tracteur; de vider le
ra mas se-herbe, etc.
D
F
FIG. 5
() LEVIER
D’ACCROCHAGE
À LA POSITION
"ENGAGE"
() L’EVIERE
D’ACCROCHAGE À
LA POSITION "DISENGAGED"
ENTRAÎNEMENT -
• Pour arrêter l'entraînement, abaisser complètement, la pé da le
frein d'accessoire à la position "Frein".
MOTEUR -
• Placez la manette des gaz (D) en position intermédiaire
(entre rapide et lent).
REMARQUE: Si vous oubliez de placer la manette en position
intermédiaire, vous risquez de provoquer un "retour de
fl ammes".
FIG. 6
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ - D
(Voir la Fig. 6)
Utilisez toujours le moteur à pleine vitesse (rapide).
• Faire fonctionner le moteur à une vitesse inférieure à sa
vitesse maximale (rapide) réduit l’effi cacité du moteur (D).
• Une pleine vitesse (rapide) permet une meilleure performance
de la tondeuse.
POUR AVANCER ET POUR RECULER
(Voir la Fig. 7)
La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les
pédales de marche avant et de marche arrière.
• Démarrez le tracteur et libérez le frein à main.
• Appuyez doucement sur la pédale de marche avant (K) ou
sur la pédale de marche arrière (L) pour commencer à vous
dé pla cer. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse
au sol augmente.
9
UTILISATION
COMMENT UTILISER LE RÉGULATEUR DE
VITESS -J (Voir la Fig. 7)
Le regulateur de vitesse n’est utilisable qu’en marche avant.
J
K
L
FIG. 7
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
Le régulateur de vitesse ne devrait être utilisé que lors du fauchage
ou transport du tracteur sur des surfaces qui sont relativement
lisses et droites. D’autres conditions telles que le découpage de
fi nition à vitesses lentes peuvent faire désenclencher le régulateur
de vitesse. Ne pas utiliser le ré gu la teur de vitesse sur les pentes,
les terrains rocailleux ou lors du découpage de fi nition ou en
tournant.
• Appuyez sur la pédale de marche avant jusqu’à ce que la
vitesse voulue soit atteinte, poussez le régulateur sur (J) “SET”
et main te nez-le tout en soulevant votre pied de la pédale,
puis lâchez le régulateur.
Pour désengager le régulateur, tirez le levier vers l’arrière sur
“OFF”, ou appuyez à fond sur la pédale de frein.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE
LA TON DEU SE (Voir la Fig. 8)
La position du levier d’accrochage (B) détermine la hauteur de
la tonte.
T
A
FIG. 8
• Placez le levier d’accrochage dans la rainure correspondant
à la hauteur désirée.
• Faites glisser la languette (T) à la hauteur de tonte désirée
à titre de rappel. Excellent lors de la prochaine utilisation.
La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81
cm (1-1/2 po.) à 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurées
du terrain à l’extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas.
Ces hauteurs sont approximatives et elles pour raient changer à
cause des conditions du terrain, de la hauteur de l’herbe et des
types d’herbe qui sont tondus.
• La pelouse doit être tondue à 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la
saison fraîche et à plus de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison
chaude. Tondez souvent pour les meilleurs ré sul tats.
• Pour le meilleur rendement, si l’herbe mesure plus de 15,24
cm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La première
fois laissez-la plutôt longue; et la deuxième fois à la hauteur
désirée.
POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE
(Voir la Fig. 9)
Les roues sont bien réglées quand elles se trouvent légèrement
au-dessus du sol lorsque la tondeuse est à la hauteur de coupe
désirée. Dans ce cas, les roue gardent le carter en place pour
prévenir le dégazonnement de la plupart des terrains.
REMARQUE: Réglez les roues quand le tracteur est sur un
terrain plat.
• Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe désirée (Voyez
la section de “POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
DE LA TONDEUSE” dans la section fonctionnment de ce
ma nuel).
• Quand la tondeuse est à désirée pour la hauteur de coupe
désirée, les roues devraient être montées légèrement audessus du sol. Ins tal lez la roue dans le trou approprié. Serrez
à fond.
• Répétez de l’autre côté. Installez la roue dans le même trou
réglable.
FIG.9
POUR UTILISER LA TONDEUSE
Votre tracteur est muni d’un interrupteur de détection de pré sen ce
d’un opérateur. Le moteur s’arrête si l’opérateur essaie de quitter
le siège pendant que le moteur fonctionne et que l’em braya ge
d’accessoire est engagé. Vous devez rester bien assis au milieu
du siège pour éviter que le moteur hésite ou s'arrête quand le
tracteur est utilisé sur un terrain accidenté ou des collines.
• Sélectionnez la hauteur de tonte désirée à l’aide du levier
d’accrochage.
• Engagez les lames de tondeuse en déplaçant la commande
d’embrayage d’accessoire à la position embrayée
(ENGAGED).
POUR ARRÊTER LES LAMES DE TONDEUSE Déplacez la commande d’embrayage d’accessoire à la position
dé brayée (DISENGAGED).
ATTENTION: N’utilisez pas la tondeuse sans
le défl ecteur ou sans le ramasse-herbe s'il
y a lieu.
S
FIG. 10
10
UTILISATION
SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN
MARCHE ARRIÈRE (ROS)
Votre tracteur est équipé d’un Système de fonctionnement en
marche arrière (ROS). Si l’opérateur tente de circuler en marche
arrière avec l’embrayage de l’accessoire engagé il provoquera
l’arrêt du moteur à moins que la clef d’allumage soit placée dans
la position ROS "ON".
AVERTISSEMENT: Il est fortement déconseillé de faire reculer
avec l’embrayage de l’accessoire de tonte engagé. L’opérateur ne
doit mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec l’embrayage
de l’accessoire engagé, que s’il l’estime réellement nécessaire
pour repositionner la machine avec l’accessoire engagé. Ne tondez
pas en marche arrière à moins qu'absolutly nécessaire.
UTILISATION DU SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN
MARCHE ARRIÈRE
N’utilisez que si vous êtes certain qu’aucun enfant ou tiers n’est
présent sur la surface à tondre.
• Enfoncez complètement la pédale de l’embrayage/frein sans
la lâcher.
• Avec le moteur en marche, introduisez la clé dans le
commutateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire
sur ON.
• Regardez sur le sol et derrière vous avant de reculer, et tout
en reculant.
• Enfoncez lentement la pédale renversée d’entraînement pour
commencer le mouvement.
• Lorsque l’utilisation du ROS n’est plus nécessaire, faites
tourner la clé de contact en sens horaire sur ON.
ROS SUR ON
POSITION DE MOTEUR ON
POUR UTILISER DANS LES PENTES
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le
tracteur dans les côtes de plus de 15°. Ne
le con dui sez jamais en travers des surfaces
en pente.
• Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer à
monter ou descendre une côte.
• Évitez de changer la vitesse ou d’arrêter dans une côte.
• S’il est absolument nécessaire d’arrêter, enfoncez ra pi de ment
la pédale de frein jusqu’à sa position de freinage. Engagez
le frein de stationnement.
• Pour redémarrer, dégagez lentement le frein de sta tion ne ment
et la pédale de frein.
• Appuyez lentement sur la pédale de marche avant jus qu’au
ré gla ge le plus lent.
• Virez toujours très progressivement.
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR
(Voir les Fig. 3 et 11)
Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que
la transmission soit désengrenée en déplaçant la com man de de
roue libre à la position à roue libre. La commande de roue libre
est située sur la barre d’attelage arrière du tracteur.
• Soulevez le mécanisme de levage d’accessoire à la po si tion
la plus haute avec la commande de levage d’ac ces soi re.
• Tirez la commande de roue libre au-dehors et vers le bas à
l’intérieur de la rainure et relâchez-la pour qu’elle soit à la
position désengagée.
• Ne remorquez ou poussez jamais votre tracteur à une vitesse
de plus de 3,21 km/h (2 mph).
• Pour réengrener la transmission, inversez le procédé cides sus.
REMARQUE: Pour protéger le capot des dommages pendant
le transport de votre tracteur sur un camion ou une re mor que,
assurez-vous que le capot soit fermé et fi xé au tracteur. Utilisez
les moyens appropriés (corde, câble, etc.).
TRANSMISSION ENGAGÉE
TRANSMISSION DÉSENGAGÉE
FIG. 11
POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET
AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommandés, dans les
spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur. Faites preure de
jugement lorsque vous remorquez un accessorie. Il est dan ge reux
de re mor quer des char ge ments trop lourds dans une pente. Les
pneus peu vent perdre de l'ad hé ren ce avec le terrain et vous faire
perdre la maîrise de votre tracteur.
INDICATEUR D’ENTRETIEN/HOROMÈTRE
L’indicateur d’entretien montre le total d’heures de fonctionnement
du moteur et clignote lorsque l’entretien du moteur ou de la tondeuse est nécessaire. Si c’est le cas, l’indicateur d’entretien clignote
pendant deux heures. Pour procéder à l’entretien du moteur et de
la tondeuse, consultez la section Entretien de ce manuel.
REMARQUE : L’indicateur d’entretien est en fonction lorsque la
clé d’allumage est dans n’importe quelle position, à l’exception de
« STOP ». Pour une lecture réaliste, assurez-vous que la clé demeure en position « STOP » lorsque le moteur ne tourne pas.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR
Ce moteur a été rempli à l’usine avec l’huile d’été avant
l’ex pé di tion.
• Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de vérifi er le
niveau d’huile du moteur.
• Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge
d’huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez à fond le
bou chon. At ten dez quelques secondes puis enlevez-la pour
dé ter mi ner le niveau d’huile. Si nécessaire, rem plis sez avec
l’huile jus qu’à la marque pleine (FULL) sur la jauge d’huile.
N’en mettez pas trop.
• Pour faciliter le démarrage pendant l’hiver, vous devriez
changer l’huile. (Voir le “Tableau de Viscosité d’Hui le’’ dans
la section de Entretien de ce manuel.)
• Pour changer l’huile de moteur, voir la section Entretien de
ce manuel.
11
UTILISATION
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE
• Remplissez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir
d’es sen ce jusqu’au fond de son goulot de rem plis sa ge. N’en
mettez pas trop. Utilisez de l’essence sans plomb, régulière,
fraîche, et propre avec un indice d'octane au moins 87.
(L’uti li sa tion d’essence sans plomb tend à ré dui re les dépôts
de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des
sou pa pes). Ne mélangez pas l’huile avec l’essence. Pour
que l’essence utilisée soit fraîche, achetez des quantilés qui
peuvent ître utilisées dans les trente jours suivant l'achat.
ATTENTION: Essuyez toujours l’huile
ou l’essence renversée. Vous ne devez
jamais em magas iner, ré pan dre ou utiliser
de l’es sen ce près d’une fl am me nue.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DÉMARRAGE PAR
TEMPS FROID (SOUS LES 32°F/0°C), VOUS DEVEZ UTILISER
DE L’ESSENCE FRAÎCHE, PROPRE ET SPÉCIALE D'HIVER.
ATTENTION: L’expérience indique que les
com bus ti bles mé lan gés avec l’alcool (ap pe lés
gasohol ou utilisant l’éthanol ou le mé tha nol)
peuvent at ti rer l’humidité qui cau se la sé pa ra tion
et la for ma tion d’acide pen dant l’entreposage. Le
gaz acide peut ava rier le système d’essence d’un
moteur pen dant l’en tre po sa ge. Pour éviter les
pro blè mes de moteur, le système d’es sen ce doit
être vidangé avant tout l’entreposage de 30 jours
ou plus. Vi dan gez le réservoir d’es sen ce, dé mar rez
le moteur et laissez-le fonc tion ner jusqu’à ce que les
conduites de com bus ti ble et le carburateur soient
vi des. Uti li sez de l’es sen ce fraîche la saison sui van te.
Re por tez-vous aux instructions sur l’en tre po sa ge
pour les autres ren sei gne ments. N’uti li sez jamais de
produits de nettoyage de moteur ou de carburateur
dans le réservoir d’es sen ce sinon des dom ma ges
per ma nents pour raient être causés.
POUR DÉMARRER LE MOTEUR
(Voir la Fig. 3)
Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur
est sans essence, il faudra plus de temps pour déplacer l’es sen ce
du réservoir au moteur.
• Assurez-vous que la commande roue libre soit dans la position
d'engrenage engagée.
• Asseyez-vous sur le siège, enfoncez la pédale d'em braya ge/
frein et éngagez le frein de stationnement.
• Mettez le levier de commande de déplacement à la position
point mort (N).
• Déplacez l’embrayage d’accessoire à la position débrayée
(DISENGAGED).
• Déplacez le levier de la commande des gaz à la position
étrangleur.
REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions
sui van tes.
• Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre à la position de démarrage (START) et relâchez la clé
dès que le moteur démarre. N’utilisez pas le démarreur sans
interruptions pendant plus de quinze secondes par minute. Si
le moteur ne démarre pas après quelques essais, dé pla cez
la commande des gaz à la position rapi de at ten dez quel ques
mi nu tes et essayez encore. Si le moteur ne dé mar re pas
après quelques essais, dé pla cez la com man de des gaz à
la position étrangleur et essayez encore.
DÉMARRAGE PAR TEMPS CHAUD ( 50°F et plus)
• Quand vous démarrez le moteur, déplacez la com man de de
gaz lentement à la position rapide.
• Alors maintenant, les accessoires et la commande
d'en traî ne ment peu vent être utilisés. Si le moteur ne peut
pas accepter cette charge, démarrez-le une autre fois et
per met tez qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant
l'étran gleur comme décrit ci-haut.
DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID ( 50°F et moins)
• Quand vous démarrez le moteur, faites-le marcher avec la
com man de d’entraînement dans la position étrangleur jus qu’à
ce que le moteur réchauffe et commence à marcher mal.
Une fois que ceci commence, déplacez immédiatement la
com man de des gaz à la position rapide. Il faut de quelques
secondes à quelques minutes pour que le moteur se chauf fe,
selon la température.
RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION
AUTO MA TI QUE
• Avant de conduire le tracteur l'hiver, la trans mis sion doit être
chauf fée comme suit:
• Assurez-vous que le tracteur soit garé sur un terrain
plat.
• Placez le levier de commende de déplacement dans la
position point mort. Relâchez le frein de stationnement
et permetez que l'embrayage/frein re tour ne dans la
position d'opération.
• Permetez que la transmission de réchauffe pendant
une minute. Ceci peut être fait pendant le temps
d'échauffe ment.
• Les accessoires peuvent êtres utilisés pendant le temps
d'échauffement du moteur après que la transmission soit
chaude.
REMARQUE: Le mélange de carburant demandera un réglage
pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont
supérieures de 914,4 mètres (3000 pi) ou si les tem pé ra tu res sont
froides (inférieures de 32° F/0°C). Con sul tez la section “Pour
Régler le Carburateur” dans la section Entretien et Ré gla ges de
ce manuel.
PURGER LA TRANSMISSION
ATTENTION: N’engagez jamais ou ne
dé ga gez jamais le levier de la roue libre
pen dant que le moteur fonctionne.
Pour as su rer l’utilisation correcte et le ren de ment, il est
re com man dé que la trans mis sion soit purgée avant d’utiliser
le tracteur pour la première fois. Ce procédé enlèvera l’air
em pri son né à l’intérieur de la trans mis sion qui se développerait
pendant l’ex pé di tion de votre tracteur.
IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION DOIT ÊTRE RETIRÉE
POUR L’ENTRETIEN OU LE REMPLACEMENT, ELLE DEVRAIT
ÊTRE PURGÉE APRÈS LA RÉINSTALLATION ET AVANT
D’UTILISER LE TRACTEUR.
• Placez le tracteur sur une superfi cie nivelée, libre de tout objet
et ouverte, avec le moteur couper et le frein de stationnement
mis en place.
• Débrayez la transmission en mettant la commande de la
roue libre dans la position roue libre (Référez-vous à la
section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de
ce ma nuel).
12
UTILISATION
• Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur,
dé mar rez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez
la com man de des gaz à la position lente. Dégagez le frein
à main.
ATTENTION: À tout moment, au cours de
létape 4, il peut y avoir du mouvement des
roues d'entraînement.
• Déplacez le levier de la commande de déplacement à
la position de marche avant et tenez-le pendant cinq (5)
secondes. Déplacez le levier à la position de marche arrière
et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Répétez ce procédé
trois (3) fois.
• Coupez le moteur et engagez le frein de stationnement.
• Embrayez la transmission en déplaçant la commande de la
roue libre en position de marche (Référez-vous à la section
de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce
ma nuel).
• Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur,
dé mar rez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez
la com man de des gaz à la position de demi-vitesse (1/2) .
Dégagez le frein à main.
• Avancez le tracteur de 150 cm (5 pieds) ap proxi ma ti ve ment
et ensuite, reculez de 150 cm (5 pieds). Répétez ce procédé
de conduire trois (3) fois.
Votre tracteur est maintenant purgé et prêt pour l’uti li sa tion
nor ma le.
CONSEILS DE TONDRE
• Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour
le meilleur rendement. (Voir la section de “Pour Niveler le carter
de Tondeuse” sous Entretien et Ré gla ges de ce ma nuel).
• Vous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la
taille.
• Conduisez de manière à ce que l’herbe coupée soit dé ver sée
sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit est située
à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus
uniforme et une meilleure répartition de l’herbe coupée.
• Pour tondre une grande surface, on vous conseille de
commencer par tourner à droite, de façon à ce que l’herbe ne
soit pas déversée sur les arbustes, les clôtures, les allées, etc.
Après un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant à
gauche jusqu’à ce que le travail soit achevé (Voir la Fig. 12).
FIG. 12
• Si le gazon est très haut, il faut le tondre deux fois pour réduire
la charge et la possibilité du incendie de l’herbe sèche. La
première fois, réglez l’appareil pour une coupe assez haute.
La deuxième passe doit se faire à la hauteur désirée.
• Ne tondez pas l’herbe quand elle est mouillée. L’herbe mouillée
bloquera la tondeuse. Laissez sécher l’herbe avant de tondre.
• Tondez toujours avec la commande des gaz à plein gaz pour
assurer le meilleur rendement de tondre et le dé char ge ment
correct du matériau. Choisissez une vitesse de course qui donne
le meilleur rendement de la tondeuse et la meilleure coupe.
• Quand vous utilisez les accessoires, choisissez toujours une
vitesse de course qui convient au terrain et à l’ac ces soi re
utilisé.
13
ENTRETIEN
02956
Vérifiez le système de frein
Vérifiez la pression des pneus
Vérifiez le système de présence
d'opérateur et le système del ROS.
Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation
Affilez/Remplacez les lames de tondeuse
Tableau de lubrification
Vérifiez le niveau de batterie
Nettoyez la batterie et les bornes
Vérifiez le refroidissement de transmission
Vérifiez L'Unisson De Faucheuse
Vérifiez les courroies trapzodales
Vérifiez le niveau d'huile du moteur
Remplacez l'huile du moteur (avec un filtre)
Remplacez l'huile du moteur (sans filtre)
Nettoyez le filtre à air
Nettoyez le tamis à air
Inspectez le silencieux/Pare-étincelles
Remplacez le filtre d'huile (si muni d'un)
Nettoyez les ailettes de refroidissement
Remplacez la bougie d'allumage
Remplacez la cartouche
en papier du filtre à air
Remplacez le filtre d'essence
1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un
chargement lourd ou pendant les températures ambiantes élevées.
2- Réparez plus souvent si les conditions sont poussiéreuses ou sales.
3
4
1,2
1,2
2
2
,
1
2
2
2
3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur
un terrain sablonneux.
4- Pas exigé si équipé avec une batterie sans entretien.
maint_sch-tractore.ROS.f
LES RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont
été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de
l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’utilisateur
doit maintenir le tracteur tel que précisé dans ce manuel.
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour
maintenir correctement votre tracteur.
Tous les réglages dans la section Etretien et Réglages de ce
manuel devraient être vérifi és au moins une fois par saison.
• Une fois par an, remplacez la bougie d’allumage, nettoyez
ou remplacez le fi ltre à air, et vérifi ez la lame et les courroies
pour les signes d’usure. Une nouvelle bougie d’allumage
et un nouveau fi ltre à air propre assurent la présence d’un
mélange air/essence correct et ainsi permet à votre moteur
de mar cher mieux et de durer plus longtemps.
AVANT CHAQUE UTILISATION
• Vérifi ez le niveau d’huile de moteur.
• Vérifi ez le fonctionnement du système de frein.
• Vérifi ez la pression des pneus.
• Vérifi ez que le systèm de présence d'opérateur et ROS
fonctionnement bien.
• Vérifi ez l’intégrité des systèmes de fi xation.
TABLEAU DE LUBRIFICATION
➀ GRAISSEUR À
PRESSION DE LA
BROCHE
➀ GRAISSEUR
À PRESSION DU
PALIER DE ROUE
ANTÉRIEURE
➀ GRAISSEUR À
PRESSION DE LA
BROCHE
➀ GRAISSEUR
À PRESSION DU
PALIER DE ROUE
ANTÉRIEURE
➁ MOTEUR
➀ PLAQUE
DE SECTEUR
DENTÉ DE
DIRECTION
➀ LUBRIFIANT À TOUT USAGE
➁ RÉFÉREZ-VOUS À LA SECTION ENTRETIEN SOUS MOTEUR
IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR
LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON.
LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSIÈRE ET LES
SALETÉS DIMINUENT LA DURABILITÉ DE CES PALIERS À
LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU’ILS
DOIVENT ÊTRE LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC
MODÉRATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DE TYPE
GRAPHITE.
14
ENTRETIEN
02544
TRACTEUR
Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites
l’entretien.
FONCTIONNEMENT DU FREIN
À vitesse normale et sur une surface de niveau en ciment ou
pavée, si plus de 5 pieds (1,5 mètre) sont nécessaires pour arrêter le tracteur, vous devez faire vérifi er les freins. (Voir " POUR
VÉRIFIER LES FREINS" dans la section Entretien et Réglages
de ce manuel.)
PNEUS
• Assurez-vous de conserver une pression d’air adéquate
à l’intérieur des pneus (voir la valeur en PSI indiquée sur
ceux-ci).
• Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec
de l’essence, de l’huile ou des produits chimiques in sec ti ci des
qui pourraient endommager le caoutchouc.
• Évitez les souches, les pierres, les ornières profondes, les
objets tranchants et les autres dangers qui pourraient cau ser
des dégâts aux pneus.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour
prévenir les pneus à plat à cause des fuites,un enduit d'étan chéi té
de pneu peut être acheté chez votre fournisseur de pièces. L'endreit
empêche le pnere de pourrir ou de se corroder.
SYSTÉME DE PRÉSENCE DE L’OPÉRATEUR
ET SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN
MARCHE ARRIÈRE (ROS)
Véri fi ez si les systèmes de présence de l’opérateur, de marche
arrière et de verrouillage fonctionnent correctement. Si votre
tracteur ne fonctionne pas de la façon décrite, réparez-le
immédiatement.
• Le moteur ne démarre pas sauf si la pédale d’embrayage/
frein est appuyée à fond est la commande de l’embrayage
de l’accessoire est dégagée.
VÉRIFIEZ PRÉSENCE DE L’OPÉRATEUR
• Si l’opérateur quitte le poste de conduite, lorsque le moteur
est en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur
s’arrête.
• Si l’opérateur quitte le poste de conduite, lorsque l’embrayage
est engagé et le moteur en marche, le moteur s’arrête.
• L’embrayage de l’accessoire ne doit jamais fonctionner sauf
si l’opérateur est au volant.
VÉRIFIEZ SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN
MARCHE ARRIÈRE (ROS)
• Si l’opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en marche
avec le commutateur d’allumage sur ON est l’embrayage
engagé, le moteur s’arrête.
• Si l’opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en
marche avec le commutateur d’allumage sur la position ON
du système de fonctionnement en marche arrière (ROS) est
l’embrayage engagé, le moteur ne s’arrête PAS.
ROS SUR ON
POSITION DE MOTEUR ON
(OPÉRATION NORMALE)
8
2
8
2
0
ENTRETIEN DES LAMES
Pour de meilleurs résultats, les lames de la tondeuse doivent
être bien affûtées. Remplacez les lames usées, déformées ou
endommagées.
DANGER: N’utilisez que les lames de
rechange autorisée par le fabricant de votre
tondeuse. L’usage d’une lame n’ayant pas été
autorisée par le fabricant de votre tondeuse
est dangereux et risque d’endommager votre
tondeuse et d’annuler sa garantie.
ENLEVER LA LAME (Voir la Fig. 13)
• Rellvez la tondeuse le plus haut possible pour avoir aux
lames.
REMARQUE:Protégez vos mains avec des gants et/ou en ve lop pez
la lame dans un linge épais.
• Enlevez le boulon de lame en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
• Installez la nouvelle lame ou la lame affi lée avec l’embouti
“GRASS SIDE” faisant face à la terre.
IMPORTANT: Pour assurer l'assemblage adéquat, alignez le trou
du centre de lame avec L'étoile du man drin
• Installez et serrez le boulon de lame solidement (couple de
torsion 45-55 pieds par livre).
IMPORTANT: Le boulon spécial de lame est soumis à un traitement
à la chaleur.
ENSEMBLE DU
MANDRIN
LAME
BOULON DE LAME
(SPÉCIAL)
ÉTOILE
TROU DU
CENTRE
FIG. 13
BATTERIE
Votre tracteur est muni d’un système de chargement de batterie
qui est suffi sant pour l’usage normal. Pourtant, le chargement
périodique de la batterie avec un chargeur d’auto prolongera la
durabilité.
• Conservez la batterie et les bornes propres.
• Conservez les boulons de batterie serrés.
• Conservez les petits orifi ces de ventilations ouverts.
• Rechargez la batterie à raison de six ampères pendant une
période d’une (1) heure.
REMARQUE: L'équipement d'origine de batterie de votre trac teur
ne nécessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'en le ver
les bouchons ou couvercles. Il n'est pas nécessaire de vérifi er
ou d'ajouter plus d'électrolyte.
POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES:
La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes
peut causer les “fuites” de puissance.
• Enlevez le protecteur des bornes.
• Premièrement débranchez le câble de batterie NOIR et
ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie
du tracteur.
15
ENTRETIEN
• Rincez la batterie avec l’eau fraîche, et séchez-la.
• Nettoyez les bor nes et les bouts des câ bles de batterie avec
une brosse mé tal li que jus qu’à ce qu’ils brillent.
• En dui sez les bornes avec la graisse ou le pé tro la tum.
• Réins tal lez la bat te r ie (Voir “REPLACER LA BATTERIE” dans
la section ENTRETIEN ET REGLAGES de ce manuel).
COURROIES TRAPÉZOÏDALES
Véri fi ez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usure
après les 100 heures d’utilisation. Remplacez-les si nécessaire.
Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies
si elles glissent à cause de l’usure.
REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission
devraient être conservés propres pour assurer le re froi dis se ment
cor rect.
N’essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pendant
que le moteur fonctionne ou pendant que la trans mis sion soit
chaude.
• Inspectez le ventilateur de refroidissement pour s’assurer
que les lames de ventilateur soient propres et intactes.
• Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l’herbe
coupée et les autres matériaux. Pour empêcher de l’avarie
aux joints d’étanchéité, n’utilisez pas l’air comprimé ou le
pul vé ri sa teur à haute pression pour nettoyer les ailettes de
refroidissement.
FLUIDE MOTEUR DE LA TRANS MIS SION
La transmission a été scellée à l’usine et l’entretien de fl uide n’est
pas exigé pour la durabilité de la transmission. Si la transmission
fuit ou doit être réparée, contactez votre centre d’entretien autorisé
le plus proche.
POUR CHANGER L’HUILE DE MOTEUR
(Voir la Fig. 15) -
Déterminez la gamme de températures prévue avant le chan ge ment
d’huile. Toute l’huile doit avoir la classifi cation API SG-SL.
• Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain
plat.
• L’huile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
• Recueillez l’huile dans un récipient approprié.
• Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge
d’hui le. Ne per met tez pas que des saletés entrent dans le
moteur quand vous changez l’huile.
• Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la sou pa pe
de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord
fi leté.
SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE
POSITION FERMÉE
ET SERRÉE.
63
4
2
0
BOUCHON
JAUNE
TUBE DE
VIDANGE
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utilisez seulement l’huile détergente de qualité supérieure de
classifi cation API SG-SL. Choi sis sez le degrée de viscosité SAE
de l’huile selon la tem pé ra tu re d'utilisation prévue.
oil_visc_chart1_f
FIG. 14
REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosité (5W30,
10W30 etc.) améliorent le démarrage par temps froid, ces huiles
de multiviscosité augmentent la consommation d’huile quand elles
sont utilisées à plus de 0°C/32°F. Vérifi ez le niveau d’huile de
moteur plus fré quem ment pour éviter d'endommager le moteur
de l’uti li sa tion avec un niveau d’huile bas.
Changez l’huile toutes les 50 heures d'opération ou au moins une
fois par an si le tracteur est utilisé moins de 50 heures par ans.
Véri fi ez le niveau d’huile du carter-moteur avant de démarrer le
moteur et toutes les huit (8) heures d’utilisation. Serrez le bouchon
de remplissage d’huile avec la jauge d’huile chaque fois que vous
vérifi ez le niveau d’huile.
FIG. 15
• Déverrouillez la soupape de vidange en poussant vers
l’intérieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
• Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
• Après que l’huile se soit écoulée complètement, serrez et
verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l’in té rieur
et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la cheville soit en position verrouillée comme
montré.
• Retirez le tube de vidange et remettez le bouchon sur le
raccord infériuer de la soupape de vidange.
• Remplissez le moteur avec l’huile dans le tube de la jauge
de remplissage d’huile. Versez lentement. N’en mettez pas
trop. Voir la section de “SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT”
pour la capacité ap proxi ma ti ve.
• Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d’huile avec la
jauge d’huile pour vérifi er le niveau d’huile. Pour la lecture
précise, insérez le jauge dans le tube et abaissez fermement
en place avant de l’enlever. Gardez l’huile jusqu’à la ligne
pleine (FULL) de la jauge, mais pas au-delà. Abaissez la jauge
fermement dans le tube une fois l’opération terminée.
NETTOYER LE TAMIS D’AIR
Le tamis d’air doit être libre de saleté et de balle de céréale pour
éviter d'endommager le moteur à cause du surchauffage. Net toyezle avec une brosse en fer ou de l’air comprimé pour enlever toutes
les saletés, la paille, et les fi bres de gomme séchés.
FILTRE À AIR
Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un fi ltre à air
sale. Nettoyez le fi ltre à air plus souvent si utilisé dans les endroits
très poussiéreux ou sales. Voir le manuel du moteur.
16
ENTRETIEN
FILTRE D’HUILE DE MOTEUR
Remplacez le fi ltre d’huile de moteur chaque saison ou tous les
deux (2) changements d’huile si le tracteur a été utilisé plus de
100 heures dans une (1) année.
SILENCIEUX
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et
rem pla cez-les. Ils pourraient créer des risques d’in cen die et/ou
d’endommagement.
BOUGIE D’ALLUMAGE
Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison
de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui se
présente en premier. Pour le type de bougie d’allumage et le réglage
d’écartement, référez-vous à la section de “SPÉ CI FI CA TIONS DU
PRODUIT’’ de ce manuel.
FILTRE D'ESSENCE INSTALLE EN LIGNE
(Voir la Fig. 16)
Le fi ltre d’essence devrait être remplacé au moins chaque saison.
Si le fi ltre d’essence est bouché et obstrue l’écoulement d’es sen ce
au carburateur, il faut le remplacer.
• Quand le moteur est froid, enlevez le fi ltre et bouchez les
tronçons de conduite d’essence.
• Posez le nouveau fi ltre dans la conduite d’es sen ce avec la
fl èche fointant vers le carburateur.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuites de la conduite
d’es sen ce et que les brides de serrage soient bin placées.
• Nettoyez immédiatement l’essence renversée.
FILTRE
D'ESSENCE
BRIDE DE SERRAGE
FIG. 16
NETTOYAGE
• Nettoyez le moteur, la batterie, le siège, et la fi nition, etc. de
toutes les matières étrangères.
• Conservez la propreté de la fi nition et des roues en enlevant
soigneusement l’essence, l”huile etc.
• Protégez les surfaces peintes avec une cire d’auto.
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un tuyau d’arrosage
ou d’un système de lavage sous pression pour nettoyer votre
tracteur, à moins que le moteur et la transmission soient
recouverts pour éviter l’infi ltration de l’eau à l’intérieur. Si de
l’eau s’infi ltre à l’intérieur du moteur ou de la transmission,
ceci abrégera la durée de vie de votre tracteur. Utiliser de l’air
compressé ou une souffl euse à feuilles pour enlever le gazon,
les feuilles ainsi que les débris de votre tracteur et de votre
tondeuse.
17
REVISION ET REGLAGES
ADVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU
RÉGLAGES.
• Appuyez sur la pédale de frein et engagez le frein de stationnement.
• Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
• Tournez la clé de contact à la position d’arrêt (STOP) et enlevez-la.
• Assurez-vous que les lames et toutes les pièces tournantes se soient arrêtées.
• Débranchez le câble de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer
en contact avec la bougie d’allumage.
TRACTEUR
POUR ENLEVER LA TONDEUSE
(Voir la Fig. 17)
• Placez l’embrayage d’accrochage à la position « DISENGAGED ».
• Abaissez le levier le levage à sa position la plus basse.
• Enlevez la courroie de la poulie d’embrayage (M).
• Enlevez le ressort de retenue(K), dégagez le collier (L) et
poussez le guide (P) de logement hors du support.
• Enlevez le ressort d’embrayage de tondeuse (Q) du bras
d’em braya ge de tondeuse (R).
• Enlevez la bielle avant (E) de la tondeuse – retirez le res-
sort-arrêtoir et la rondelle.
• En commençant d’un côté ou de l’autre de la tondeuse,
désengagez le bras de suspension (A) de la tondeuse du
châssis et la bielle de levage arrière (C) du support arrière
de la tondeuse (D) – retirez les ressorts-arrêtoirs et les rondelles.
• Allez de l’autre côté de la tondeuse et désengagez le bras
de suspension et la bielle arrière.
Q
R
B
ATTENTION : Après avoir désengagé les
bielles, le levier d’accrochage possède un
mécanisme à ressort. Tenez fermement le
levier lorsque vous changez sa position.
• Glissez la tondeuse du dessous du tracteur.
IMPORTANT: Si un accessoire autre que le carter de tondeuse
doit être monté sur le tracteur, enlevez les raccord avant (E) et
les raccords arrière (C).
INSTALLER LA TONDEUSE ET LA COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT (Voir les Figs. 18-21)
Assurez-vous que le tracteur se trouve sur une surface de
niveau et actionnez le frein de stationnement.
• Abaissez le levier de levage à sa position la plus basse.
ATTENTION : Le levier possède un mécanisme à ressort. Tenez fermement le
levier le levage, abaissez-le lentement et
enclenchez-le à sa position la plus basse.
REMARQUE : Assurez-vous que les bras de suspension laté-
raux de la tondeuse (A) pointent vers l’avant avant de glisser la
tondeuse sous le tracteur.
M
F
A
P
K
C
D
L
E
H
FIG. 17
18
REVISION ET REGLAGES
02948
• Glisser la tondeuse sous le tracteur, jusqu’à ce qu’elle soit
au centre de celui-ci.
• FIXEZ LES BRAS DE SUSPENSION LATÉRAUX DE LA
TONDEUSE AU CHÂSSIS – Placez l’orifi ce du bras sur la
tige (B) à l’extérieur du châssis du tracteur et fi xez solidement
à l’aide d’une rondelle et d’un ressort-arrêtoir.
• Répétez de l’autre côté du tracteur.
A
B
FIG. 18
• ATTACHEZ LES BIELLES ARRIÈRES (C) – Soulevez le coin
arrière de la tondeuse et positionnez la rainure du bras sur
la tige du support arrière de la tondeuse et fi xez fermement
à l’aide d’une rondelle et d’un ressort-arrêtoir.
• Répétez de l’autre côté du tracteur.
C
D
FIG. 19
• FIXEZ LA BIELLE AVANT (E) – Commencez à la gauche du
tracteur. Insérez l’embout de l’assemblage de la bielle dans
l’orifi ce avant du support de suspension avant du tracteur
(F) et fi xez fermement à l’aide d’un ressort-arrêtoir (G) par
l’orifi ce de la bielle situé derrière le support.
• Insérez l’autre embout de la bielle (E) dans l’or ifi ce du suppor t
avant de la tondeuse (H) et fi xez fermement à l’aide d’une
rondelle et d’un ressort-arrêtoir (J).
• Poussez la guide du carter du câble d’embrayage (P) dans
le support, glissez le collier sur la guide (L) et fi xez-le avec
le grands ressort de retenue(K).
• Accrochez le ressort d’embrayage de tondeuse (Q) le trou
dans un bras d’em braya ge de tondeuse (R).
• Installez la courroie sur la poulie de moteur (M).
IMPORTANT : Assurez-vous que la courroie est bien en place
dans les sillons des poulies de la tondeuse.
M
FIG. 21
• Soulevez le levier de levage à sa position la plus haute.
• Si nécessaire, ajustez les roues de réglage avant d’utiliser
la tondeuse, tel que montré dans la section Fonctionnement
de ce manuel.
POUR AJUSTER LE NIVEAU LA TONDEUSE
Assurez-vous que les pneus soient gonfl és jusqu’à la pression en
PSI indiquée sur ceux-ci. S’ils sont trop ou pas assez gonfl és,
ceci peut affecter l’apparence de votre pelouse et vous faire croire
que votre tondeuse n’est pas ajustée correctement.
AJUSTEMENT LATÉRAL VISUEL (Voir la Fig. 22)
• Assurez-vous que vos pneus soient gonfl és adéquatement.
Si votre pelouse ne semble pas coupée de façon uniforme,
déterminez quel côté de la tondeuse coupe plus bas.
REMARQUE : Vous pouvez soulever le côté abaissé de la tondeuse ou abaisser le côté surélevé, tel que désiré.
• Allez du côté où un ajustement est nécessaire.
• À l’aide d’une clé ajustable ou de 3/4», tournez l’écrou de
réglage de la bielle de levage (A) vers la gauche pour abaisser
la tondeuse, ou vers la droite pour la soulever.
A
E
F
FIG. 20
J
H
Tournez l’écrou à la droite
pour soulever la tondeuse
Tournez l’écrou à la
gauche pour baisser la
tondeuse
FIG. 22
19
RÉVISION ET RÉGLAGES
02548
REMARQUE: Chaque tour complet de l’écrou de réglage modifi e
la hauteur de la tondeuse d’environ 3/16».
• Vérifi ez l’ajustement en tondant de la pelouse non coupée
et en vérifi ant sont apparence. Faites un autre ajustement si
nécessaire, jusqu’à ce que vous soyez satisfait du résultat.
AJUSTEMENT LATÉRAL DE PRÉCISION (Voir la Fig. 23)
• Assurez-vous que vos pneus sont adéquatement gonfl és,
puis stationnez le tracteur sur un terrain de niveau ou une
entrée de cour.
ATTENTION : Les lames sont tranchantes.
Protégez vos mains en portant des gants ou
en enveloppant les lames d’un tissu épais.
• Soulevez la tondeuse à sa position la plus haute.
• D’un côté et de l’autre de la tondeuse, placez la lame de
côté et mesurez la distance (A) du bord inférieur de la lame
jusqu’au sol. La distance devrait être la même des deux
côtés.
• Si un ajustement est nécessaire, voyez les étapes des instructions Ajustement visuel ci-dessus.
• Vérifi ez de nouveau les mesures, ajustez si nécessaires
jusqu’à ce que les deux côtés soient égaux.
02966
B
FIG. 24
B
B
A
A
A
FIG. 23
AJUSTEMENT AVANT/ARRIÈRE
(Voir les Figs. 24 et 25)
IMPORTANT : La plateforme doit être au même niveau d’un
côté et de l’autre.
Pour obtenir de meilleurs résultats, les lames de la tondeuse
doivent être ajustées de sorte que la pointe avant est 1/8» à
1/2» inférieure à la pointe arrière lorsque la tondeuse est à sa
position la plus élevée.
ATTENTION : Les lames sont tranchantes.
Protégez vos mains en portant des gants
ou en enveloppant les lames d’un tissu
épais.
• Soulevez la tondeuse à sa position la plus haute.
• Placez n’importe quelle lame de façon à ce que la pointe soit
vers l’avant. Mesurez la distance (B) au sol à la pointe avant
et la pointe arrière de la lame.
• Si la pointe avant de la lame n’est pas de 1/8» à 1/2» plus
basse que la pointe arrière, allez à l’avant du tracteur.
• À l’aide d’une clé ajustable ou de 11/16’’, dévissez l’écrou
de serrage (A) pour dépasser l’écrou de réglage (B).
• À l’aide d’une clé ajustable ou de 3/4’’, faites tourner l’écrou
de réglage de la bielle avant (B) dans le sens horaire (visser)
pour soulever l’avant de la tondeuse ou dans le sens antihoraire (dévisser) pour abaisser l’avant de la tondeuse.
REMARQUE : Chaque tour complet de l’écrou de réglage modifi e
la hauteur de la tondeuse d’environ 1/8’’.
• Vérifi ez de nouveau les mesures, ajustez si nécessaire jusqu’à
ce que la pointe avant de la lame est 1/8’’ à 1/2’’ inférieure à
la pointe arrière.
• Maintenez l’écrou de réglage en place avec la clé et serrez
le contre-écrou fermement contre l’écrou de réglage.
Serrez l’écrou d’ajustement
B pour soulever la tondeuse.
02950
Desserrez le contre-écrou A d’abord.
Desserrez l’écrou
d’ajustement B pour
baisser la tondeuse.
FIG. 25
POUR REMPLACER LA COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT DE LA LAME DE LA
TONDEUSE (Voir la Fig. 26)
RETIRER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA
TONDEUSE
• Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez
le frein de stationnement.
• Abaissez le levier le levage à sa position la plus basse.
• Retirez la terre et l’herbe pouvant s’être accumulé autour
des mandrins et sur la surface des plateaux supérieurs.
• Retirez la courroie de la poulie de moteur (M), les deux poulies
des mandrins (R) et toutes les poulies de tension (S).
INSTALLATION DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
DE LA TONDEUSE
• Installez la courroie autour des poulies des mandrins (R) et
autour des poulies de tension (S) tel que montré.
• Installez la courroie sur la poulie de moteur (M).
IMPORTANT: Assurez-vous que la courroie est bien en place
dans les sillons des poulies de la tondeuse.
• Soulevez le levier de levage à sa position la plus haute.
20
RÉVISION ET RÉGLAGES
S
R
R
FIG. 26
POUR VÉRIFIER LES FREINS
À vitesse normale et sur une surface de niveau en ciment ou
pavée, si plus de 5 pieds (1,5 mètre) sont nécessaires pour arrêter le tracteur, vous devez faire vérifi er les freins.
Vous pouvez également vérifi er les freins ainsi :
• Stationnez le tracteur sur une surface de niveau en ciment
ou pavée, abaissez complètement la pédale de frein/
d’embrayage et actionnez le frein de stationnement.
• Désenclenchez la transmission en plaçant le contrôle de roue
libre à la position « transmission disengaged » (transmission
désenclenchée). Tirez sur le contrôle de roue libre et placezle dans la rainure et relâchez-le de façon à ce qu’il soit dans
la position désenclenchée.
Les roues arrière doivent être bloquées et déraper lorsque vous
tentez de pousser le tracteur vers l’avant. Si les roues arrière
tournent, les freins doivent être vérifi és. Communiquez avec
d’entretien professionnel.
M
INSTALLATION DE LA COURROIE -
• Installez une nouvelle courroie en partant de l’arrière du
tracteur vers l’avant, sur la plaque de direction (F) et au-dessus de l’arbre de la pédale de frein/d’embrayage (G).
• Tirez la courroie vers l’avant du tracteur et enroulez-la autour
de la poulie moteur (E).
• Tirez la courroie vers l’arrière du tracteur. Enroulez soigneusement la courroie sous le ventilateur de la transmission et
sur la poulie d’entrée (D). Assurez-vous que la courroie est
bien à l’intérieur du dispositif de retenue.
• Installez la courroie sur la poulie de tension centrale (C).
• Faites passer la courroie dans la poulie de tension fi xe (A)
et la poulie d’embrayage (B).
• Assurez-vous que la courroie est bien en place dans les
rainures des poulies, ainsi que les guides et les dispositifs
de retenue.
• Installez la tondeuse (voir « POUR INSTALLER LA TONDEUSE » dans la présente section du manuel).
E
F
A
B
C
G
POUR REMPLACER LA COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT (Voir la Fig. 27)
Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez le
frein de stationnement. En cas de besoin, un autocollant servant
de guide à l’installation de la courroie se trouve sur le dessous
du repose-pied gauche.
RETIRER LA COURROIE
• Retirez la tondeuse (voir « POUR ENLEVER LA TONDEUSE » dans la présente section du manuel).
REMARQUE : Jetez un œil sur l’ensemble de la courroie et la
position de tous les guides et dispositifs de retenue.
• Retirez la courroie de la poulie de tension fi xe (A) et la poulie
d’embrayage (B).
• Retirez la courroie de la poulie de tension centrale (C).
• Tirez la courroie libre vers l’arrière du tracteur. Retirez soigneusement la courroie de la poulie d’entrée de la transmission vers le haut et sur les lames du ventilateur (D).
• Enlevez la courroie de la poulie motrice vers le bas (E).
• Faites glisser la courroie vers l’arrière du tracteur, à l’extérieur
de la plaque de direction (F) et retirez-la du tracteur.
D
FIG. 27
PINCEMENT/CARROSSAGE DE LA ROUE
AVANT
Le pincement et le carrossage de la roue avant sont déterminés
lors de la fabrication de votre tracteur et sont normaux. Ces
caractéristiques ne peuvent être ajustées. Si votre tracteur a
subi des dommages ayant affecté le pincement/carrossage de
la roue avant, communiquez avec Sears ou un centre d’entretien
professionnel.
21
REVISION ET REGLAGES
POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES
RÉ PA RA TIONS (Voir la Fig. 28)
• Fixes solidement des cales sous l'éssieu.
• Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les ron del les pour permettre l’enlèvement de la roue (la roue arrière
contient une clé carrée - ne la perdez pas).
• Réparez le pneu et rassemblez-le.
• Sur les roues arrière seulement: alignez les rainures dans
le moyeu de roue arrière et l’essieu. Insérez la clé carrée.
• Réinstallee les rondelles et insérez à fond la bague de retenue
dans la rainure d’essieu.
• Réinstallee le couvre-essieu.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour
prévenir les pneus à plat à cause des fuites, vous pouves acteter
un obturateur pour pneu chez votre dépositaure de péces. Ect obturateur prévient aussi l'asséchement et la corrosion du pneu.
RON DEL LES
BAGUE DE
FER ME TU RE
COU VER TU RE
D’ESSIEU
CLÉ CARRÉE (ROUE
ARRIÈRE SEU LE MENT)
FIG. 28
POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE
BAT TE RIE FAIBLE (Voir la Fig. 29)
AVERTISSEMENT: Les batteries au plomb et
à l’aci de produisent des gaz explosifs. Gar dez
les étin cel les, les fl ammes, les ci ga ret tes,
etc. loin des batteries. Portez toujours des
lu net tes protectrices lorsque vous êtes pré
d'une bat te rie.
BATTERIE FAIBLE
OU DÉCHARGÉE
BATTERIE EN TIÈ RE MENT
CHARGÉE
FIG. 29
REPLACER LA BATTERIE (Voir la Fig. 30)
AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les
bor nes de batterie par permettre qu'une clé
ou autres objets entrent en contacte avec
les deux bornes a la même fois. Avant
d’ins tal ler la batterie, enlevez tous les
bi joux, les bra ce lets de montre, les bagues
mé tal li ques, etc.
Au début la borne positive doit être bran chée
pour prévenir les étincelles d’une mise à la
masse accidentelle.
• Levez la bac du siege à la position elevée.
• Premiérement débranchez le câble de batterie NOIR et
ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie
du tracteur.
• Installez la nouvelle batterie avec les bornes dans la même
place comme vieille batterie.
• Premiérement branchez le câble de batterie ROUGE à la
borne positive (+) avec un boulon H et écrou à taquets comme
montré. Serrez à fond. Glissez la couverture borne au-dessus
de la borne
• Branchez le câble de masse de batterie NOIR à la borne
négative (-) avec le boulon H et écrou à taquets qui restent.
Serrez à fond.
Si votre batterie est trop faible pour démarrer le moteur, elle devrait
être rechargée. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de
ce manuel).
Si vous utilisez des “câbles de survoltage” pour un démarrage
d’ur gen ce, voici le procédé à suivre:
IMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D’UN SYSTÈME
DE 12 VOLTS. L’AUTRE VÉHICULE DOIT AUSSI AVOIR UN
SYSTÈME DE 12 VOLTS. N’UTILISEZ PAS LA BATTERIE DU
TRACTEUR POUR DÉMARRER LES AUTRES VÉHICULES.
POUR ATTACHER LES CÂBLES DE DÉMARRAGE -
• Branchez chaque extrémité du câble ROUGE à la borne (A-B)
POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention
de ne pas court-circuiter contre le châssis).
• Branchez une extrémité du câble NOIR à la borne (C) NÉGATIVE (-) de la batterie complètement chargée.
• Branchez l’autre extrémité du câble NOIR (D) au châssis mis
à la masse. Maintenez les câbles loin du réservoir d’es sen ce
et de la batterie.
POUR ENLEVER LES CÂBLES, RENVERSEZ LES
PRO CÉ DU RES -
• Débranchez premièrement le câble NOIR du châssis et
ensuite de la batterie chargée complètement.
• Débranchez ensuite le câble ROUGE des deux batteries.
22
JETER LES
CHAPEAUX DES
BORNES
COU VER TU RE
BORNE
CÂBLE
POSITIVE
(ROUGE)
ÉCROU À
TAQUETS
FIG. 30
BOU LON
HEXA GO NAL
CÂBLE
NÉGATIVE
(NOIR)
03037
REVISION ET REGLAGES
POUR REMPLACER L’AMPOULE DES
PHARES
• Soulevez le capot.
• Dégagez de la douille d’ampoule de l’orifi ce à l’arrière de la
calandre.
• Réinstallez l’ampoule dans la douille et poussez à fond la
douille d’ampoule dans l’orifi ce à l’arrière de la calandre.
• Fermez le capot.
VERROUS ET RELAIS
Un câblage desserré ou avarié peut être la cause du mauvais
fonctionnement, de l'arrêt ou du non-démarrage du tracteur.
• Vérifi ez le câblage. Voir le schéma du câblage électrique
dans la section Pièces de Rechange.
POUR REMPLACER LE FUSIBLE
Remplacez par un fusible enfi chable de type automobile, de 20A. Le
porte-fusible est situé di rec te ment derrière le ta bleau de bord.
POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA
CALANDRE (Voir la Fig. 31)
• Soulevez le capot.
• Débranchez le connecteur des câbles des phares.
• Placez-vous au devant le tracteur. Empoignez le capot et
les pan neaux latéraux, inclinez-le un peu vers le moteur et
sou le vez-le du tracteur.
• Pour le réinstaller, inversez les étapes ci-dessus.
MOTEUR
POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA
COMMANDE DES GAZ
La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne
devrait pas être nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir le
manuel du moteur.
POUR RÉGLER LA COMMANDE DU
STARTER
La commande du starter a été préréglée à l’usine et un réglage
ne devrait pas être nécessaire. Si un réglage est né ces sai re, voir
le manuel du moteur.
POUR RÉGLER LE CARBURATEUR
Votre carburateur n'est pas réglable. Si votre moteur ne fonc tion ne
pas correctement à cause des problèms avec le car bu ra teur,
veuillez apporter la tondeuse à gazon au centre d'entretien autorisé
le plus proche pour faire la réaration et/ou le réglage.
03075
CAPOT
CONNECTEUR DES
CABLES DES PHARES
FIG. 31
23
ENTREPOSAGE
Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la
fi n de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une
période de 30 jours ou plus.
AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais
le trac teur dans un bâtiment lorsque le
réservoir contiens d’essence où les vapeurs
pour raient parvenir à une fl amme nue ou une
étincelle. Permettez le moteur de refroidir
avant de l’entreposer dans une enceinte.
TRACTEUR
Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous l’entreposez pour
l’hiver. Quand la tondeuse doit être entreposée pendant une
longue période de temps, nettoyez-la à fond, enlevez toutes la
saleté, la graisse, les feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans
un endroit propre et sec.
• Nettoyez le tracteur entier (voir à la section de Nettoyage
dans la section
• Inspectez, et si nécessaire, remplacez les courroies (Ré fé rezvous aux instructions de remplacement de la courroie dans
la section de
• Lubrifi ez comme illustré dans la section
manuel.
• Assurez-vous que tous les écrous, les boulons, et les vis
soient bien fi xés. Vérifi ez toutes les pièces mobiles pour
l’avarie, le bris, et l’usure. Remplacez-les si né ces sai re.
• Retouchez toutes les surfaces peintes si elles se sont rouillées
ou érafl ées; sablez légèrement au papier émeri avant de
peindre.
BATTERIE
• Chargez complètement la batterie avant d’entreposer.
• Il est parfois nécessaire de recharger la batterie après une
longue période d’entreposage.
• Pour éviter la corrosion et les fuites de puissance pendant une
longue période d’entreposage, les câbles de batterie devraient
être débranchés et la batterie devrait être nettoyée à fond
(référez-vous à la section de “NETTOYER LA BAT TE RIE ET
LES BORNES” dans la section
• Après le nettoyage, laissez débrancher les câbles et mettezles où ils ne puissent pas entrer en contact avec les bornes
de batterie.
• Si la batterie est enlevée du tracteur pour l’entreposage, ne
mettez pas la batterie directement sur une superfi cie bé ton née
ou humide.
Entretien de ce manuel).
Entretien et Réglages de ce manuel).
Entretien de ce
Entretien de ce manuel).
MOTEUR
SYSTÈME D’ESSENCE
IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER
LA FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE
CARBURATEUR, LE FILTRE D’ESSENCE, LE TUYAU
D’ESSENCE OU LE RÉSERVOIR D’ESSENCE PENDANT
L’ENTREPOSAGE. L’EXPÉRIENCE DÉMONTRE QUE LES
CARBURANTS QUI SONT MÉLANGÉS AVEC DE L’ALCOOL
(ÉTHANOL OU MÉTHANOL ET PARFOIS APPELÉS GASOHOL)
PEUVENT ATTIRER L’HUMIDITÉ QUI CAUSE LA SÉPARATION
ET LA FORMATION D’ACIDE PENDANT L’ENTREPOSAGE.
L’ESSENCE ACIDE PEUT AVARIER LE SYSTÈME DE
CARBURANT DU MOTEUR PENDANT L’ENTREPOSAGE.
• Vidangez le réservoir d'essence en mettant en marche le
moteur et le laissant courir jusqu’à ce que les conduites
d'essence et le carburateur soient vides.
• N’utilisez jamais les produits spéciaux pour nettoyer le mo teur
et le carburateur dans le réservoir d’essence. L’em ploi de
ces produits pourrait causer des dégâts permanents.
• Utilisez de l’essence fraîche l’année suivante.
REMARQUE: Un stabilisateur d’essence est une option ac cep ta ble
pour minimiser la formation des dépôts de gomme de carburant
pendant l’entreposage. Ajoutez le stabilisateur à l’essence dans
le réservoir d’essence ou dans le bidon de carburant. Suivez
toujours le dosage de mélange inscrit sur le bidon de stabilisateur.
Laissez tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir
ajouté le stabilisateur pour lui permettre d’at tein dre le carburateur.
Ne vidangez pas le ré ser voir d’es sen ce et le carburateur si le
stabilisateur d’essence est utilisé.
HUILE DE MOTEUR
Vidangez l’huile (quand le moteur est chaud) et remplacez avec
de l’huile de moteur fraîche. (Voir la section “MOTEUR” dans la
section Entretien de ce manuel).
CYLINDRE(S)
• Enlevez la(s) bougie(s) d’allumage.
• Versez une once (29 ml) d’huile par l’orifi ce(s) de bougie
d’allumage dans le(s) cylindre(s).
• Tournez la clé d’allumage à la position de démarrage (START)
pendant quelques secondes pour répartir l’huile.
• Remplacez avec une nouvelle bougie d’allumage.
INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE
• Ne conservez pas d’essence d’une saison à l’autre.
• Remplacez le bidon d’essence s’il commence à rouiller. La
présence de rouille et/ou la saleté dans l’essence causera
des problèmes.
• Entreposez le tracteur à l’intérieur, si possible, et couvrez-le
pour le protéger de la poussière et de la saleté.
• Couvrez le tracteur avec une couverture perméable. N’uti li sez
pas une couverture en plastique. Le plastique obstrue la
circulation d’air et permet la formation de condensation qui
fera rouiller le tracteur.
IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR QUAND
LE MOTEUR ET LES ENDROITS D’ÉCHAPPEMENT SONT
ENCORE CHAUDS.
24
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence.
de démarrer 2. Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. 2. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER
LE MOTEUR” dans la section fonctionnement.
3. Le moteur est noyé. 3. Attendez quelques minutes avant d’essayer de
démarrer.
4. Mauvaise bougie d’allumage. 4. Remplacez la bougie d’allumage.
5. Batterie faible ou à plat. 5. Rechargez ou remplacez la batterie.
6. Filtre à air sale. 6. Nettoyez/remplacez le fi ltre à air.
7. Filtre d’essence sale. 7. Remplacez le fi ltre d’essence.
8. II y a de l’eau dans l’essence. 8. Vidangez l’essence du réservoir et du carburateur,
remplissez le réservoir d’essence avec de l’essence
fraîche, et remplacez le fi ltre d’essence.
9. Le câblage est lâche ou endommagé. 9. Vérifi ez tout le câblage.
10. Le carburateur demande un réglage. 10. Voyez la section “Pour Régler le Carburateur” dans
la section Entretien et Réglages.
11. Les soupapes de moteur demandent un 11. Contactez un centre d’entretien autorisé.
réglage.
Démarrage diffi cile 1. Filtre à air sale. 1. Nettoyez/remplacez le fi ltre à air.
2. Mauvaise bougie d’allumage. 2. Remplacez la bougie d’allumage.
3. Batterie faible ou à plat. 3. Rechargez ou remplacez la batterie.
4. Filtre d’essence sale. 4. Remplacez le fi ltre d’essence.
5. L’essence sale ou vieille. 5. Vidangez l’essence du réservoir d’essence et
remplissez avec de l’essence fraîche.
6. Le câblage est lâche ou endommagé. 6. Vérifi ez tout le câblage.
7. Le carburateur demande un réglage. 7. Voyez la section “Pour Régler le Carburateur” dans
la section Entretien et Réglages.
8. Les soupapes de moteur demandent un 8. Contactez un centre d’entretien autorisé.
réglage.
Moteur ne tourne 1. La pédale de frein n’est pas 1. Appuyez sur la pédale de frien.
pas au ralenti baissée.
2. L’embrayage d’accessoire est à la position 2. Débrayez l’embrayage d’accessoire.
embrayée.
3. Batterie faible ou à plat. 3. Rechargez ou remplacez la batterie.
4. Fusible saute. 4. Remplacez le fusible.
5. Les bornes de batterie sont corrodées. 5. Nettoyez les bornes de batterie.
6. Le câblage est lâche ou endommagé. 6. Vérifi ez tout le câblage.
7. Le contacteur d’allumage est défectueux. 7. Vérifi ez/remplacez le contacteur d’allumage.
8. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux. 8. Vérifi ez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.
9. L’interrupteur qui détecte la présence du conduc- 9. Contactez un centre d’entretien autorisé.
teur est défectueux.
II y a un déclic mais le 1. Batterie faible ou à plat. 1. Rechargez ou remplacez la batterie.
moteur ne démarre pas 2. Les bornes de batterie sont corrodées. 2. Nettoyez les bornes de batterie.
3. Le câblage est lâche ou endommagé. 3. Vérifi ez tout le câblage.
4. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux. 4. Vérifi ez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.
Le moteur manque de 1. Vous tondez trop d’herbe/la vitesse de la tondeuse 1. Mettez en position de coupe plus haute ou réduisez la
puissance est trop rapide. vitesse.
2. La commande des gaz est à la position étrangleur. 2. Réglez la commande des gaz.
3. II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et 3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
de débris sous la tondeuse.
4. Filtre à air sale. 4. Nettoyez/remplacez le fi ltre à air.
5. Niveau d’huile bas/huile sale. 5. Vérifi ez le niveau d’huile/changez l’huile.
6. La bougie d’allumage est défectueuse. 6. Nettoyez, ajustez l’écartement ou remplacez la bougie
d’allumage.
7. Filtre d’essence sale. 7. Remplacez le fi ltre d’essence.
8. L’essence sale ou vieille. 8. Vidangez l’essence du réservoir d’essence et
remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche.
9. II y a de l’eau dans l’essence. 9. Vidangez l’essence du réservoir et du carburateur,
remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche, et
remplacez le fi ltre d’essence.
10. Un fi l lâche sur la bougie d’allumage. 10. Branchez et serrez le fi l de bougie d’allumage.
11. Tamis d’air du moteur/ailettes sont sales. 11. Nettoyez le tamis d’air du moteur/ailettes.
12. Silencieux sale ou encrassé. 12. Nettoyez/remplacez le silencieux.
13. Le câblage est lâche ou endommagé. 13. Vérifi ez tout le câblage.
14. Le carburateur demande un réglage. 14. Voyez la section “Pour Régler le Carburateur” dans
la section Entretien et Réglages.
15. Les soupapes du moteur demandent un 15. Contactez un centre d’entretien autorisé.
réglage.
Vibrations 1. La lame est usée, tordue, ou lâche. 1. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame.
excessives 2. Un mandrin de lame est tordu. 2. Remplacez le mandrin de lame.
de la tondeuse 3. Des pièces sont lâches ou endommagées. 3. Serrez les pièces lâches. Remplacez les pièces
endommagées.
25
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
La tondeuse 1. Système de fonctionnement en marche 1. Tournez le ROS sur ON.
(ou son accessoire) s’arrête arrière (ROS) est sur OFF n’est pas sur ON
lorsque le tracteur passe
en marche arrière
Le moteur marche 1. Le système qui détecte la présence du conducteur 1. Vérifi ez le câblage, les interrupteurs et les connexions.
lorsque le conducteur est défectueux.Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centre
quitte le siège d’entretien autorisé.
avec l’embrayage
d’accessoire engagé
Coupe inégale 1. La lame est usée, tordue ou lâche. 1. Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame.
2. Le carter de tondeuse n’est pas équilibré. 2. Nivelez le carter de tondeuse.
3. II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et 3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
de débris sous la tondeuse.
4. Un mandrin de lame est tordu. 4. Remplacez le mandrin de lame.
5. Les trous d’évent du carter de tondeuse sont 5. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trous
obstrués par l’accumulation de l’herbe, de feuilles, d’évent.
et de débris autour des mandrins.
Les lames de tondeuse 1. Une obstruction dans le mécanisme d’embrayage. 1. Enlevez l’obstruction.
ne tournent pas 2. La courroie d’entraînement de tondeuse est usée 2. Remplacez la courroie d’entraînement de tondeuse.
ou endommagée.
3. Galet-tendeur grippé. 3. Remplacez le galet-tendeur.
4. Un mandrin de lame grippé. 4. Remplacez le mandrin de lame.
Mauvaise décharge 1. La vitesse de moteur est trop lente. 1. Déplacez la commande des gaz dans la position
de l’herbe rapide (FAST).
2. La vitesse de course est trop rapide. 2. Changez à une vitesse plus lente.
3. Herbe humide. 3. Laissez sécher l’herbe avant de tondre.
4. Le carter de tondeuse n’est pas équilibré. 4. Nivelez le carter de tondeuse.
5. La pression des pneus est basse ou inégale. 5. Vérifi ez la pression des pneus.
6. La lame est usée, tordue ou lâche. 6. Remplacez la lame ou affi lez-la. Serrez le boulon de
lame.
7. II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et 7. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
de débris sous la tondeuse.
8. La courroie d’entraînement de tondeuse est usée. 8. Remplacez la courroie d’entraînement de tondeuse.
9. Les lames n’ont pas été correctement montées. 9. Réinstallez les lames avec le bord tranchant
vers le bas.
10. Les mauvaises lames ont été montées. 10. Remplacez les lames avec les lames recommandées
dans ce manuel.
11. Les trous d’évent du carter de tondeuse sont 11. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trous
obstrués par l’accumulation d'herbe, de feuilles, d’évent.
et de débris autour des mandrins.
Les phares n’allument 1. L’interrupteur est dans la position d’arrêt (OFF). 1. Mettez l’interrupteur dans la position marche (ON).
pas (si muni) 2. Ampoule(s) ou lampe(s) grillées. 2. Remplacer l'ampoule(s) ou lampe(s).
3. L’interrupteur des phares est défectueux. 3. Vérifi ez/remplacez l’interrupteur des phares.
4. Le câblage est lâche ou endommagé. 4. Vérifi ez le câblage et les connexions.
5. Fusible saute. 5. Remplacez le fusible.
La batterie ne 1. Mauvais élément(s) de la batterie. 1. Remplacez la batterie.
charge pas 2. Mauvaises connexions du câble. 2. Vérifi ez/remplacez toutes les connexions.
3. Régulateur défectueux (si muni d’un). 3. Remplacez le régulateur.
Une perte 1. La commande de la roue libre est en position 1. Mettez la commande de la roue libre en position
d’entraînement dégagée. engagée.
2. Courroie d'entraînement de déplacement est usagée, 2. Remplacez la cou
endomagée, ou cassée.
3. Air emprisonné dans la transmission pendant 3. Purgez la transmission.
le transport ou le réglage.
rroie d'entraînement de déplacement.
Pétarade 1. La commande des gaz de moteur n’est pas 1. Déplacez la commande des gaz dans la position
au silencieux quand le dans la position intermédiaire (entre rapide et lent) intermédiaire (entre rapide et lent) avant de
moteur est coupé (OFF). avant de couper le moteur. couper le moteur.
26
GARANTIE LIMITÉE
Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant
deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix,
gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage. Cette garantie est soumise
aux limitations et exceptions suivantes:
1. Cette garantie ne couvre pas le moteur, la transmission/composants de transmission pas fabriqués par EHP, la batterie
(sauf comme mentionnée ci-dessous) ou les pièces detachées. Veuillez-vous consulter la garantie applicable du fabricant
des articles.
2. L'acheteur est responsable des frais du transport de tous les équipements actionnés par moteur ou les accessoires. L'acheteur
est responsable des frais aussi du transport de toutes les pièces (couvertes par cette garantie) soumis pour le remplacement
à moins que Electrolux Home Products demande à l'acheteur de renvoyer les pièces.
3. Garantie de la batterie: Pour les produits équipés d’une batterie, nous remplacerons, gratuitement, toute batterie estimée
défectueuse pendant les quatre-vingt-dix (90) jours initiaux suivant l’achat. Après quatre-vingt-dix (90) jours, nous échangerons
la batterie, le coût pour vous être 1/12 du prix d'une nouvelle batterie pour chaque mois complet à compter de la date d'achat
initiale. La batterie doit être entretenue selon les directives données dans la documentation appropriée.
4. La période de garantie applicable aux produits proposés en location ou à des fi ns commerciales est limitée à quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date d’achat initiale.
5. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits correctement montés, réglés, utilisés et entretenus conformément aux instructions
données dans la documentation appropriée. Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été modifi és, utilisés
incorrectement, abusés, mal assemblés, mal installés ou avariés lors de la livraison ou usage normal.
6. Exclusions: Les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, l’usage normal, les réglages normaux, la visserie standard,
et l’entretien normal sont exclus de cette garantie.
7. En cas de problème entrant dans le cadre de cette garantie, veuillez-vous retourner votre machine à un concessionnaire
autorisé.
Si vous auriez aucune question sans réponse concernant cette garantie, s’il vous plaît contactez:
Electrolux Home Products, Inc.
Outdoor Products Customer Service Dept.
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907 USA
en nous donnant le numéro du modèle, le numéro de série, la date d’achat de votre machine ainsi que l’adresse du concessionnaire
autorisé chez qui vous l’avez acheté.
CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE INCIDENTEL OU CONSÉQUENT ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EST LIMITÉE AUX MÊMES PÉRIODES PRÉCISÉES ICI POUR LES GARANTIES EXPLICITES DU FABRICANT. Certaines
localités ne permettent aucune restriction des dommages conséquents ou de la durée d’une garantie implicite et; par conséquent,
il se pourrait que les restrictions et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne droits
légaux spécifi ques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits d’un endroit à un autre.
Cette garantie est une garantie limitée comme défi nie dans la loi Magnuson-Moss Act de 1975.
Au Canada:
Electrolux Canada Corp.
7075 Ordan Drive
Mississauga, Ontario
L5T 1K6
27
28
GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES
AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION
P
L
IE
Z
S
C
E
C
I E
U
IV
A
N
T
S
T
U
N
TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN
DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS
E
P
E
L
N
T
E
E
S
P
A
O
1
IN
5
D
T
IL
E
G
L
R
É
É
S
S
15 DEGRÉS MAX
REMARQUE
29
L’ENTRETIEN ET
LES PIÈCES DE RE CHANGE
Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour
tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer
des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .
Pour les pièces de rechange et l’entretien, contactez notre concessionnaire autorisé: appelez 1-800-849-1297
• Pour les pièces de rechange, ayez près de vous:
A. Numéro du modèle/Référence numéro du manufacturer
B. Description de la pièce
Pour l'assistance technique: appelez 1-800-829-5886
Pour un manuel de pièces, allez à notre site web: www.poulan.com/support.asp
N.B.: Electrolux Home Products assure la distribution des pièces de rechange et l’entretien de ses pro du its
par l’intermédiaire des concessionnaires et des distributeurs agrées; par conséquent toute de mande
de pièces ou d’entretien doit être adressée directement au distributeur agréé le plus proche. La philosophie de Electrolux Home Products est d’améliorer en per ma nence la gamme complète de ses
produits. Si les caractéristiques ou l’apparence de votre outil sont différentes de celles décrites dans
ce Manuel, contactez S.V.P. votre concessionnaire pour les in for ma tions et l’assistance concernant
les mises à jour.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.