Poulan BP406 User Manual

RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Toutdéfaut de
respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves.
FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
attentivement votre Manuel de l’utilisateur jusqu’à ce que vous compreniez parfaitement et puissiez respecter tous les avertissements et instructions de sécurité.
D Réservez l’usage de votre l’appareil à ceux
qui comprennent et respecteront les avertissements et instructions de sécurité de ce manuel.
AVERTISSEMENT: Avant de faire
démarrer l’appareil, inspectez l’aire de travail. Enlevez--en tous les débris et objets durs tels que roches, verre, broche, etc. qui peuvent faire ricochet, être projetés ou autrement causer des blessures ou des dommages durant l’utilisation. Utilisez votre appareil comme souffleuse pour:
D Enlever des débris ou de l’herbe coupée
d’entrées d’autos, de trottoirs, de patios, etc.
D Soufflage d’herbe coupée, de paille ou de
feuilles pour les mettre en piles ou enlèvement de débris dans des coins, autour de joints et entre l es briques.
PRÉPAREZ--VOUS
D Protégez- -vous toujours bien les yeux quand
vous utilisez, réparez ou entretenez votre appareil. Cela vous protégera contre les débris ou roches qui peuvent faire ricochet et vous frapper dans les yeux et le visage et causer la cécité et/ou des blessures graves. La protection des yeux devrait marquée Z87.
D Toujours protection de pieds d’usure. Ne
travaillez pas pieds nus et ne portez pas de sandales.
D Lors d’un travail dans un endroit poussiéreux,
protez toujours un repspirateur ou un masque.
D Attachez- -vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons, etc. qui pendent et pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
D N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes
fatigué(e), indisposé(e), malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
D Lors du démarrage ou de l’utilisation de
l’appareil, tenez les enfants, curieux et anuimaux éloignés d’au moins 30 pieds (10 mètres)dulieudetravail. Nedirigezpasle bec dans la direction des personnes ou des animaux de compagnie.
TRAITEZ LE CARBURANT AVEC PRUDENCE, IL EST FORTEMENT INFLAMMABLE
D Éliminez toute source d’étincelles ou de
flammes (cigares/cigarettes, flammes nues ou travail qui peut causer des étincelles) dans l’endroit où le carburant est mélangé, versé ou entreposé.
D Mélangez et versez le carburant à l’extérieur.
Entreposez le carburant dans un endroit frais, sec et bien aéré et utilisez un contenant approuvé pour le carburant bien identifié.
D Ne fumez pas quand vous manipulez du
carburant ou utilisez l’appareil.
D Assurez--vous que l’appareil est
correctement monté et dans la bonne condition de fonctionnement.
D Ne remplissez pas le réservoir de carburant
quand le moteur est chaud ou tourne.
D Évitez de renverser le carburant ou le huile.
Avant de faire démarrer le moteur, essuyez tout carburant renversé.
D Avant de faire démarrer le moteur,
éloignez- -vous d’au moins 10 pieds (3 mètres) de l’endroit du remplissage.
D Rangez toujours l’essence dans un récipient
approuvé pour les liquides inflammables.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE VOTRE APPAREIL
D Avant chaque usage, vérifiez si l’appareila
des pièces usées, desserrés, manquantes ou endommagées. N’utilisez l’appareil que quand il est en parfait état.
D Conservez les surfaces extennes libres
d’huile et de carburant.
D Ne faites jamais démarrer ou fonctionner le
mateur dans une pièce ou un édifice ou salle fermée ou de toute autre zone non aérée. L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle.
D Pour éviter les secousses d’électricité
statique, ne protez pas de gants de caoutchouc ni d’autres gants isolants durant l’utilisation de l’appareil.
D Pendant que le moteur fonctionne, ne
déposez l’appareil que sur des surfaces propres et solides. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussiére, de l’herbe, etc. pourraient s’introduire dans l’arrivée d’air et être projetés par la décharge et endommager l’appareil ou les biens et causer des blessures graves à des tiers ou à l’utilisateur.
D Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits pas bien aérées, ni là où avoir une accumulation de vapeurs explosives ou d’oxyde de carbone.
D N’essayez pas d’atteindre du bout des bras et
n’utilisez pas l’appareil depuis des surfaces instables telles que des échelles, arbres, pentes raides, hauts de toîts, etc. Conservez toujours un bon équilibre.
-- 2 0 --
D Ne mettez jamais rien dans les tubes de
souffleuse. Dirigez toujours les débris soufflés loin des gens, des animaux, du verre, des arbres, des autos, des murs, etc. La force de l’air peut projeter des roches, de la saleté ou des brindilles ou les faire ricocher et blesser des gens ou des animaux ou briser du verre ou causer d’autres dommages.
D N’utilisez jamais l’appareil sans y avoir fixé
l’équipement qui convient -- - - Utilisation comme souffleuse: installez toujours les tubes de souffleuse.
D Vérifiez souvent l’orifice d’arrivée d’air, les
tubes de souffleuse toujours avec le moteur arrête et la bougie débranchée. Conservez les évents et les tubes de débris qui peuvent s’accumuler et nuire au débit d’air.
D Ne mettez jamais rien dans l’orifice d’arrivée
d’air car cela nuira au débit d’air et endommagera l’appareil.
D N’utilisez jamais l’appareil pour étaler des
produits chimiques, de l’engrais, ni d’autres substances qui peuvent contenir des produits toxiques.
D Pour éviter de propager les flammes,
d’utilisez pas l’appareil près de feux de feuilles ou de broussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers, etc.
D N’utilisez l’appareil que pour les travaux
indiqués dans ce manuel.
BON ENT RETIEN DE VOTRE APPAREIL
D Faites faire tout l’entretien, excepté celui
recommandé dans ce manual d’un point de service après--vente agréé.
D Avant de faire tout entretien, sauf le réglage
du carburateur, débranchez la bougie.
D N’utilisez que les pièces de rechange Poulan
PRO recommandées. L’utilisation de toute autre pièce peut annuler votre garantie et endommager l’appareil.
D Avant de ranger l’appareil, videz le réservoir
d’essence. Épuisez le carburant qui reste dans le carburateur en faisant démarrer le
moteur et en le laissant tourner jusqu’à ce qu’il s’arête.
D N’utilisez aucun accessoire autre que ceux
recommandés par le fabricant.
D N’entreposez pas l’appareil, ni le carburant
dans un endroit fermé où les vapeurs de carburant peuvent atteindre des étincelles ou la flamme nue de chauffe--eau, de moteurs ou interrupteurs électriques, de fournaises, etc.
D Rangez l’appareil dans un endroit sec, hors
de portée des enfants.
REMARQUE SPÉCIAL: Cet appareil vient
equipée d’un silencieux à limiteur de température et d’un écran anti--étincelles en conformité aux conditions des codes de California 4442 et 4443. T outes les terres fiscales boisées et les états de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exigent par loi un écran anti- -étincelles dans beaucoup de moteurs de combustion interne. Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles règles, vous êtes juridiquement responsable de maintien de ces pièces. Le manque de ces conditions est une violation de la loi. Voir la section ENTRETIEN pour l’information sur l’entretien du silencieux et l’écran pare--étincelles.
REMARQUE DE SÉCURITÉ: Une
exposition aux vibrations lors d’une utilisation prolongée d’appareils à main à essence peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures de gens qui sont sujets à des dommages aux vaisseaux sanguins subis par des gens habituellement en bonne santé. Si des symptômes tels qui perte de sensation, douleur, perte de force, changement de la couleur ou texture de la peau ou perte de sensatino dans les doigts, les mains ou les jointures se présentent, cesser d’utiliser l’appareil et consulter un médecin. Un système anti- -vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Les personnes qui utilisent des appareils motorisés d’une façon continue et régulière doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l’appareil.
MONTAGE
-- 2 1 --
CONTENU DU CARTON
1. Bougie
2. Étrangleur
3. Filtre à air
4. Poignée du corde de mise en marche
5. Réservoir de carburant
6. Harnais
7. Silencieux
8. Poignée de commande
9. Bec
10. Tube de Sortie
11. Tube Flexible
12. Gâchette d’accélération
13. Interrupteur ON/STOP
14. Réglage du accélération
3. Enlevez la vis inférieure de la poignéede
AVERTISSEMENT: Si vous
recevez cet appareil déjà monté, répétez toutes les étapes pour vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées. Suivez toute l’information de sécurité du manuel et sur l’appareil.
1. Trouvez et identifiez toutes les pièces.
2. Montez le tube flexible dans le tube de sortie du moteur. Serrez fortement la vis de collier de tube.
commande. Installez la poignée de commande contre la partie évasée du tube de base avec l’interrupteur ON/STOP faisant face vers le moteur.
4. Montez le tube de base au tube flexible. Serrez fortement la vis de collier detube.
5. Montez la bec d’air au tube milieu et reliez l’assemblage au tube de base en poussant les tubes ensemble tourner pour les verrouiller l’un par rapport à l’autre.
6. Enlevez le pince de câble d’accélération du tube flexible. Placez le câble d’accélération dans la pince et le réinstallez sur le tube flexible.
UTILISATION
FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez l’appareil aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Harnais
Étrangleur
Filtre à air
Poignée du corde de mise en marche
Réservoir de carburant
Bougie
INTERRUPTEUR MARC HE/ARRÊT (ON/STOP)
Vou s utilise z l’INTERRUPTEUR ON/STOP pour arrêter votre moteur. Mettez l’interrupteur ON/STOP en position «ST OP» pour arrêter le moteur.
POIRE D’AMORÇAGE
La POIRE D’AMORÇAGE enlève l’air des carburateur et conduites de carburant et les remplit de carburant. Cela vous permet de mettre le moteur en marche en tirant moins de fois le corde de mise en marche. Utilisez la poire d’amorçage en pressant et un lui permettant de reprendre sa forme initiale.
Tube de Base
Interrupteur ON/STOP
Gâchette d’accélération
Bec
Tube du Milieu
Réglage du accélération
Poignée de commande
Silencieux
ÉTRANGLEUR
L’ÉTRANGLEUR aide à alimenter le moteur en carburant et permet de mettre en marche un moteur froid. Utilisez l’étrangleur en mettant le levier de l’étrangleur en position «CLOSE». SAprés le départ du moteur, mettez l’étrangleur en position «OPEN».
RÉGLEUR D’ACCÉLÉRATION
Le RÉGLEUR D’ACCÉLÉRATION peut être utilisé pour choisir la vitesse de la circulation d’air. Pour éviter de devoir tenir votre doigt sur la gâchette d’accélération constamment, la vitesse requise peut être déterminé avec le régleur d’accélération. La vitesse maximum est obtenue en serrant le gâchette d’accélération et en déplaçant le régleur d’accélération dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
-- 2 2 --
Loading...
+ 6 hidden pages