de ramas puede ser peligrosa!
El uso descuidado o indebido
de esta herramienta puede
causar graves o aún heridas
fatales!
Use siempre la protección de oídos apropiada, la protección de
ojos y la protección de la cabeza.
PELIGRO: Los objetos al caer pueden causar lesiones en su cabeza.
Use protección en su cabeza mientras opere este aparato. Nunca se pare
bajo la rama que está podando.
Lea y comprenda el
manualdeinstrucciones antes de usar la
cortadora de ramas.
REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Siempre que se use al cortadora de ramas o
cualquier cortador eléctrico, deben observarse precauciones básicas de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones. Deberán seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para
reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico o accidentes y asimismo para proveer seguridad
y eficiencia razonables en el uso de este aparato. Elusuario tiene laresponsabilidad deobedecer las advertencias e instrucciones contenidas tanto en estemanual como en elaparato. ¡Lea el
manual de instrucciones en su totalidadantes de armar y usar el aparato! Limite el uso de este
aparato a aquellas personas que hayan leído y comprendido las advertencias e instrucciones
tanto en este manual como en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los niños
usen este aparato. No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. T odasu atención es
necesaria cuando use esté aparato cerca de lugares endonde haya niños. Siempre desconecte
el aparato del recurso de energía cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio o
ajustes, y al cambiar accesorios, como lo es la barra, la cadena, o línea de corte. Componentes de
repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoción de dispositivos de seguridad
podría causar daños al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los
accesorios y repuestos recomendados. Use únicamente para trabajos detallados eneste manual
(o el manual para accesorios opcional).
ADVERTENCIA: Debido a que las
cortadora de ramas son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse
precauciones de seguridad especiales para reducirelriesgodeaccidentes. Elusodescuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
S Antes de utilizar el aparato, lea attentamente
este manual hasta estar seguro o comprenderlo completamente y poder seguir todas las
reglas de seguridad, precaucións e instrucciones de uso que se dan en él.
S Limite el uso del aparato a aquellos usua-
rios adultos que comprendad y puedan implementar todas las precauciones, reglas
de seguridad e instrucciones de uso que se
encuentran en este manual.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
S Use equipo protector. Siempre use calzado
de seguridad con puntas deacero ysuelas
anti--deslizantes; ropa ajustada el cuerpo;
pantalones pesados y largos y mangas largas; guantes gruesos de uso industrial
anti--deslizantes; protección de ojos tales
como gafas de seguridad que no se empañan y con aberturas de ventillación o
mascara protectora para la cara; casco
duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oído uorejeras anti--sonido) para
20
INFORMACION
DE SEGURIDAD
DEL APARATO
proteger la audición. Los que usan cortadora de ramas de fuerza deberán hacerse
revisar la audición frecuentemente ya que
el ruido de las cortadora de ramas puede
dañar los oídos. Mantenga el cabello por
encima de los hombros. No use ropa suelta
y joyas ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente.
Protección
de Oídos
Ropa Ajustada
al Cuerpo
Zapatos de
Seguridad
S Mantenga a los niños, espectadores y ani-
males a una distancia mínima de 15 metros
(50pies)deláreadetrabajoocuandoestá
hacienco arrancar el motor. No permita que
ninguna persona haga contacto con el aparato ni con el cable de extensión.
ZONA DE PELIGRO
PELIGRO:Nola
use cerca de los
alambres eléctricos o
de las líneas de energía. Mantenga la
cortadora de ramas
por lo menos 30 pies
(10 meters) lejos de
todas las líneas de
energía.
S No levante ni opere el aparato cuando está
faigado, enfermo, ansioso o si ha tomado alcohol, drogas o remedios. Es imprescindible
que ed. esté en buenas condiciones físicas y
alerta mentalmente. Si ud. sufre de cualquier
condición que pueda empeorar con el trabajo
arduo, asesórese con su médico.
S No ponga en marcha el aparato sin tener un
área de trabajo despejada, una superficie
estable para pararse y, si está derrubando
árboles, un camino predeterminado de retroceso. Despeje y mantenga del areá de
trabajo.
Si acontece alguna situación no prevista en
este manual, tenga cuidado y use buen criterio. si necesita ayuda, entre en contacto con
su distribuidor autorizado delservicio o llame
al 1--800--554--6723.
Casco Duro
Protección de
Ojos
Guantes de
Uso Industrial
Pantorrilleras
de Seguridad
15 metros
(50 pies)
SEGURIDAD ELECTRICA
(se apli cabl e a todos los accesorios)
ADVERTENCIA:
Evite ambientes peligrosos. Para reducir el
riesgo de choque eléctrico, no use su aparato
en lugares húmedos o mojados ni cerca de piscinas, de los hid romasajes, etc. No exponga el
aparato a la nieve, a la lluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque eléctrico. No use en
superficies mojadas. No toque el enchufe del
cable de extensión ni el del aparato con las
manos mojadas. Evite situaciones peligrosas.
No use en presencia de líquidoso gases inflamables para evitar crear incendio o explosión y/o
causar daño al aparato. No abuse del cordón.
Nunca maneje el aparato por elcable de extensión o tire del mismo para desconectar elaparato. Para desconectar, sujete el enchufe, no el
cable. No use el cable como mango, no cierre
las puertas contra el cable, ni tire del cable si
éste está apoyado contra un borde filoso.
Apague todos los c ontroles y permita que el
motor se detenga antes de desconec tar el
aparato del recurso de energía. Noexponga
el cable al calor, aceite o agua. No use elaparato con el cable o el enchufe dañados. Si el
aparato no está funcionando como debe, si
se ha caído, se ha dañado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, devuélvalo a su
distribuidor autorizado del servicio para ser
reparado. Desconecte el aparato del recurso
de energía cuando no se encuentre en uso,
antes de efectuar servicio, yal cambiar accesorios. No ponga ningún objeto en lasaberturas. No utilice con ninguna de las aberturas
bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pelusa,
pelo y cualquier otra cosa que reduzca la circulación de aire.
S Use el tipo devoltaje quese muestra en su
aparato.
S Evite ambientes peligrosos. No use en
áreas sin ventilación o donde haya la posibilidad de creación de vapores explosivos
o donde se encuentre presente el polvo.
S Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es más ancha que laotra).
Este enchufe entrará solamente en una
sola posición en un enchufe polarizado del
cable de extensión. Asegúrese de tener un
cable de extensión polarizado. A su vez, el
enchufe polarizado del cable de extensión
polarizado. A su vez, el enchufe polarizado
del cable de extensión entrará en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe
no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Sitodavía noentra, contacte un electricista autorizado para
que instale el tomacorriente apropiado. No
cambie el enchufe, receptáculo del cable
de extensión o cable de extensión en ninguna forma.
S Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
use cables de extensión específicamente
marcados como compatibles para el uso de
aparatos de exterior, y que tengan una clasificación eléctrica no menor que la clasificación
del aparato. El cable deberá venir marcado
21
con el sufijo “W-A” (“W” en Canada).
Asegúrese de quesu cablede extensión este
en buenas condiciones de uso. Inspeccione
el cable de extensión. Si está dañado,
cámbielo. El cable de extensión utilizado para
alcanzar el recurso de energía debe tener la
fuerza suficiente para transportar energía
desde el recurso de energía todo al aparato.
De otra ma nera, pérdida de energía y reca-
lentamiento podrían ocurrir, causando daño al
aparato. Inspeccione el cable de extensión de
más baja clasificación, se podría crear una
baja en el voltaje resultando en la pérdida de
electricidad y calentamiento. Si se encuentra
en duda, use un cable con la clasificación si-
guiente de más alta escala. Mientras más
bajo sea elcalibre del cable, más grueso será
el cable. (Vea SELECCION DEL CABLE DE
EXTENSION en la sección USO).
S No utilice las cables de extensión múltiples.
S Mantenga el cable de extensión libre de
todo obstáculo y alejado del usuario en
todo momento. Mantenga elcable de man-
era que no pueda enredarse con las ramas.
S Asegure el cable de extensión con el segui-
dor del cable al conectar con el enchufe
embutido según lo demostrado en este
manual para prevenir daño a el aparato y/o
cable de extensión y para reducir el riesgo
deque el cable de extensión se desconecte
del aparato durante eluso. Vea ENCHUFE
EL CABLE DE EXTENSION AL APARATO
en la sección USO.
S No intente reparar el aparato. Inspeccione
el aislante y los conectores en el aparato y
enel cable de extensíon antes de cada uso.
Si encuentra algún daño, no lo use hasta no
ser reparado por su distribuidor autorizado
del servicio.
S No use el aparato si el interruptor no en-
ciende o apaga el aparato de forma apro-
piada, o si el cierre de salida no funciona.
Reparaciones al interruptor deberán ser
hechas por un distribuidor autorizado del
servicio.
S Evite los arranques no intencionales del
motor. Al llevar el aparato de un lado a otro,
nunca ponga el dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición OFF y nunca que toca el interrup-
tor al conectar el cable de extensión.
S Para evitar la posibilidadde choque eléctri-
co, evite el contacto del cuerpo con el con-
ductor a tierra, como lo son el metal, las
cercas o tuberias.
S La proteccción del Interruptor de Falla de
Circuito a Tierra (GFCI) deberá ser provista
en el enchufe o circuito a ser usados. Vie-
nen disponibles receptáculos con el GFCI
incluído y estos deberán ser usados como
medida de seguridad.
S Detenga el motor immediatamente en
cuanto alguien se le aproxime.
CONSTRUCCION CON DOBLE AISLAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble para incrementar la protección contra el choque
eléctrico. El aislamiento doble consiste de
dos “capas” separadas de aislamiento
eléctrico en vez de cable a tierra.Las herra-
mientas y los electrodomésticos con aislamiento doble no necesitan cable a tierra. No
se le ha provisto ningún medio de conexión a
tierra a este aparato, tampoco se le debe
agregar ningún medio de conexión a tierra.
Como resultado, el cable de extensión usado
con su aparatopuede ser enchufado encualquier tomacorriente eléctrico normal de 120 voltios. Deben observarse precauciones de seguridad al trabajar con toda herramienta
eléctrica. El sistema de aislamiento doble solamente provee una protección adicional contra las heridas provocadas por una falla en el
aislamiento eléctrico interno.
ADVERTENCIA:
Todo diagnóstico y reparación de índole
eléctrica aeste aparato, incluyendo a la caja,
el interruptor, el motor, etc., deberán serefectuados por personal de servicio capacitado.
Los repuestos para un aparato con aislamiento doble deben ser recomendados por el
fabricante. Los aparatos con aislamiento
doble vienen marcados con las palabras
“double insulation” (aislamiento doble) o
“double insulated” (doblemente aislado).
También puede aparecer el símbolo (cuadroado dentro de un cuadroado)
aparato. El aparato debe ser reparado por un
personal de servicio cualificado; de lo contrario el sistema de aislamiento doble puede
quedar inutilizado, acarreando graves heridas.
USE EL CORTADARA DE RAMAS
OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
S Mantenga las dos manos en las mangos
siempre que el aparato esté en marcha. El
uso del aparato con una sola mano puede
causar graves heridas al usuario, a los asistentes, o a los espectadores. Las cortadora
de ramas están diseñadas para que se las
use con las dos manos en todo momento.
S Mantenga todas las partes del cuerpo ale-
jadas de la cadena siempre que el motor de
la sierra se encuentre en funcionamiento.
S No haga uso de la cortadora de ramas desde
las escaleras portátiles ni de los árboles.
S No use la cortadora de ramas para talar
árboles o cualquier parte del tronco del árbol.
S Usela solamente parapodar los tallos y ra-
mas de arriba no más grandes de 15 cm (6
pulgadas) de diámetro.
S Nunca se pare bajo la rama que está po-
dando. Ubíquese siempre fuera del sitio
donde caerán los residuos.
S No corte maleza ni ramas tiernas con la cor-
tadora de ramas. Los materiales finos pueden
atascarse en la cadena y azotar contra su
cuerpo o provocar que pierda el equilibrio.
S Asegúrese deque la cadena no vaya a hacer
contacto con ningún objeto antes deponer en
marcha el motor . Nunca arrancar el aparato
con la barra guía dentro de un corte.
S No fuerce el aparato. Esta hará el trabajo
de manera más eficiente y con mayor seguridad si se usa en la proporciónpara la cual
fue diseñada.
22
en el
S No aplique presión a la cortadora al final de
los cortes. Aplicar presión puede hacer que
pierda el control al completarse el corte.
S No haga funcionar la unidad a alta veloci-
dad mientras no está podando.
S Use la herramienta correcta, corte madera
únicamente. No use el aparato para propósi-
tos que nosean otros que los propósitos para
la cual fuediseñada -- por ejemplo -- no use la
cortadora de ramas para cortar plástico, ma-
sonería, o materiales de construcción que no
sean de madera.
S Si golpea o se enreda con algún objeto ex-
traño, apague el motor de inmediato e in-
speccione si existen daños. Lleve la corta-
dora de ramas a un distribuidor autorizado
delservicio para reparar los daños antesde
intentar continuar la operación.
S No ponga en funcionamiento la cortadora de
ramas si está dañada, incorrectamente ajus-
tada, o si no está armada completa y segura-
mente. Siempre cambie el barre y el cadena
immediatamente si dañado, roto, o se sale
por cualquier motivo.
S Apague siempre launidad cuando se demore
el trabajo y mientras camina entre zonas de
corte. Pare el motor y asegúrese que la cade-
na ha parado el movimiento antes de colocar
el aparato en la tierra.
S Inspeccione periódicamente los cables y si
éstos se encuentran dañados, permita que
sean reparados por un distribuidor autori-
zado del servicio.S Opere únicamente bajo laluz deldía o bajo
una buena luz artificial.
RECULADA
ADVERTENCIA: Evite reculada le
pueden causar graves heridas. Reculada es
el movimiento hacia el frente, hacia atrás o
rápidamente hacia adelante, esto puede
ocurrir cuando la punta de la barra guía de la
cortadora de ramas entra en contacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o
tronco, o cuando la madera se cierra y atasca
mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algún objeto extraño a la madera le
puede causar al usuario la pérdida del control
de la cortadora de ramas.
S La Reculada Rotacional puede acontecer
cuando la cadena en movimiento entra en
contacto con algún objeto en la parte superior
de la punta de la barra guía puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por
un instante. El resultado es una reacción in-
versa, a velocidad de relámpago, que hace
recular la barra guía hacia arriba y hacia atrás
hacia el usuario.
S La Reculada por Atasco acontecen cuando
la madera se cierra y atasca la cadena en
movimiento en el corte a lo largo de la parte
superior de la barra guía y la cadena se de-
tiene repentinamente. Esta detención repen-
tina de la cadena tiene como resultado unainversión de la fuerza de la cadena usada para
cortar madera y causa que la cortadora de ramas se mueva en sentido opuesto al de la rotación de la cadena. La cortadora de ramas
directamente hacia atrás en dirección al
usuario.
S La Reculada por Impulsión puede acon-
tecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algún objeto extraño a
la madera en el corte a lo largo de la parte
inferior de la barra guía y la cadena se detiene repentinamente. Esta detención repentina de la cadena tira de la cortadora de
ramas adelante y lejos del usuario y podría
hacer fácilmente al usuario perder el control de la cortadora de ramas.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
S Reconozca que la cortadora de ramas
puede recular. Con una comprensión básica del fenómeno dela reculada de la cortadora de ramas, ud. puede reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los
accidentes.
S Nunca permita que la cadena en movimien-
to toque ningún ob jetoen la punta de la barra guía.
S Mantenga el área de trabajo libre de ob-
strucciones como por ejemplo otros
árboles, ramas, piedras, tocones, etc. Elimine o evite todoobstáculo que la cortadora de ramas pueda enfrentar al cortar. Al
cortar una rama, no deje la barra guía entrar
en contacto con otra rama o otros objetos
alrededor.
S Mantengala cadena afilada y con la tensión
correcta. Las cadenas con poco filo o flojas
incrementan la probabilidad de reculada.
Siga las instrucciones del fabricante para
afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensión a intervalos regulares con el motor parado, nunca en marcha. Asegúrese de que las tuerca del
abrazadera de la barra estén ajustadas firmemente.
S Empiece y efectúe la totalidad de cada
corte con el acelerador afondo. Si la cadena se está moviendo a una velocidad menor que la máxima, hay más probabilidad
de que la cortadora de ramas recule.
S Corte únicamente un rama a la vez.
S Use cuidado extremoal entrar de nuevoen
un corte ya empezado.
S No intente hacer cortes empexando con la
punta de la barra (cortes de taladro).
S Tenga cuidado con troncos que se despla-
zan y con las demás fuerzas que podrían
cerrar un corte y apretar la cadena o caer
sobre ella.
S Use la Barra Guía Reducidora de Recula-
das y la Cadena Minimizadora de Reculadas.
23
MANTENGA EL CONTROL
f
S Sostenga fuertemente la cortadora con las
dos manos mientras esté en marcha el motor
y no afloje. Sostener firmemente puede
neutralizar las reculadas y ayudarle a man-
tener el control de la cortadora. Sostenga la
mango auxiliar con la mano izquierda, colo-
cando el pulgar debajode la mango yrodean-
do la mango con los dedos. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente la
mango de gatillo acelerador, sea ud. derecho
o zurdo.
S Párese con el peso distribuido igualmente
entre los dos pies.
S Párese levemente hacia la izquierda de la
cortadora de ramas para evitar que el cuerpo
esté en línea directa con la cadena.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS REGULADAS
ADVERTENCIA: Los siguientes dis-
positivos han sido incluidos enla cortadora para
ayudar a reducir el riesgo dereculadas; sin embargo, tales implementos nopueden eliminar totalmente esta peligro. Como usuario de cortadora de ramas, ud. no debe confiarse
solamente en los dispositivos deseguridad. Ud.
debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar
las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heridas.
S Barra Guía Reducidora de Reculadas, dis-
eñada con punta de redio pequeño que re-
duce el tamaño de la zona de peligro en la
punta de la barra.
Barra Guía Simétrica Reducidora de
Reculadas
Barra Guía Simétrica
Zona De Peligro
Punta de Radio Pequeño
Punta de Radio
Grande
Zona De
Peligro
S Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas
han satisfecho los requisitos de rendimiento
en pruebas con una muestra representativa
de sierras de cadena como se especifica en
ANSI B175.1.
No un Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Pro
Cadena Mini-
mizadora de
Reculadas
Estabón Protecto r Alargado
undidad Perfilado
Desvía la fuerza
de reacci ón y
permite que la
madera entre
gradualmente a
la cuchilla
Puede Obstruir Material
SEGURIDAD DE LA CORTADORA
DE HIERBAS
PELIGRO: Nunca use cuchillas con
accesorio del cortadora de línea. Nunca use
dispositivos desgranadores con accesorios.
El aparato fue fiseñado para ser usadoexclusivamente como cortodora de línea. El uso
de cualquier otro accesorios con accesorio
del cortadora de líneaincrementará elpeligro
de heridas.
ADVERTENCIA: La línea de corte
arroja objetos violentamente. Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a
terceros. Use anteojos de seguridad, botas y
protecdción para las piernas. Mantenga el
cuerpo alejado de la línea girante.
Use anteojos de seguridad
Zona de
Peligro
15 m etros
Botas
Mantenga a los niños, los animales y los espectadores a una distancia mínima de 15
metros (50 pies). Pare el aparato inmediatamente si alguien se le acerca.
ADVERTENCIA:Inspeccione el
área antes de cada uso. Retire los objetos
(piedras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.)
que se puedan enredar en lalínea o que ésta
pueda arrojar. Los objetos duros pueden
dañar el cabezaly éste los puede arrojar, causando graves heridas.
S Inspeccione el aparato completamente an-
tes de cada uso. Cambie las piezas dañadas. Asegúrese de que todos los fijadores,
mangos y protectores estén en su lugar y
bien fijos. Haga que un distribuidor autorizado del servicio repare o cambie las pie-
(50 pies)
24
zas dañadas. Esto incluye las piezas del
cabezal que estén resquebrajadas o des-
cantilladas, los protectores y cualquier otra
pieza dañada.
S No se extienda demasiado o se pare enlu-
gares de poca estabilidad. Mantenga un pie
firme y el balance en todo momento.
S Mantenga alegado de la cabezal de corte y
línea d e corte girante.
S Mantenga el cabezal de corte por debajo
del nivel de su cintura. No suba los mango
más arriba del nivel de su cintura. El cabe-
zal de corte puede acercarse de forma peli-
grosa a su cuerpo.
S Use el aparato debidamente. Uselo exclu-
sivamente para recortar y para cortar
césped. No sobrecargue el aparato; dará
memor rendimiento con menor probabili-
dad de heridas si se lo hace funcionar al rit-
mo para el cual fue diseñado.
S Al usar el accesorio de la cortadora de hier-
bas, mantenga la línea de corte el largo
aprodiado. Use solam ente línea de diámetro
2 mm (0,080 depulgada) dela marca Poulan.
Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
S Instale la protector requerida antes de usar
su accesorio de la cortadora de hierbas.
Use la cabezal de corte y la bobina especifi-
cada. Asegúrese que esté correctamente
instalada y esté bien fijo.
S Corte siempre de derecha a izquierda. Si
se corta con la línea del lado izquierdo del
protector, los escombros volarán en senti-
do opuesto al usuario.
S Guarde el aparato de modo que el cuchilla
limitadora de línea (debajo de la protector)
no pueda causar heridas accidentalmente.
MANTENGA EL CORTADORA DE
HIERBAS EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCTIONAMIENTO
S Lleve el aparato a un distribuidor autorizado
del servicio para que haga todo servicio me-
nos aquellos procedimientos listados en la
sección de mantenimiento de este manual.
S Mantenga su aparato de acuerdo con los
procedimientos recomendados.
S Asegúrese de que la cadena/cabezal de
corte se detenga por completo cuando se
suelta el gatillo interruptor.
S Al usar el accesorio del cortadora de hier-
bas, mantenga la línea de corte a una ex-
tensión adecuada. Use exclusivamente la
línea de corte de la marca Poulan con
diámetro de 2 mm (0,080 de pulgada) re-
comendado. Nunca use alambre, soga,
hilo, etc.
S Instale adecuadamente el protector antes de
usar el accesorio del cortador de hierbbas.
Use únicamente el cabezal de corte y la bobi-
na especificada; asegúrese que lse en-
cuentre debidamente instalado y ajustado.
S Nunca haga modificaciones de ningunain-
dole a su aparato.
S Mantenga las manijas secas, limpias y
libres de aceite o de la lubricante.
S Mantenga las tapas, los tornillos y los fija-
dores bien fijos.
S Mantenga la herramienta afílada y limpia para
mejor funcionamiento y mayor seguridad.
S Siga todas las instrucciones para lubrica-
ción y cambio de accesorios y paracambio
del línea de corte.
S Inspeccione todas las piezas por sihubiera
daños. Antes de continuar con el uso del
aparato; el protector u otra pieza que se encuentre dañada deberá ser inspeccionada
cuidadosamente para determinar si pueden usarse deforma apropiada y paravierificar si puede efectuar el funcionamiento
para el cueal fue diseñada. Inspeccione el
alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se encuentren atascadas, la ruptura de piezas, montura y cualquier otra condición que pueda afectar el
uso del aparato. El protector o cualquier
otra pieza que se encuentre dañada deberá
ser reparada apropiadamenteo deberá ser
reemplazada por un d istribuidor autorizado
del servicio, a no ser que se indique de otra
forma en este manual de instrucciones.
S Use solamente piezas de reemplazo y ac-
cesorios recomendadas, para evitar crear
peligro y/o anular la garantía.
S Al no encontrarse en uso, las cortadoras de
ramas deberán almacenarse en un lugar
seco, en unlugar altoo bajo llave, fueradel
alcance de los niños.
S Al almacenar el aparato, desconecte y use
una funda es apropiado.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
S Pare el motor y desconecte el aparato de la
corriente eléctrica siempre que no esté en
uso.
S Cuando cargue el aparato en las manos,
mantenga el motor apagado.
S Guarde el aparato al abrigo de la intemper-
ie, desenchufado, en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los niños.
S No cuelgue el aparato para no presionar
el gatillo interruptor.
AVISO SPECIAL: El estar expuesto a las
vibraciones a través del uso prolongado de herramientas de manos puede causar daños a los
vasos sanguíneos o alos nervios de los dedos,
las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de
la circulación o a lashinchazones anormales. El
uso prolongado en tiempo frío ha sido asociado
con daños alos vasos sanguíneos de personas
que por otra parte se encuentran en perfecto
estado de salud. Si ocurren síntomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la falta de
fuerza,los cambio s,en el coloro la textura de la
piel o falta de sentido en los dedos, las manos o
las muñecas, deje de usar la máquina inmediatamente y procure atención médica. Los sistemas de anti- -vibración nogarantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su
estado físico y el estado del aparato.
25
ACCESORIOS RECOMENDADOS
Este modelo está equipado con un acoplador,
el cual permite la instalación de accesorios
opcionales. Los accesorios opcionales son:
Cortadora de BordesPP1000E.......
CultivadorPP2000T................
Propulsor de AirePP3000B..........
ADVERTENCIA: El uso de cualqui-
er otro accesorios además de ésos enumerados y el accesorio provisto con este aparato
puede causar graves heridas al operador o a
los espectadores. Solamente los accesorios
enumerados y el accesorio provisto con este
aparato se han probado para el uso con este
cabeza de motor.
MODELO:
REGLAS ADICIONALES DE
SEGURIDAD
OPCIONAL
ADVERTENCIA: Para cada acce-
sorio opcional usada, lea a manual de instrucciones enteros antes de uso y siga todas las
advertencias e instrucciones en manual y en
la a ccesorio.
AVIS O : Use la mango auxiliar incluida con
su aparato (según lo demostrado en la ilustración siguiente) al funcionar los accesorios siguientes.
Mango auxiliar
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE
ADVERTENCIA: Nunca ponga las
manos u otros objetos en la caja del soplador
para evitar graves heridas por el impulsor girantes.
ADVERTENCIA:Inspeccione el
área antes deponer en matodos los escombros
y objetos sólidos tales como piedras, vidrio,
alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al
aire o hacer rebotar causando heridas deeste o
cualquierotromododuranteelusodelmismo.
S Inspeccione el aparato entero antes de
ponerlo en marcha, verifique piezas gasta-
das, sueltas, perdidas o dañadas. No use
us aparato hasta que éste se encuentre en
forma apropiada para el trabajo.
S No apoye el aparato en ninguna superficie
que no esté limpia o que no sea sólida. El
aparato podría aspirar escombros tales como
gavilla, arena, polvo, césped, etc. por la entra-
da de aspiración y arrojarlos por la salida de
propulsion, dañando el aparato y/o otros obje-
tos, o causando graves heridas a especta-
dores o al usuario.
S Nunca coloque objetos dentro de los tubos de
propulsión o salida de aire; siempre dirija los
escombros en dirección contraria a donde
personas, animales, vidrierasu otros objetos
sólidos tales como árboles, automóviles, pa-
PARA ACCESORIOS
redes, etc. se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar piedras, tierra o
ramas, hiriendo a personas o animales, rompiendo vidrieras o causando otros daños.
S Inspeccione frecuentemente la abertura de
entrada de aire y los tubos de propulsión
siempre con el motor detenido y la bujía
desconectada. Mantenga las aberturas de
ventilación y los tubos de descarga libres
de escombros que se pueden acumular y
limitar la circulación debida de aire.
S Nunca coloque objeto alguno dentro de la en-
trada de aire ya que de hacerlo podría limitar
la circulación d’aire y dañar el aparato.
S Nunca le heche agua ni ningún otro líquido al
aparato, ni le direccione chorros deagua ni de
ningún otro líquido. Limpie el aparato y las
calcomanías y placas con una esponja
húmeda. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
S Nunca use el aparato para esparcir substan-
cias químicas, fertilizantes u otras substancias que puedan contener materiales tóxicos.
S Para evitar la propagación de incendios, no
use el aparato cerca de hogueras de hogassecas o de matorrales, de hogares de leña,
de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
PELIGRO: RIESGO DE CORTADU-
RA -- MANTENGA LAS MANOS Y LOSPIES
ALEJADOSDE LAS PÚAS Y DEL AREA DE
CORTE. Las púas giratorias pueden causar
graves heridas. No intente remover elmaterial o sostenga el material a ser cortado mientras las motor se encuentren en funcionamiento. Asegúrese el motor del cabeza se haya
detenido y desconecte dela corriente eléctrica antes de remover el material que se haya
atascado en la púas. No sostenga ni agarre el
aparato por la púas.
ADVERTENCIA: Las púas girato-
rias pueden causar graves heridas. Manténgase alejado de las púas giratorias. Apague
el motor antes de desatascar las púas o hacer reparaciones.
ADVERTENCIA:Inspeccione el
área a cultivar antes de arrancar el aparato.
Retire todos los residuos y los objetos duros y
cortantes como rocas, enredaderas, ramas,
soga, cuerda, etc.
S Sostenga el aparato firmemente con las dos
manos.
S Mantenga el balance. No se extienda dema-
siado o se pare en superficies inestables.
S Mire hacia atrás y tenga cuidado al retroc-
eder.
S Mantenga todas las partes de su cuerpo ale-
jadas de la púas.
26
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.