use cualquier cortador eléctrico, deben
observarse precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico, y accidentes personales. Lea todas las instrucci ones.
ADVERTENCIA: Siempre desco-
necte la sierra de cadena del recurso de
energía cuando no se encuentr e en uso,
antes de efectuar servicio, y al cambiar
accesorios, como lo es la cadena de la
sierra y el protector.
Debido a que las sierra de cadena son
instrum entos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El uso descuidado o indebido de esta herramienta
puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
S Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
S Vístase de forma apropiada. Use equi-
po protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y suelas
anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guarantes gruesos de uso industrial
anti-desluzantes; protección de ojos talescomo gafas de seguridad que no se
la cara; casco duro aprobado; y barrera
de sonido (tapones de oído u orejeras
anti-so nido) para proteger la audición.
Losqueusansierrasdefuerzahabitualmente deberán hacerse revisar la audición freuentemente ya que el ruido de
las sierras de cadena puede dañar los
oídos.
S Mantenga el cabello porencima delni-
vel de los hombros. No desgaste la
ropa suelta o joyería; pueden enredarse en las piezas móviles.
Proteción
de Oídos
Ropa
Ajustada
al Cuerpo
Zapatos
de Seguridad
Casco Duro
Protección de
Ojos
Guantes d
Uso
Industrial
Pantorrilleras
de Seguridad
S Mantenga todas las partes del c uerpo
alejadas de la cadena siempre que el
motorde la sierrase encuentre en funcionamiento.
S Mantenga a los niños alejados. No
permita que ninguna persona haga
contacto con la sierra de cadena ni
con el cable de extensión. Todos los
espectadores deberán mantenerse
alejados por lo menos 10 metros (30
pies) de la zona trabajo.
S No maneje o use la sierra de cadena
mientras se encuentre fatigado, enfermo, ansioso o bajo los efectos del alcohol, drogas u otros medicamentos. Es
imprescindible que usted se encuentre
en buena condición fisica y alert mentalmente. Si usted sufre de cualquiercondición que pueda empeorar con el trabajo arduo, asesórese con su médico
antes de comenzar a usar este producto. Actúe con cautela, haga uso del
buen sentido común.
S No ponga en marcha la s ierra sintener
un área de trabajo despejada, una superficie estable para pararse y,si está
derrubando árboles, un camino predeterminado de retroceso. Despeje y
mantenga del areá de trabajo.
USE LA S IERRA OBSERVANDO
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
S Mantenga las dos manos en las man-
ijassiemprequeelaparatoestéenmarcha. El uso del aparato con una sola
mano puede causar graves heridas al
usuario, a los asistentes o a los espectadores. Las sierras de cadena están
diseñadas para que se las use con las
dos manos en todo momento.
S No haga uso de lasierra desde las es-
caleras portátiles ni los árboles.
S Asegúrese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningún objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca arrancar la sierra con la barra
guía dentro de un corte.
S No fuerce la sierra de cadena. Esta
hará el trabajo de manera más eficiente y con mayor seguridad si se
usa en la proporción para la cual fue
diseñada.
S No aplique presión a la sierra, especial-
mente al final del corte. El aplicar presión puede hacer que se pierda el control
al completarse el corte.
S Detenga el motor antes de apoya r la
sierra en ningún lado.
17
S Cuando traslade la sierra en la mano,
hágalo únicamente con el motor apagado. Mueva la sierra de cadena por
el mango delantero con el motor apagado,con los dedos alejados delinterruptor, con la barra guía y la sierra de
cadena mirando hacia atrás.
S Use la herramienta correcta, corte
madera únicamente. No use la sierra
de madera para propósitos que no
sean otros que los propósitos para la
cual fue diseñada -- por ejemplo -- no
use la s ierra de cadena para cortar
plástico, masonería, o materiales de
construcción que no sean de madera.
S No ponga en funcionamiento la sierra
de cadena si está dañada, incorrectamente ajustada, o si no está armada
completa y seguramente. Siempre
cambie el barre, cadena, protector de
mano, freno de cadena , o el otras piezas immediatamente si dañado, roto,
o se s ale por cualquier motivo.
S Inspeccioneperiódicamentelos
cables de la sierra de cadena y si éstos se encuentran d añados, permita
que sean reparados por un distribuidor autorizado del servicio.
MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUN CIONAMIENTO
S Lleve la sierrade cadena a un proveed-
or de distribuidorautorizado del servicio
para que haga todo servicio menos
aquellos procedimientos listados en la
sección de
manual.
S Asegúrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el interruptor en forma de gatillo.
S Mantenga las manijas secas, limpias
ylibresdeaceiteodemezcladecombustible.
S Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
S Componentes de repuesto que no con-
cuerden con las piezas originales o la
remoción de dispositivos de seguridad
podría causar daños al aparato y accidentes al usuario o a espectadores.
Use exclusivam ente los accesorios y
repuestos Poulan PRO recomendados.
Nunca modifique la sierra.
S Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
S Mantenga la herramientaafílada y lim-
pia para mejor funcionamiento y mayor seg uridad.
S Siga todas las instrucciones para lu-
bricación y cambio de accesorios.
S Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energía cuando no se en-
MANTENIMIENTO de este
cuentre en uso, antes de efectuar servicio,y al cambiar accesorios, como lo
es la cadena de la sierra y el protector.
S Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daños. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre dañada
deberá ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si pue de efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseñada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas moviblesque
se encuentren atascadas, la ruptura
de piezas, montura y cualquier otra
condiciónque pueda afectarel uso del
aparato. El protector o cualquier otra
pieza que se encuentre dañada deberá ser reparada apropiadamente o
deberá ser reemplazada por un distribuidorautorizado delservicio,a no ser
que se indique de otra forma en este
manual de instrucciones.
S Al no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deberán almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
llave, fuera del alcance de los niños.
S Al almacenar la sierra,use una funda
o un es tuche de carga.
SEGURIDAD ELECTRICA
ADVERTENCIA: Evite a mbientes
peligrosos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use su aparato en lugares húmedos o mojados ni cerca de
piscinas,de los hidromasajes,etc. No exponga el aparato a la nieve, a lalluvia ni al
agua para evitar la posibilidad de choque
eléctrico. No toque el enchufe del cable
de extensión ni el del aparato con las
manos mojadas.
S Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
S Evite situaciones peligrosas. No use en
presencia de líquidos o gases inflamables para evitar crear incendio o explosión y/o causar daño al aparato.
S Para reducir el riesgode choque eléc-
trico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es más
ancha que la otra). Este enchufe entrará solamente en una sola posición
en un enchufe polarizado del cable de
extensión. Asegúrese de tener un
cable de extensión polarizado. A su
vez, el enchufe polarizado del cable
de extensión polarizado. A su vez, el
enchufe polarizado del cable de extensión e ntrará en el tomacorriente de
una sola forma. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente,
18
invierta el enchufe. Si todavía no entra,contacte un electricistaautorizado
para que instale el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe, receptáculo del cable de extensión o
cable de ex tensión en ninguna forma.
S Para reducir el riesgo de choque eléctri-
co, use cables de extensión específicamente marcados como compatibles
para el uso de aparatos de exterior, y
que tengan una clasificación eléctrica
no menor que la clasificación del aparato. El cable deberá venir marcado con el
sufijo“W-A”(“W”enCanada).
Asegúrese de que su cable de extensión este en buenas condiciones de
uso. Inspecci on e el cable de extensión
de más baja clasificación, se podría
crear una baja en el voltaje resultando
en la pérdida de electricidad y calentamiento. Si se encuentra en duda, use
un cable con la clasificación siguiente
de más alta escala. Mientras más bajo
sea el calibre del cable, más grueso
será el cable. (V ea
CABLE DE EXTENSION
USO). No utilice las cables de extensión
SELECCION DEL
en la sección
múltiples.
S No abuse del cordón. Nunca maneje el
aparato por el cable de extensión o tire
del mismo para desconectar el aparato.
S Amarre el cable de extensión a cable
del aparato para así evitar que se desconecten el uno del otro.
S No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de forma
apropiada, o si el cierre de salida no
funciona. Reparaciones al interruptor
deberán ser hechas por un distribuidor autorizado del servicio.
S Mantenga el cable de extensión libre de
todo obstáculo y alejado del usuario en
todo momento. Mantenga el cable de
manera que no pueda enredarsecon
las ramas. No exponga el cable al calor,
aceite, agua o bordes con filo.
S Para evitar la posibilidad de choque
eléctrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, c omo lo son
el metal, las cercas o tuberias.
S La proteccción del Interruptorde Falla
de Circuito a Tierra (GFCI) deberá ser
provista en el enchufe o circuito a ser
usados.Vienendisponibles receptáculos con el GFCI incluído y estos deberán ser usados como medida
de seguridad. Inspeccione los cables
de la sierra de cadena periódicamente
y si éstos se encuentran dañados,
permit qu e sean reparados por una
distribuidor autorizado del servicio.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauciones e
instrucciones de seguridadpara ayudara
evitar las reculadas y las demás fuerzas
que pueden causar graves heridas.
Trayectoria
de la Reculada
Evite las Obstrucciones
Despeje
el Area de
Trabajo
ADVERTENCIA: Evite reculada le
pueden causargraves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, ha-
cia atrás o rápidamente hacia adelante,
esto puede ocurrircuando la punta de la
barra guía de la sierra de cadena entra
en contacto con cualquier objeto como
puede ser otra rama o tronco, o cuando
lamadera se cierray atasca mientras se
hace el corte. El entrar en contacto con
algún objeto extraño a la madera le
puede causar al usuario la pérdida del
control de la sierra de cadena.
S La Reculada Rotacional puede acon-
tecer cuando la cadena en movimiento
entra en contacto con algún objeto en la
parte superior de la punta de la barra
guía puede causar que la cadena entre
al materialy se detenga por un instante.
El resultado es una reacción inversa, a
velocidad de relámpago, que hace recular la barra guía hacia arriba y hacia
atrás hacia el usuario.
S La Reculada por Atasco acontecen
cuando lamadera se cierray atascala
cadena en movimientoen el corte a lo
largo de la parte superior de la barra
guía y la cadena se detiene repentinamente. Estadetención repentinade la
cadena tiene como resultado una inversión d e lafuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la
sierrase mueva en sentido opuesto al
de la rotación de la cadena. La sierra
directamente hacia atrás en dirección
al usuario.
S La Reculada por Impulsión puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algún objeto extraño a la madera en el corte a lo
largo de la parte inferior de la barra guía
19
y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detención repentina de la cadena
tira de la sierra adelante y lejos del
usuario y podría hacer fácilmente al
usuario perder el control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Las siguientes precauciones deberán
ser seguidas para minimizar las reculadas.
S Esté consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensión básica de la reculada, ud.
podrá reducirel elemento de sorpresa
que contribuye a los accidentes.
S Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningún objeto en la
punta de la barra guía.
S Mantenga el área de trabajo libre de
obstruccionescomo por ejemplootros
árboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucciónes comp por ejemplo otros
árboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucción que la cadena pueda tocar
mientras está cortando.
S Al c ortar una rama, no deje la barra
guía entrar en contacto con otrarama
o otros objetos alrededor.
S Mantenga la sierra afilada y con la ten-
sión correcta. Las cadenas con poco
file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricantepara afilary efectuar mantenimiento de la cadena.
Verifique la tensión a intervalos regulares con el motor parado, nunca en
marcha. Asegúrese de que las tuercas d e la freno de cadena esténparado, nunca en marcha. Asegúrese de
que las tuercas de la freno de cadena
estén ejustadas firmemente.
S Empiece y efectúe la totali dad de cada
corte con el acelerador a fondo. Si lacadena se está moviendo a una velocidad
menor que la máxima, hay más probabilidad de que la sierra recule.
S Use cuidado extremo al entrar de nue-
vo en un corte ya empezado.
S No intente hacer cortes empezando
con lapunta de labarra (cortes de taladro).
S Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demás fuerzas
que podrían cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
S Use la Barra Guía Reducidora de Recu-
ladas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra.
EvitelaReculadaporPresión:
S Manténgase siempre al tanto de toda
situación u obstrucción que pueda
apretar la cadena en la parte superior
de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
S No corte más de un tronco a la vez.
S Al seccionar troncos con corte ascen-
diente, no tuerza la sierra al sacar la
varra del corte.
Evite la Impulsión:
S Siempre empiece a cortar con el mo-
tor acelerado a fondo y la caja de la
sierra apoyada en el madera.
S Use cuñas de plástico o de madera, no
de metal para mantenerabierto el corte.
MANTENGA EL CONTROL
S Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudará a mantener el controlde la sierra. No afloje.Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con la mano izquierda,
colocando el pulgar debajo de la manija con los fijo. Mantenga su brazo izquierda recta con el cod o rígido.
Mano Derecha
Mano
Izquierda
S Coloque la mano izquierda en la man-
ija delantera, de modo que puede en
línea recta con la mano derecha en la
manija trasera, cua ndo esté haciendo
cortes de seccionamiento. Párese levementehacia la izquierdade la sierra
para evitar que el cu erpo esté e línea
directa con la cadena.
S Párese con el peso distribuido igual-
mente en tre los dos pies.
S No se extienda excesivamente. la
sierra puede impulsarlo o empujarlo y
ud. puede perder el quililibrio y el control de la sierra.
S No corte arriba del nivel de los hom-
bros,puedsto que torna difícilmantener el control de la sierra.
20
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
o
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducirel riesgo de
reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente
esta reacción peligrosa. Como usuario
de sierra de cadena, ud. no debe confiarse s olamente en los dispositivos de
seguridad. Ud. de be seguir todas las
precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimientoque se encuentranen este manual para ayudar a evitar
las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heridas.
S Protector de Mano, diseñado pararedu-
cir la probabilidad que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la
mano se desprende de la manija delantera.
S La posición de las manijas delantera y
trasera, diseñadas con distancia entre
las manijas y “en línea” la una con la
otra. La separación y la colacación en
línea que este diseño provee se combinan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsión de la sierra
hacia el usuario si acontece una reculada.
S Barra Guía Reducidora de Reculadas,
diseñada con punta de radio pequeño
que reduce el tamaño de la zona de peligro en la punta de la barra. Las barras
guías reducidoras de reculadas son
aquellas que han demostrado que reducen significativamente la cantidad y
la seriedad de las reculadas cuando
han sido examinadas de acuerdo con
los requisitos de seguridad para las
sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patrón ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1.
Punta de Radio
Zona de
Pequeño Barra
Peli gro
Guía
Zona de
Punta de Radio
Gaande Barra
Guía
S Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitosde Seguridadpara las Sierras
de Cadena a Gasolina) en pruebas
con una muestra representativa de
sierras de cadena especificada en
ANSI B1 75.1.
Peli gro
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
Eslabón Protector
Alargado Desvía la
Fuerza de Reacción y
Permite que la Madera
Entre Gradualmente a
la Cuchilla
FRENO DE CADENA Y ANGULO
ACR
S Freno de Cadena, diseñado para de-
tener la cadena en el ca so de reculada.
ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAÑIA NO REPRESENTAY USTED NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA
LO PROTEGERÁ EN CASO DE RECULA-
Una reculada es una acción rápida
DAS.
la cual lanza la barra y la cadena rotativa
hacia atrás y hacia arr iba en dirección al
usuario. Una reculada podría ser causada cuando se permite que la punta de la
barra en la zona de peligro entre en contacto con cualquier objeto en la zona superiorde la barra guía. Esta acción puede
empujar la barra guía rápidamente hacia
atrás en dirección donde se encuentra el
usuario. Cualquiera de éstos dos acontecimientos puede causar que el usuario
pierda el control de la sierra lo que podría
resultar en lesiones de alta gravedad o
hasta la muerte.
MENTEENCUALQUIERADELOSDISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR LAS RECULADAS.
NO DEPENDA CIEGA-
Las barras guía reducidoras de reculadas
y las cadenas de sierra de baja acción de
reculadas reducen la ocasión y magnitud
de las reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluídas una cadena de baja acción de reculadas y una barra de equipo original. Las reparaciones
del freno de cadena deberán ser efectuadas por un agente de servicio autorizado.
Lleve su aparato al lugar de compra, si lo
adquirió en una agencia de servicio, o al
agente perito autorizado para este tipo de
servicio más cercano.
ADVERTENCIA: El ángulo com-
putadode reculada (ACR) que constael
la sierra(como CKA) y el la tabla a continución, representa el ángulo de reculada que tendrá la combinaciónde barra y
cadena de su aparato, el se r probada de
acuerdo con los padrones CSA y ANSI.
Al comprar barra y cadena de repuesto,
deben tomarse en consideración los
valores mas bajos de ACR. Los valores
mas bajos de ACR representan ángulos
21
más seguros para el usuario, mientras
que los valores más altos indicanmayor
ángulo y energías más altasen las reculadas. Los anguloscomputados representados en la columna no--activada indican la energía total y el ángulo
asociado sin activación del freno de cadena durante la reculada. El ángulo activado representa el tiempo de detención de la cadena relativo al ángulo con
activación y el ángulo resultante de reculada de la sierra.
S El contacto con la punta de la sierra
puedecausaruna
REACCIÓN
contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la e spada hacia arribay
hacia atrás, en dirección al operador.
S Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la pérdida del control
de la motosierra y causar una grave
lesión. No confíe exclusivamente en
los dispositivos de seguridad que in-
corporasusierra.
La siguiente combinación de barra guía
y cadena, satisface los requisitos en
contra de reculadas de CSI Z62.1,
Z62.3 y de ANSI B175.1, al ser us adas
en conjunto con las sierras que mencionamos en este manual. El uso de cualquier otra c ombinación de barra y cadena no mencionada en el manual no es
recomendado y además, puede que no
satisfaga los requisitos de las normas
de CKA.
S Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de laespada, és ta puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
Tabla de ángulo computado de reculada (ACR--[CKA])
o
N
BARRA
MODELO
PP400E30_952044418952051338
o
N
Pza.
Largo
18″
AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto a las vibraciones a través del uso
prolongado de herramientas de manos
puede causar daños a los vasos sanguíneos o a los nervios de los dedos, las
manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulación o a las hinchazones anormales. El uso prolongado en
tiempo frío ha sido asociado con daños a
los vasos sanguíneos de personas que
por otra parte se encuentran en perfecto
estado de salud. Si ocurren síntomas
tales como el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios, en el color o
latexturadelapielofaltadesentidoen
los dedos, las manos o las muñecas, deje
de usar la máquina inmediatamente y
procure atención médica. Los sistemas
de anti--vibración no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios que
hacen uso continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscalizar
atentamente su estado físico y el estado
del aparato.
CONSTRUCCION DE DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
paraayudar a protegerel mismo encontra de choques eléctricos. La construcción de doble aislamiento consiste en
dos “capas” de aislamiento eléctrico en
lugar de tener toma de tierra.
Herramientas y aparatos construídos con
el sistema de doble aislamiento no han
Pza.
Cadena
se ha provisto para esta máquina ningún
medioparalatomadetierra,ynosedeberán añadir medios para la toma de tierra
a la misma. Como resultado, el cable de
extensión usado con su aparato puede
ser enchufado en cualquier tomacorriente
eléctrico polarizado de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquierherramienta eléctrica. El sistema de doble
aislamiento sólo provee protección adicional en contra de accidentes causados
por fallo interno de aislamiento eléctrico.
ADVERTENCIA: Toda reparación
eléctrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el interr upt or, el motor, etc.,
debe ser diagnosticada y reparada por un
personal de servicio cualificado. Las piezas de reemplazo en productos de doble
aislamiento deberán ser idénticas a las
piezas que se están reemplazando. Los
aparatos de doble aislamiento, vienen
marcados con las palabras
MIENTO
símbolo
drado) puede también aparecer en el
aparato. De no permitir que sea el personal de servicio autorizado quien haga las
reparciones a este aparato, puede causar
que la construcción de doble aislamiento
se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios.
PADRONES: Este producto está enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. de
o AISLADO DOBLEMENTE.El
(cuadrado dentro de otrocua-
sido diseñados para que tomen tierra.No
22
ACR sin freno
de cadena
DOBLE AISLA-
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.