Poulan 400E User Manual [es]

REGLAS DE SEGURIDAD
e
ADVERTENCIA: Siempre que se
use cualquier cortador eléctrico, deben observarse precauciones básicas de se­guridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y accidentes person­ales. Lea todas las instrucci ones.
necte la sierra de cadena del recurso de energía cuando no se encuentr e en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como lo es la cadena de la sierra y el protector. Debido a que las sierra de cadena son instrum entos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precau­ciones de seguridad especiales para re­ducir el riesgo de accidentes. El uso des­cuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
S Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las pre­cauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuen­tran en este manual.
S Vístase de forma apropiada. Use equi-
po protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuer­po; guarantes gruesos de uso industrial anti-desluzantes; protección de ojos ta­lescomo gafas de seguridad que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oído u orejeras anti-so nido) para proteger la audición. Losqueusansierrasdefuerzahabitual­mente deberán hacerse revisar la audi­ción freuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede dañar los oídos.
S Mantenga el cabello porencima delni-
vel de los hombros. No desgaste la ropa suelta o joyería; pueden enre­darse en las piezas móviles.
Proteción de Oídos
Ropa Ajustada al Cuerpo
Zapatos de Seguridad
Casco Duro
Protección de Ojos
Guantes d Uso Industrial
Pantorrilleras de Seguridad
S Mantenga todas las partes del c uerpo
alejadas de la cadena siempre que el motorde la sierrase encuentre en fun­cionamiento.
S Mantenga a los niños alejados. No
permita que ninguna persona haga contacto con la sierra de cadena ni con el cable de extensión. Todos los espectadores deberán mantenerse alejados por lo menos 10 metros (30 pies) de la zona trabajo.
S No maneje o use la sierra de cadena
mientras se encuentre fatigado, enfer­mo, ansioso o bajo los efectos del alco­hol, drogas u otros medicamentos. Es imprescindible que usted se encuentre en buena condición fisica y alert mental­mente. Si usted sufre de cualquiercon­dición que pueda empeorar con el tra­bajo arduo, asesórese con su médico antes de comenzar a usar este produc­to. Actúe con cautela, haga uso del buen sentido común.
S No ponga en marcha la s ierra sintener
un área de trabajo despejada, una su­perficie estable para pararse y,si está derrubando árboles, un camino pre­determinado de retroceso. Despeje y mantenga del areá de trabajo.
USE LA S IERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
S Mantenga las dos manos en las man-
ijassiemprequeelaparatoestéenmar­cha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los espec­tadores. Las sierras de cadena están diseñadas para que se las use con las dos manos en todo momento.
S No haga uso de lasierra desde las es-
caleras portátiles ni los árboles.
S Asegúrese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningún objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca arrancar la sierra con la barra guía dentro de un corte.
S No fuerce la sierra de cadena. Esta
hará el trabajo de manera más efi­ciente y con mayor seguridad si se usa en la proporción para la cual fue diseñada.
S No aplique presión a la sierra, especial-
mente al final del corte. El aplicar pres­ión puede hacer que se pierda el control al completarse el corte.
S Detenga el motor antes de apoya r la
sierra en ningún lado.
17
S Cuando traslade la sierra en la mano,
hágalo únicamente con el motor apa­gado. Mueva la sierra de cadena por el mango delantero con el motor apa­gado,con los dedos alejados delinter­ruptor, con la barra guía y la sierra de cadena mirando hacia atrás.
S Use la herramienta correcta, corte
madera únicamente. No use la sierra de madera para propósitos que no sean otros que los propósitos para la cual fue diseñada -- por ejemplo -- no use la s ierra de cadena para cortar plástico, masonería, o materiales de construcción que no sean de madera.
S No ponga en funcionamiento la sierra
de cadena si está dañada, incorrecta­mente ajustada, o si no está armada completa y seguramente. Siempre cambie el barre, cadena, protector de mano, freno de cadena , o el otras pie­zas immediatamente si dañado, roto, o se s ale por cualquier motivo.
S Inspeccione periódicamente los
cables de la sierra de cadena y si és­tos se encuentran d añados, permita que sean reparados por un distribui­dor autorizado del servicio.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE­NAS CONDICIONES DE FUN CIONA­MIENTO
S Lleve la sierrade cadena a un proveed-
or de distribuidorautorizado del servicio para que haga todo servicio menos aquellos procedimientos listados en la sección de manual.
S Asegúrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta el interruptor en forma de gatillo.
S Mantenga las manijas secas, limpias
ylibresdeaceiteodemezcladecom­bustible.
S Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
S Componentes de repuesto que no con-
cuerden con las piezas originales o la remoción de dispositivos de seguridad podría causar daños al aparato y acci­dentes al usuario o a espectadores. Use exclusivam ente los accesorios y repuestos Poulan PRO recomendados. Nunca modifique la sierra.
S Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
S Mantenga la herramientaafílada y lim-
pia para mejor funcionamiento y may­or seg uridad.
S Siga todas las instrucciones para lu-
bricación y cambio de accesorios.
S Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energía cuando no se en-
MANTENIMIENTO de este
cuentre en uso, antes de efectuar ser­vicio,y al cambiar accesorios, como lo es la cadena de la sierra y el protector.
S Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daños. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre dañada deberá ser inspeccionada cuidadosa­mente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si pue de efectuar el funcio­namiento para el cueal fue diseñada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas moviblesque se encuentren atascadas, la ruptura de piezas, montura y cualquier otra condiciónque pueda afectarel uso del aparato. El protector o cualquier otra pieza que se encuentre dañada deb­erá ser reparada apropiadamente o deberá ser reemplazada por un distri­buidorautorizado delservicio,a no ser que se indique de otra forma en este manual de instrucciones.
S Al no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deberán almacenarse en un lugar seco, en un lugar alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
S Al almacenar la sierra,use una funda
o un es tuche de carga.
SEGURIDAD ELECTRICA
ADVERTENCIA: Evite a mbientes
peligrosos. Para reducir el riesgo de cho­que eléctrico, no use su aparato en lu­gares húmedos o mojados ni cerca de piscinas,de los hidromasajes,etc. No ex­ponga el aparato a la nieve, a lalluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque eléctrico. No toque el enchufe del cable de extensión ni el del aparato con las manos mojadas. S Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
S Evite situaciones peligrosas. No use en
presencia de líquidos o gases inflam­ables para evitar crear incendio o explo­sión y/o causar daño al aparato.
S Para reducir el riesgode choque eléc-
trico, este equipo cuenta con un en­chufe polarizado (una aleta es más ancha que la otra). Este enchufe en­trará solamente en una sola posición en un enchufe polarizado del cable de extensión. Asegúrese de tener un cable de extensión polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensión polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de ex­tensión e ntrará en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
18
invierta el enchufe. Si todavía no en­tra,contacte un electricistaautorizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe, re­ceptáculo del cable de extensión o cable de ex tensión en ninguna forma.
S Para reducir el riesgo de choque eléctri-
co, use cables de extensión específica­mente marcados como compatibles para el uso de aparatos de exterior, y que tengan una clasificación eléctrica no menor que la clasificación del apara­to. El cable deberá venir marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canada). Asegúrese de que su cable de exten­sión este en buenas condiciones de uso. Inspecci on e el cable de extensión de más baja clasificación, se podría crear una baja en el voltaje resultando en la pérdida de electricidad y calenta­miento. Si se encuentra en duda, use un cable con la clasificación siguiente de más alta escala. Mientras más bajo sea el calibre del cable, más grueso será el cable. (V ea
CABLE DE EXTENSION USO). No utilice las cables de extensión
SELECCION DEL
en la sección
múltiples.
S No abuse del cordón. Nunca maneje el
aparato por el cable de extensión o tire del mismo para desconectar el aparato.
S Amarre el cable de extensión a cable
del aparato para así evitar que se des­conecten el uno del otro.
S No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de forma apropiada, o si el cierre de salida no funciona. Reparaciones al interruptor deberán ser hechas por un distribui­dor autorizado del servicio.
S Mantenga el cable de extensión libre de
todo obstáculo y alejado del usuario en todo momento. Mantenga el cable de manera que no pueda enredarsecon las ramas. No exponga el cable al calor, aceite, agua o bordes con filo.
S Para evitar la posibilidad de choque
eléctrico, evite el contacto del cuerpo con el conductor a tierra, c omo lo son el metal, las cercas o tuberias.
S La proteccción del Interruptorde Falla
de Circuito a Tierra (GFCI) deberá ser provista en el enchufe o circuito a ser usados. Vienen disponibles re­ceptáculos con el GFCI incluído y es­tos deberán ser usados como medida de seguridad. Inspeccione los cables de la sierra de cadena periódicamente y si éstos se encuentran dañados, permit qu e sean reparados por una distribuidor autorizado del servicio.
PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridadpara ayudara evitar las reculadas y las demás fuerzas que pueden causar graves heridas.
Trayectoria de la Reculada
Evite las Obstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
ADVERTENCIA: Evite reculada le
pueden causargraves heridas. Recula­da es el movimiento hacia el frente, ha-
cia atrás o rápidamente hacia adelante, esto puede ocurrircuando la punta de la barra guía de la sierra de cadena entra en contacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando lamadera se cierray atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algún objeto extraño a la madera le puede causar al usuario la pérdida del control de la sierra de cadena. S La Reculada Rotacional puede acon-
tecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algún objeto en la parte superior de la punta de la barra guía puede causar que la cadena entre al materialy se detenga por un instante. El resultado es una reacción inversa, a velocidad de relámpago, que hace re­cular la barra guía hacia arriba y hacia atrás hacia el usuario.
S La Reculada por Atasco acontecen
cuando lamadera se cierray atascala cadena en movimientoen el corte a lo largo de la parte superior de la barra guía y la cadena se detiene repentina­mente. Estadetención repentinade la cadena tiene como resultado una in­versión d e lafuerza de la cadena usa­da para cortar madera y causa que la sierrase mueva en sentido opuesto al de la rotación de la cadena. La sierra directamente hacia atrás en dirección al usuario.
S La Reculada por Impulsión puede
acontecer cuando la cadena en movi­miento entra en contacto con algún ob­jeto extraño a la madera en el corte a lo largo de la parte inferior de la barra guía
19
y la cadena se detiene repentinamente. Esta detención repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podría hacer fácilmente al usuario perder el control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA
Las siguientes precauciones deberán ser seguidas para minimizar las recula­das. S Esté consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com­prensión básica de la reculada, ud. podrá reducirel elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
S Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningún objeto en la punta de la barra guía.
S Mantenga el área de trabajo libre de
obstruccionescomo por ejemplootros árboles, ramas, piedras, cercas, to­cones, etc. Elimine o evite toda ob­strucciónes comp por ejemplo otros árboles, ramas, piedras, cercas, to­cones, etc. Elimine o evite toda ob­strucción que la cadena pueda tocar mientras está cortando.
S Al c ortar una rama, no deje la barra
guía entrar en contacto con otrarama o otros objetos alrededor.
S Mantenga la sierra afilada y con la ten-
sión correcta. Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabili­dad de reculada. Siga las instruc­ciones del fabricantepara afilary efec­tuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensión a intervalos regu­lares con el motor parado, nunca en marcha. Asegúrese de que las tuer­cas d e la freno de cadena esténpara­do, nunca en marcha. Asegúrese de que las tuercas de la freno de cadena estén ejustadas firmemente.
S Empiece y efectúe la totali dad de cada
corte con el acelerador a fondo. Si laca­dena se está moviendo a una velocidad menor que la máxima, hay más proba­bilidad de que la sierra recule.
S Use cuidado extremo al entrar de nue-
vo en un corte ya empezado.
S No intente hacer cortes empezando
con lapunta de labarra (cortes de tala­dro).
S Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demás fuerzas que podrían cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella.
S Use la Barra Guía Reducidora de Recu-
ladas y la Cadena Minimizadora de Re­culadas recomendadas para su sierra.
EvitelaReculadaporPresión:
S Manténgase siempre al tanto de toda
situación u obstrucción que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cu­alquier forma.
S No corte más de un tronco a la vez. S Al seccionar troncos con corte ascen-
diente, no tuerza la sierra al sacar la varra del corte.
Evite la Impulsión:
S Siempre empiece a cortar con el mo-
tor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en el madera.
S Use cuñas de plástico o de madera, no
de metal para mantenerabierto el corte.
MANTENGA EL CONTROL
S Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudará a mantener el con­trolde la sierra. No afloje.Mantenga la mano derecha envolviendo total­mente la manija trasera, sea ud. dere­cho o zurdo. Sostenga la manija de­lantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo de la man­ija con los fijo. Mantenga su brazo iz­quierda recta con el cod o rígido.
Mano Derecha
Mano Izquierda
S Coloque la mano izquierda en la man-
ija delantera, de modo que puede en línea recta con la mano derecha en la manija trasera, cua ndo esté haciendo cortes de seccionamiento. Párese le­vementehacia la izquierdade la sierra para evitar que el cu erpo esté e línea directa con la cadena.
S Párese con el peso distribuido igual-
mente en tre los dos pies.
S No se extienda excesivamente. la
sierra puede impulsarlo o empujarlo y ud. puede perder el quililibrio y el con­trol de la sierra.
S No corte arriba del nivel de los hom-
bros,puedsto que torna difícilmanten­er el control de la sierra.
20
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
o
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la sierra para ayudar a reducirel riesgo de reculadas; sin embargo, tales imple­mentos no pueden eliminar totalmente esta reacción peligrosa. Como usuario de sierra de cadena, ud. no debe con­fiarse s olamente en los dispositivos de seguridad. Ud. de be seguir todas las precauciones de seguridad, instruc­ciones y mantenimientoque se encuen­tranen este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pue­den causar graves heridas. S Protector de Mano, diseñado pararedu-
cir la probabilidad que su mano izquier­da entre en contacto con la cadena, si la mano se desprende de la manija delan­tera.
S La posición de las manijas delantera y
trasera, diseñadas con distancia entre las manijas y “en línea” la una con la otra. La separación y la colacación en línea que este diseño provee se combi­nan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsión de la sierra hacia el usuario si acontece una recula­da.
S Barra Guía Reducidora de Reculadas,
diseñada con punta de radio pequeño que reduce el tamaño de la zona de pe­ligro en la punta de la barra. Las barras guías reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que re­ducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han sido examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina estableci­dos por el Patrón ANSI (American Na­tional Standards Institute, Inc.) B175.1.
Punta de Radio
Zona de
Pequeño Barra
Peli gro
Guía
Zona de
Punta de Radio Gaande Barra Guía
S Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Re­quisitosde Seguridadpara las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa de sierras de cadena especificada en ANSI B1 75.1.
Peli gro
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
Eslabón Protector Alargado Desvía la Fuerza de Reacción y Permite que la Madera Entre Gradualmente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA Y ANGULO ACR
S Freno de Cadena, diseñado para de-
tener la cadena en el ca so de recula­da.
ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAÑIA NO REPRESENTAY USTED NO DEB­ERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGERÁ EN CASO DE RECULA-
Una reculada es una acción rápida
DAS.
la cual lanza la barra y la cadena rotativa hacia atrás y hacia arr iba en dirección al usuario. Una reculada podría ser causa­da cuando se permite que la punta de la barra en la zona de peligro entre en con­tacto con cualquier objeto en la zona su­periorde la barra guía. Esta acción puede empujar la barra guía rápidamente hacia atrás en dirección donde se encuentra el usuario. Cualquiera de éstos dos aconte­cimientos puede causar que el usuario pierda el control de la sierra lo que podría resultar en lesiones de alta gravedad o hasta la muerte.
MENTEENCUALQUIERADELOSDISPOSI­TIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSA­MENTE PARA EVITAR LAS RECULADAS.
NO DEPENDA CIEGA-
Las barras guía reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acción de reculadas reducen la ocasión y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluídas una cade­na de baja acción de reculadas y una bar­ra de equipo original. Las reparaciones del freno de cadena deberán ser efectua­das por un agente de servicio autorizado. Lleve su aparato al lugar de compra, si lo adquirió en una agencia de servicio, o al agente perito autorizado para este tipo de servicio más cercano.
ADVERTENCIA: El ángulo com-
putadode reculada (ACR) que constael la sierra(como CKA) y el la tabla a conti­nución, representa el ángulo de recula­da que tendrá la combinaciónde barra y cadena de su aparato, el se r probada de acuerdo con los padrones CSA y ANSI. Al comprar barra y cadena de repuesto, deben tomarse en consideración los valores mas bajos de ACR. Los valores mas bajos de ACR representan ángulos
21
más seguros para el usuario, mientras que los valores más altos indicanmayor ángulo y energías más altasen las recu­ladas. Los anguloscomputados repres­entados en la columna no--activada in­dican la energía total y el ángulo asociado sin activación del freno de ca­dena durante la reculada. El ángulo ac­tivado representa el tiempo de deten­ción de la cadena relativo al ángulo con activación y el ángulo resultante de re­culada de la sierra. S El contacto con la punta de la sierra
puede causar una
REACCIÓN
contraria que a una velocidad vertigi­nosa expulsa la e spada hacia arribay hacia atrás, en dirección al operador.
S Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la pérdida del control de la motosierra y causar una grave lesión. No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad que in-
corporasusierra. La siguiente combinación de barra guía y cadena, satisface los requisitos en contra de reculadas de CSI Z62.1, Z62.3 y de ANSI B175.1, al ser us adas en conjunto con las sierras que mencio­namos en este manual. El uso de cual­quier otra c ombinación de barra y cade­na no mencionada en el manual no es recomendado y además, puede que no satisfaga los requisitos de las normas de CKA.
S Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de laespada, és ta pue­de rebotar bruscamente hacia el operador.
Tabla de ángulo computado de reculada (ACR--[CKA])
o
N
BARRA
MODELO
PP400E 30_952044418 952051338
o
N
Pza.
Largo
18
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex­puesto a las vibraciones a través del uso prolongado de herramientas de manos puede causar daños a los vasos san­guíneos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas per­sonas que tienen propensidad a los tras­tornos de la circulación o a las hincha­zones anormales. El uso prolongado en tiempo frío ha sido asociado con daños a los vasos sanguíneos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren síntomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o latexturadelapielofaltadesentidoen los dedos, las manos o las muñecas, deje de usar la máquina inmediatamente y procure atención médica. Los sistemas de anti--vibración no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado físico y el estado del aparato.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLAMIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento paraayudar a protegerel mismo encon­tra de choques eléctricos. La construc­ción de doble aislamiento consiste en dos “capas” de aislamiento eléctrico en lugar de tener toma de tierra. Herramientas y aparatos construídos con el sistema de doble aislamiento no han
Pza.
Cadena
se ha provisto para esta máquina ningún medioparalatomadetierra,ynosedeb­erán añadir medios para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensión usado con su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente eléctrico polarizado de 120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquierher­ramienta eléctrica. El sistema de doble aislamiento sólo provee protección adi­cional en contra de accidentes causados por fallo interno de aislamiento eléctrico.
ADVERTENCIA: Toda reparación
eléctrica hecha a este aparato, incluyen­do la cubierta, el interr upt or, el motor, etc., debe ser diagnosticada y reparada por un personal de servicio cualificado. Las pie­zas de reemplazo en productos de doble aislamiento deberán ser idénticas a las piezas que se están reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras
MIENTO
símbolo drado) puede también aparecer en el aparato. De no permitir que sea el person­al de servicio autorizado quien haga las reparciones a este aparato, puede causar que la construcción de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten acci­dentes muy serios. PADRONES: Este producto está enlista­do por Underwriters Laboratories, Inc. de
o AISLADO DOBLEMENTE.El
(cuadrado dentro de otrocua-
sido diseñados para que tomen tierra.No
22
ACR sin freno
de cadena
DOBLE AISLA-
Loading...
+ 12 hidden pages