Positec WORX WG169E.9, WORXWG169E.5, WORX WG169E User Manual

P06 P18 P32 P44 P56
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
Триммер для краев газонов 3-в-1 3/in/1 Servalõikur Trīs vienā mauriņa apmaļu trimmeris Trijų funkcijų vejos pakraščių pjaunamoji
EN
ET LV
LT
WG169E WG169E.5 WG169E.9
Original instructions EN
Перевод исходных инструкций RU Algsete juhiste tõlge ET Oriģinālo instrukciju tulkojums LV Originalių instrukcijų vertimas LT
4
6
7
9 10
2
1
5
8
3
14
15
13
12
11
a
b
14
15
16
9 10
11
A B1 B2
B3 C D
E F1 F2
G H1 H2
22
18
19
20
21
17
RIGHT
WRONG
H3 I1 I2
J1 J2
K1
K2 K3
L1
L2 L3
L4
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
6
1. REAR HANDLE
2. BATTERY PACK
3. TELESCOPIC SHAFT
4. PIVOT HEAD LOCKING KNOB
5. SAFETY GUARD
6. FLOWER GUARD/EDGE GUIDE
7. AUXILIARY HANDLE
8. TELESCOPIC SHAFT ADJUSTMENT TRIGGER
9. LOCK OFF BUTTON
10. ON/OFF SWITCH
11. AUXILIARY HANDLE LOCKING LEVER
12. EDGE/TRIMMING SUPPORT WHEELS
13. LINE CUTTER
14. LOWER SHAFT COUPLING
15. UPPER SHAFT
16. MOTOR HOUSING OF TRIMMER HEAD (See Fig. H2)
17. LINE FEED BUTTON (See Fig. K1)
18. SPOOL CAP COVER (See Fig. K2)
19. CAP RELEASE LATCH (See Fig. K2)
20. SPOOL (See Fig. K2)
21. CUTTING HEAD (See Fig. K2)
22. EYELET (See Fig. K2)
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
7
TECHNICAL DATA
Type WG169E WG169E.5 WG169E.9 (1-designation of machinery, representative of Grass Trimmer)
WG169E WG169E.5 WG169E.9
Voltage 20V Max*
No load speed 7600/min
Cutting diameter 30cm
Line diameter 1.65mm
Charging time 5hr approx. 1hr approx. /
Machine weight 2.6kg 2.6kg 2.2kg
*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches Maximum of 20volts. Nominal voltage is 18volts.
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure according to Annex E of EN 786 LpA = 78dB(A)
K
pA
3.0dB(A)
A weighted sound power according to Noise Directive 2000/14/EC LwA = 94dB(A)
Wear ear protection
VIBRATION INFORMATION
Vibration emission value according to Noise Directive 2000/14/EC
ah = 2.8m/s²
Uncertainty K
1.5m/s²
WARNING! The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or drilled. The tool being in good condition and well maintained. The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING! To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
8
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Helping to minimize your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10ºC or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
WG169E WG169E.5 WG169E.9
Charger 1 (WA3760) 1 (WA3860) /
Battery Pack 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1) /
Edge/Trimming Support Wheel 1 1 1
Spool 1 (WA0004) 1 (WA0004) 1 (WA0004)
Safety Guard 1 1 1
We recommend that you purchase genuine accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
9
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool
outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for
outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non­skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
10
4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in
the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE a) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
6) SERVICE a) Have your power tool serviced by
a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
LAWN / EDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
WARNING: When using the
machine the safety rules must be followed .For your own safety and bystanders please read the instructions before using the machine. Please keep the instructions safe for later use.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. a) Read instruction manual. b) Keep bystanders away. c) Wear eye protection. d) Do not expose to moisture. e) Never allow children or people unfamiliar
with the instructions to use the machine; f) Stop using the machine while people,
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
11
especially children, or pets are nearby;
g) Only use the machine in daylight or good
artificial light;
h) Before using the machine and after any
impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary;
i) Never operate the machine with damaged
guards or without the guards in place;
j) Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when switching on the motor;
k) Take care against injury from any device
fitted for trimming the filament line length. After extending new cutter line always return the machine to its normal operating
position before switching on; l) Never fit metal cutting elements; m) Never use replacement parts or
accessories not provided or recommended
by the manufacturer; n) Always ensure that ventilation openings
are kept clear of debris; o) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns. p) Be familiar with the controls and proper
use of the equipment;
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells
or battery pack. b) Do not short-circuit a battery
pack. Do not store battery packs
haphazardly in a box or drawer where
they may short-circuit each other
or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in
use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can make
a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately
if a cell or battery pack has been
swallowed. g) Keep battery pack clean and dry. h) Wipe the battery pack terminals with
a clean dry cloth if they become dirty. i) Battery pack needs to be charged
before use. Always refer to this
instruction and use the correct
charging procedure. j) Do not maintain battery pack on
charge when not in use. k) After extended periods of storage,
it may be necessary to charge
and discharge the battery pack
several times to obtain maximum
performance. l) Battery pack gives its best
performance when it is operated at
normal room temperature (20°C ±
5°C). m) When disposing of battery packs,
keep battery packs of different
electrochemical systems separate
from each other. n) Recharge only with the charger
specified by WORX. Do not use any
charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which
is not designed for use with the
equipment. p) Keep battery pack out of the reach of
children. q) Retain the original product literature
for future reference. r) Remove the battery from the
equipment when not in use. s) Dispose of properly.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
12
SYMBOL ASSEMBLY
1. ASSEMBLY OF THE SAFETY GUARD (See Fig. A)
Remove a screw from the Guard; attach the Safety Guard to the trimmer head. Align the Guard so it slides into the slots located on the trimmer head. Turn the tool over and secure the Safety Guard onto the trimmer head with the screw (a) provided.
2. ASSEMBLY OF THE EDGE /TRIMMING SUPPORT WHEELS (See Fig. B1, B2, B3)
With the tool right side up, slide the Edge / Trimming Support Wheels (12) assembly onto the metal plate located on the side of the Cutting Head (See B1) or underneath the Safety Guard(5) (See B2 B3). Make sure the grooves of the Edge /Trimming Support Wheels assembly locks onto the metal plate, you will hear it click into place. To remove the wheel assembly, press the release button (b) on the wheels and pull the wheels outside.
OPERATION INSTRUCTIONS
INTENDED USE
The machine is intended for the cutting of grass and weeds under bushes, as well as on slopes and edges that can not be reached with the lawn mower.
WARNING! The charger and Battery
Pack are specially designed to work together so do not attempt to use any other devices. Never insert or allow foreign metallic objects into your charger or Battery Pack connections because of electrical failure and other hazards that will occur.
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS GRASS TRIMMER
Your Battery Pack is UNCHARGED and it must be fully charged once before it is used. The battery charger supplied is matched to the Li-Ion battery for use with this tool. Do not use another battery charger.
Warning
Read instruction manual
Do not expose to rain or water
Do not burn
Wear eye protection
Keep bystanders away
Do not expose to moisture.
This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European Directive 2002/96/CE. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Electric and electronic equipment can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.
Edging
Trimming
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
13
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-Ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, the trimmer will switch off by means of a protective circuit: The trimmer head will stop rotating. NOTE: In a warm environment or after heavy use, the Battery Pack may become too hot to permit charging. Allow time for the battery to cool down before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig. C)
Depress the battery release button to remove Battery Pack (2) from your trimmer. After recharging, insert the Battery Pack onto trimmer’s battery bracket. A simple push and slight pressure will be sufficient.
4. SAFETY ON/OFF SWITCH (See Fig. D)
The safety switch is locked off to prevent accidental starting. Depress the Lock Off Button (9) then depress the On/Off Switch (10) and release Lock Off Button. Your trimmer is now on. To switch off, just release the on/off switch.
WARNING! The cutting head
continues to rotate after the trimmer has been switched off; wait until it has completely stopped then lay down the tool.
5. ADJUSTMENT OF THE TELESCOPIC SHAFT (See Fig. E)
Step one foot on the Safety Guard, then use one hand to pull up the Telescopic Shaft Adjustment Trigger (8), adjust the length of the Telescopic Shaft to the most comfortable length. Release the Telescopic Shaft Adjustment Trigger to lock in position.
6. MAIN HANDLE ROTATION (See Fig. F1, F2)
First, hold down the lower housing with your foot and pull upward on the Upper Shaft (15). Then rotate the Upper Shaft clockwise 90 degrees (See Fig.F1) and release; the Shaft will be locked in position automatically (See Fig. F2).
7. ADJUSTMENT OF AUXILIARY HANDLE
Pull up the Auxiliary Handle Locking Lever (11). Hold the Locking Lever and rotate the Auxiliary Handle to the most comfortable and balanced position (See Fig. G) Release the lever, your Auxiliary Handle has been locked.
8. ADJUSTMENT OF THE TRIMMER HEAD ANGLE TO THE SHAFT
WARNING! Make Sure the Safety Switch is Locked Off to Prevent
Accidental Starting.
To adjust the Upper Shaft angle or convert the tool from trimming mode and edging mode, unlock the Pivot Head Locking Knob by hand, and using adequate force, pull the trimmer head into the desired position, then lock the Pivot Head Locking Knob.
9. FLOWER GUARD/EDGE GUIDE
Pull the Flower Guard/Edge Guide out before trimming, as shown in Fig. I1. When edging, pull Flower Guard/Edge Guide out also, and keep to a side (See Fig. I2). Before trimming or edging make sure the flower guard is locked firmly in position.
OPERATION
WARNING! Always wear the eye
protection. Never lean over the trimmer head. Rocks or debris can ricochet or be thrown into eyes and face and cause blindness or other serious injury. When operating unit, check for the following: Wear eye protection and heavy clothing. Hold front handle with one hand and Auxiliary Handle with the other hand. Keep unit below waist level. Work only from your right to your left to ensure debris is thrown away from you. Without bending over, keep line near and parallel to the ground (perpendicular when edging) and not crowded into material being cut.
WARNING!
Make sure that line is
fed out before operation. Make sure
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
14
motor is up to full speed before trimming or edging.
WARNING!
Only use 1.65mm
diameter cutting line. Other sizes of line will not feed properly and will result in improper cutting head function or can cause serious injury. Do not use other material such as wire, string, rope, etc. Wire can break off during cutting and become a dangerous projectile that can cause serious injury.
EDGE /TRIMMING SUPPORT WHEELS
There are three optional positions for the Edge /Trimming Support Wheels to attach when assisting in Trimming and Edging. Position 1: Using the guide wheels when trimming in a forward or reverse direction (See Fig. J1) Position the Grass Trimmer in the trimming position. Underneath the Safety Guard there is a metal plate that the Edge/Trimming Support Wheels will attach to. Slide the Support Wheels horizontally onto the metal plate until they lock into position so both the wheels are facing in the forward direction (See Fig. B3). The wheels should provide support when you are trimming in the forward or reverse direction. Position 2: Using the guide wheels when trimming Side to Side Position the Grass Trimmer in the trimming position. Underneath the Safety Guard there is a metal plate that the Edge/Trimming Support Wheels will attach to. Slide the Support Wheels vertically onto the metal plate until it locks into position (See Fig. B2). The wheels should provide support when you are trimming in a horizontal side to side direction (See Fig. J2). NOTE: you could also use the machine without the guide wheels on guard when trimming. Position 3: Using the guide wheels when edging (See Fig. I2)
WARNING: Make Sure the Safety
Switch is Locked Off to Prevent Accidental Starting.
Change the tool from trimming into the edging mode, the Edge /Trimming Support
Wheels (12) will attach on the side the trimmer head as shown in Fig. B1.; rotate the main handle as described in ‘’MAIN HANDLE ROTATION’’, then unlock the Pivot Head Locking Knob, and using adequate force, pull the trimmer head into the desired position. Make sure to adjust the trimmer head angle to be in the lowest horizontal setting. Finally, lock the Pivot Head Locking Knob (See Fig. H3) and position the wheels on the ground for the edging mode. While edging, keep the Flower Guard/Edge Guide aligned with the sidewalk edge, this will assist to edge in a straight path. Only the tip of the line will make contact with area being worked on. Do not force the line. The edging wheels help protect the unit and keep the unit from contacting the ground. Take extra caution while edging, as objects can be thrown from the trimmer line.
AUTOMATIC LINE FEED SYSTEM
When initially switching on the trimmer, a small length of line is fed out. Each time the tool is started from rest it will advance about
6.35mm of trimmer line. A ‘clattering’ noise will be heard when the lines hit the Line Cutter. DO NOT BE ALARMED this is quite normal. After about 5 seconds the line will be cut to the correct length and the noise will reduce as the motor gains full speed. If the noise of the line being cut can’t be heard, more line will need to be fed out. To feed more line, it is first necessary to allow the trimmer to stop completely; it must come to a complete rest, then restart, allowing the motor to reach full speed. Repeat above until you hear the line hitting against the Line Cutter.
TO MANUALLY FEED THE LINE (See Fig. K1)
Turn off the trimmer and remove the battery. If required, line can be fed out manually. To operate, press and release manual Line Feed Button (17), while gently pulling out the line until it is long enough to reach the Line Cutter. If the line extends past the Line Cutter, too much line has been fed out.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
15
If too much line is fed out, remove the Spool Cap and turn Spool counter-clockwise until the line is at the desired length.
TO REMOVE THE SPOOL CAP COVER (See Fig. K2)
Press and hold in the two Cap Release Latches (19) (See Fig. K2). Pull the Spool Cap Cover (18) away from the Cutting Head (21). Keep the Spool Cap Cover and the inside of the Cutting Head clean from debris. To replace the Spool Cap Cover, press it firmly onto the Spool Holder. Ensure that it is correctly connected by trying to remove it without depressing the two Cap Release Latches.
REPLACE THE TRIMMER LINE AND SPOOL (See Fig. K3).
Turn off the trimmer and remove the battery. Remove Spool Cap Cover. Remove the old Spool from Spool Holder. Clear any broken line or cutting debris from the spool area. Pull the line from the new replacement Spool through the eyelet of the Spool Holder. Place new Spool into the holder with the cut out areas of the Spool facing inward or down. When installed into the Spool Holder, the smooth side of the Spool should be visible. Release line from cleat on the Spool. Refit the Spool Cap Cover.
TO MANUALLY WIND LINE (See Fig. L1­L4)
Take approximately 3m of line. Insert 15mm of line into the Spool holes and wind line in the direction of the arrows on the top of the Spool. Leave approximately 100mm of line unwound and place into the cleat. Ensure that the line is neatly coiled on the Spool. Failure to do so will impair the efficiency of the automatic line feed. Then fit the Spool as described above in
“Replace the trimmer line and Spool”.
MAINTENANCE
After use, disconnect the battery from the mains and check for damage.
Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry room temperature location. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
16
TROUBLESHOOTING
The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.
WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
Problems Possible Causes Corrective Action
Trimmer fails to operate.
Battery discharged.
Battery too hot/cold. Motor is broken. Internal wiring of machine damaged.
Recharge battery; also see “HOW TO CHARGE YOUR BATTERY “. Allow to cool/warm. Contact Service Agent. Contact Service Agent.
Trimmer runs intermittently.
Motor is broken. Battery not fully charged. On/Off switch defective.
Contact Service Agent. Recharge battery. Contact Service Agent.
Excessive vibrations/noise.
Machine defective. Line spool is not wound well.
Contact Service Agent. Rewind the line. See ’’ To fit spool and line assembly.’’
Cutting time per battery charge too short.
Battery has not been used for long period or only charged for short term. Grass too high. Battery defective.
Fully charge battery; also see “HOW TO CHARGE YOUR BATTERY “. Cut in stages. Replace the battery.
Machine does not cut.
Line broken. Battery not fully charged.
Motor is broken (speed is too low). Grass entangled around cutting head.
Replace the line. Recharge battery; also see “HOW TO CHARGE YOUR BATTERY “. Contact Service Agent. Remove grass.
Continuous lighting of the battery charge indicator.No charging procedure possible.
Battery not (properly) inserted.
Battery contacts contaminated.
Battery defective.
Properly insert battery into battery charger. Clean the battery contacts or replace the battery. Replace the battery.
Battery charge indicator does not light up.
Plug of battery charger not plugged in (properly). Socket outlet, mains cable or battery charger defective.
Insert mains plug (fully) into the socket outlet. Check the mains voltage; have the battery charger checked by an authorized after-sales service agent.
Auto feed does not work
Cutting line is not wound well. The line is tangled.
Line is used up.
Manually feed the line, if still can not feed out, remove the Spool out and rewind the line. Replace with a new spool of line.
3-in-1 Grass Trimmer/Edger EN
17
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This product has been marked with a symbol relating to removing electric
and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European Directive 2002/96/CE. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Electric and electronic equipment can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Declare that the product, Description WORX 3 in 1 Lawn /Edge
Trimmer Type WG169E WG169E.5 WG169E.9 (1-designation of machinery, representative of Grass Trimmer)
Function Cutting grass and weeds
Complies with the following Directives,
2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU
2000/14/EC amended by 2005/88/EC.
- Conformity Assessment Procedure as per
Annex VI
- Measured Sound Power Level 90.91dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level
94dB(A)
-The notified body involved Name: Intertek Testing & Certification Ltd Address: Davy Avenue, Knowlhill, Milton
Keynes, MK5 8NL
Standards conform to:
EN 60745-1 EN 786 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name: Russell Nicholson Address: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK
Suzhou 2015/06/18 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
18
RU
Триммер для краев газонов 3-в-1
1. ЗАДНЯЯ РУКОЯТКА
2. АККУМУЛЯТОР
3. ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ ШТАНГА
4. СТОПОРНОЕ КОЛЬЦО С ПОВОРОТНОЙ ГОЛОВКОЙ
5. ЗАЩИТНОЕ ОГРАЖДЕНИЕ
6.
ОГРАНИЧИТЕЛЬ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ЦВЕТОВ/НАПРАВЛЯЮЩАЯ ДЛЯ КРОМОК ГАЗОНА
7. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РУКОЯТКА
8. МЕХАНИЗМ РЕГУЛИРОВКИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ВАЛА
9. КНОПКА СНЯТИЯ БЛОКИРОВКИ
10. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
11. ЗАЖИМНЫЙ РЫЧАЖОК ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ РУЧКИ
12. ОПОРНЫЕ КОЛЕСА ДЛЯ ПОДРЕЗАНИЯ КРОМОК ГАЗОНА/КОШЕНИЯ ТРАВЫ
13. РЕЗАК ЛЕСКИ
14. ФЛАНЕЦ НИЖНЕГО ВАЛА
15. ВЕРХНИЙ ВАЛ
16. КОРПУС ДВИГАТЕЛЯ ГОЛОВКИ ТРИММЕРА(См. Рис. H2)
17. КНОПКА ПОДАЧИ ЛЕСКИ (См. Рис. K1)
18. ЗАЩИТНЫЙ КОЛПАЧОК БОБИНЫ(См. Рис. K2)
19. ЗАЩЕЛКА КРЕПЛЕНИЯ КОЛПАКА(См. Рис. K2)
20. БОБИНА (См. Рис. K2)
21. РЕЖУЩАЯ ГОЛОВКА (См. Рис. K2)
22. ОТВЕРСТИЕ (См. Рис. K2)
Не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную поставку.
19
RU
Триммер для краев газонов 3-в-1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Моделей WG169E WG169E.5 WG169E.9 (1-обозначение инструмента, триммер)
WG169E WG169E.5 WG169E.9
Номинальное напряжение 20B Макс.* Скорость без нагрузки 7600/мин
Диаметр круга резки 30cм
Диаметр лески 1.65мм
Время зарядки 5час прибл 1час прибл /
Вес 2.6кг 2.6кг 2.2кг
*Напряжение измерено без рабочей нагрузки. Первоначальное напряжение аккумулятора достигает максимум 20 В. Номинальное напряжение составляет 18 В.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ШУМА И ВИБРАЦИИ
В
звешенное звуковое давление в соответствии с До
полнением E к EN 786 LpA = 78Дб(A)
K
pA
3.0Дб(A)
Взвешенное звуковое давление в соответствии с Директивой по шумам 2000/14/EC
LwA = 94Дб(A)
Наденьте защиту слуха
ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИБРАЦИИ
Значение уровня вибрации в соответствии с Директивой по шумам 2000/14/EC:
ah = 2.8м/с
2
Погрешность K
1.5м/с
2
ВНИМАНИЕ: Вибрация, производимая при работе механизированного инструмента,
может отличаться от заявленных значений в зависимости от способов использования устройства. Ниже перечислены некоторые условия, от которых зависит интенсивность вибрации: Состояние инструмента и уровень техобслуживания Тип используемых принадлежностей и их техническое состояние. Сила удержания рукояток и наличие противовибрационных средств. Используемые рабочие инструменты, соответствие применения инструментов их назначению.
При неправильном обращении данное устройство может стать причиной синдрома дрожания рук.
ВНИМАНИЕ: Для точной оценки воздействия вибрации во время эксплуатации
необходимо также учитывать все этапы рабочего процесса, включая время, когда устройство выключено или включено, но бездействует. Эти перерывы значительно снижают
20
RU
Триммер для краев газонов 3-в-1
общее влияние вибрации в ходе всего рабочего цикла. Следующие рекомендации помогут снизить опасность воздействия вибрации при работе. Проводите техобслуживание в соответствии с указаниями, тщательно смазывайте устройство в соответствующих местах Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства. Избегайте применения устройства при температурах ниже 10OC Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились через большие промежутки времени.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
WG169E WG169E.5 WG169E.9
Зарядное устройство 1 (WA3760) 1 (WA3860) / Аккумулятор 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1) /
Опорные колеса для подрезания кромок газона/ кошения травы
1 1 1
Бобина 1 (WA0004) 1 (WA0004) 1 (WA0004)
Защитное ограждение 1 1 1
Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен инструмент. Используйте качественные принадлежности с указанием общеизвестной торговой марки. За более подробной информацией обратитесь к разделу «Рекомендации по использованию перфоратора» в этой инструкции или сведениям на упаковке принадлежностей. Помощь и консультацию можно также получить у продавца.
21
RU
Триммер для краев газонов 3-в-1
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимательно ознакомьтесь
с инструкциями. Невыполнение
всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ!
В дальнейшем термин “электроинструмент” используется как для работающего от сети (проводного) электроинструмента, так и для электроинструмента, работающего от аккумулятора (беспроводного).
1) РАБОЧЕЕ МЕСТО a) Содержите рабочее место в
чистоте и хорошо освещенным.
Загроможденные верстаки и темные зоны способствуют возникновению несчастных случаев.
б) Не работайте с инструментом
во взрывоопасной атмосфере, в присутствии воспламеняемых жидкостей, газов или пыли. Возникающие при работе
электроинструмента искры могут привести к воспламенению горючих веществ..
в) При работе с инструментом дети
и посторонниедолжны находиться на безопасном расстоянии.
Отвлечение внимания может привести к потере вами контроля.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельные вилки
электроинструментов должны соответствовать розеткам.
Никогда никоим образом не изменяйте соединительную вилку. При заземленных электроинструментах не используйте никаких переходников. Неизмененные вилки и соответствующие розетки снижают риск поражения электротоком.
б) Избегайте физического контакта
с заземленными поверхностями,
такими, как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Риск
поражения электротоком повышается, если ваше тело будет заземлено.
в) Не подвергайте
электроинструменты воздействию дождя или высокой влажности.
Попадание воды в электроинструмент повышает опасность поражения электротоком.
г) Правильно обращайтесь с
электрокабелем. Никогда не используйте кабель для переноски электроинструмента, а также не тяните за кабель для выключения из розетки. Держите
кабель на безопасном расстоянии от источников тепла, масла, острых кромок и движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели повышают риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
вне помещений используйте удлинители, которые предназначенны для работы на открытом воздухе. Это снижает риск
поражения электротоком.
е) При использовании
электроинструмента во влажном помещении его необходимо подключать к электросети через устройство защитного отключении (УЗО) по току утечки. Использование УЗО снижает риск поражения электротоком.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Будьте внимательны:
следите за тем, что вы делаете и руководствуйтесь здравым смыслом, работая с электроинструментом. Не
используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием сильнодействующих средств, алкоголя или медикаментов. Потеря внимания даже на короткое мгновение при работе
с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
б) Используйте индивидуальные
средства защиты. Всегда
Loading...
+ 47 hidden pages