PORTER & CHARLES WD60-21, WD60-14, WD60-29 Use and care guide

Warming Drawer
WD60-14 WD60-21 WD60-29
1
Dear Customer: Before going any further, we want to thank you for
preferring our product. We are sure that this modern, functional and practical Warming drawer, manufactured with top quality materials, will fully meet your expectations.
We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using your Warming drawer.
KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
ATTENTION! To benefit from our guarantee you must send in
the "Guarantee Certificate" and, when requesting Technical Assistance, you must present the Warming drawer purchase invoice, stamped and dated by the shop where you bought the appliance.
If this requisite is not fulfilled, the guarantee is not valid.
Always keep the instruction manual handy. If you lend the Warming drawer to someone else give them the manual as well!
Environmental protection
Disposal of the packaging
The packaging bears the Green Point mark. Dispose of all the packaging materials such as
cardboard, expanded polystyrene and plastic wrapping in the appropriate bins. In this way you can be sure that the packaging materials will be re-used.
Disposal of equipment no longer used
According to European Directive 2002/96/EC on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE), home electrical appliances should not be put into the normal systems for disposal of solid urban waste.
Outdated appliances should be collected separately to optimise component material recovery and re-cycling rates and to prevent potential harm to human health and the environment. The symbol of a rubbish container superimposed by a diagonal cross should be put on all such products to remind people of their obligation to have such items collected separately.
Consumers should contact their local authorities or point of sale and request information on the appropriate places to leave their old home electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it non­usable by pulling out the power cable, cutting this and disposing of it.
2
Contents
Installation instructions ..................................................................................................................... 3
Before installation ............................................................................................................................. 3
Installation ........................................................................................................................................ 3
Electrical Connection ........................................................................................................................ 4
Safety Instructions ............................................................................................................................. 5
Precautions during use ...................................................................................................................... 6
Appliance Description ........................................................................................................................ 7
Main Components ............................................................................................................................ 7
How the Warming drawer works ....................................................................................................... 7
Before using for the first time ............................................................................................................ 8
Control Panel .................................................................................................................................... 8
Using the Warming drawer ............................................................................................................... 8
Selecting function ............................................................................................................................. 8
Heating times .................................................................................................................................... 9
Load capacity .................................................................................................................................... 10
Cleaning and Maintenance ............................................................................................................... 11
Appliance front and control panel ................................................................................................... 11
Interior of the Warming drawer ....................................................................................................... 11
Mat with non-slip surface ................................................................................................................ 11
What should I do if the Warming drawer doesn’t work? ............................................................... 12
Installation ......................................................................................................................................... 25
Combination possibilities ................................................................................................................ 25
3
Installation instructions
Before installation
Check that the input voltage indicated on the
characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use.
Open the drawer and take out all the
accessories and remove the packing material. Attention! The front surface of the crockery
heater may be wrapped in a protective film. Before using the Warming drawer for the first time, remove this film carefully.
Make sure that the Warming drawer is not damaged in any way. Check that the drawer
opens and closes correctly. If you find any damage, contact the Technical Assistance Service.
Attention: the power socket should be easily accessible after the Warming drawer has been installed.
The relevant installation dimensions are indicated in mm in the diagrams shown at the end of this booklet. Proceed as follows:
1. Place the Warming drawer on the shelf and slide it towards the interior of the niche in such a way that it is centred and completely lined up with the front of the unit.
2. Check that the Warming drawer’s frame is properly levelled and is sitting evenly on the shelf.
3. Open the drawer and fix the Warming drawer to the sides of the unit using the two screws provided.
The Warming drawer should only be built-in in combination with those appliances indicated by the manufacturer. If it is fitted in combination
with other appliances, the guarantee is no longer valid since it is impossible to guarantee that the Warming drawer will work correctly.
Installation
To build-in the Warming drawer in combination with another appliance there must be a fixed, interim shelf in the housing unit to support the weight of both appliances.
The appliance to be combined with the Warming drawer will be placed directly on the latter without any need to have a separating shelf.
To build-in the appliance which is combined with the Warming drawer, follow the instructions set out in the respective instructions and fitting booklet.
4
Installation instructions
Electrical Connection
Electrical installation must be performed by an electrician qualified in accordance with the legislation in force.
Before connecting the Warming drawer to the electric mains, check that the voltage and frequency of the mains matches that which is shown on the rating plate located in the heating block inside.
cleaning the Warming drawer. If a plug is used for the electric connection, then it must be accessible after installation.
The connection should include correct earthing, in compliance with current norms. WARNING: THE
WARMING DRAWER MUST BE EARTHED.
If the flexible supply cable fitted to the Warming drawer ever needs to be changed, it should be replaced by an official After Sales Service, because it requires special tools.
The electric connection is made via an omnipolar switch, which is suitable for the intensity to be tolerated and which has a minimum gap of 3mm between its contacts, which will ensure disconnection in case of emergency or when
The manufacturer and retailers do not accept responsibility for any damage that may be
caused to people, animals or property if these installation instructions are not observed.
5
Safety Instructions
Warning! Before connecting the appliance
compare the power data (voltage and frequency) indicated on the characteristics plate with those of the power supply in question. If these data do not match there may be problems. In case of doubt, contact an electrician.
Warning! If the electrical wire plug is removed,
the appliance must be installed and connected by a technician. Contact a qualified electrician who knows and respects current safety standards. The manufacturer cannot be held responsible for damage resulting from fitting or connecting errors.
Warning! Repairs and maintenance, especially
of parts carrying electrical current, must only be done by technicians authorised by the manufacturer. The manufacturer and retailers do not accept responsibility for any damaged caused to people, animals or property as a result of repairs and maintenance carried out by non-authorised personnel.
Warning! Repairs undertaken during the
guarantee period must only be done by technicians authorised by the manufacturer. If this is not the case then any damage resulting from the repair in question is excluded from the guarantee.
Warning! The electrical safety of the appliance
can only be guaranteed if it is earthed. The manufacturer cannot be held responsible for damage resulting from the absence of or
defects in the installation’s protection system
(e.g. electrical shock).
Warning! Only use the appliance once it has
been fitted into its built-in position. Only in this manner can it be guaranteed that users cannot access the electrical components.
Warning! Never open up the appliance’s
frame. Possible contacts with electrical conducting parts or changes to electrical or mechanical components may represent a
danger to users’ safety and prejudice the
correct working of the appliance.
Warning! The appliance must be disconnected
from the electrical current when installation and repair work is being done. To disconnect the appliance from the current, one of the following conditions must apply:
- The switchboard fuses / circuit breakers must be disconnected.
- The plug should be removed from the socket. To remove the plug from the socket do not pull on the electric cable but rather pull out the plug itself directly.
6
Precautions during use
This appliance complies with current safety
standards. Improper use of the appliance may put the user at risk.
Read the operating instructions carefully before
using the appliance for the first time. In this way you will avoid the risk of injuring yourself or damaging the appliance.
Use the appliance to keep the crockey and the
food warm. Any other type of use is unacceptable and may be dangerous. The manufacturer does not accept responsibility for breakdowns or faults arising from improper or erroneous use of the appliance.
Depending on the temperature selected and
the operating time, the temperature inside the appliance may reach 80 ºC. To take crockery out of the Warming drawer protect your hands by using oven gloves or an oven cloth.
Take special care with children and do not
allow them to play close to the appliance. If the appliance is inadvertently switched on it will heat up and may cause serious burns.
Children should only be allowed to use the
appliance without direct adult supervision if they have been given instructions on how to use the appliance safely and how to identify dangerous situations that may arise if the appliance is used in an improper manner.
Do not sit or hang on the drawer. The
telescopic runners will be damaged. The maximum load capacity of the drawer is 25 kg.
Do not store synthetic containers or easily
inflammable objects inside the Warming drawer. When you switch on the appliance such containers and objects may melt or catch fire. Fire danger.
Do not use the appliance to heat up the air
temperature in the kitchen. The high temperatures reached may cause easily inflammable objects close to the appliance to catch fire.
Do not use high pressure or steam jet cleaning
devices. The steam may affect electrical components and cause a short circuit. The steam pressure may also cause damage to the
appliance’s surface and components in the
long term.
When you stop using the appliance at the end
of its working life, disconnect it from the power supply and render the electrical cable unusable so that the appliance is not a danger if, for example, children use it for playing.
7
1. On/Off switch (lights up)
2. Function selector
3. Handle
4. Anti-slip mat
Appliance Description
Main Components
How the Warming drawer works
This appliance is equipped with a warm air circulation system. A fan distributes the heat generated by an electrical heating element throughout the interior of the appliance.
The thermostat allows the user to define and control the temperature wanted for the crockery.
The circulating hot air that is generated heats up the crockery quickly and evenly.
A metal grille protects both the heating element and the fan.
The base of the drawer is fitted with a non-slip mat to prevent plates and dishes sliding around when the drawer is opened and closed.
8
Symbol
ºC
Function
30
Defrosting
40
Proving dough
Cups / glasses warming
60
Crockery warming
80
Food warming
Use
Before using for the first time
Before using the appliance for the first time you should clean the interior and the exterior, following the cleaning instructions given in the section “Cleaning and Maintenance”.
Then heat the Warming drawer for at least 2 hours. For this, turn the temperature control to the
maximum position (see section ‘Selecting temperature”).
Make sure the kitchen is well-ventilated when you are doing this.
The appliance’s parts are protected by a special
product. For this reason, during the first heating an odour will be released. Both the odour and any smoke that may form will disappear after a short time and neither signifies that there is anything wrong with the connection or the appliance.
Control Panel
Using the Warming drawer
To use the Warming drawer, proceed as follows:
Put the crockery in the drawer. Select the function you want by turning the
thermostat control to the desired position.
Switch on the appliance by pressing the switch,
which will light up.
Close the drawer.
Be careful not to use too much force when closing the drawer since it may open up again.
Before taking out the warm crockery you must switch off the Warming drawer by pressing the switch again.
Selecting function
By turning the thermostat control you can select temperatures between 30 and 85 °C.
Do not force the thermostat control to the left of the “0” position or to the right of the maximum position since this may damage the appliance.
The control panel has a function and the on/off switch. The control panel is only visible when the drawer is open.
As soon as the temperature selected is reached, the heating is turned off. When the temperature drops to a value below that selected, the heating is turned back on.
The temperature scale is not marked with absolute temperatures in ºC but instead has symbols which correspond to the optimum temperatures for groups of crockery:
9
Load
Time (min)
Crockery for 6 people
30 – 35
Crockery for 8 people
35 – 40
Crockery for 12 people
40 – 45
Use
Heating times
Various factors affect heating times:
Material and thickness of the crockery Load quantity How the crockery is arranged Temperature setting
It is therefore not possible to give any precise heating times.
However, as a guide, the following times are given for the thermostat setting and for uniform heating of the crockery:
As you use the Warming drawer more and more you will learn the best settings for your crockery.
10
WD60-14
WD60-21
WD60-29
6 persons servings
8 persons servings
12 persons servings
6 x 24cm Dinner Plates
8 x 24cm Dinner Plates
12 x 24cm Dinner Plates
6 x 10cm Soup Bowls
8 x 10cm Soup Bowls
12 x 10cm Soup Bowls
1 x 19cm Serving Dish
1 x 19cm Serving Dish
1 x 19cm Serving Dish
1 x 17cm Serving Dish
1 x 17cm Serving Dish
1 x 17cm Serving Dish
1 x 32cm Meat Plates
2 x 32cm Meat Plates
2 x 32cm Meat Plates
or
or
or
20 dishes with 28 cm
30 dishes with 28 cm
40 dishes with 28 cm
or
or
or
80 espresso coffee cups
120 espresso coffee cups
160 espresso coffee cups
or
or
or
40 tea cups
60 tea cups
80 tea cups
or
or
or
Load capacity
Load capacity depends on the size of the crockery items,
11
Cleaning and Maintenance
Cleaning is the only maintenance action that is required normally.
Warning! Cleaning must be done with the Warming drawer disconnected from the electrical power supply. Remove the plug from the power socket or disconnect the Warming drawer power supply circuit.
Do not use aggressive or abrasive cleaning products, abrasive sponges or pointed objects since stains or abrasion marks may appear.
Do not use high pressure or steam jet cleaning appliances.
Appliance front and control panel
The Warming drawer can be cleaned using just a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing-up liquid to the washing water.
Wipe the surfaces dry using a dry cloth.
For stainless steel fronted Warming drawers,
special products for treatment of stainless steel surfaces can be used. These products prevent the surfaces becoming dirty again for some time. Apply a thin layer of such a product on the surface using a soft cloth.
Interior of the Warming drawer
Clean the inside of the Warming drawer regularly using a damp cloth. If it is very dirty add a few drops of washing-up liquid to the washing water.
Wipe the surfaces dry using a dry cloth. Avoid water entering through the air circulation
opening. Only use the Warming drawer again when it is
completely dry.
Mat with non-slip surface
The non-slip surface mat can be removed to facilitate cleaning of the drawer.
The mat can be cleaned by hand using hot water with a few drops of washing-up liquid.
Dry thoroughly. The non-slip mat should only be replaced when it
is completely dry.
On aluminium fronted Warming drawers use a gentle glass cleaning product and a soft cloth that does not release fluff. Wipe horizontally without pressing on the surface since aluminium is sensitive to scratches and cuts.
12
What should I do if the Warming drawer doesn’t work?
WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous.
Before contacting Technical Assistance, check on the following:
The crockery doesn’t heat up enough.
Check whether:
- The appliance has been switched on.
- The appropriate temperature has been selected.
- The air circulation orifices are covered by the crockery.
- The crockery was left to heat up for sufficient time.
Heating time depends on several factors, such as, for example:
- Crockery material type and thickness.
- Quantity of crockery.
- How the crockery is arranged.
The crockery doesn’t heat up at all. Check whether:
- You can hear the noise of a fan. If the fan is operating then the heating
element is broken; if the fan is not operating then the fan is broken.
- The switchboard fuses / circuit breakers have fused / tripped out.
The crockery is heating up too much.
- The temperature selector is broken.
The on/off switch does not light up.
- The switch’s pilot light has blown.
13
FR
Cher client, Nous vous remercions tout d'abord de nous avoir
accordé votre préférence. Nous sommes certains que ce chauffe-vaisselle moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué à partir de matériaux de première qualité, vous donnera toute satisfaction.
Nous vous demandons une lecture attentive des instructions de ce manuel. Vous pourrez ainsi utiliser votre chauffe-vaisselle en obtenant les meilleurs résultats.
CONSERVEZ TOUTE LA DOCUMENTATION DE CE PRODUIT POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
ATTENTION ! Pour bénéficier de notre garantie, il est
indispensable de nous retourner le « Certificat de garantie » et, lors d'une demande d'assistance technique, de présenter la facture d'achat du chauffe-vaisselle où figurent la date et le cachet de l'établissement vendeur.
À défaut, la garantie ne sera pas valable.
Gardez toujours le manuel d'instructions à portée de main. Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui également le manuel!
Protection de l'environnement
Élimination de l'emballage
L'emballage est signalé d'un Point vert. Veuillez utiliser les conteneurs adéquats pour
vous défaire de tous les matériaux d'emballage comme le carton, le polystyrène expansé et le film plastique. Ils seront réutilisés pour d'autres emballages.
Élimination des appareils hors d'usage
La directive européenne 2002/96/CE, concernant la gestion des résidus d'appareils électriques et électroniques (RAEE), prévoit que les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés de la même façon que les résidus urbains solides.
Les appareils hors d'usage doivent être recueillis séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et pour prévenir d'éventuelles atteintes à la santé publique et à l'environnement. Le symbole représentant une grande poubelle barrée d'une croix doit être apposé sur tous les produits de façon à rappeler l'obligation d'une collecte à part.
Les consommateurs doivent entrer en contact avec les autorités locales ou les points de vente pour se renseigner sur le local approprié où ils peuvent déposer les appareils hors d'usage. Avant de vous défaire de votre appareil, tirez le câble d'alimentation, coupez-le et éliminez-le.
14
FR
Sommaire
Instructions d'installation ................................................................................................................ 15
Avant l'installation ........................................................................................................................... 15
Installation ...................................................................................................................................... 15
Branchement électrique .................................................................................................................. 16
Indications de sécurité ..................................................................................................................... 17
Description de l'appareil .................................................................................................................. 19
Composants principaux .................................................................................................................. 19
Principe de fonctionnement ............................................................................................................ 19
Avant la première utilisation............................................................................................................ 20
Tableau de commandes ................................................................................................................. 20
Principe d'utilisation ........................................................................................................................ 20
Sélectionner la température............................................................................................................ 20
Temps de chauffage ....................................................................................................................... 21
Capacité de charge ........................................................................................................................... 22
Nettoyage et entretien ...................................................................................................................... 23
Partie avant de l'appareil et tableau de commandes ...................................................................... 23
Intérieur du chauffe-vaisselle .......................................................................................................... 23
Revêtement antidérapant ............................................................................................................... 23
Que faire en cas de mauvais fonctionnement? .............................................................................. 24
Installation ......................................................................................................................................... 25
Possibilités de combinaison ............................................................................................................ 25
15
FR
Instructions d'installation
Avant l'installation
vaisselle. Une étagère de séparation n'est pas nécessaire.
Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation.
Ouvrez le tiroir et retirez tous les accessoires ainsi que le matériel d'emballage.
Attention ! Le devant du chauffe-vaisselle peut être enveloppé d'une pellicule de protection. Retirez soigneusement cette pellicule avant la première utilisation.
Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est pas endommagé. Assurez-vous que le tiroir s'ouvre
et se ferme correctement. En cas de détérioration, appelez le Service d'assistance technique.
Attention : la prise de courant doit rester facilement accessible après l'installation du chauffe-vaisselle.
Le chauffe-vaisselle ne peut être encastré et combiné qu'avec les appareils indiqués par le fabricant. La garantie n'est pas valable s'il est
monté et combiné avec d'autres appareils, car il n'est alors pas possible de garantir un fonctionnement correct.
Pour encastrer l'appareil combiné avec le chauffe-vaisselle, suivez les indications figurant dans le manuel d'instructions et de montage de cet appareil.
Les dimensions à prendre en considération pour l'installation sont indiquées en millimètres dans
les croquis présentés dans les dernières pages. Procédez de la façon suivante :
1. Placez le chauffe-vaisselle sur l'étagère et poussez-le vers le fond de façon à ce qu'il soit bien centré et bord à bord avec l'avant du meuble.
2. Assurez-vous que la structure du chauffe­vaisselle est bien à niveau et bien stable sur l'étagère.
3. Ouvrez le tiroir pour fixer le chauffe­vaisselle sur les côtés du meuble avec les deux vis fournies.
Installation
Pour encastrer le chauffe-vaisselle et le combiner avec un autre appareil, vous devez utiliser un étagère intermédiaire fixe, capable de supporter le poids des deux appareils.
L'appareil combiné avec le chauffe-vaisselle devra être placé directement sur le chauffe-
16
FR
Instructions d'installation
Branchement électrique
L’installation électrique doit être réalisée par un
électricien qualifié et respecter la législation en vigueur.
Avant de brancher le chauffe-vaisselle sur secteur, assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur correspond à ceux indiqués sur la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur du bloc chauffant.
Le branchement électrique s’effectue avec un
interrupteur omnipolaire approprié pour tolérer l’intensité et présentant un espacement minimum de 3 mm entre ses éléments de contact, ceci afin
d’assurer le découplage en cas d’urgence ou lors
de du nettoyage du chauffe-vaisselle. Si vous
utilisez une prise pour le branchement, celle-ci doit rester accessible après l’installation.
Le branchement doit disposer d’une prise de
terre adéquate et répondant aux normes actuelles. ATTENTION : LE CHAUFFE-
VAISSELLE DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Si le câble d’alimentation flexible du chauffe­vaisselle a besoin d’être changé, l’opération doit
être réalisée par un employé du service après­vente car des outils particuliers sont nécessaires.
Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des personnes, des animaux ou des objets lorsque les instructions d’installation ne sont pas respectées.
17
FR
Indications de sécurité
Attention ! Avant de brancher l'appareil,
comparez-en les données (tension et fréquen­ce) indiquées sur la plaque des caractéristiques avec celles de votre réseau électrique. Elles doivent correspondre, pour éviter tout problème. En cas de doute, appelez un électricien.
Attention ! Si la prise de l'appareil doit être
changée, l'installation et le branchement doivent être effectués par un technicien. Adressez-vous à un électricien attitré qui respecte les normes de sécurité. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour des dommages provenant d'une erreur de montage ou de branchement.
Attention ! La sécurité électrique de l'appareil
n'est assurée que s'il est relié à la terre. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour des dommages provenant d'un manque ou d'un défaut du système de protection de l'installation (choc électrique par exemple).
Attention ! Ne mettez l'appareil en marche
qu'une fois celui-ci dûment encastré, car c'est la seule façon d'interdire l'accès aux composants électriques.
Attention ! N'ouvrez jamais la structure de
l'appareil. D'éventuels contacts avec les pièces conductrices ou modifications des composants
électriques ou mécaniques peuvent constituer un danger pour la sécurité de l'utilisateur et perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
Attention ! Les réparations et entretiens, tout
particulièrement sur les pièces sous tension, ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés par le fabricant. Le fabricant et les
revendeurs déclinent toute responsabilité
pour d'éventuels dommages, causés aux personnes, aux animaux ou aux biens, qui découlent de réparations ou entretiens effectués par des personnes non autorisées.
Attention ! Les réparations au cours de la
période de garantie ne doivent être exécutées que par des techniciens agréés par le fabricant. Dans le cas contraire, tout dommage provenant de ces réparations est exclu de la garantie.
Attention ! L'appareil doit être débranché du
réseau électrique quand sont effectués les travaux d'installation et de réparation. Pour que l'appareil soit débranché, vous devez constater l'une des conditions suivantes :
- Les fusibles/disjoncteur du tableau électrique sont débranchés.
- L'appareil est débranché de la prise murale, ce qui doit être fait en tirant sur la prise de l'appareil et non sur le câble électrique.
18
FR
Précautions pendant l'utilisation
Votre appareil est aux normes de sécurité en
vigueur. Une utilisation inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur.
Avant la première utilisation, lisez avec
attention les instructions d'utilisation. Vous vous protégez et évitez ainsi tout problème.
Le chauffe-vaisselle est exclusivement destiné
à un usage domestique !
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) qui auraient des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées; ou qui ne
possèderaient pas l’expérience et la connaissance nécessaire, à moins qu’elles ne
soient supervisées ou que des instructions ne leur aient été fournies par une personne
responsable de leur sécurité, pour l’utilisation appropriée de l’appareil.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention: au cours de l’utilisation, il est
possible que des parties accessibles deviennent chaudes. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart.
Selon la température et le temps de
fonctionnement sélectionnés, la température à l'intérieur de l'appareil peut monter jusqu'à 80 ºC. Utilisez des gants de cuisine pour vous protéger les mains quand vous retirez la vaisselle de l'intérieur du chauffe-vaisselle.
Faites particulièrement attention aux enfants.
Ne les laissez pas s'approcher de l'appareil.
S'il est mis en marche par inadvertance, il chauffera et peut provoquer des brûlures graves.
Les enfants ne peuvent utiliser l'appareil hors
la présence d'un adulte que s'ils ont reçu des instructions leur permettant de le faire en toute sécurité et d'identifier les dangers dus à une mauvaise utilisation.
Le tiroir peut supporter un poids maximum de
25 kg. Prenez garde de ne pas le surcharger, cela endommagerait les rails télescopiques.
Les récipients et objets synthétiques ou qui
prennent facilement feu ne doivent pas être rangés dans le chauffe-vaisselle. Si l'appareil est mis en marche, ils peuvent fondre ou brûler. Danger d'incendie.
N'utilisez pas votre appareil comme chauffage
de maison. Les hautes températures peuvent mettre le feu à des objets facilement inflammables situés près de l'appareil.
N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute
pression ou qui projettent de la vapeur. La vapeur peut atteindre les composants électriques et provoquer un court-circuit. La pression de la vapeur peut aussi endommager durablement la surface de l'appareil et ses composants.
Quand vous cessez définitivement d'utiliser
l'appareil, à la fin de sa vie utile, débranchez-le du réseau et éliminez le câble électrique pour éviter le danger que les enfants s'en servent pour s'amuser.
19
FR
1. Bouton marche/arrêt (voyant lumineux)
2. Sélecteur de fonction
3. Poignée
4. Revêtement antidérapant
Description de l'appareil
Composants principaux
Principe de fonctionnement
Votre appareil est équipé d'un système de circulation d'air chaud. Un ventilateur distribue la chaleur, générée par une résistance électrique, dans tout l'intérieur de l'appareil. Le thermostat permet de définir et de contrôler la température souhaitée pour la vaisselle.
La circulation de l'air chaud fait que la vaisselle est chauffée rapidement et uniformément. La résistance ainsi que le ventilateur sont protégés par une grille métallique. La base du tiroir est équipée d'un revêtement antidérapant pour empêcher la vaisselle de glisser quand vous ouvrez ou fermez le tiroir.
20
FR
Symbole
°C
Fonction
30
Dégivrage
40
Levage de la
pâte
Chauffage de
tasses/verres
60
Chauffage de
vaisselle
80
Chauffage d’aliments
Utilisation
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
vous devez en laver l'intérieur et l'extérieur en suivant les indications sur le nettoyage figurant au chapitre « Nettoyage et entretien ».
Ensuite, chauffez le chauffe-vaisselle pendant
au moins 2 heures en tournant le sélecteur de température sur la position maximum (consultez le chapitre « Sélectionner la
température »). Veillez à aérer correctement la cuisine. Les pièces de l'appareil sont protégées par un
produit spécial qui peut éventuellement, lors
de la première mise en marche, dégager une
odeur et un peu de fumée qui disparaissent
très vite. Ni l'une ni l'autre ne constituent une
anomalie de fonctionnement de l'appareil.
Tableau de commandes
Placez la vaisselle dans le tiroir. Sélectionnez la fonction en tournant le
thermostat sur la position désirée.
Mettez l'appareil en marche en appuyant sur
l'interrupteur dont le voyant s'allume.
Fermez le tiroir.
Prenez garde que le tiroir peut se rouvrir si vous le fermez trop fort.
Avant de retirer la vaisselle chaude, vous devez éteindre le chauffe-vaisselle en appuyant de nouveau sur l'interrupteur.
Le tableau de commandes comporte un sélecteur de fonction et un bouton marche/arrêt. Le tableau
de commandes n’est visible que lorsque le tiroir
est ouvert.
Principe d'utilisation
Pour utiliser le chauffe-vaisselle, procédez de la façon suivante :
Sélectionner la température
Vous pouvez sélectionner des températures entre 30 et 80 ºC en tournant le thermostat.
Ne forcez pas le bouton du thermostat, ni vers la gauche de la position « 0 » ni vers la droite de la position maximum, car cela pourrait le détériorer.
Dès que la température sélectionnée est atteinte, le chauffage s'éteint. Il se rallume automatiquement si la température redescend. Au lieu de températures absolues en ºC, des symboles sont indiqués. Ils correspondent à la température optimisée pour un groupe de vaisselle
21
FR
Charge
Temps
(min)
Vaisselle pour 6 personnes
30 –
35
Vaisselle pour 8 personnes
35 –
40
Vaisselle pour 12 personnes
40 –
45
Utilisation
Temps de chauffage
Le temps de chauffage dépend de plusieurs facteurs :
Matériel et épaisseur de la vaisselle Quantité de charge Disposition de la vaisselle Température sélectionnée
Il est dès lors impossible d'indiquer des temps de chauffage rigoureusement exacts. Les temps ci-dessous sont donnés à titre indicatif pour le thermostat en position et pour obtenir un
chauffage uniforme de la vaisselle :
La pratique vous aidera à sélectionner les temps appropriés à votre vaisselle.
22
FR
WD60-14
WD60-21
WD60-29
Service de 6
personnes
Service de 8
personnes
Service de 12
personnes
6 assiettes de 24 cm
8 assiettes de 24 cm
12 assiettes de 24 cm
6 bols de 10 cm
8 bols de 10 cm
12 bols de 10 cm
1 plat de 19 cm
1 plat de 19 cm
1 plat de 19 cm
1 plat de 17 cm
1 plat de 17 cm
1 plat de 17 cm
1 plat de 32 cm
2 plats de 32 cm
2 plats de 32 cm
ou
ou
ou
20 plats de 28 cm
30 plats de 28 cm
40 plats de 28 cm
ou
ou
ou
80 tasses à café
120 tasses à café
160 tasses à café
ou
ou
ou
40 tasses à thé
60 tasses à thé
80 tasses à thé
ou
ou
ou … …
Capacité de charge
La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle.
23
FR
Nettoyage et entretien
Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire.
Attention ! Le nettoyage doit être effectué quand le chauffe-vaisselle est débranché de l'alimentation électrique. Retirez la prise du mur ou débranchez le circuit d'alimentation du chauffe­vaisselle.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ni frottoirs ni objets pointus qui peuvent provoquer des rayures.
N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projettent de la vapeur.
Partie avant de l'appareil et tableau de commandes
Il suffit de nettoyer la chauffe-vaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle à l'eau de lavage.
Essuyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en acier inoxydable peuvent être nettoyés avec des produits
spéciaux pour ce type de surface. Ces produits évitent que les surfaces ne se resalissent rapidement. Appliquez une fine couche de produit sur toute la surface avec un chiffon doux.
Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en aluminium peuvent être nettoyés avec un produit léger pour les vitres et un chiffon doux qui ne laisse pas de fibres. Nettoyez dans le sens horizontal sans appuyer car l'aluminium est un métal mou qui se raye ou se coupe facilement.
Intérieur du chauffe-vaisselle
Nettoyez régulièrement l'intérieur du chauffe-vaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle dans l'eau de lavage.
Nettoyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Évitez de faire entrer de l'eau dans les orifices par où circule l'air. Attendez que votre chauffe-vaisselle soit bien sec avant de le réutiliser.
Revêtement antidérapant
Vous pouvez retirer le revêtement antidérapant pour nettoyer plus facilement le tiroir. Le revêtement peut être lavé à la main avec de l'eau chaude et quelques gouttes de produit vaisselle. Séchez-le bien pour finir.
Vous ne devez remettre en place le revêtement antidérapant que lorsque le tiroir est bien sec.
24
FR
Que faire en cas de mauvais fonctionnement?
ATTENTION! Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de quelque type que ce soit. Toute réparation effectuée par des personnes non agréées par le fabricant est dangereuse.
Avant d'appeler l'assistance technique, vérifiez les cas suivants :
La vaisselle ne chauffe pas
suffisamment ?
Vérifiez les points suivants :
- L'appareil est bien branché et en marche.
- Vous avez sélectionné la température adéquate.
- Les orifices par où circule l'air sont obstrués par de la vaisselle.
- La vaisselle a chauffé pendant un temps suffisant ?
Le temps de chauffage dépend de divers facteurs, en particulier :
- Matière et épaisseur de la vaisselle.
- Quantité de vaisselle.
- Rangement et disposition de la vaisselle.
La vaisselle ne chauffe pas ?
Vérifiez les points suivants :
- Le ventilateur fonctionne (il fait du bruit). C'est peut-être alors la résistance qui est en panne ; si le ventilateur ne fait pas de bruit, c'est lui qui doit être en panne.
- Les plombs ont sauté ou le tableau électrique a disjoncté.
La vaisselle est trop chaude ?
Le sélecteur de température ne marche pas correctement.
L'interrupteur marche/arrêt ne s'allume
pas ?
Le pilote de l'interrupteur a fondu.
25
WD60-14
WD60-21
WD60-29
Installation / Installation
Combination possibilities / Possibilités de combinaison
Cód: 943485
Loading...