Turn On and Turn Off The Control
Select Heater
Turn on dual- and triple zones
Turn Off Individual Zones
Timer Function
Key Lock
Child Lock
TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS
Sensor Safety Cut Off
Over Temperature Switch Off
Operating Time Limitations
Residual Heat Functions
1
Page 4
1
DESCRIPTION OF THE
COOKTOP
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME .
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
After unpacking the appliance, make sure it is not damaged. In case of
doubt, do not use the appliance and contact your supplier or a qualified
technician.
.
Remove all packaging and do not leave the packing material (plastic bags,
polystyrene, bands etc ) in easy reach of children as they may cause serious
injury. The packaging materials are recyclable. .
The appliance should be installed and all the electrical connections made
by a qualified
technician
in compliance with local regulations in force and
following the manufacturers instructions. .
Do not attempt to modify the technical properties of the appliance, as it may
become dangerous to use.
SINGLE ZONE
HEATER
OVAL ZONE
HEATER
TOUCH CONTROL
PANEL
Note: Appearance of your
due to production changes.
cooktop
HOB
FRAME
VITROCERAMIC
SURFACE
may be different than the model shown above
Page 5
2
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR
APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY.
SAFETY WARNINGS
THIS MANUAL IS PREPARED FOR MULTIPLE SIMILAR . YOUR APPLIANCE MAY
NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. REFER TO THE
MODEL A'S THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
General Safety Warnings
COOKTOPS
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be done by children
without supervision.
- WARNING: The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care should be
taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept
away unless continuously supervised.
- WARNING: Unattended cooking on a cooktop
with fat or oil can be dangerous and may result
in fire. NEVER try to extinguish a fire with water,
but switch off the appliance and then cover
flame e.g. with a lid or a fire blanket.
- WARNING: Danger of fire: do not store items
on the cooking surfaces.
1
Page 6
- WARNING: If the surface is cracked, switch off
the appliance to avoid the possibility of electric
shock.
- For cooktops incorporating a lid, any spillage
should be removed from the lid before opening.
And also the cooktop surface should be allowed
to cool before closing the lid.
- The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
- Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass and
other surface since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass or
damage to the surface.
- Do not use steam cleaners for cleaning the
appliance.
- Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and
regulations.
- Maintenance and repair work must be made only by authorized service technicians. Installation and
repair work that is carried out by unauthorized technicians may endanger you. It is dangerous to alter or
modify the specifications of the appliance in any way.
- Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or
electricity voltage and frequency) and the requirements of the appliance are compatible. The
requirements for this appliance are stated on the label.
- CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic
household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as
for non-domestic use or in a commercial environment or room heating.
- All possible security measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, you
should be careful while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on the glass with
accessories.
- Ensure that the supply cord is not wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent
a hazard.
2
Page 7
Installation Warnings
- Do not operate the appliance before it is fully installed.
- The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is not
responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by
unauthorized people.
- When you unpack the appliance, make sure that it is not damaged during transportation. In case of
any defect; do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. As the
materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam...etc) may cause harmful effects to children,
they should be collected and removed immediately.
- Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain,
snow etc.
- The surrounding materials of the appliance (cabinet) must be able to withstand a temperature of min
100°C.
During usage
- Do not put flammable or combustible materials, in or near the appliance when it is operating.
- Do not leave the cooktop while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire on condition of
extreme heating. Never pour water on to flames that are caused by oil. Cover the saucepan or frypan
with its cover in order to choke the flame that has occured in this case and turn the cooktop off.
- Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so
they cannot be knocked or accidentally.
- If you will not use the appliance for a long time, switch it off at the main controls.
- Make sure the appliance control knobs are always in the "0" (stop) position when it is not used.
During cleaning and maintenance
- Always turn the appliance off at the main control before operations such as cleaning or maintenance.
TO MAINTAIN THE EFFICIENCY AND SAFETY OF YOUR APPLIANCE, WE RECOMMEND YOU
ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS AND TO CALL ONLY OUR AUTHORIZED SERVICE
AGENTS IN CASE OF NEED.
EURO PARTS:1800.678.8352
3
Page 8
INSTALLATION3
The electrical connection of this cooktop should be carried out by an
authorised service technician or a qualified electrician, according to the
instructions in this guide and in compliance with the current regulations.
· Prior to installation, ensure that the local distribution conditions and the
adjustment of the appliance are compatible.
· The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of
use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance
with the regulations, etc.)
Installing your built-in cooktop
After removing the packaging material from the appliance and its accessories,
ensure that the hob is not damaged. If you suspect any damage, do not use
the appliance, contact an authorised service personal or a qualified electrician
immediately.
· This built-in hob is to be inserted into a cut out in a
counter.
electrically connected with the switch box below counter level, especially
provided for this purpose.
· Cut an opening with the dimensions shown in the picture below.
It will be
N e ig h bo o rh o od w al lsA [m m ] B [ m m ]
C o m b us ti bl e6 01 50
N o n -c om b u st ib le2 54 0
4
Page 9
· Apply the one-sided self-adhesive sealing tape supplied all the way round
the lower edge of the cooking surface along the outer edge of the glass
ceramic panel. Do not stretch it.
· Screw the 4 worktop mounting brackets on the side walls of product.
worktop mounting bracket
5
Page 10
ELECTRICAL CONNECTION4
Electrical connection of your cooktop
EURO PARTS:1800.678.8352
6
Page 11
USAGE5
The appliance is operated by touching buttons and the functions are
confirmed by displays and acoustic signals.
NOTE: See the section on
of
the displays.
O RESET if you see a flashing H in any
COOKTOP
Stand-By-ModeS-Mode
Operating-Mode
Lock Mode
7
B-Mode
VR-Mode
The mains are applied to the cooktop
and all zone
heat display is active.
At least onedisplay shows a heat
setting between ´0`and ´9`
cooktop
Thecontrol is locked.
Mode Descriptions
displays are off or a residual
zone
control
Page 12
Turning the appliance on / off . .
If the appliance is in Stand-By-Mode, it is put inOperating-Mode by pressing
theOn/Off button for at least 1 second. A beep indicates a
successful
operation.
On all zonesa ´0` appears and all Decimal Point of the zones flashes.
If there is no operation within 10 sec, the display of all heaters will turn off.
If the displ a y s ar e t ur n ed o ff , t he zoneswill be set to off.
If is pressed more than 2 sec (in Operating-Mode), the appliance is
switched off and is set into the off mode again. The appliance can be turned
off by pressing at any time; even if other buttons are pressed
If there is residual heat remaining, this will be indicated by a flashing H in
the corresponding zoneDisplay.
Select Zone
If a single zoneis chosen with the corresponding Active/Deactive zone
Button , the Decimal Point of the related Heater Display flashes. For the
selected
zone
, you can set the heat level between 1-9 by touching the
Heat Setting Buttons or . .
The buttons must be pressed within 3 sec, otherwise the zoneselection
is erased and heat setting dot will disappear (Decimal Point). If there is no
further operation within 10 sec, the zonefalls back into off mode.
The heat setting can always be changed by pressing or between
level 1-9. .
Each button operation or each display change is accompanied by a beep.
8
Page 13
Set Cooking Level With and Without Heat Boost .
Al l h ea te rs ar e e qu ip pe d w it h h e a t b o o s t f un ct io n a l i t y.
If the heat boost is active, then the zonewill be operated with maximum
power for the period of the heat boost time, which is dependent on the
selected heat setting. This is indicated by a flashing ´A`, alternating with the
heat setting value (e.g. ´A` and then ´9`) in the heater display. Once the
heat boost time has ended, only the heat setting will be displayed.
If you want to use heat boost level 9 must be selected by pressing starting
from level 0. After setting the heat to level 9 , ´A`and the heat setting will
be displayed alternately. This means that level 9 and heat boost is active.
Continue t o press the button to set a low er heat setting.
The heat boost can be turned off by pressing until heat setting ´0` is
selected.
If the heat boost should be used, it can always be activated by actuating
again if the heat setting is set to level 9. In the heat display ´A/9` flashes.
Turn Off Individual Zones
A selective heater can be turned off in two ways:
. Simultaneous operation of and buttons
· Reduction of the heat setting to ´0` by operating button
Simultaneous operation of and buttons
The corresponding heater must be chosen with one of the Active/DeactiveZoneButton , the Decimal Point of the selected Heater Display flashes.
To turn off the zone , and must be pressed at the same time. A beep
signal sounds and ´0` appears in the heat setting display.
If there is a residual heat for this zoneremaining, this will be indicated by
a static display ´H` in the heat setting display.
Reduction of the heat setting to ´0` by operating button
9
Page 14
The heater can also be turned off by reducing the heat setting to ´0`.
When zoneDisplay indicates ´0`, the Decimal Point of the selected zone
will also turn off.
If there is a residual heat for this zoneremaining, this will be indicated by
a static display ´H` in the heat setting display.
Key Loc k .
Key lock functionality is for blocking and set the appliance into a save
mode during operation. Touch modifications, for example increasing
and others should not be possible. It is only possible to switch the
heat appliance off. .
To lock the current operating mode, press the Key Lock button for at
least 2 seconds. This operation is acknowledged by a beep. The Key LockIndicator flashes and the controls are locked. .
The zonecan only be locked in Operating Mode.
If the zoneis locked, only can be operated, all other buttons are
disabled. Only the On-Off switch will operate. If you switch off the
appliance, you must switch it on again and press the lock button to unlock
the appliance before you can use it. ..
After pressing 2 sec, theKey Lock Indicator disappears. Now, the
cooktop
control is unlocked and can be operated normally.
Child Lock
Child lock functionality is a multiple step process.
Child locking and unlocking is only available in the S-Mode. (stand by)
10
Page 15
First has to be pressed until the buzzer beeps, then the and have
to be pressed for at least 0,5 sec, but max 1 sec. simultaneously. Following
zone
´L` is shown as a confirmation.
If the minute minder is still running, it will proceed until ´00` is
appliance is fully locked. None of the buttons can be used as long as the
appliance is locked.
be
pressing until the beep, then the and have to be pressed
a confirmation for successful unlocking, ´L` symbol in the displays will be
erased immediately.
11
Page 16
6
The following safety functions are available to avoid unintended operations
of the cooktop control.
Sensor Safety Cut Off
To prevent the appliance from unwanted, random sensor operation, sensor
monitoring is included.
If one or more buttons are pressed longer than 12 sec, the sensor
monitoring routine indicates with a beep, that wrong operation (pot or other
object placed on the button, sensor failure, etc.) and switches off the
appliance.
The safety turn off causes the cooktop to turn off to standby. An ´F` will flash
in all zonedisplays once before switching to standby.
If residual heat is present, ´H` will be displayed in the appropriate zone
displays.
TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS
Over Temperature Switch Off
Due to the control panel being close to the front two zoneit can get too
hot to touch if the pans have been badly placed so the bottom edge of the
pan is close to but not touching the control buttons.
To prevent the cooktop control unit from damage, the control monitors the
temperature and switches off, if the control panel exceeds 60ºC. All 4 zone
displays show ´t`, until the cooktop cools down.
12
Page 17
After the cooktop cools the ´t` displays will be erased and the cooktop
control enters
appliance by
standby mode. This means that the user can reactivate the
touching .
Residual Heat Functions .
After the cooktop is turned off when cooking is finished, there is some heat
stored in the vitroceramic glass called residual heat. The cooktop can calculate
roughly how hot the glass is. If the calculated temperature is higher than
+ 60 ° C, the corresponding zonedisplay will flash an ´H` symbol. The
residual heat display is shown as long as the calculated heater temperature
is higher than + 60 ° C. .
The display of the residual heat has the lowest priority and is overwritten
by every other display value such as safety turn off's and displaying error
co des . .
COOKTOP RESET .
When the cooktop is first turned on after installation or after a power outage
during operation, the cooktop will display a flashing ´H` on all or some zone
di splays. .
Which displays flash an ´H` depends on mode of operation when the power
outage happened.
This is due to the cooktop retaining zone heat information in its memory, this
is not
a fault and is normal. .
To reset the Hob, press and hold the top left zone , bottom left zoneand
the buttons at the same time for roughly 2 seconds.
13
hold these buttons
to reset the Hob.
Page 18
Turn on dual and triple zones (available only in some models)
Turn on the dual zone
The activation of the dual zone is done after selecting the desired zone
corresponding Dual Zone Indicator goes on statically. Touching for a
second time, the status of the dual zone toggles: it changes from dual zone
on to dual zone off and back again.
The extension zone can be activated only, after a level between 1-9 is set
on the basic zone of the heater.
Turn on triple zones
is set to level 1–9 and the heater is selected, the dot is on.
If is pressed, the buzzer signal sounds and the Dual Zone Indicator is
statically on. If is pressed once again, there is another acoustical signal
and the triple zone is switched on. The Triple Zone Indicator will be
illuminated and the triple zone will be energized.
After touching once again, the triple ring of the zone will be switched
off again. Each operation causes a status change of the dual/triple zones
following in this manner (Dual zone on, triple zone on, all extended zones
off, dual zone on, triple zone on, dual zone on, etc. ...)
4
1
1
Page 19
7
Cookware with rough bottoms should not be used since these can scratch
the ceramic surface. The bottom of the cookware should be as thick and
flat as possible. Before use, make sure that cookware bottoms are clean
and dry.
Always place the cookware on the cooking zone before it is switched on.
If possible, always place the lids on the cookware. Bottom of the cookware
must not be smaller or larger than the cooking zones, they should be at the
proper size as indicated below.
CORRECTFALSEFALSEFALSE
Before cleaning the cooktop, first disconnect from the electrical supply
Then ensure that there is no residual heat stored in the appliance. Vitroceramic
glass is very resistant to high temperature and overheating. If there is residual
heat stored in the appliance, ´H` is flashing in the zoneDisplay. In order
to avoid burns, let the appliance cool down.
CLEANING THE CERAMIC COOKTOP.
CLEANING AND CARE
Before you begin cleaning make sure that the cooktop is switched off.
Remove spillages and other types of encrustations.
Dust or food part i cles can be r em oved wit h a d am p cl o th.
If you use a detergent, please make sure that it is not abrasive, Do not use
abrasive cleaners or scouring powders as these can damage the ceramic
surface of the cooktop.
Al l traces of the cleaner must be removed with a damp cloth.
Dust, fat and liquids from food that has boiled over must be removed as
soon as possible.
If they are allowed to harden they become increasingly difficult to remove.
15
Page 20
This is especially true in the case of sugar/syrup mixtures which could
permanen t ly pi t th e sur fac e o f t h e cooktop if lef t to burn on it.
If any of these products has melted on the ceramic surface, you should
remove it immediately (when the surface is still hot) by using a scraper to
avoid any permanent damage to the surface of the hob (available from the
s t o r e w h e r e y o u p u r c h a s e d t h i s a p p l i a n c e ) .
Do not put articles on the cooktop which can melt: i.e. plastic, aluminium
sugar, sugar syrup mixtures etc.
foil,
Avoid using a knife or other sharp utensil as these may damage the ceramic
surface.
Do not use steel wool or an abrasive sponge which could scratch the surface
permanently.
1
Page 21
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Page 22
Porter&Charles
CC76V
FR
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET
D’INSTALLATION DE LA PLAQUE
VITROCÉRAMIQUE ENCASTRABLE
Page 23
T ABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DE LA PLAQUE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INST
ALLATION
Local d’installation de la plaque encastrable
Branchement électrique de la plaque
UTILISATION
Marche/Arrêt de l’appareil
Sélectionner le brûleur
Régler le niveau de cuisson avec ou sans impulsion
de chaleur
Éteindre les brûleurs individuels
Verrouillage
Verrouillage enfant
FONCTIONS DE SÉCURITÉ TOUCH CONTROL
Senseur de sécurité de mise hors service
Mise hors service lors d’une surchauffe
Limitations du temps de fonctionnement
Fonctions de la température résiduelle
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Page 24
DESCRIPTION DE LA PLAQUE
Cher client,
ous devez lire ce manuel afin d’obtenir la meilleure performance et prolonger
V
la vie utile de votre appareil. Nous vous recommandons de garder ce manuel
pour référence future.
Votre plaque est garantie et vous proportionnera un service durable. Cette
garantie s’applique seulement si l’appareil est installé et utilisé selon les
instructions de fonctionnement et d’installation décrites dans ce manuel.
BRÛLEUR UNE
ZONE
PANNEAU TOUCH
CONTROL
SURFACE
VITROCÉRAMIQUE
CADRANT
DE LA
PLAQUE
Remarque: Votre plaque peut être différente du modèle présenté ci-dessus.
Page 25
PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT ET ENTIEREMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER VOTRE
APPAREIL DE CUISSON, ET CONSERVEZ-LA AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER
LORSQUE CE SERA NECESSAIRE.
Cette notice est conçue pour plusieurs modèles. Votre appareil de cuisson n'est peut-être
pas équipé de toutes les caractéristiques décrites dans cette notice. Veuillez contrôler dans
la notice les caractéristiques dans les paragraphes comportant des images.
Consignes de sécurité générales
? La fabrication de votre appareil de cuisson respecte toutes les normes et réglementations
nationales et internationales en vigueur en la matière.
? Les travaux de maintenance et d'entretien doivent être effectués exclusivement par des
techniciens qualifiés. Les travaux de réparation et d'entretien effectués par des personnes
non-qualifiées vous exposent à des dangers. Ne modifiez pas les spécifications de votre
appareil de cuisson de quelque manière que ce soit. N'effectuez pas vous-mêmes les
réparations au risque de vous exposer à un danger comme une électrocution.
? Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (selon votre
appareil : nature et pression du gaz, tension et fréquence de l'électricité) sont compatibles
avec les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique de votre appareil de cuisson.
En cas de dommage provoqué par un branchement ou une installation inadaptée, la
garantie ne sera pas valide.
? Pour les appareils électriques : La sécurité électrique de votre appareil de cuisson n'est
garantie que s'il est branché à une alimentation électrique avec terre, conforme aux normes
de sécurité électrique en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr de votre installation électrique avec
terre, consultez un électricien qualifié.
? ATTENTION: Votre appareil de cuisson est conçu uniquement pour la cuisson des
aliments et il est prévu uniquement pour un usage domestique. Il ne doit absolument pas
être utilisé à d'autres fins, par exemple, dans un environnement commercial ou pour le
réchauffage d'une salle. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de
dommages liés à une utilisation inappropriée, incorrecte, ou négligente
Page 26
? Cet appareil de cuisson ne doit pas être utilisé par
des enfants de moins de 8 ans, ou par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont limitées, ou manquant d'expérience ou
de connaissances requises, les empêchant d'utiliser
cet appareil de cuisson sans risque lorsqu'ils sont
sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une
personne responsable leur assurant une utilisation de
l'appareil de cuisson sans danger, après une
explication des risques auxquels ils s'exposent. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil de
cuisson. Les opérations de nettoyage et d'entretien
effectués par des enfants doivent se faire sous la
supervision d'une personne responsable.
? N'essayez pas de soulever ou de déplacer l'appareil de cuisson en tirant sur la poignée du four.
? Cet appareil de cuisson n'est pas connecté à un dispositif de d'évacuation des produits de la
combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Une
attention particulière doit être accordée aux exigences concernant la ventilation
? Si au bout de 15 secondes le brûleur gaz ne s'est pas allumé, fermez la manette du brûleur
concerné, ouvrez la porte de la cuisine et attendez au moins une minute avant d'essayer de le rallumer
à nouveau.
? Ces instructions ne sont valides que si le symbole du pays est sur votre appareil de cuisson. Si le
symbole du pays n'est pas sur votre appareil de cuisson, il importe de se référer aux instructions
techniques fournissant les informations nécessaires relatives aux conditions d'utilisation particulières.
? MISE EN GARDE : L'appareil et ses parties
accessibles peuvent devenir très chauds durant
l'utilisation. Attention à ne pas toucher les éléments
chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être
maintenus à l'écart sauf s'ils sont constamment
supervisés. AVERTISSEMENT: Pendant l'utilisation,
Page 27
tous les éléments accessibles de votre appareil de
cuisson deviennent chauds, et gardent pendant un
certain temps leur température élevée, même quand
l'appareil de cuisson est arrêté. Ne touchez pas les
surfaces chaudes (manettes et poignée du four
comprise) et empêchez les enfants de moins de 8 ans
d'approcher de l'appareil de cuisson. Il est
recommandé de laisser refroidir les parties
directement exposées à la chaleur avant de les
toucher.
? AVERTISSEMENT: Ne laissez pas votre appareil de
cuisson sans surveillance lorsque vous faites cuire
des matières grasses liquides ou solides, des huiles
liquides ou solides. Portées à très haute température,
ces matières peuvent prendre feu et engendrer un
incendie. N'ESSAYEZ jamais d'éteindre avec de l'eau
des flammes provenant d'huile en feu, mais éteignez
votre appareil de cuisson et couvrez la casserole ou la
poêle avec un couvercle, afin d'étouffer la flamme. Si
vous avez une hotte, ne jamais la mettre en route
sans surveillance quand vous faites chauffer de
l'huile. Ne laissez pas de matière inflammable près de
votre appareil de cuisson lorsqu'il fonctionne.
? MISE EN GARDE: Danger de feu: Ne jamais placer
d'objets sur la plaque de cuisson.
? AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: Ne rangez pas
d'objets sur les surfaces de cuisson et ne rangez
aucun contenant pressurisé tel que les aérosols, les
matériaux inflammables (objets en papier, en
plastique et en tissu), dans le tiroir placé sous le four
ou sous la plaque de cuisson. Les ustensiles de
cuisine en plastique en font également partie (ainsi
que les manches d'ustensiles).
Page 28
? MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée,
déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un
risque de choc électrique.
? AVERTISSEMENT: Si votre appareil de cuisson est
équipé d'un plan de cuisson en verre (vitro ou
induction) et si la surface est fissurée, mettez les
manettes sur "0" pour éviter un éventuel choc
électrique. De même, si des fissures apparaissent sur
les plaques électriques, il est impératif d'arrêter
immédiatement l'alimentation électrique afin de
prévenir toute électrocution.
Il est recommandé de ne pas déposer d'objets
métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent
devenir chauds.
? Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son dispositif de commande
et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
? Il convient d'enlever du couvercle tout résidu de
débordement avant de l'ouvrir. Si votre appareil de
cuisson est équipé d'un couvercle, ce couvercle doit
être soulevé avant la mise en fonction des zones de
cuisson. Avant de refermer le couvercle, il faut
s'assurer que l'appareil de cuisson a bien refroidi. Les
couvercles en verre peuvent se casser lorsqu'ils sont
chauffés. Éteignez tous les brûleurs avant de fermer le
couvercle.
? Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure
ou par un système de commande à distance séparé.
Votre appareil de cuisson ne doit jamais être
Page 29
branché sur une rallonge, sur une minuterie
extérieure, une prise triplite ou un système de
commande à distance séparée ou tout autre
dispositif qui mettrait l'appareil sous tension
automatiquement.
? Pour empêcher le basculement de votre appareil de
cuisson, des fixations de stabilisation doivent être
installés. Si votre appareil de cuisson est installé sur
un socle, prenez les précautions nécessaires pour
qu'il ne tombe pas. MISE EN GARDE: Ce dispositif
de stabilisation doit être mis en place pour éviter le
basculement de l'appareil ( voir explications dans la
notice).
?
?Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire
attention de ne pas toucher les éléments chauffants
situés à l'intérieur du four. Quand le four fonctionne, il
ne faut absolument pas toucher les éléments
chauffants (résistances) du four, car il y a un risque
très important de brûlure.
?
Faites attention que les poignées de casseroles soient disposées vers l'intérieur du plan de cuisson, de
façon à prévenir les chutes éventuelles. Les poignées des casseroles peuvent devenir chaudes, attention
aux enfants.
? Faites attention aux poignées de la porte du four et aux manettes de commande des zones de cuisson
qui peuvent devenir chaudes lors de l'utilisation de votre appareil de cuisson et pendant un certain temps
après son utilisation.
? N'utilisez pas des produits de nettoyage abrasifs,
des crèmes caustiques, des éponges abrasives ou
des grattoirs métalliques pour nettoyer tous les
éléments de votre appareil de cuisson (verre, émail,
inox, plastique et peinture), car cela raierait les
surfaces, et pourrait entraîner l'éclatement des
Page 30
surfaces en verre ou la destruction des autres
éléments de votre appareil de cuisson. Ne pas
utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs pour nettoyer
la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la
surface et entraîner l'éclatement du verre.
? N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer votre appareil de cuisson.
? Toutes les mesures de sécurité possibles ont été prises pour garantir votre sécurité. Pour éviter de
casser les éléments en verre, vous devez faire attention de ne pas les rayer pendant le nettoyage.
Evitez aussi de taper ces surfaces en verre ou de laisser tomber des accessoires dessus, et de monter
sur le verre (dans le cas d'un travail au-dessus de votre appareil de cuisson).
? MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est
déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la
lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
? MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent
devenir chaudes au cours de l'utilisation.
?Il est recommandé d'éloigner les jeunes enfants.
?Lors des nettoyages pyrolytiques, les grilles de four,
les étagères et les grilles, ou tout autre accessoire
doivent être enlevés avant le cycle pyrolyse. Les
éclaboussures excessives doivent également être
nettoyées avant le cycle pyrolyse.
?Utiliser uniquement la sonde thermique recommandée
pour ce four. (option sonde pour viand, si votre appareil
en est équipé)
?Ne faites aucune pression sur le fil électrique (si équipé) lors de l'installation de votre appareil de
cuisson. Assurez-vous aussi que la câble n'est pas coincé derrière votre appareil de cuisson. Si le
Page 31
câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble présentant les mêmes
caractéristiques que celui d'origine, et ceci par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
?Lorsque la porte du four ou le tiroir sous-four est ouvert, ne rien poser dessus et ne laissez pas les
enfants grimper sur la porte ou s'y asseoir. Cela pourrait déséquilibrer votre appareil de cuisson et
casser certaines parties (d'où la nécessité de mettre en place les fixations anti-basculement).
En cas d'utilisation d'appareils électriques à proximité de votre appareil de cuisson, faites attention que
le câble d'alimentation de ces appareils ne soit pas en contact avec la surface chaude de votre appareil
de cuisson.
Avertissements d'installation
?N'utilisez votre appareil de cuisson que lorsque l'installation est terminée.
?Votre appareil de cuisson doit être installé et mis en service par un technicien qualifié. Le fabricant
décline sa responsabilité pour tout dommage résultant d'un mauvais emplacement ou de l'installation
de votre appareil de cuisson par un technicien non qualifié.
?Après avoir déballé votre appareil de cuisson, vérifiez soigneusement si celui-ci n'a pas été
endommagé pendant le transport. En cas de dommage, ne l'utilisez pas et contactez immédiatement
votre Revendeur. Etant donné que les matériaux d'emballage (polystyrène, nylon, agrafes, etc...)
peuvent être dangereux pour les enfants, veuillez les rassembler et les éliminer immédiatement
(mettez-les dans les conteneurs spécifiques pour le recyclage)
? Protégez votre appareil de cuisson contre les effets atmosphériques. Ne l'exposez pas au soleil, à la
pluie, la neige, la poudre, etc.
? Les matériaux entourant l'appareil (meubles) doivent être capables de supporter une température
minimale de 100°C.
? Les conditions d'ajustement au gaz de votre appareil de cuisson sont indiquées sur une étiquette
collée à l'arrière (Uniquement pour les appareils de cuisson gaz et mixtes).
Si vous utilisez votre appareil de cuisson avec du gaz en bouteille propane, la bouteille doit être
obligatoirement installée à l'extérieur de la maison (uniquement pour les appareils de cuisson gaz).
Nous vous conseillons d'avoir un détecteur de fumée installé chez vous, et une couverture anti-feu ou
un extincteur tout près de votre appareil de cuisson
Page 32
Lors de l'utilisation
?Lors de la première mise en marche de votre appareil de cuisson (au niveau du four), il se produira
une certaine odeur caractéristique des matériaux d'isolation et des éléments chauffants. Pour cette
raison, avant d'utiliser votre four, faites-le fonctionner à vide à sa température maximale pendant 45
minutes. Vous devez également vous assurer que la pièce dans laquelle est installé votre appareil de
cuisson est bien ventilée.
?Au cours de l'utilisation du four, les surfaces internes et externes du four deviennent chaudes. Au
moment de l'ouverture de la porte du four, mettez-vous en retrait pour éviter de vous brûler avec la
vapeur très chaude qui va alors se dégager du four : il peut y avoir des risques de brûlures.
?Ne placez pas de matériaux inflammables ou combustibles à proximité de votre appareil de cuisson
pendant son fonctionnement.
?Toujours utiliser des gants de cuisine pour mettre ou retirer les plats de cuisson du four.
?Ne laissez pas votre appareil de cuisson sans surveillance lorsque vous faites cuire des matières
grasses liquides ou solides, des huiles liquides ou solides. Portées à très haute température, ces
matières peuvent prendre feu et engendrer un incendie. N'ESSAYEZ jamais d'éteindre avec de l'eau
des flammes provenant d'huile en feu, mais éteignez votre appareil de cuisson et couvrez la casserole
ou la poêle avec un couvercle, afin d'étouffer la flamme. Si vous avez une hotte, ne jamais la mettre en
route sans surveillance quand vous faites chauffer de l'huile. Ne laissez pas de matière inflammable
près de votre appareil de cuisson lorsqu'il fonctionne.
?Toujours poser les ustensiles de cuisson au centre de la zone de cuisson et positionner les poignées
de telle sorte qu'elles ne puissent pas gêner ou être attrapées par un enfant.
?N'utilisez pas les zones de cuisson avec des casseroles vides ou sans casseroles.
?Sur les plaques électriques, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat.
Sur les dessus vitro et inductions, ne coupez pas du pain sur le verre. Le plan de travail en verre ne
doit pas être utilisé comme surface de travail. Faites attention de ne pas poser sur la dessus des
récipients qui pourraient abîmer le verre. Des récipients ayant des bords tranchants peuvent rayer la
surface du dessus et l'endommager. Un conseil, essuyez systématiquement le dessous des casseroles
avec un chiffon avant de les poser sur la surface en verre, ceci afin d'enlever des microparticules sous
le récipient, qui risqueraient de rayer le verre.
Page 33
Sur les dessus vitro, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat.
?Sur les dessus induction, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat spécifiques pour l'induction
(indiqué sous l'ustensile par le Fabricant).
? Il est possible que vous entendiez un petit bruit à la mise en marche d'une zone de cuisson.
?Les utilisateurs qui utilisent un pacemaker implanté, doivent tenir la partie supérieure de leur corps à
au moins 30 cm des zones de cuisson à induction allumées.
?Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil de cuisson pendant une longue période, nous
vous conseillons de le débrancher électriquement. Veillez aussi fermer en même temps le robinet de
gaz (pour les appareils de cuisson à gaz) lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
?Si vous ne vous servez pas pendant un certain temps des vos plaques électriques, il sera nécessaire
de mettre un peu d'huile dessus afin d'éviter qu'elles ne rouillent (plaque en fonte).
?Assurez-vous toujours que les manettes de commande de votre appareil de cuisson sont toujours à la
position « 0 » lorsque votre appareil de cuisson n'est pas utilisé.
Il convient d'enlever du couvercle tout résidu de débordement avant de l'ouvrir. Il convient de laisser
refroidir le plan de cuisson avant de fermer le couvercle. Positionnez bien les grilles du four dans les
glissières latérales prévues à cet effet, sinon quand vous tirerez sur les grilles, elles pourront s'incliner,
et le liquide chaud contenu dans les ustensiles de cuisson pourrait couler ou vous brûler.
?Certains appareils de cuisson avec four électrique sont équipés d'un ventilateur tangentiel. Ce
ventilateur fonctionne pendant la cuisson. L'air est expulsé à travers des orifices entre la porte du four et
le bandeau de commande. Le ventilateur peut continuer à fonctionner après l'arrêt du four pour aider les
commandes à refroidir : ne vous inquiétez pas.
?ATTENTION: L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur, de l'humidité, des
odeurs et des produits de la combustion gaz dans la pièce au sein de laquelle est installée votre
appareil de cuisson. Assurez-vous que la cuisine est bien ventilée lorsque l'appareil de cuisson
fonctionne, laissez les ouvertures ouvertes ou bien installez un dispositif de ventilation mécanique
(genre hotte aspirante mécanique. Pour les appareils de cuisson avec énergie électrique, la cuisson
produira aussi de l'humidité et des odeurs. Il sera nécessaire d'installer aussi un dispositif de ventilation
mécanique
Page 34
?Une utilisation prolongée de votre appareil de cuisson peut nécessiter une aération supplémentaire, à
titre d'exemple l'ouverture d'une fenêtre ou l'augmentation du niveau de la ventilation mécanique si
installée.
? Si vous utilisez le grill gaz (suivant modèle), il est impératif de laisser la porte ouverte, et de mettre en
place la tôle de protection (pour le bandeau et les manettes) fournie avec votre appareil de cuisson. Ne
jamais utiliser le grill gaz lorsque la porte du four est fermée (pour les appareils de cuisson gaz avec
grill gaz).
? Si vous utilisez le grill électrique (suivant modèle), la porte du four devra être fermée (pour les
appareils de cuisson avec four électrique).
ATTENTION: Les couvercles en verre peuvent se briser sous l'effet de la chaleur.
Avant de refermez le couvercle, fermez tous les brûleurs ou zones de cuisson et
laissez la surface du plan de cuisson refroidir
? Lorsque la porte du four ou le tiroir sous-four est ouvert, ne rien poser dessus et ne laissez pas les
enfants grimper sur la porte ou s'y asseoir. Cela pourrait déséquilibrer votre appareil de cuisson et
casser le couvercle (d'où la nécessité de mettre en place les fixations anti-basculement).
? Ne rangez aucun objets lourds ou inflammables (nylon, sac en plastique, papier, habit...) dans le tiroir
placé sous le four. Les ustensiles de cuisine en plastique en font également partie (ainsi que les
manches d'ustensiles).
? Ne séchez pas de serviettes, éponges ou vêtements dans ou sur votre appareil de cuisson ainsi que
sur la poignée du four.
Pendant le nettoyage et l'entretien
? Arrêtez toujours le fonctionnement de votre appareil de cuisson avant le nettoyage ou l'entretien, en
le débranchant, ou en éteignant l'interrupteur principal.
Ne retirez jamais les boutons de commande pour nettoyer le panneau de commande.
? N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer les éléments de votre appareil de cuisson.
DANS L'OPTIQUE DE MAINTENIR L'EFFICACITE ET GARANTIR LA SECURITE DE VOTRE
APPAREIL, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE TOUJOURS UTILISER LES PIECES D'ORIGINE ET
D'APPELER NOS REPRESENTANTS EN CAS DE BESOIN.
Page 35
INST ALLATION
Le branchement électrique de la plaque doit être effectué par un
technicien de service qualifié ou un électricien qualifié, selon les
instructions décrites dans ce manuel et les règlements actuels.
vant de procéder à l’installation, vérifiez si les conditions de distribution
• A
locales et les réglages de l’appareil sont compatibles.
• Les lois, règlements, directives, normes en vigueur dans le pays d’installation
doivent être respectées (règles de sécurité, recyclage correct selon les
réglements, etc.).
Local d’installation de la plaque encastrable
Après avoir retiré de l’emballage, vérifiez si l’appareil et les respectifs accessoires
ne sont pas endommagés. Si vous constatez des dommages, n’utilisez pas
l’appareil et contactez immédiatement un technicien de service qualifié ou un
électricien qualifié.
• Cette plaque encastrable doit être installée dans le plan de travail de votre
cuisine. Elle sera branchée à l’électricité avec la boîte d’interrupteur cidessous, spécialement fourni pour cet effet.
Page 36
• Laissez une ouverture avec les dimensions indiquées dans l’image ci-dessous.
La
distance entre la partie arriére de a plaque et le mur adjacent dépend de la
surface du mur. Ne pas approcher de matériau combustibe comme du papier
ou des rideaux a coté de la plaque.
• Appliquez la bande adhésive autour de toute l’extrémité inférieure de la
superficie de cuisson bien comme sur la partie extérieure du panneau en
verre céramique. N’étirez pas la bande. V
issez les 4 supports de montage
du plan de travail sur les parois latérales du produit.
Support de montage du plan de travail
Page 37
Branchement électrique de la plaque
• A
vant d’ef
fectuer le branchement électrique, vérifiez si l’alimentation
électrique du système et la prise sont appropriées pour la puissance
d’alimentation maximum de la plaque.
•L’installation électrique de la maison et la prise électrique utilisée doivent
être reliées à la terre selon les normes de sécurité.
• S’il n’y a aucun circuit dédié à la plaque et aucun interrupteur de fusible,
ceux-ci doivent être installés par un électricien qualifié avant de brancher
la plaque.
• L’interrupteur de fusible doit être facilement accessible quand la plaque
est installée.
• N’utilisez pas d’adaptateurs, prises multiples et/ou fils d’extension.
• Un disjoncteur avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm, puissance
25 A et un type de fonctionnement différentiel doit être installé à l’intérieur
du circuit électrique.
NOIR
LN
ROUGE
* Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.
* Pour ce branchement, un conducteur d'alimentation de type
10 AWG doit être utilisé.
PE
VERT
• Pour la plaque vitrocéramique touch control, le câble doit être de type
AWG / 60227 IEC 53. Le diagramme de branchement est situé à
l’arrière de l’appareil.
Page 38
• Lors de l’installation, vérifiez si les câbles isolés sont utilisés. Un branchement
incorrect peut endommager votre appareil. La garantie ne couvre pas ces
dommages.
• Les réparations de l’appareil doivent être ef
service qualifié ou un électricien qualifié.
• Mettez l’appareil hors service avant chaque entretien. Pour effectuer de
nouveau le branchement, suivez rigoureusement les diagrammes de
branchement.
fectuées par un technicien de
Page 39
UTILISATION
L’appareil fonctionne avec des touches touch control et les fonctions sont
confirmées au moyen d’écrans de visualisation et de bips sonores.
Écran du
brûleur
Brûleur
actif/Désactif
Réglage de la
température
Mode stand byMode S
Point
décimal
Réglage de la
température
Indicateur
de
verrouillage
Verrouillage
enfant
Marche/
Arrêt
L’alimentation du secteur est appliquée au
contrôle de la plaque et tous les écrans des
brûleurs sont éteints ou l’écran de la
température résiduelle est actif
Mode
fonctionnement
Mode
verrouillage
Mode B
Mode VR
Description des modes
Au moins un écran de brûleur indique un réglage
de température entre 0 et 9
Le contrôle de la plaque est verrouillé.
Page 40
Marche/Arrêt de l’appareil
Si l’appareil est dans le
il faut appuyer sur la touche Marche/Arrêt
Un signal sonore indique le succès de l’opération.
Un «0» apparaît sur tous les brûleurs et les Points décimaux de tous les
brûleurs clignotent (1 s. Allumé, 1 s. Eteint).
Si aucune opération n’est effectuée dans les 10 s., les écrans de tous les
brûleurs s’éteindront.
Si les écrans sont éteints, le brûleur sera réglé sur le Mode stand-by.
Si vous appuyez sur pendant plus de 2 s. ( dans le Mode fonctionnement),
l’appareil est éteint et passe de nouveau au
mis hors service en appuyant sur
d’autres touches soient pressées simultanément.
S’il y a une température résiduelle dans un des brûleurs, elle sera indiquée
dans l’é
Sélectionner le brûleur
Si un seul brûleur est sélectionné avec le bouton brûleur actif/désactif
correspondant, le Point décimal du respectif écran du brûleur clignote. Pour
le brûleur sélectionné, vous pouvez régler la température entre 1 et 9 en
appuyant sur les touches de
doivent être pressées dans les 3 S. Sinon la sélection du brûleur est éliminée
et le point de réglage de la température disparaîtra (Pont Décimal). Si aucune
opération n’est effectuée dans les 10 s., le brûleur passe au Mode S.
cran du brûleur correspondant.
Mode stand-by, pour le mettre en Mode fonctionnement
pendant au moins 1 seconde.
Mode S. L’appareil peut être
à n’importe quel moment, même que
réglage de la température
ou . Les touches
Le réglage de la température peut être changé en appuyant sur les touches
ou entre 1 et 9.
Chaque pression sur la touche ou chaque changement sur l’écran est
accompagné d’un signal sonore.
Page 41
Régler le niveau de cuisson avec ou sans impulsion de chaleur
T
ous les brûleurs sont équipés d’une fonctionnalité d’impulsion de chaleur.
Si l’impulsion de chaleur est active, le brûleur sera activé avec l’alimentation
maximum pendant une certaine période de temps, qui dépend de la
température sélectionnée. Ceci est indiqué par une alternance entre un «A»
et la valeur de la température définie (c-à-d. 0,5 s. ´A` et 0,5 s. ´9`) sur l’écran
du brûleur. Quand le temps d’impulsion de la chaleur est terminé, seule la
température définie sera indiquée.
Si l’impulsion de chaleur est utilisée pour un brûleur, le niveau 9 du brûleur
doit être sélectionné en appuyant sur
réglé la température au niveau 9, «A» sera indiqué en alternance. Ceci
signifie que le niveau 9 et l’impulsion de chaleur sont actifs.
à partir du niveau 0. Après avoir
L
’impulsion de chaleur peut être débranchée en appuyant sur
que le réglage de la température «A» apparaisse.
Si l’impulsion de la chaleur doit être utilisée, celle-ci peut toujours être activée
en appuyant de nouveau sur si la température est réglée sur 9.
Éteindre les brûleurs individuels
Un brûleur peut être éteint de 3 façons:
• Opération en même temps des touches et .
•
Réduction de la chaleur jusqu’au niveau «0» en appuyant sur la touche
• Utilisation de la fonction de mise hors service avec la minuterie pour le
respectif brûleur
.
jusqu’à ce
.
Page 42
Opération en même temps des touches et .
Le respectif brûleur doit être sélectionné avec la touche
correspondante, le Point décimal du respectif écran du brûleur clignote.
Pour éteindre un brûleur
même temps. Un signal sonore est émis et «0» apparaît sur l’écran de
réglage de la température.
Si la minuterie du brûleur sélectionné est actif, alors «0» apparaîtra sur
l’écran du brûleur et la respective minuterie de la
de l’indicateur de la zone de cuisson et l’écran de la minuterie seront
désactivés.
S’il y a une température résiduelle dans un des brûleurs, elle sera indiquée
avec un «H» sur l’écran de réglage de la température.
Réduction de la chaleur jusqu’au niveau «0» en appuyant sur la touche
Le brûleur peut aussi être éteint en réduisant la température à «0».
Quand l’
s’éteint.
Quand vous éteignez un brûleur actif, alors «0» apparaîtra sur l’écran du
brûleur et la respective minuterie de l’indicateur de la zone de cuisson et
l’écran de la minuterie s’éteignent.
S’il y a une température résiduelle dans un des brûleurs, elle sera indiquée
avec un «H» sur l’écran de réglage de la température.
écran du brûleur indique «0\ un point décimal associé au brûleur
, les touches
et doivent être pressées en
brûleur actif/désactif
Fonction avec minuterie
.
Utilisation de la fonction de mise hors service avec la minuterie pour le
respectif brûleur (disponible sur certains modèles uniquement).
Après avoir atteint un temps restant de 0 minutes, la minuterie du respectif
brûleur s’arrête, en indiquant un «0» sur l’écran du brûleur et en éteignant
l’écran de la minuterie. Sur l’écran de la minuterie «00\ la respective minuterie
de l’indicateur de la zone de cuisson disparaît.
Un indicateur de sélection de la zone double/triple disparaît aussi s’il était
actif.
Un signal sonore indique aussi la mise hors service de la minuterie. Après
la confirmation de la mise hors service de la minuterie en appuyant sur une
touche, le signal sonore disparaît aussi.
Page 43
Verrouillage
La fonction verrouillage sert à bloquer et régler l’appareil sur une modalité
de sécurité pendant le fonctionnement. Les modifications par touché comme
par exemple l’augmentation de la température et les autres ne seront pas
possibles. Seule la mise hors service de l’appareil est possible.
La fonction verrouillage est active, si la touche
pendant au moins 2 s. Cette opération est indiquée par un signal sonore.
Après une opération de plus de 2 s., l’
le brûleur est bloqué.
Le brûleur peut être verrouillé uniquement dans le mode de fonctionnement(Mode B).
Si le brûleur est verrouillé, seul peut être utilisé, toutes les autres touches
sont verrouillées. Si une autre touche est utilisée dans le mode verrouillage,
un signal sonore sera émis et l’
que le verrouillage est activé. Seule la mise hors service avec
Si vous éteignez l’appareil, vous ne pourrez pas le rallumer san
Après avoir appuyé 2 s. sur
le contrôle de la plaque est débloqué et il peut être utilisé normalement.
errouillage enfant
V
La fonction verrouillage enfant est utilisée pour bloquer l’appareil dans un
processus de plusieurs étapes.
Le verrouillage et déverrouillage enfant est uniquement disponible dans le
Mode S.
Vous devez d’abord appuyer sur
maintenant et doivent être pressés simultanément pendant au moins
0,5 s., 1 s., au maximum. Ensuite l’appareil peut être verrouillé en appuyant
sur . Dans les 4 écrans des brûleurs, V apparaît pour confirmation.
Si le rappel de minutes est encore en fonctionnement, celui-ci continuera
jusqu’à ce qu’il atteigne «00» et la minuterie émettra un signal
la confirmation de l’exécution de la minuterie, l’appareil sera complètement
verrouillé. Aucune touche ne peut être utilisée tant que l’appareil est bloqué.
De la même façon que le verrouillage enfant est activé, il peut aussi être
désactivé. V
sonore, maintenant
au moins 0,5 s., suivi de . Comme confirmation de déverrouillage, le
symbole «L» disparaîtra immédiatement des écrans.
ous devez d’abord appuyer sur
et doivent être pressés simultanément pendant
jusqu’à l’émission d’un signal
sonore. Après
Page 45
FONCTIONS DE SÉCURITÉ DU TOUCH CONTROL
Les fonctions de sécurité suivantes sont disponibles afin d’éviter des opérations
non voulues du contrôle de la plaque.
Senseur de sécurité de mise hors service
Afin d’éviter l’opération non désirée du senseur
senseur est inclu.
Si une ou plusieurs touches sont pressées pendant plus de 12 s., la routine
de l’appareil de contrôle du senseur indique au moyen d’un signal sonore
cette opération incorrecte (un objet placé sur la touche, mauvais fonctionnement
du senseur, etc.) et débranche l’appareil.
La mise hors service de sécurité implique que le contrôle de la plaque passe
au Mode S. Un «F» clignotera sur tous les écrans des brûleurs.
, un appareil de contrôle du
S’il y a une température résiduelle, elle sera indiquée sur les écrans de tous
les brûleurs.
Le contrôle de la plaque passera au
sera émis. Après 10 minutes, le signal sonore s’arrêtera.
S’il n’y a plus aucune opération erronée, les signaux visuels et sonores
disparaîtront.
Mode S. À ce moment, un signal sonore
Page 46
Mise hors service lors d’une surchauffe
Parce que l’emplacement du contrôle est très près du brûleur
la partie avant de la plaque, il se peut qu’une casserole non placée correctement
et placée sur une partie du contrôle, n’étant pas ainsi détectée par le senseur
de mise hors service de sécurité (parce qu’elle ne couvre pas totalement la
touche) chauffe la plaque avec une température très élevée, pouvant provoquer
des brûlures sur les doigts en touchant le verre et les touches.
Afin de prévenir des dommages sur le contrôle de la plaque, le contrôle
surveille toujours la température et il se débranche en cas de surchauffe.
Ceci est indiqué sur les écrans des brûleurs avec la lettre T jusqu’à ce que
la température baisse.
Après la baisse de température, la lettre T disparaît et l’unité de contrôle de
la plaque passera au
l’appareil en appuyant sur
Mode S. Ceci signifie que l’utilisateur peut réactiver
.
, au milieu de
Limitations du temps de fonctionnement
’unité de contrôle de la plaque a une limite de temps de fonctionnent. Si le
L
réglage de la température de ce brûleur n’a pas été altéré pendant un certain
temps, le brûleur s’éteindra automatiquement ( pendant 10 s. un «0» est
visualisé, suivi de la température résiduelle). La limite du temps de
fonctionnement dépend de la température sélectionnée. Si une minuterie
est associée au brûleur, alors «00» sera visualisé sur l’écran de la minuterie
pendant 10 s. Ensuite, l’écran de la minuterie est éteint.
Après une mise hors service automatique du brûleur, comme décrit ci-dessus,
le brûleur est de nouveau opérationnel et le temps de fonctionnement
maximum pour le réglage est appliqué.
Page 47
Fonctions de la température résiduelle
Après tous les processus de cuisson, il y a une certaine chaleur qui reste
dans le verre vitrocéramique appelée température résiduelle. Le contrôle
peut calculer approximativement la température du verre. Si la température
calculée est supérieure à 60ºC, alors ceci sera indiqué sur l’écran du brûleur
correspondant après la mise hors service du brûleur ou du contrôle de la
plaque. L
calculée du brûleur est > + 60ºC.
L’écran de la température résiduelle a la priorité plus petite et peut être
superposée par n’importe quelle autre valeur d’écran, lors d’une mise hors
service de sécurité et lors de la visualisation des codes d’erreur.
Quand l’alimentation électrique revient au contrôle de la plaque après une
coupure de courant, l’écran de la température résiduelle clignote, si le brûleur
correspondant avait une température résiduelle supérieure à 60ºC avant la
coupure de courant. L’écran clignotera jusqu’à ce que le temps maximum
de la température résiduelle ait expiré ou le brûleur soit sélectionné et activé.
’écran de la température résiduelle apparaît tant que la température
Page 48
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les casseroles ayant une base irrégulière doivent être utilisées parce qu’elles
peuvent casser le verre. La base des casseroles doivent être fines et planes
autant que possible.
Avant l’utilisation, vérifiez si les bases des casseroles
sont propres et sèches.
Placez toujours la casserole sur la zone de cuisson avant d’effectuer la mise
en marche. Si possible, placez toujours les couvercles sur les casseroles.
Les bases des casseroles utilisées ne peuvent pas être plus petites ou plus
grandes que les zones de cuisson, elles doivent avoir la taille correcte comme
indiquée ci-dessous afin de ne pas gaspiller de l’énergie.
CORRECT
INCORRECTINCORRECTINCORRECT
Avant de nettoyer la plaque, retirez d’abord la prise de courant. Vérifiez s’il
n’y a aucune température résiduelle dans l’appareil. Le verre vitrocéramique
résiste à des températures élevées et à une surchauf
fe. S’il y a une température
résiduelle dans l’appareil, «H» apparaît en clignotant sur l’écran du brûleur.
Afin d’éviter des brûlures, laissez refroidir l’appareil.
Retirez tous les aliments et graisses qui débordent avec un racloir. Nettoyez
la plaque avec un liquide de nettoyage approprié et un chiffon humide.
Ensuite nettoyez avec un chiffon S et propre.
S’il y a une feuille d’aluminium ou du plastique fondu accidentellement sur
la surface de la plaque, vous devez le retirer avec un racloir. Ceci évitera
des dommages possibles de la surface. Ceci s’applique aussi au sucre ou
aux aliments avec du sucre qui sautent sur la plaque.
S’il y a d’autres aliments fondus sur la surface de la plaque, retirez les saletés
quand l’appareil est froid. Utilisez un agent de nettoyage pour le verre
vitrocéramique ou l’acier inoxydable quand vous nettoyez la superficie.
N’utilisez pas d’éponges ni des éponges abrasives pour nettoyer la surface
vitrocéramique. Ces matériels peuvent endommager la surface.
N’utilisez pas de détergents chimiques, sprays ou agents pour éliminer les
taches sur la surface vitrocéramique. Ces matériels peuvent provoquer un
incendie ou endommager la couleur de la plaque. Nettoyez avec de l’eau
et un liquide de nettoyage.
Page 49
Le symbole sur le produit ou le respectif emballage indique que ce
produit ne peut pas être traité comme les ordures ménagères. Il doit
être déposé dans un centre de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En garantissant l’élimination
correcte de ce produit, vous évitez des ef
et la santé humaine qui peuvent être causés par une élimination
incorrecte de ce produit. Pour plus d’informations sur le recyclage de
ce produit, contactez les autorités locales, le centre de collecte des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
fets négatifs sur l’environnement
52133644 01/14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.