Porter-Cable 314 User Manual [en, es, fr]

Instruction Manual
®
Manuel d’utilisation Manual de Instrucciones
MODEL 314
Trim Saw
Scie à Araser
Sierra Recortadora
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Copyright ©
DEFINITIONS - SAFETY GUIDELINES
avoided, will result in death or serious injury.
avoided, could result in death or serious injury.
avoided, may result in minor or mod er ate injury.
indicates an imminently hazardous situation which, if not
indicates a potentially hazardous situation which, if not
indicates a potentially haz ard ous situation which, if not
used without the safety alert symbol indicates potentially
General Safety Rules
shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area safety
2) Electrical safety
3) Personal safety
4) Power tool use and care
5)
Safety Instructions for All Saws
Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and match­ing outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, rang-
es and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. If an extension cord is to be used outdoors, it must be marked with the suffix W-A or W following the cord type designation. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150 Ampere Rating Gauge of wire in AWG units
From 12 to 16 amps 14 12 Not recommended
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, al­cohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate condi­tions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Be sure the switch is in the off-position before plugging in.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in mov­ing parts. Air vents often cover moving parts and should also be avoided.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust­related hazards.
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The cor-
rect power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If dam­aged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into ac­count the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical re-
placement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
a) Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary
handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
b) Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below
the workpiece.
www.deltaportercable.com
2000, 2003, 2004, 2005 2005, 2007
Part No. 655974-00 - 12-12-07
Porter-Cable
c) Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the
blade teeth should be visible below the workpiece.
d) Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a
stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.
e) Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator.
f) When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of
cut and reduces the chance of blade binding.
g) Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbor holes.
Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
h) Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers and bolt were
specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
i) Keep your body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw
blade. KICKBACK could cause the saw to jump backwards (see Causes and Operator Prevention of Kickback and KICKBACK).
j) k) Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting.
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK:
• Kickback is asuddenreactiontoapinched,boundormisalignedsaw blade, causing an
uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator.
• Whenthebladeispinchedorboundtightlybythekerfclosingdown,thebladestallsandthe
motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator.
• Ifthebladebecomestwistedormisalignedinthecut,theteethatthebackedgeoftheblade
can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:
a) Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback
forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.
b) When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold
the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade
binding.
c) When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf and check that saw
teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted.
d) Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to
sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
e) Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf
causing excessive friction, blade binding and kickback.
f) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If
blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback.
g) Use extra caution when making a "plunge cut" into existing walls or other blind areas. The
protruding blade may cut objects that can cause kickback.
LOWER GUARD SAFETY INSTRUCTIONS a) Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard
does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent. Raise the lower guard with the
retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
b) Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating
properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
c) Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and
"compound cuts." Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate
automatically.
d) Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench
or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• leadfromlead-basedpaint.
• crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts.
• arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber(CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
ALWAYS USE SAFETY GLASSES.(ANSI Z87.1) and (CAN/CSA Z94.3) Everyday eye­glasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:
• ANSIZ87.1eyeprotection(CAN/CSAZ94.3)
• ANSIS12.6(S3.19)hearingprotection
• NIOSH/OSHA/MSHArespiratoryprotection
SYMBOLS
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
V.......................volts A...........................amperes
Hz .................... hertz W .........................watts
min .................. minutes
............... direct current
....................Class I Construction .........................earthing terminal
(grounded) ........................safety alert symbol
.....................Class II Construction …/min .................revolutions or reciprocations
(double insulated) per minute
BPM ..............beats per minute RPM .................revolutions per minute
Blades coast after turn off. Serious personal injury may result.
....................... alternating current
n
o ......................... no load speed
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MOTOR
Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC means your saw will oper­ate on alternating current. As little as 10% lower voltage can cause loss of power and can result in overheating. All Porter Cable tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
label. Accessories running over rated speed can fly apart and cause injury. Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate.
before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.
Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source
Avoid contact with the blade teeth to prevent personal injury.
OPERATION
BLADE SELECTION
Your Porter-Cable circular saw is designed for use with 4-1/2" diameter blades that have a 3/8" diameter bore. Blades must be rated for 4500 RPM operation (or higher).
A combination blade is furnished with your saw and is an excellent blade for all general ripping and crosscutting operations. When crosscutting and smoothness of cut is an important factor, use a thin-rim blade. Use a fine tooth blade when cutting plywood and masonite. Special blades are available for cutting plexiglass and "problem materials" (metal, laminates, and gauge-size sheet steel). DO NOT
TO CHANGE SAW BLADES
before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An
accidental start-up can cause injury.
To remove the blade, place the teeth of the blade against the edge of a board and loosen the blade retaining screw by turning it counter-clockwise with the provided wrench. Remove the blade retaining screw and the outer flange. Hold the lower blade guard open and remove the blade. Before installing a new blade, remove the inner flange and wipe it clean. Also remove any sawdust that may have accumulated in the guards, around the saw arbor, and from the lower blade guard spring. Check the lower blade guard to ensure that it is in working order.
nearest AUTHORIZED PORTER-CABLE SERVICE STATION or PORTER-CABLE SERVICE CENTER for repair. NEVER use your saw if the lower blade guard is not in working order.
Clean and replace the outer flange, making certain the square hole mates with the squared end of the saw arbor. Install the blade with the teeth pointing "UP" at the front of the saw. Firmly tighten the blade retaining screw.
INSTALLING THE PLEXIGLASS BLADE
before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An
accidental start-up can cause injury.
Use the following installation procedure ONLY for cutting plexiglass. Install a special plexiglass­cutting blade with the teeth pointing "DOWN" at the front of the saw.
BLADE
Carbide is a hard but brittle material. Foreign objects in the work piece such as wire or nails can cause tips to crack or break. Only operate saw when proper saw blade guard is in place. Mount blade securely in proper rotation before using, and always use a clean, sharp blade
use any abrasive wheels.
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source
Avoid contact with the blade teeth to prevent personal injury.
If lower blade guard movement is sluggish or binding exists, return the saw to your
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source
Avoid contact with the blade teeth to prevent personal injury.
To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection.
B D
A
A
A
A
C
Fig. 1
Fig. 6
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 2
A
Fig. 7
Fig. 3
A
Fig. 8
Fig. 4
Fig. 9
Fig. 10
B
Fig. 5
A
A
A
B
C
Fig. 13
A
Fig. 14
this saw. Damage to the saw and personal injury may result. A dull blade will cause inefficient cutting, overload on the saw motor, excessive splintering and increase
the possibility of kickback. Change blades when it is no longer easy to push the saw through the cut, when the motor is straining, or when excessive heat is built up in the blade. It is a good practice to keep extra blades on hand so that sharp blades are available for immediate use. Dull blades can be sharp­ened in most areas; see SAWS-SHARPENING in the yellow pages. Hardened gum on the blade can be removed with kerosene, turpentine, or oven cleaner. Anti-stick coated blades can be used in applications where excessive build-up is encountered, such as pressure treated and green lumber.
LOWER BLADE GUARD
Never use the saw if the lower guard is missing, damaged, misassembled or not working properly. Do not rely on the lower blade guard to protect you under all circumstances. Your safety depends on follow­ing all warnings and precautions as well as proper operation of the saw. Check lower guard for proper closing before each use as outlined in Additional Safety Rules for Circular Saws. If the lower blade guard is missing or not working properly, have the saw serviced before using. To assure product safety and reliability, repair, maintenance and adjustment should be performed by an authorized PORTER-CABLE service center or other qualified service organization, always using identical replacement parts.
TO ADJUST DEPTH-OF-CUT FOR NORMAL CUTTING
installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-
up can cause injury. Loosen the depth-adjusting knob (A) Fig. 1, and raise or lower the saw housing until the blade extends
the desired distance below the base. For best results, the blade should barely protrude through the workpiece. Firmly tighten the knob to hold the saw in position.
TO ADJUST FOR BEVEL CUTS
installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-
up can cause injury. Loosen the front (A) Fig. 2 and rear (B) Fig. 2 angle-adjusting knobs. Tilt the saw housing until the
desired graduation mark (C) Fig. 3 lines up with the indicating line (D) Fig. 3 on the depth-adjusting bracket. Firmly tighten the knobs to hold the saw in the selected position.
TO ATTACH THE BASE INSERT
installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-
up can cause injury. The base insert is used to reduce chipping and splintering of the top fibers of plywood and paneling
when used in conjunction with a fine tooth blade. When the base insert is used. You can cut either side (finished or unfinished) of the workpiece. NOTE: Do not use this insert when making bevel cuts. Adjust the saw for the minimum depth-of-cut. Place the slot of the insert around the stud (A) Fig. 4 on the front of the saw base. Install a flat washer and thumb nut to the stud loosely. Adjust the saw for the desired depth of cut, and align the insert so that the saw blade is centered in the slot in the insert. Tighten the thumb nut firmly.
LINE-OF-CUT INDICATOR
installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-
up can cause injury. A notch is provided on the front edge of the base to assist in following the line of cut marked on the
workpiece. The left edge of the notch (A) Fig. 7 is marked "45". Use this edge to follow the line when making 45º
bevel cuts. The right edge of the notch is marked "0". Use this edge to follow the line when making 90º cuts.
INSTALLING THE OPTIONAL RIP GUIDE
installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-
up can cause injury. Adjust the saw for the minimum depth-of-cut. Place the slot in the rip guide over the stud (A) Fig. 5 on
the front of the saw base. Install a flat washer and thumb nut on the stud loosely. Adjust the guide to the desired width-of-cut.
Take into consideration the blade thickness and set. Tighten the thumb nut firmly.
HOW TO USE THE SAW
service center for repair.
operation. support the work properly and hold the saw firmly to prevent loss of control which could cause injury. Refer to Figure 6 for the proper way to hold the saw.
blade binds or the saw stalls. Keep your blade sharp. Properly support panels (Fig. 11). Use a fence or a straight edge guide when ripping. DO NOT force the tool. DO NOT remove the saw from the workpiece while the blade is moving.
pieces by hand! Remember to support cantilevered and over hanging material. Use caution when saw­ing material from below.
the saw with blade against material to be cut or pushed forward into kerf can result in kickback and personal injury.
not operate tools rated AC only on DC current. To do so may seriously damage the tool.
KICKBACK
When the saw blade becomes pinched or twisted in the cut, kickback can occur. The saw is thrust rapidly back toward the operator. When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit backward. When the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top sur­face of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator. Kickback is more likely to occur when any of the following conditions exist.
1. IMPROPER WORKPIECE SUPPORT A. Sagging or improper lifting of the cut off piece can cause pinching of the blade and lead to kick-
B. Cutting through material supported at the outer ends only can cause kickback. As the material
C. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of material from the bottom up in a vertical direc-
D. Cutting off long narrow strips (as in ripping) can cause kickback. The cut off strip can sag or twist
E. Snagging the lower guard on a surface below the material being cut momentarily reduces opera-
2. IMPROPER DEPTH OF CUT SETTING ON SAW To make the most efficient cut, the blade should protrude only far enough to expose 1/2 of a tooth.
This allows the shoe to support the blade and minimizes twisting and pinching in the material. See the section titled “Cutting Depth Adjustment.”
3. BLADE TWISTING (MISALIGNMENT IN CUT) A. Pushing harder to cut through a knot, a nail, or a hard grain area can cause the blade to twist. B. Trying to turn the saw in the cut (trying to get back on the marked line) can cause blade twist C. Over-reaching or operating the saw with poor body control (out of balance), can result in twisting
D. Changing hand grip or body position while cutting can result in blade twist. E. Backing up the saw to clear blade can lead to twist if it is not done carefully. 4 MATERIALS THAT REQUIRE EXTRA ATTENTION A. Wet lumber B. Green lumber (material freshly cut or not kiln dried) C. Pressure treated lumber (material treated with preservatives or anti-rot chemicals)
5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES Dull blades cause increased loading of the saw. To compensate, an operator will usually push
NEVER cut ferrous metals (those with any iron or steel content), masonry, glass or tile with
The lower blade guard is a safety feature which reduces the risk of serious personal injury.
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before
If the guard binds or is sluggish, return the saw to your nearest authorized Porter-Cable
For maximum protection, effective control of this powerful saw requires two-handed
Stay alert and maintain a firm grip on the saw. Release the switch immediately if the
To help reduce the risk of personal injury, always clamp work. Don’t try to hold short
Be sure that the saw is up to full speed before blade contacts material to be cut. Starting
Do not operate your tool on a current on which the voltage is not within correct limits. Do
back.
weakens it sags, closing down the kerf and pinching the blade.
tion can cause kickback. The falling cut off piece can pinch the blade.
closing the kerf and pinching the blade.
tor control. The saw can lift partially out of the cut increasing the chance of blade twist.
the blade.
harder which further loads the unit and promotes twisting of the blade in the kerf. Worn blades may also have insufficient body clearance which increases the chance of binding and increased loading.
6. LIFTING THE SAW WHEN MAKING BEVEL CUT Bevel cuts require special operator attention to proper cutting techniques - especially guidance
of the saw. Both blade angle to the shoe and greater blade surface in the material increase the chance for binding and misalignment (twist) to occur.
7. RESTARTING A CUT WITH THE BLADE TEETH JAMMED AGAINST THE MATERIAL The saw should be brought up to full operating speed before starting a cut or restarting a cut
after the unit has been stopped with the blade in the kerf. Failure to do so can cause stalling and kickback.
Any other conditions which could result in pinching, binding, twisting, or misalignment of the blade could cause kickback. Refer to the sections on “Adjustments And Set-Up” and “Operation” for pro­cedures and techniques that will minimize the occurrence of kickback.
CROSSCUTTING AND BEVEL CUTS
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source
before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An
accidental start-up can cause injury.
retract the lower blade guard manually.
Support the workpiece on a firm bench, saw horse, or other rigid support and securely hold it in place. Extend the end to be cut off beyond and to the right of the support. Clear the area beneath the line of cut of all objects that would interfere with the blade protruding through the workpiece.
Place the front edge of the saw base squarely on the work and keep the tip of the saw blade clear of the work. Depress the switch trigger and allow the saw motor to reach full speed. Maintain the relationship of the notch in the front edge of the base with a marked line on the workpiece. Advance the saw steadily through the workpiece. Do not force the saw through the workpiece. At the completion of the cut, release the switch trigger.
Bevel cuts are made in the same manner as cross-cuts, except that the saw base is tilted to the desired angle. An optional protractor gauge (A) Fig. 9 is available to aid in cutting compound angles. This gauge is also useful for crosscutting operations.
RIPPING
Ripping is cutting wood lengthwise. This operation is performed the same as crosscutting with the exception of supporting the workpiece. If the workpiece is supported on a large table, bench, or floor, several pieces of scrap stock approximately one inch thick should be placed beneath the workpiece to allow clearance for the protruding section of the blade. Large sheets of paneling or thin plywood supported on saw horses should have 2 x 4’s placed lengthwise between the horses and the workpiece to prevent it from sagging.
For narrow rip cuts, use the rip guide (A) Fig. 10 (available as an accessory). Guide the saw by keeping the inner face of the rip guide (B) tight against the edge of the board.
PANEL CUTS
For making wide cuts (plywood, paneling, etc.), use a wooden guide strip. Clamp or tack this strip to the workpiece far enough back from the line-of-cut to act as a fence for the left edge of the saw base (Fig. 11). The location of this strip will have to allow for the distance from the left side of the base to the blade so that the blade will cut exactly where desired. This strip should extend beyond each end of the workpiece.
beneath the material and to provide a firm work surface.
POCKET CUTS (PLUNGE CUTTING)
guard manually.
A pocket cut starts inside the workpiece and not from the edge. Mark the area clearly with lines on all sides. Start near the corner of one side and place the front edge of the saw base firmly on the workpiece. Hold the saw up so that the blade clears the workpiece. Adjust the blade properly for the depth-of-cut. For best results, adjust the blade so that it barely protrudes through the workpiece. Push the lower blade guard lever all the way forward so that the blade is exposed (Fig. 12). Be very careful not to contact the blade. Start the motor and lower the blade into the work. After the blade has cut through and the base rests flat on the work, follow your marked line to the corner. Use a keyhole or bayonet saw to cut the corners.
Use the lever (A) Fig. 12 provided on the lower blade guard when you have to
Support the material being cut with 2 x 4’s or scrap material to provide blade clearance
Use the lever (A) Fig. 12 provided on the lower guard when you have to retract the
Keep your hands and fingers away from the blade. Let the saw come to a complete stop before removing it from the workpiece.
TROUBLESHOOTING
For assistance with your tool, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888) 848-5175.
MAINTENANCE
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source
before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An
accidental start-up can cause injury.
use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS wear certified safety equipment:
 • ANSIZ87.1eyeprotection(CAN/CSAZ94.3)  • ANSIS12.6(S3.19)hearingprotection  • NIOSH/OSHArespiratoryprotection.
REPAIRS
For assistance with your tool, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888) 848-5175.
CLEANING
pressed air is a suggested maintenance procedure. To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
hold cleaners contain chemicals which could seriously damage plastic. Also, do not use gasoline, turpentine, lacquer or paint thinner, dry cleaning fluids or similar products which may seriously dam­age plastic parts. NEVER let any liquid get inside the tool; NEVER immerse any part of the tool into a liquid.
FAILURE TO START
Should your tool fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.
LUBRICATION
before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An
accidental start-up can cause injury. Although all Porter-Cable tools have been thoroughly lubricated with a sufficient amount of high
grade lubricant at the time of manufacture, check the oil level in the gear chamber before using your saw and periodically thereafter. To check the oil level:
1. Remove the saw blade to prevent accidental contact when checking the oil level.
2. Adjust the saw for the maximum depth-of-cut and 45º bevel cut. Firmly tighten all knobs.
3. Connect the power to the tool. Turn the saw "ON" and run it for approximately two minutes.
4. Loosen the oil plug (A) Fig. 13 with the provided wrench.
5. Remove the oil plug and seal. Set the saw on a level surface so that it rests on points (A) and
6. Gear lubricant should be level with the bottom of the hole (C) but should not run out. If the level
7. NOTE: DO NOT OVERFILL. The pressure created by the pumping action of the gears could
8. Install the oil plug and gasket.
9. Replace the saw blade.
ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also
Periodically blowing dust and chips out of the motor housing using clean, dry com-
When cleaning, use only mild soap and a damp cloth on plastic parts. Many house-
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source
(B) Fig. 14.
is low, add a small amount of lubricant (90 weight gear oil, furnished with your saw) until it is even with the bottom of the hole.
force the lubricant through the seals and into the motor chamber, causing damage to the motor.
BRUSH INSPECTION
For your continued safety and electrical protection, brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a PORTER-CABLE FACTORY SERVICE CENTER OR PORTER-CABLE AU­THORIZED WARRANTY SERVICE CENTER.
At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest Porter-Cable Factory Service center or Porter-Cable Authorized Warranty Service Center to be thoroughly cleaned and inspected. Have worn parts replaced and lubricated with fresh lubricant. Have new brushes installed, and test the tool for performance.
Any loss of power before the above maintenance check may indicate the need for immediate servicing of your tool. DO NOT CONTINUE TO OPERATE TOOL UNDER THIS CONDITION. If proper operating voltage is present, return your tool to the service station for immediate service.
To reduce the risk of injury, DO NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK THE TRIGGER
SWITCH ON while “running in”. HOLD BY HAND ONLY.
SERVICE
REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www.delta-
portercableservicenet.com. You can also order parts from your nearest Porter-Cable Factory Service
Center or Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. Or, you can call our Customer Care Center at (888) 848-5175.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Por­ter-Cable, its factory service centers or authorized warranty service centers, visit our website at www. deltaportercable.com or call our Customer Care Center at (888) 848-5175. All repairs made by our ser­vice centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.
You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennes­see 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
ACCESSORIES
Since accessories, other than those offered by Porter-Cable, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only Porter-Cable recommended accessories should be used with this product.
DO NOT USE WATER FEED ATTACHMENTS WITH THIS SAW.
VISUALLY EXAMINE CARBIDE BLADES BEFORE USE. REPLACE IF DAMAGED. A complete line of accessories is available from your Porter-Cable Factory Service Center or a Porter-
Cable Authorized Warranty Service Center. Please visit our Web Site www.deltaportercable.com for a catalog or for the name of your nearest supplier.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard
ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l’outil peut provoquer des blessu­res corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vête­ments amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s’enchevêtrer dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiéra-
ge et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d’un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électri-
que dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du bloc d’alimentation avant de faire quelque ajustement que ce
soit, de changer d’accessoire ou de ranger les outils électriques. Ces mesures préven­tives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants, et ne permettre
à aucune personne n’étant pas familière avec l’outil électrique ou son mode d’emploi d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisa-
teurs inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou
coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire répa­rer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés
par des outils électriques mal entretenus.
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présen-
tes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil
électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des-
pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de
l’outil électrique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE
Consignes de sécurité pour toutes les scies
WARRANTY
To register your tool for warranty service visit our website at PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY: Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a
period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period. For repair or replacement return the complete tool or accessory, transportation prepaid, to your nearest Porter-Cable Factory Service Center or Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. Proof of purchase may be required. This warranty does not apply to repair or replacement required due to misuse, abuse, normal wear and tear or repairs attempted or made by other than our servicecCenters or authorized warranty service centers.
ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT­NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WILL LAST ONLY FOR ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PUR­CHASE. To obtain information on warranty performance please write to: PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; Attention: Product Service. THE FOREGOING OBLIGATION IS PORTER­CABLE’S SOLE LIABILITY UNDER THIS OR ANY IMPLIED WARRANTY AND UNDER NO CIRCUMSTANC­ES SHALL PORTER-CABLE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
www.deltaportercable.com
.
WARNING LABEL REPLACEMENT
If your warning labels become illegible or are missing, call (888) 848-5175 for a free replacement.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée pourrait se solder par des
dommages à la propriété.
Règles Générales Sur la Sécurité
risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
CONSERVER CES DIRECTIVES
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présen-
ce de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil élec-
trique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) Sécurité en matière d’électricité a) La fiche de l’outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez
jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateurs de fiches avec des outils électriques mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par
l’utilisation de fiches non modifiées et de prises de courant compatibles.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau
dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour trans-
porter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou
enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d’une fiche de mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 fentes correspondant à la fiche.
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant
à une telle utilisation. Si la rallonge sera utilisée à l’extérieur, elle doit être estampillée d’un W-A ou d’un W suivi de la classification de la rallonge. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique. Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de l’appareil. Un cordon de calibre inférieur cau­sera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le ta­bleau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
Volts Longueur totale de la rallonge 120V 0-25 pi 26-50 pi 51-100 pi 101-150 pi 0-7.6 m 7.6 m - 15.2 m 15.2 m - 30.5 m 30.5 m - 45.7 m
Amperes Calibre de fil dans des unités d’A.W.G. De 12 a 16 ampères 14 12 not recommended
3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil
électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’in­fluence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention, durant l’uti-
lisation d’un outil électrique, peut se solder par des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisa-
tion d’un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures anti­dérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Éviter un démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position
d’arrêt avant de brancher l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de mar­che risque de provoquer un accident.
Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
a) Gardez les mains à distance de la zone de coupe et de la lame. Gardez une de vos mains
sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. Si vous tenez la scie de vos deux mains,
elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
b) N'essayez pas de tenir le dessous de l'ouvrage. Le protège-lame ne peut pas vous protéger
de la lame en dessous de l'ouvrage.
c) Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de l'ouvrage. Moins d'une dent entière de
lame devrait être visible en dessous de l'ouvrage.
d) Ne tenez jamais dans vos mains ou sur vos genoux un ouvrage qui est en cours
de coupe. Fixez votre ouvrage sur une plateforme stable. Il est important de soutenir correctement l'ouvrage afin de minimiser l'exposition du corps à la lame, le risque de coincement de la lame ou la perte de contrôle de l'outil.
e) Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolantes quand vous réalisez une
opération au cours de laquelle l'outil de coupe pourrait entrer en contact avec des câbles dissimulés ou avec son propre cordon électrique. Le contact avec un fil sous tension mettra
également sous tension toutes les pièces métalliques exposées et donnera un choc électrique à l'utilisateur de l'outil.
f) Pendant les coupes de refente, utilisez toujours un guide de refente ou un guide à bord
droit. Ceci augmente toujours l'exactitude de la coupe et diminue la possibilité de coincement de la lame.
g) Utilisez toujours des lames dont l'alésage central est de la taille et de la forme
appropriées (soit en forme de diamant, soit en forme de rond). Les lames qui ne correspondent pas aux pièces de montage de la cie tourneront de façon excentrique, ce qui causera une perte de contrôle de l'outil.
h) Ne vous servez jamais de rondelles ou de boulons de lames qui sont endommagés ou
inappropriés. Les rondelles et le boulon de lame ont été conçus spécifiquement pour votre scie dans le but d'assurer une performance optimale et un fonctionnement sans danger.
i) Se placer à gauche ou à droite de la lame de scie et non dans sa trajectoire. L’EFFET DE
REBOND risque de faire rebondir la scie vers l’arrière (consulter les rubriques « Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur » et « EFFET DE REBOND »).
j)
entraîner des blessures corporelles graves.
k) Évitez les ongles de découpage. Inspectez pour et enlevez tous les ongles du bois de
charpente avant la coupure.
CAUSES DES REBONDS ET MÉTHODES DE PRÉVENTION POUVANT ÊTRE UTILISÉES PAR L'UTILISATEUR :
Le rebond est une réaction subite (causée par une lame de scie pincée, coincée
ou mal alignée) qui peut entraîner le soulèvement d'une scie non contrôlée, sa sortie de l'ouvrage et sa projection en direction de l'utilisateur.
Si la lame est pincée ou coincée fortement pendant l'abaissement de la scie, la lame se
cale et le moteur réagit en entraînant rapidement l'outil vers l'arrière dans la direction de l'opérateur.
•
Si la lame se tord ou perd son alignement correct au cours de la coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuvent entamer la surface supérieure du bois, forçant ainsi la lame à sortir du trait de scie et à « sauter » vers l'arrière en direction de l'opérateur.
Le rebond est la conséquence d'une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou de conditions incorrectes, et il peut être évité en prenant les précautions qui sont décrites ci-dessous :
a) Maintenez fermement la scie avec vos deux mains et positionnez vos bras de façon à
résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être contrôlées par l'utilisateur quand les précautions appropriées sont prises.
b) En cas de coincement de la lame ou d'interruption d'une coupe pour une raison
quelconque, relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans l'ouvrage jusqu'à ce que la lame se soit immobilisée complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de l'ouvrage ou de la tirer vers l'arrière pendant que la lame est en mouvement, car un rebond risquerait de se produire. Évaluez la situation et prenez les mesures correctives
nécessaires pour éliminer la cause du coincement de la lame.
c) Lorsque vous remettez une scie en marche quand l'ouvrage est présent, centrez la lame
de scie dans le trait de scie et vérifiez que les dents de la lame ne sont pas engagées dans le matériau de l'ouvrage. Si la lame de scie se coince, elle peut grimper hors de
l'ouvrage ou rebondir sur celui-ci quand la scie est remise en marche.
d) Soutenez les panneaux de grande taille de façon à minimiser le risque de pincement et
de rebond de la lame. Les panneaux de grande taille ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés des deux côtés sous le panneau, à proximité de la ligne de coupe et à proximité du rebord du panneau.
e) N'utilisez pas de lame émoussée ou endommagée. Des lames non aiguisées ou mal
installées produisent un trait de scie étroit qui cause une friction excessive, le coincement de la lame et un effet de rebond.
f) Les leviers de réglage de la profondeur et de l'angle de coupe de la lame doivent être
bien serrés et assujettis avant de réaliser une coupe. Une modification du réglage de la lame pendant la coupe risque d'entraîner un coincement et un rebondissement de la lame.
g) Procédez avec une prudence supplémentaire quand vous réalisez une coupe « en
plongée » dans des murs déjà en place ou dans des pièces sans issue. La lame saillante peut couper des objets, et ceci peut entraîner un rebond.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR a) Inspectez le protège-lame inférieur avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il
se ferme correctement. Ne faites pas fonctionner la scie si le protège-lame inférieur ne
se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne forcez jamais le protège­lame inférieur dans la position ouverte à l'aide d'un collier de serrage ou d'une attache. Il est possible que le protège-lame inférieur se torde en cas de chute accidentelle de la scie. Soulevez le protège-lame inférieur à l'aide de la poignée rétractable et assurez-vous qu'il se déplace sans problème et qu'il ne touche pas la lame ou une autre pièce, quel que soit l'angle ou la profondeur de la coupe.
b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du protège-lame inférieur. Si le protège-lame
inférieur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant l'emploi. Le protège-lame inférieur peut parfois mal fonctionner à cause de pièces
endommagées, d'accumulation de résine ou de débris.
c) Le protège-lame inférieur doit être rétracté à la main uniquement à l'occasion de coupes
spéciales telles que les « coupes en plongée » ou les « coupes composées ». Soulevez le protège-lame inférieur à l'aide la poignée rétractable et relâchez-le dès que la lame pénètre dans le matériau de l'ouvrage. Pour toute autre opération de sciage, le protège-lame
inférieur doit fonctionner automatiquement.
d) Vérifiez toujours que le protège-lame inférieur couvre la lame avant de placez la
scie sur un banc ou sur le sol. Une lame non protégée qui tourne librement entraînera le mouvement de la scie en marche arrière, ce qui provoquera la coupe de tout se qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s'arrêter une fois que la gâchette est relâchée.
perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• leplombdanslespeinturesàbasedeplomb,
• lasilicecristallinedanslesbriquesetlecimentetautresproduitsdemaçonnerie,
• l’arsenicetlechrome dans leboisdesciageayantsubi un traitement chimique(comme
l’arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
la lame continue de tourner après l’arrêt de la scie. Une telle pratique peut
Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres
Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des
Loading...
+ 4 hidden pages