Popp SIRIS Operating Manual

POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung • Operating manual Mode d'emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l’uso • Instrucciones de servicio Manual de operação • Kezelési utasítása
Инструкция за обслужване Οδηγίες χρήσης
SIRIS
58607.00.011.01 120°
58607.00.021.01 200°
58607.00.031.01 270°
58607.00.041.01 360°
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 1
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 2.1 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 2.2
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 3.1 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 3.2
Standardbetrieb, Standard opereatio, Foncti onnement standard, Standaardwerking, Funzionamento standard, Servicio estándar, Funcionamento standard, Standard üzem, Стандартна експлоатация, Στάνταρ
λειτουργία
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Parallelschaltung von max. 8 Geräten, Paralle l connection of max. 8 devices, Branchement en parallèle de max. 8 appareils, Parallelle schakeling van max. 8 apparaten , Collegamento in parallelo di max. 8 apparecchi, Conexión en par alelo de máx 8 aparatos, Ligação paralela de no máx. 8 aparelhos
Legfeljebb 8 készülék párhuzamos k apcsolása, Паралелно включване на макс. 8 уреда, Παράλληλη σύνδεση για έως και 8 συσκευές
Bei Schaltung von Induktivitäten (z.B. Relais, Schütze, Vorschaltgeräte) kann der Einsatz eines Löschgliedes erforderlich sein. When connecting inductors (e.g. relays, prote ctors, ballast equipment) the use of a fuse may be necessary. En cas de branchement d'inductances (p. ex. rela is, contacteur, ballasts) l'utilisation d'un démagnétiseur pe ut être nécessaire. Bij de schakeling van inductiviteit en (bijv. relais, beveiligingen, voorschakel apparaten) kan de toepassing van een doofelement noodzakelijk zijn. In caso di collegamento di induttanze (per e s. relè, contattori, reattori) potrebbe essere necessario l'imp iego di un dispositivo di soppressione. En caso de conexión de inductancias (p.ej. relés, contactores, bobinas de reactancia) puede ser necesaria la utilización de un elemento de extinción por reactancia. Em caso de ligação de dispositivos de indução (p . ex. relés, contactores, balastros) pode ser necessário o uso de um supressor.
Induktív tagok (pl. jelfogók, kontaktor ok, előtétkészülékek) kapcsolása esetén esetleg oltótagot kell alkalmazni.
При включване на индуктивности (напр. релета, защити, пусково­регулиращи уреди) може да бъде необходимо използване на гасително устройст во. Για σύνδεση επαγωγικών στοιχείων (π.χ. ρελέ, ηλεκτρονικοί διακόπτες, στραγγαλιστικά πηνία) μπορεί να είναι απαραίτητη η χρήση μίας βαλβίδας αναστολής.
Löschglied/ Fuse/ Démagnétiseur/ Doofelement/ Dispositivo di soppressione/ Elemento de extinción por reactancia/ Suppressor/
Oltótag/ гасително устройство/ βαλβίδα αναστολής
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Standardbetrieb mit zusätzlicher Dauerl ichtfunktion durch externen Schalter Standard operation with additional contin uous light function via external switch Fonctionnement standard avec fonction supplémen taire d'allumage permanent par interrupteur externe Standaardwerking met extra permanente lichtfunctie door externe schakelaar Funzionamento standard con funzione supple mentare di luce permanente tramite interruttore esterno Servicio estándar con función adicional de luz permanente a través de un conmutador extern o Funcionamento standard com função adicional de luz contínua através de um interruptor externo
Standard üzem kiegészítő, külső kapcsolós fol yamatos világítási funkcióval Стандартна експлоатация с допълнит елна функция постоянна светлина посредством външен прекъсвач Στάνταρ λειτουργία με πρόσθετη λ ειτουργία μόνιμου φωτισμού μέσω εξωτερικού διακόπτη
Parallelschaltung und Treppenlichtautom atik Parallel connection and staircase lights automation Branchement en parallèle et automate d'éclairage de cage d'escaliers Parallelle schakeling en trappenhuisautom aat Collegamento in parallelo e dispositivo automatico luce scale Conexión en paralelo y sistema automático de ilum inación de escaleras Ligação paralela e luz automática nas esca das
Párhuzamos kapcsolás és lépcsőházi autom ata Паралелно включване и автоматичен прекъсвач за стълбищно осветление Παράλληλη σύνδεση και αυτόματος φωτισμός σκάλας
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 4
Treppenlichtautomat/ Staircase lights automation/ Automate d'éclairage de cage d'escaliers/ Trappenhuisautomaat/ Dispositivo automatico luce scale/ Sistema automático de iluminación de escaleras/ Luz automática nas escadas/ Lépcsőházi automata/
автоматичен прекъсвач за стълбищно осветление/ αυτόματος φωτισμός σκάλας
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 5
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 6
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 7.1 Εικ. 7.2 Εικ. 7.3
Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 8 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 9
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Wir freuen uns, dass Sie sich für den qualitativ hochwertigen Bewegungsmelder aus dem Hause POPP entschieden haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Bewegungsmelders aufmerksam durch, um ein einwandfreies Funkt ionieren zu gewährleisten.
1. SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von autorisiertem Fac hpersonal unter Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften/-normen ausgeführt werden. Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung frei zuschalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Das Produkt darf nur für den sachgemäße n Gebrauch (wie in der Bedienungsanleitung beschrieben) verwendet werden. Jegl icher Gewährleistungsanspruch entfällt, falls Änderungen, Modifikationen oder Lackierungen vorgenomm en werden. Der Bewegungsmelder muss sofort nach dem Auspacken auf Beschädigungen geprüft werden. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät keinesfalls in Betrieb genommen werden. Falls ein gefahrloser Betrieb des Gerätes nicht gewährleistet werden kann, so muss dieses unverzüglich ausgeschaltet und gegen unbeabsichtigten Betrieb gesichert werden.
2. BESCHREIBUNG Die POPP-Bewegungsmelder SIRIS mit 120°/200°/270°/360° Erfassungsbereich sind Passiv­Infrarot-Melder, die auf sich bewegende Wärmequellen (Personen, Fahrzeuge ) reagieren. Erkennt der Bewegungsmelder in seine m Erfassungsbereich Veränderungen der Wärmestrahlung, schaltet er in Abhängigkeit des eingestellten Lichtwertes die angeschlossenen Verbraucher (z. B. Beleuchtung) für eine einstellbare Dauer ein. Verlässt die Wärmequelle den Erfassungsbereich, schaltet der Be wegungsmelder den Verbraucher nach einer von Ihnen vorgewählten Zeit (3 sek - 20 min) wieder aus. Die POPP-Bewegungsmelder Serie SIRIS ka nn ohne weiteres Zubehör an der Wand oder an der Decke montiert werden. Sie können optional Eck-Montagewinkel zur Inneneckmontage (Best.-Nr. 761 958) oder z ur Außeneckmontage (Best.-Nr. 761 941) bestellen. Der POPP-Bewegungsmelder ist mit einem Werksprogramm ausgestattet, bei dem der Melder nach voreingestellten Werten arbeitet (10 Lux, 2 min., max. elektronische Reichweite). Kurzimpuls-Funktion (für Minuterien, Gongs usw.) Ein Plus an Ausstattung bietet der Kurzzeitimpuls; er kann über ein integriertes Potentiometer unter dem Abdeckring des Sensors aktiviert werden. Damit können z.B. Treppenhausautomaten in größeren Gebäuden automatisch aktiviert oder Leuchten in Räumen mit wechselnder Umgebungshelligkeit noch energiesparender betrieben werden.
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Unterkriechschutz Die SIRIS-Bewegungsmelder verfügen alle über einen Unterkriechschutz. Bei einem Radius von drei Metern (270° und 360°) bzw. einem Meter (120° und 200°) werden selbst Eindringlinge, die sich auf allen Vieren nähern, erfasst.
3. INSTALLATION/MONTAGE/ANSCHLUSS Bitte beachten Sie vor der Montage folgende Punkte:
Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung frei zu schalten.
die Mindesthöhe des Melders beträgt 1,80 m.
Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf eine Montagehöhe von 2,50 m
(Abweichungen führen zur Veränderung des Erfassungsbereiches)
Eine optimale Funktion (max. Reichwe ite) wird erreicht, wenn die Montage seitlich zur Gehrichtung erfolgt (Abb. 1).
Es ist auf freie Sicht zum Melder zu achten, da Infrarotstrahlen keine festen Gegenstände durchdringen können.
Um den eingebauten Lichtsensor nicht zu beei nflussen, ist ein Mindestabstand von 1 m zur angeschlossenen Beleuchtung e inzuhalten und Lichtquellen sind nicht direkt auf den Melder zu richten.
Berücksichtigen Sie die örtlichen Gegebe nheiten, wie z. B. Nachbargrundstücke / Entfernung zur Straße.
Die Montage des Bewegungsmelders sollte nur auf festem, ebenem Untergrund (Wand / Decke) erfolgen.
Wandsockel und Sensor sind steckbar miteinander verbunden. Zur Montage beide Teile voneinander trennen. Schraubendrehe r in seitliche Öffnung (Strich) einsetzen und in Richtung Sensor hebeln, dabei Wandanschlusssockel von Sensor ziehen (Abb. 2.1). Bei Wandmontage müssen die Kabeleinführungen nach unten zeigen. Bei Deckenmontage müss en die Kabeleinführungen nach vorne zeigen. Führen Si e die Leitung ein und montieren den Wandsockel am gewünschten Montageort (Abb. 3.1). Verwenden Sie bei einer Eckmontage einen der beiden Eckmontagewinkel (Abb. 3.2). Schließen Sie den Bewegungsmelder laut Schaltbild an (Abb. 4). Bei Deckenmontage ist der zweiteilige Sensor um 180° gegeneinander zu drehen (Abb. 5) Sensor auf den Wandsockel stecken bis er einrastet (Abb. 2.2). Hinweis: Der Bewegungsmelder muss immer so befestigt sein, dass der Sensor nach unten zeigt.
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
4. INBETRIEBNAHME UND EINSTELLUNG
Nach erfolgter Montage und Aufschalten der Netzspannung führt das Gerät einen ca. 30 sek dauernden Selbstprüfzyklus durch der durch Einschalten des angeschlossenen Verbrauc hers signalisiert wird. Nach Ablauf dieser Periode ist das Gerät betriebsbereit. Bei Erfassung geht die Focus-LED in Dauerlicht. Im Testmodus leuchtet die Focus-LED dauerhaft und der Verbraucher wird für ca.2 sek eingeschaltet. Im Kurzimpulsmodus blinkt die Focus-LED und der Verbraucher ist für 0,5 sek aktiv, danach f ür 9 sek inaktiv. Die Einstellelemente befinden sich verdeckt im Gehäuse.
Durch vorsichtiges Herausziehen des Einstellrings wird der Sensorkopf entriegelt und kommt ca. 1 cm aus seinem Gehäuse heraus. Durch Hochdrücken wird der Sensor wieder zurückgeschoben und verriegelt. (Abb. 6, Kugelschreiberprinzip). Stellen Sie die LUX-Einstellung (Abb. 7.1) auf „Test”
Für die Anpassung des Erfassungsbereiches an die örtlichen Gegebenheiten stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
Horizontales verdrehen des Sensorkopfes um +/- 90° (vorher Sensorknopf entriegeln Abb. 6). Mittelposition wird durch den roten Pfeil angezeigt.
Reichweitenregulierung je Sens orfeld durch Potistrich (Abb. 7.2). Stellung wird optisch durch Focus-LED angezeigt (Abb. 8). SIRIS 120 und 200 verfügen über je 2 Sensoren. SIRIS 270 und 360 verfügen über je 3 Sensoren.
Verwendung der beiliegenden Abklebefolien zur gezielten Ausblendung von Bereichen (Abb. 9).
EINSTELLELEMENT EINSCHALTDAUER (Abb. 7.3) Einschaltdauer einstellbar: Impuls (270°+360°) 3 Sek.- 20 Min. Kurzimpuls bedeutet eine Einschaltdauer von ca. 0,5 Sek., gefolgt von einer Pausenzeit von ca. 9 Sek., in der keine Bewegungen erkannt werden. Die Focus-LED wird je Sequenz einmal für 2 Sek. eingeschaltet. Nach Ablauf der Pausenzeit startet eine erkannte Bewegung eine neue Sequenz. Geeignet z.B. zur Ansteuerung eines Gongs.
5. PRAKTISCHE TIPPS
Ungewolltes Einschalten kann z. B. durc h Kleintiere oder durch vom Wind bewegte Bäume, Büsche im Erfassungsbereich ausgelöst werden.
Durch frontales Bewegen auf den Melder zu, kann die Reichweite stark verkürzt sein.
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
6. TECHNISCHE DATEN
Bewegungsmelder SIRIS 120° 200°
Art.-Nr.
58607.00.011.01 58607.00.021.01
Bestell-Nr.
760 463 760 470
Einsatzbereich:
Einfamilienhäuser, Reihenhäuser,
Einfahrten, Carports
Ein-, Mehrfamilienhäuser,
Gewerbeobjekte, öffentliche
Gebäude
Maße:
H 68 x B 72 x T 125 mm H 68 x B 72 x T 125 mm
Nennspannung:
220-240 V 220-240 V
Einbauhöhe:
1,8 - 2,5m 1,8 - 2,5m
Schaltleistung: Glühlampen: Leuchtstofflampen (induktiv und kapazitiv):
1.100 W 400 VA
1.100 W 400 VA
Erfassungswinkel:
12m x 120° 12m x 200°
Ansprechhelligkeit:
2 - 2.000 Lux 2 - 2.000 Lux
Justierung: Zeit / Lux / Empfindlichkeit:
• •
Empfindlichkeit:
5m - 12m 5m - 12m
Kurzzeitimpuls:
Nachlaufzeit:
3sek - 20min 3sek - 20min
Unterkriechschutz:
Radius 1m Radius 1m
Schutzart:
IP55 IP55
Farbe:
weiß weiß
Zubehör (optional):
Eckmontagewinkel
Innenecken: Best.-Nr. 761 958
Außenecken: Best.-Nr. 761 941
Eckmontagewinkel
Innenecken: Best.-Nr. 761 958
Außenecken: Best.-Nr. 761 941
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
Bewegungsmelder SIRIS 270° 360°
Art.-Nr. 58607.00.031.01 58607.00.041.01
Bestell-Nr. 760 487 760 494
Einsatzbereich:
2 Hausfronten
gleichzeitig
Lager, Hallen,
Tiefgaragen
Maße: H 68 x B 72 x T 125 mm H 68 x B 72 x T 125 mm Nennspannung: 220-240 V 220-240 V Einbauhöhe: 1,8 - 2,5m 1,8 - 2,5m
Schaltleistung: Glühlampen: Leuchtstofflampen (induktiv und kapazitiv):
2.300 W 600 VA
2.300 W 600 VA
Erfassungswinkel: 16m x 270° 16m x 360° Ansprechhelligkeit: 2 - 2.000 Lux 2 - 2.000 Lux Justierung: Zeit / Lux /
Empfindlichkeit:
• •
Empfindlichkeit: 5m - 16m 5m - 16m Kurzzeitimpuls: • • Nachlaufzeit: 3sek - 20min 3sek - 20min Unterkriechschutz: Radius 3m Radius 3m Schutzart: IP55 IP55 Farbe: weiß weiß
Zubehör (optional):
Eckmontagewinkel
Innenecken: Best.-Nr. 761 958
Außenecken: Best.-Nr. 761 941
Eckmontagewinkel
Innenecken: Best.-Nr. 761 958
Außenecken: Best.-Nr. 761 941
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Bedienungsanleitung SIRIS
7. GEWÄHRLEISTUNG POPP Bewegungsmelder sind mit moderner Tec hnik gefertigt und unterliegen einer strikten Qualitätskontrolle. Sollten dennoch Mängel an Ihrem Gerät auftreten, leistet die POPP GmbH im nachstehenden Umfang Gewähr.
1. Unsere Gewährleistung umfasst die Nachbesserung oder Neulieferung eines Gerätes, wenn dieses nachweisbar in der Funktion oder Materialbeschaffenheit Fehler auf weist.
2. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden infolge der Nichtbeachtung der Einbauhinweise sowie unsachgerechter Installation. Die Gewährleistung v erliert automatisch ihren Anspruch, wenn das Gerät nach Fehlerdiagnose geöffnet wurde.
3. Die Dauer der Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endverbraucher. Die Einhaltung der Anspruchsfrist ist durch Nachweis des Kaufdatums mittels beigefügter Rechnung, Lieferschein oder ähnli cher Unterlagen zu belegen. Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und Akkus sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die POPP GmbH haftet nicht für indirekte, Folge- und Vermögensschäden.
Bitte schicken Sie im Falle eines Mangels das Gerät mit beigefügter Mängelbeschreibung an folgende Anschrift:
POPP GmbH Kulmbacher Straße 27 95460 Bad Berneck
02/08
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
We are glad that you have chosen high-quality movement sensors manufactured by POPP. Please read the following operating manual carefully before commissioning the movement sensor in order to guarantee its perfect function.
1. SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: work on the 230V power supply must only be performed by authorised qualified personnel in accordance with the local installation regulations/standards. Before mounting the product, the mains supply must be switched off and secured against switching on again.
The product may only be used properly (as described in the operating manual). Any warranty claim lapses if changes or modifications have been made or if the device has been painted. The movement sensor must be checked for damage immediately after unpacking. In case of damage, the device may not be commissioned. If hazard-free operation of the device cannot be guaranteed, it must be switched off immediately and secured against inadvertent operation.
2. DESCRIPTION The POPP SIRIS movement sensors with 120°/200°/270°/360° detection area are passive infrared sensors which react to moving sources of heat (people, vehicles). If the movement sensor detects changes to the heat radiation in its detection area, it switches on, depending on the light value of the load connected (e.g. lighting), for an adjustable duration. If the heat source then exits the detection area, the movement sensor switches the load off again after a time you have pre-selected (3sec. – 20min.) The POPP movement sensor series SIRIS can be mounted on the wall or on the ceiling without additional accessories. You can optionally order corner adapter plates for interior corner mounting (order no. 761 958 ) or for exterior corner mounting (order no. 761 941).
The POPP movement sensor is equipped with a plant program, with which the sensor works according to pre-set values (10 Lux, 2 min., max. electronic range).
Short-term pulse function (for timers, gongs etc.) An added feature of the installation is offered by the short-term pulse function; this can be activated by an integrated potentiometer located underneath the cover ring of the sensor. This way, e.g. automated stairwell lights in larger buildings can be activated automatically or lights in rooms with changing ambient light can be operated more energy-efficiently.
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
Undercrawl protection The SIRIS movement sensors all have underc rawl protection. With a radius of three meters (270° and 360°) or one meter (120° and 200°), even intruders who approach on all fou rs can be detected.
3. INSTALLATION/MOUNTING/CONNECTION Before mounting, please heed the following points:
Before mounting the product, disconnect the mains supply.
The minimum height of the sensor is 1.80 m.
All range details refer to a mounting height of 2.50 m (deviations cause a change in the
detection area)
Optional function (max. range) is achieved if the mounting is sideways to the direction of movement (Fig. 1).
Heed the line of site to the sensor since infrared radiation cannot penetrate fixed objects.
In order not to influence the installed light sensor, adhere to a minimum distance of 1 m
to the connected lighting and light sources must not be directed directly at the sensor.
Consider local circumstances such as neighbouring land/distance to the street.
Only mount the movement sensor on a fixed, even subsurface (wall/ceiling).
The wall socket and sensor must be connected to one another via a plug. For mounting, disconnect the parts from one another. Use a screwdriver in the side opening (line) and lift in the direction of the sensor while pulling the wall connection socket from the sensor (Fig. 2.1). For wall mounting, the cable feeds must point downwards. For ceiling mounting, the cable feeds must point forwards. Feed the line in and mount the wall socket in the desired mounting location (Fig. 3.1). For corner mounting, use one of the two corner mounting brackets (Fig. 3.2). Connect the movement sensor according to the circuit diagram (Fig. 4). For ceiling mounting, the two-part sensor must be turned 180° against itself (Fig. 5) Plug the sensor into the wall socket until it snaps in (Fig. 2.2). Note: the movement sensor must always be fastened so that the sensor points downwards.
4. COMMISSIONING AND ADJUSTMENT
After successful mounting and switching on of the mains supply, the device carries out a self-test cycle which lasts approx. 30 sec; this signals that the connected load is switched on. After this period has elapsed, the device is ready for operation. With detection, the focus LED stays on permanently. In test mode, the focus LED light up permanently and the load is switched on for approx. 2 sec.
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
In short-pulse mode, the focus LED blinks and the load is active for 0.5 sec, after that, it is inactive for 9 sec. The adjustment elements are covered in the housing. By carefully pulling out the adjustment ring, the sensor head is unlocked and it comes approx. 1 cm. out of its housing. If you push it upwards, the sensor will be pushed back and locked. (Fig. 6, Ballpoint pen principle). Set the LUX setting (Fig. 7.1) to ”Test”. For the adjustment of the detection area to the local circumstances, you have the following possibilities:
Horizontal swivelling of the sensor head by +/- 90° (unlock the sensor head in advance Fig. 6) Middle position is indicated by the red arrow.
Range regulation per sensor field via line on potentiometer (Fig. 7.2). Setting is indicated visually via the focus LED (Fig. 8). SIRIS 120 and 200 have 2 sensors apiece. SIRIS 270 and 360 have 3 sensors apiece.
Use of the included adhesive foils for the purposeful hiding of areas (Fig. 9).
SETTING ELEMENT ON-TIME DURATION (Fig. 7.3) On-time duration can be set: Impulse (270°-360°) 3 sec.- 20 min. Short-term pulse funktion means a switch-on duration of approx. 0,5 sec., followed by a pause time of approx. 9 sec. in which no movements are detected. The focus LED is switched on once per sequence for 2 sec. After the pause time has elapsed, a detected movement starts a new sequence. Suitable, e.g. for the activation of a gong.
5. PRACTICAL TIPS
Unwanted switching on can be triggered, e.g. by small animals or by trees and bushes moved by the wind in the detection area.
Through frontal movement towards the sensor, the range can be shortened significantly.
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
6. TECHNICAL DATA
SIRIS movement sensor 120° 200°
Article no. 58607.00.011.01 58607.00.021.01 Order no. 760 463 760 470
Area of application:
Single-family houses,
terraced houses,
entrances, carports
Single or multi-family houses, commercial buildings, public
buildings
Dimensions: H 68 x W 72 x D 125 mm H 68 x W 72 x D 125 mm Nominal voltage: 220-240 V 220-240 V Installation height: 1.8 – 2.5m 1.8 – 2.5m
Switching capacity: Filament lamps: Fluorescent lamps (inductive and
capacitative):
1.100 W 400 VA
1.100 W 400 VA
Coverage angle: 12m x 120° 12m x 200°
Response light level: 2 – 2.000 Lux 2 – 2.000 Lux Adjustment: Time / Lux /
Sensitivity:
Sensitivity: 5m - 12m 5m - 12m
Short-term pulse:
Setting time: 3 sec - 20 min 3 sec - 20 min Undercrawl protection: Radius 1m Radius 1m Degree of protection: IP55 IP55 Colour: White White
Accessories (optional):
Corner mounting bracket interior
corners:
Order. No. 761 958
exterior corners:
Order no. 761 941
Corner mounting bracket interior
corners:
Order. No. 761 958
exterior corners:
Order no. 761 941
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
SIRIS movement sensor 270° 360°
Article no. 58607.00.031.01 58607.00.041.01 Order no. 760 487 760 494
Area of application:
2 house fronts simultaneously
Warehouses, halls,
underground garages Dimensions: H 68 x W 72 x D 125 mm H 68 x W 72 x D 125 mm Nominal voltage: 220-240 V 220-240 V Installation height: 1.8 – 2.5m 1.8 – 2.5m Switching capacity:
Filament lamps: Fluorescent lamps (inductive and capacitative):
2,300 W
600 VA
2,300 W
600 VA
Coverage angle: 16m x 270° 16m x 360°
Response light level: 2 – 2.000 Lux 2 – 2.000 Lux Adjustment: Time / Lux /
Sensitivity:
Sensitivity: 5m - 16m 5m - 16m
Short-term pulse:
Setting time: 3 sec - 20 min 3 sec - 20 min Undercrawl protection: Radius 3m Radius 3m Degree of protection: IP55 IP55
Colour: White White
Accessories (optional):
Corner mounting bracket interior
corners:
Order. No. 761 958
exterior corners:
Order no. 761 941
Corner mounting bracket interior
corners:
Order. No. 761 958
exterior corners:
Order no. 761 941
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Operating manual SIRIS
7. WARRANTY
POPP movement sensors are made using modern equipment and are subject to strict quality control. Should nevertheless your unit become defective, POPP GmbH offers the following warranty terms.
1. Our warranty includes repair or repl acement of a unit that is proven to be defective in its functioning or in the quality of materials used.
2. The warranty does not cover natural wear and tear, nor damage in transport; nor does it cover damage arising from disregard of the installation instructions, nor poor workmanship during installation. The warranty shall lapse automatically if diagnosis of the fault shows that the unit has been opened.
3. The warranty period extends for 24 months from the date of purchase of the unit by the end user. An invoice, delivery note or similar must be supplied with the returned unit as documentary evidence of date of purchase to support a claim made under warranty. Included batteries, lamps and rechargeable batteries are excluded from the warranty. POPP GmbH is not liable for indirect, consequential and property losses.
In the event of a defect, please return the unit together with a description of the fault to the following address:
POPP GmbH Kulmbacher Straße 27 D-95460 Bad Berneck
02/08
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Mode d'emploi SIRIS
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi le détecteur de mouvement de haute qualité de chez POPP. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant avant la mise en service du détecteur de mouvement, afin de garantir un fonctionnement impeccable.
1. CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: Les travaux sur le réseau 230 V peuvent uniquement être effectués par du personnel spécialisé autorisé en tenant compte des prescriptions d'installation/normes nationales en vigueur. Avant le montage du produit, la tension réseau doit être coupée et protégée contre le réenclenchement.
Le produit peut uniquement être utilisé de manière conforme (comme décrit dans le mode d'emploi). Tout droit à la garantie devient caduc si des changements, modifications ou peintures sont effectués. Le détecteur de mouvement doit être contrôlé pour détériorations éventuelles immédiatement après le déballage. En cas de détérioration, l'appareil ne peut en aucun cas être mis en service. Si un fonctionnement sans danger de l'appareil ne peut pas être garanti, celui-ci doit immédiatement être désactivé et verrouillé contre tout fonctionnement intempestif.
2. DESCRIPTION Les détecteurs de mouvement POPP SIRIS avec zone de détection de 120°/200°/270°/360° sont des détecteurs infrarouges passifs qui réagissent aux sources de chaleur en mouvement (personnes, véhicules). Si le détecteur de mouvement détecte des modifications du rayonnement thermique dans sa zone de détection, il commute les consommateurs raccordés (p. ex. éclairage) en fonction de l'indice de lumination réglé, pendant une durée réglable. Si la source de chaleur quitte la zone de détection, le détecteur de mouvement met à nouveau le consommateur hors service après un délai que vous avez prédéfini (3 s - 20 min). Les détecteurs de mouvement POPP de la série SIRIS peuvent être montés au mur ou au plafond sans accessoires supplémentaires. En option, vous pouvez commander des plaques d'adaptation d'angle pour le montage dans un angle rentrant (Réf. commande 761 958) ou pour le montage dans un angle saillant (Réf. commande 761
941). Le détecteur de mouvement POPP est équipé d'un programme d'usine pour lequel le détecteurs fonctionne selon des valeurs prédéfinies (10 lux, 2 min, portée électronique max.).
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Mode d'emploi SIRIS
Fonctionnement à impulsion de courte durée (pour minuteries, sonnettes, etc.) Un équipement supplémentaire est constitué par l'impulsion de co urte durée; celle-ci peut être activée via un potentiomètre intégré en dessous de la bague de recouvrement du détecteur. Ceci permet notamment d'activer des automates de cage d'escaliers dans des bâtiments de grande taille ou d'exploiter de manière encore plus économique l'éclairage dans des locaux à luminosité ambiante variable.
Protection contre l'approche rampante Les détecteurs de mouvement SIRIS disposent tous d'une protection contre l'approche rampante. Pour un rayon de trois mètres (270° et 360°) ou un mètre (120° et 200°), même les intrus qui s'approchent à quatre pattes sont détectés.
3. INSTALLATION/MONTAGE/RACCORDEMENT Veuillez tenir compte des points suivants avant le montage:
Avant le montage du produit, la tension du secteur doit être coupée.
La hauteur minimale du détecteur est de 1,80 m.
Toutes les indications de portée se rapportent à une hauteur de montage de 2,50
m (des hauteurs différentes conduisent à une modification de la zone de détection)
On obtient un fonctionnement optimal (portée max.) lorsque le montage est
réalisé latéralement par rapport à la direction de déplacement (Fig. 1).
On doit veiller à la liberté de vision vers le détecteur, les rayons infrarouges ne
pouvant pas traverser de corps solides.
Afin de ne pas influencer le capteur de lumière incorporé, respecter une distance
minimale de 1 m à l'éclairage raccordé et ne pas orienter de sources de lumière directement vers le détecteur.
Tenez compte des circonstances locales, telles que p. ex. les terrains voisins / la
distance à la rue.
Le montage du détecteur de mouvement devrait se faire uniquement sur un
support solide, plan
(mur / plafond).
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Mode d'emploi SIRIS
Le socle mural et le détecteur sont reliés ensemble par emboîtement. Pour le montage, séparer les deux pièces. Introduire le tournevis dans l'ouverture laté rale (trait) et faire levier dans la direction du détecteur, ce faisant détacher le socle mural du détecteur (Fig.
2.1). Pour le montage mural, les entrées de câbles doivent être orientées vers le bas. Pour le
montage au plafond, les entrées de câbles doivent être orientées vers l'avant. Introduisez le câble et montez le socle mural à l'emplacement de montage désiré (Fig.
3.1). Pour un montage d'angle, utilisez une des deux équerres de montage (Fig. 3.2). Raccordez le détecteur de mouvement selon le sché ma de câblage (Fig. 4). Pour le montage au plafond, les deux parties du détecteur doivent être tournées de 180° l'une par rapport à l'autre (Fig. 5) Emboîter le détecteur sur le socle mural jusqu'à ce qu'il se verrouille (Fig. 2.2). Indication: Le détecteur de mouvement doit toujours être fixé de telle façon que le détecteur soit orienté vers le bas.
4. MISE EN SERVICE ET REGLAGE Après le montage et le branchement de la tension de réseau, l'appareil effectue un cycle d'autocontrôle d'une durée d'env. 30 s, qui est signalé par l'enclenchement du consommateur raccordé. A l'expiration de cette période, l'appareil est prêt à fonctionner. En cas de détection, la LED de focalisation se met en allumage permanent. En mode de test, la LED de focalisation s'allume en permanence et le consommateur est enclenché pendant env. 2 s. En mode d'impulsion de courte durée, la LED de focalisation clignote et le consommateur est actif pendant 0,5 s, ensuite inactif pendant 9 s. Les éléments de réglage se trouvent cachés dans le boîtier. En extrayant prudemment la bague de régalge, on déverrouille la tête du détecteur et celle-ci sort d'en v. 1 cm de son boîtier. D'une poussée vers le haut, le détecteur est à nouveau re mis en place et verrouillé. (Fig. 6, principe du stylo à bille). Mettez le réglage LUX (Fig. 7.1) sur "Test".
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Mode d'emploi SIRIS
Pour l'adaptation de la zone de détection aux circonstances locales, vous disposez des possibilités suivantes:
Rotation horizontale de la tête du détecteur de +/- 90° (déverrouiller préalablement la tête du détecteur Fig. 6) La position médiane est indiquée par la flèche rouge.
Réglage de la portée de détection selon le champ du détecteur par trait de
potentiomètre (Fig. 7.2). La position est indiquée de manière optique par la LED de focalisation (Fig. 8). Les SIRIS 120 et 200 disposent de 2 détecteurs chacun. Les SIRIS 270 et 360 disposent de 3 détecteurs chacun.
Utilisation des films de masquage joints pour masquer des zones de manière
ciblée (Fig. 9).
Elément de réglage durée d'enclenchement (Fig. 7.3) Durée d'enclenchement réglable: impulsion (270°-360°) 3 s - 20 min Impulsion de courte durée signifie une durée d'enclenchement d'env. 0,5 s, suivie d'un temps de pause d'env. 9 s, durant lequel aucun mouvement n'est détecté. La LED de focalisation est enclenchée une pendant 2 s par séquence. A l'expiration du temps de pause, un mouvement détecté démarre une nouvelle séquence. Convient p. ex. pour la commande d'un gong.
5. CONSEILS PRATIQUES
Un enclenchement intempestif peut p. ex. être provoqué par des petits animaux ou
par des mouvements d'arbres ou de buissons provoqués par le vent dans la zone de détection.
Pour un mouvement frontal vers le détecteur, la portée de détection peut être
fortement réduite.
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu
Mode d'emploi SIRIS
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Détecteur de mouvement SIRIS 120° 200°
N° art. 58607.00.011.01 58607.00.021.01 Réf. commande 760 463 760 470
Domaine d'application:
Maisons unifamiliales, maisons en
enfilade,
voies d'accès, abri à voitures
Maisons unifamiliales, immeubles
à appartements,
bâtiments industriels, bâtiments
public
Dimensions: H 68 x L 72 x P 125 mm H 68 x L 72 x P 125 mm Tension nominale: 220 -240 V 220 -240 V Hauteur de montage: 1,8 - 2,5m 1,8 - 2,5m
Puissance de coupure: lampes à incandescence: Tubes fluorescents (inductifs et capacitifs):
1.100 W 400 VA
1.100 W 400 VA
Angle de détection: 12m x 120° 12m x 200°
Luminosité de déclenchement: 2- 2.000 lux 2 - 2.000 lux
Calibrage: temps / lux /sensibilité: •
Sensibilité: 5m - 12m 5m - 12m
Impulsion de courte durée:
Temporisation à l’arrêt: 3 s – 20 min 3 s – 20 min Protection contre l'approche
rampante:
Rayon 1 m Rayon 1 m
Degré de protection: IP55 IP55 Couleur: blanc blanc
Accessoires (en option):
Equerre de montage angulaire
Angles rentrants:
Réf. commande 761 958
Angles saillants:
Réf. commande 761 941
Equerre de montage angulaire
Angles rentrants:
Réf. commande 761 958
Angles saillants:
Réf. commande 761 941
Loading...
+ 49 hidden pages