GUIDE DE L’UTILISAT E U R E T D E L’ A D M I N I S T R ATEUR
Guide de l’utilisateur et
de l’administrateur
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez de l’équipement téléphonique, observez toujours les
précautions suivantes afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs
électriques et de blessures :
• Assurez-vous de lire et de bien comprendre
toutes les instructions.
• Observez tous les avertissements et toutes
les consignes figurant sur l’équipement.
• Effectuez l’installation conformément aux
codes nationaux en matière de câblage.
• La prise de courant à laquelle cet
équipement est branché doit être installée
à proximité de l’équipement et doit rester
toujours accessible.
• Cet équipement peut être dangereux s’il est
plongé dans l’eau. Pour éviter les risques
d’électrocution, n’utilisez pas cet équipement
téléphonique dans une baignoire ou une
douche, ni quand vous êtes mouillé(e).
Si vous faites accidentellement tomber
l’équipement dans de l’eau, ne cherchez
pas à le ressortir avant d’avoir d’abord
débranché tous les cordons électriques.
Ne entez pas de le rebrancher avant qu’il
soit parfaitement séché.
• Évitez d’utiliser cet équipement lorsqu’il y
a des orages à proximité immédiate. Il y a
un faible risque de chocs électriques causés
par la foudre. Si vous devez faire des appels
d’urgence, ils devraient être brefs. Bien que
des dispositifs de protection soient installés à
l’entrée de votre maison ou de votre édifice,
il est impossible d’assurer une protection
absolue contre les effets de la foudre.
• Si vous avez des raisons de craindre une
fuite de gaz, signalez-la immédiatement
à partir d’un téléphone éloigné de la zone
dangereuse. Les contacts électriques de la
SoundStation2 peuvent produire de petites
étincelles qui pourraient éventuellement
enflammer de fortes concentrations de gaz.
• N’introduisez jamais d’objets quelconques
dans les ouvertures de la SoundStation2,
car ils pourraient toucher des pièces sous
tension dangereuse ou causer des courtscircuits entraînant des chocs électriques.
Ne versez jamais de liquides quelconques
sur un téléphone. Si cela se produit
accidentellement, adressez-vous au service
après-vente.
• Pour éviter d’éventuels chocs électriques,
ne tentez pas de démonter la SoundStation2.
Si vous ouvrez ou retirez les capots, vous
risquez d’être exposé à des tensions
dangereuses. Un équipement mal remonté
peut causer des chocs électriques. Si votre
équipement téléphonique ne fonctionne
pas normalement, consultez la section
concernant l’accès au service après-vente.
Le numéro de téléphone du support est
imprimé sur la couverture arrière de ce
guide.
• N’installez jamais de câblage téléphonique
pendant un orage.
• N’installez jamais de prises téléphoniques
dans un local humide, à moins qu’il ne
s’agisse de prises spécialement protégées.
• Ne touchez jamais des fils ou des bornes
téléphoniques non isolés avant d’avoir
débranché la ligne de l’interface du réseau.
• Faites toujours preuve de prudence en
installant ou en modifiant des lignes
téléphoniques.
Avis du ministère canadien des Communications ......................................35
Exigences des compagnies de téléphone des États-Unis ............................ 36
Nombre d’équivalents sonnerie (NES) ..................................................... 36
Composition automatique des numéros d’urgence ....................................36
Prise de la compagnie de téléphone ........................................................37
Exigences des compagnies de téléphone du Canada .................................. 37
Annexe J - Information client ................................................................. 38
Marquage CE & directive « R & TTE » (UE seulement) ..............................39
Autres avis importants .......................................................................... 40
Annexe A : Identification de l’appelant ................................................... 41
Merci
Merci d’avoir choisi la SoundStation2
de Polycom. Ce guide de l’utilisateur
contient tous les renseignements dont
vous avez besoin pour configurer
rapidement votre nouveau poste de
téléconférence. Assurez-vous auprès
de l’administrateur de votre système
de télécommunication que le réseau
est prêt pour la configuration de la
SoundStation2. Enfin, avant d’utiliser
la SoundStation2, prenez le temps
de vérifier que vous avez tous les
articles indiqués dans la liste et de lire
attentivement les avis de sécurité au
début de ce guide.
Description générale
La SoundStation2 est l’appareil téléphonique idéal pour équiper les salles
de conférence et les bureaux de petites et moyennes dimensions en vue de la
téléconférence moderne.
Caractéristiques de la SoundStation2 :
Technologie de clarté acoustique
Grâce à la légendaire technologie
de clarté acoustique de Polycom,
les deux interlocuteurs peuvent parler
en même temps.
Interface utilisateur améliorée
Un afficheur LCD rétro-éclairé
et trois touches interactives
simplifient grandement l’utilisation
des fonctions. L’identification de
l’appelant, par nom ou par numéro,
est facile à lire; l’annuaire interne
et la liste de composition abrégée
peuvent contenir jusqu’à 25 entrées.
Capacité multilingue
Vous pouvez programmer l’affichage
dans la langue de votre choix.
Les langues disponibles sont :
français, anglais, allemand, italien,
norvégien, espagnol et portugais du
Brésil.
Options de connectivité améliorée
Si vous avez besoin d’étendre la zone
de couverture, vous pouvez ajouter
une paire de micros extérieurs à votre
téléphone.
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 5
Liste des pièces
Les accessoires suivants sont fournis
avec votre SoundStation2. Vérifiez
le contenu de l’emballage avant de
procéder à l’installation.
Console SoundStation2
Module d’interface
S’il vous manque un accessoire,
adressez-vous à votre revendeur
SoundStation2.
Câble de console
Cordon de téléphone
CD de documentation
Micros supplémentaires
(vendus séparément)
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 6
Configuration de la SoundStation2
BEREIT
WIEDERW.
TEL.BUCH
KURZWAHL
5551212
READY
REDIAL
PH BOOKSP DIAL
5551212
PREPARADO
RELLAMAR
DIR TELMARC RÁP
5551212
PRÊT
RECOMP
ANNUAIREABRÉGÉ
5551212
Connexion à la ligne téléphonique.
Connexion à la console SoundStation2.
Connexion au téléphone, au télécopieur ou au modem de
l’ordinateur en option, si vous devez partager une ligne
téléphonique.
(Disponible sur certains modèles de la SoundStation2.)
État prêt
À la mise sous tension,
la SoundStation2 affiche le message
« PRÊT ».
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 7
Le message Prêt est également affiché
à la fin d’un appel pour indiquer
que la console est prête pour le
prochain appel.
BEREIT
WIEDERW.
TEL.BUCH
KURZWAHL
5551212
READY
REDIAL
PH BOOKSP DIAL
5551212
PREPARADO
RELLAMAR
DIR TELMARC RÁP
5551212
PRÊT
RECOMP
ANNUAIREABRÉGÉ
5551212
Fonctions
Voyants lumineux
Les voyants lumineux
(diodes) situés sur le dessus
de la SoundStation2 indiquent
l’état actuel de votre poste de
téléconférence :
Vert : votre appel est en cours.
Vert clignotant : un appel sonne.
Rouge : le micro est fermé (Secret).
Rouge clignotant : vous avez un appel en garde.
Boutons
Menu
Affiche un menu
des paramètres et
options.
Quitter
Sort de l’écran actuel
et ramène au niveau
précédent.
Touches
interactives
L’écran affiche les libellés
des fonctions des touches
interactives qui dépendent
du contexte.
Signification des affichages
Téléphone
Permet de répondre à un
appel, de faire un appel, de
raccrocher ou d’entendre la
tonalité de ligne.
Conférence
Permet d’appeler, d’ajouter ou
de supprimer des participants
au cours d’une téléconférence.
Défilement
Ces deux boutons
servent à naviguer
verticalement dans une
liste affichée.
Sélectionner
Permet de choisir un
élément d’un menu.
Volume
Ces boutons sont utilisés
pour régler le volume du
combiné, du casque,
du haut-parleur et de la
Secret
Pour ouvrir et fermer le micro au cours
d’une conversation.
sonnerie.
Clavier téléphonique
Ce clavier à 12 touches permet d’entrer
les 10 chiffres, l’alphabet complet et des
caractères spéciaux dans les applications
contextuelles.
Zone d’information
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 8
Numéro du poste
Libellés des
fonctions des
touches interactives
L’écran affiche les libellés des fonctions
des touches interactives qui dépendent
du contexte.
Utilisation de votre SoundStation2
OU
ENVOI
00:05:23
REDIAL
PH BOOKSP DIAL
5551212
CALL ENDED
00:05:23
RELLAMAR
DIR TEL
MARC RÁP
5551212
FIN DE LLAMADA
00:05:23
RECOMP
ANNUAIREABRÉGÉ
5551212
APP TERMIN
É
00:05:23
WIEDERW.
TEL.BUCH
KURZWAHL
5551212
BEENDET
Faire un appel
La SoundStation2 vous permet de faire un appel sur une ligne
analogique. Pour ce faire, vous disposez de plusieurs méthodes.
Composition directe
1. Pour obtenir la tonalité, appuyez
sur le bouton .
2. Composez le numéro souhaité.
► Pour annuler l’appel, appuyez sur
le bouton .
Répondre à un appel
Composition indirecte
1. Composez le numéro désiré à
partir de l’écran Prêt.
2. Appuyez sur le bouton
sur la touche interactive ENVOI
pour faire l’appel.
► Si vous avez fait une erreur dans
le numéro, la touche interactive
<SUPPR vous permettra de la
corriger.
►
Pour annuler un appel, appuyez
sur la touche interactive ANNULER.
ou
Pour prendre un appel, appuyez sur le
bouton ou sur l’une des touches
numériques. Le bouton a priorité
sur toute autre activité téléphonique.
Les trois voyants clignotent en vert pour
indiquer que le téléphone sonne.
Répondre à un second appel
Si un autre appel sonne pendant que
vous êtes déjà en cours d’appel, vous
entendrez la tonalité Appel en attente.
Terminer un appel
Pour terminer un appel, appuyez sur
le bouton .
►
Appuyez sur le bouton
Conférence pour prendre un
second appel. Le premier appel est
automatiquement mis en garde.
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 9
► Vous pouvez passer d’un appel à
l’autre à l’aide du bouton
La fonction Appel en attente peut ne
pas être disponible sur votre ligne
téléphonique. Vérifiez auprès de
l’administrateur de votre système ou
de votre compagnie de téléphone.
.
Mise en garde d’un appel
00:01:15
HOLD
5551212
15555552222
00:01:15
GARDE
5551212
15555552222
00:01:15
ESPERA
5551212
15555552222
00:01:15
HALTEN
5551212
15555552222
RESUME
5551212
HOLD
WEITER
5551212
HALTEN
REPRISE
5551212
GARDE
REANUDAR
5551212
ESPERA
00:01:15
HOLD
5551212
15555552222
00:01:15
GARDE
5551212
15555552222
00:01:15
ESPERA
5551212
15555552222
00:01:15
HALTEN
5551212
15555552222
HOLD
5551212
MUTE
HALTEN
5551212
STUMM
ESPERA
5551212
SILENCIAR
GARDE
5551212
SECRET
00:01:15
HOLD
5551212
15555552222
00:01:15
GARDE
5551212
15555552222
00:01:15
ESPERA
5551212
15555552222
00:01:15
HALTEN
5551212
15555552222
BEREIT
WIEDERW.
TEL.BUCH
KURZWAHL
5551212
READY
REDIAL
PH BOOKSP DIAL
5551212
PREPARADO
RELLAMAR
DIR TELMARC RÁP
5551212
PRÊT
RECOMP
ANNUAIREABRÉGÉ
5551212
► Appuyez sur la touche interactive
GARDE pour mettre un appel en
attente. Les voyants du dessus
de la SoundStation2 clignotent
en rouge.
► Pour reprendre l’appel en attente,
appuyez sur la touche interactive
REPRISE.
Secret
► Pour fermer le micro, appuyez
sur le bouton Secret .
Les oyants situés sur le dessus de
la SoundStation2 sont allumés en
rouge tant que le micro est fermé.
► Pour rouvrir le micro, appuyez à
nouveau sur le bouton Secret.
Compteur de durée
d’appel
La durée de l’appel en cours est indiquée
par un compteur local. Cette durée est
visible dans la fenêtre de l’appel actif de
l’afficheur.
Recomposition
La SoundStation2 mémorise le dernier
numéro composé. Pour rappeler ce
numéro, il suffit d’appuyer sur la touche
interactive RECOMP.
► Appuyez sur la touche interactive
OU
► Appuyez sur le bouton , puis
RECOMP. Le dernier numéro appelé
est affiché et recomposé.
sur la touche interactive RECOMP.
Le dernier numéro appelé est
affiché et recomposé.
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 10
Réglage du volume de la sonnerie
SETTINGSPHONE BOOKTHIS PHONE
BRIDGE SETUP
AJUSTESDIRECTORIOTELEFÓNICOESTE TELÉFONO
CONFIG. DEL PUENTE
EINSTELLUNGENTELEFONBUCHDIESES TELEFO
N
BRÜCKEN-SETUP
PARAMÈTRES
ANNUAIRE
TÉL
CE POSTE
CONFIG PONT
CONTRAST
SAVE
+-
KONTRAST
SPEICHER
+-
CONTRASTE
GUARDAR
+-
CONTRASTE
ENREG
+-
Pour régler le volume de la sonnerie,
appuyez sur les boutons Volume quand
la SoundStation2 est en état Prêt ou
Raccroché.
Réglage de la tonalité de ligne et
du volume
Pour régler le volume de la tonalité de
ligne, appuyez sur les boutons Volume
quand la SoundStation2 est en état
Décroché.
Réglage du volume du
haut-parleur
Pour régler le volume du haut-parleur,
appuyez sur les boutons Volume au
cours d’un appel.
Afficher le contraste
1. Appuyez sur le bouton Menu
et sélectionnez Paramètres.
2. À l’aide des boutons de défilement
, choisissez dans le menu
l’option Contraste et appuyez sur le
bouton Sélectionner .
3. Utilisez les boutons de défilement
ou les touches interactives
+ et - pour ajuster le contraste de
l’afficheur.
4. Appuyez sur la touche interactive
ENREG ou sur le bouton Sélectionner
pour appliquer la nouvelle
valeur du contraste.
► Appuyez sur le bouton Quitter
pour annuler le changement.
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 11
Type de sonnerie
SETTINGSPHONE BOOKTHIS PHONE
BRIDGE SETUP
AJUSTESDIRECTORIOTELEFÓNICOESTE TELÉFONO
CONFIG. DEL PUENTE
EINSTELLUNGENTELEFONBUCHDIESES TELEFO
N
BRÜCKEN-SETUP
PARAMÈTRES
ANNUAIRE
TÉL
CE POSTE
CONFIG PONT
RINGER TYPE
Classic
SAVE
RUFTÖNE
TREMOLO
SPEICHER
TIPO DE LLAMADA
CLÁSICO
GUARDAR
TYPE SONNERIE
CLASSIQUE
ENREG
SETTINGSPHONE BOOKTHIS PHONE
BRIDGE SETUP
AJUSTESDIRECTORIOTELEFÓNICOESTE TELÉFONO
CONFIG. DEL PUENTE
EINSTELLUNGENTELEFONBUCHDIESES TELEFO
N
BRÜCKEN-SETUP
PARAMÈTRES
ANNUAIRE
TÉL
CE POSTE
CONFIG PONT
BACKLIGHTLANGUAGE
RINGERTYPE
SETTINGS
DISPLAY-BELEUCHTUNGSPRACHE
RUFTÖNE
EINSTELLUNGEN
RETROILUMINACIÓNIDIOMA
TIPODELLAMADA
AJUSTES
ÉCLAIRAGE
LANGU
E
TYPE SONNERIE
PARAMÈTRES
BACKLIGHT
On
OFF
ON
SAVE
DISPLAY-BELEUCHTUNG
AN
AUS
AN
SPEICHER
RETROILUMINACIÓN
ACTIVAR
DESACT.
ACTIVAR
GUARDAR
ÉCLAIRAGE
ACTIVÉ
DÉSACT
ACTIVÉ
ENREG
1. Appuyez sur le bouton
Menu et sélectionnez
Paramètres.
2. À l’aide des boutons de
défilement , choisissez
l’option Type de sonnerie
et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
3. Faites défiler les différentes
sonneries en appuyant sur les
boutons de défilement ou
sur les touches
interactives <— et —>.
4. Appuyez sur la touche
interactive ENREG ou sur le
bouton Sélectionner pour
appliquer la nouvelle valeur de
sonnerie.
Éclairage de l’écran
L’afficheur de la SoundStation2 s’éclaire
lorsqu’on appuie sur une touche du clavier
ou lorsqu’un appel arrive.
Pour allumer ou éteindre l’éclairage de
l’afficheur :
1. Appuyez sur le bouton Menu
et sélectionnez Paramètres.
2. À l’aide des boutons de
défilement
menu l’option Éclairage et appuyez
sur le bouton Sélectionner .
► L’état actuel de l’éclairage est
indiqué.
3. Appuyez sur la touche interactive
ACTIVÉ ou DÉSACT, ou utilisez les
boutons de défilement pour
alterner l’un et l’autre.
4. Appuyez sur la touche interactive
ENREG ou sur le bouton Sélectionner
pour appliquer le mode
d’éclairage choisi, ou sur le bouton
Quitter pour annuler le
changement.
, choisissez dans le
► Appuyez sur le bouton
Quitter pour annuler le
changement.
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 12
Langue
SETTINGSPHONE BOOKTHIS PHONE
BRIDGE SETUP
AJUSTESDIRECTORIOTELEFÓNICOESTE TELÉFONO
CONFIG. DEL PUENTE
EINSTELLUNGENTELEFONBUCHDIESES TELEFO
N
BRÜCKEN-SETUP
PARAMÈTRES
ANNUAIRE
TÉL
CE POSTE
CONFIG PONT
BACKLIGHTLANGUAGE
RINGER TYPE
SETTINGS
DISPLAY-BELEUCHTUNGSPRACHE
RUFTÖNE
EINSTELLUNGEN
RETROILUMINACIÓNIDIOMA
TIPO DE LLAMADA
AJUSTES
ÉCLAIRAGE
LANGU
E
TYPE SONNERIE
PARAMÈTRES
La SoundStation2 vous permet de choisir la langue
que vous préférez pour l’affichage de l’information
sur votre téléphone.
Pour changer de langue :
1. Appuyez sur le bouton
Menu et sélectionnez
Paramètres.
2. À l’aide des boutons de
défilement
dans le menu l’option Langue
et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
3. Faites défiler les différentes
langues en appuyant sur les
boutons de défilement
ou sur les touches interactives
<— et —>.
4. Appuyez sur la touche
interactive ENREG ou sur le
bouton Sélectionner
pour appliquer la langue
choisie, ou sur le bouton
Quitter pour annuler le
changement.
, choisissez
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 13
Mode audio spécial
Cette fonction vous permet d’utiliser
le haut-parleur et les micros de la
SoundStation2. Par exemple, si vous êtes en
train de téléphoner sur votre portable et que
vous le connectez à la SoundStation2, vous
allez pouvoir utiliser son haut-parleur et ses
micros pour continuer votre conversation
en y faisant participer tous ceux qui sont
présents dans la salle.
► Sur le côté gauche de la console se
trouve un jack de 2,5 mm identifié
par l’icône pour la connexion
à des appareils audio comme par
exemple des téléphones mobiles.
► Les câbles et/ou les adaptateurs
ne sont pas fournis avec la
SoundStation2 et sont des
accessoires en option.
► Si un câble de 2,5 mm est branché
à ce jack, l’écran de la SoundStation2
affiche le message « Tél mobile activé »
sur l’afficheur. Ce message est affiché
quel que soit le téléphone mobile
connecté à l’autre extrémité du câble
ou qu’un appel soit en cours sur un
téléphone mobile ou non. Pour effacer
ce message, débranchez le câble
de 2,5 mm.
► Même lorsque ce câble est
branché, il reste possible d’utiliser
la SoundStation2 pour effectuer ou
recevoir des appels sur téléphone mobile
à tout moment.
• Les appels entrants sur la ligne
analogique sonnent comme à l’habitude
et il est possible de répondre à l’appel
en appuyant sur la touche .
• Les appels sortants peuvent être
effectués en appuyant sur la touche .
Entrez ensuite le numéro que vous voulez
composer.
Remarque – Il n’est pas possible
de faire une téléconférence sur un
téléphone mobile avec un autre appel
en cours sur la ligne analogique de la
SoundStation2.
Conférence établie à l’aide du
bouton
Si votre système téléphonique permet des
conférences à plusieurs participants, vous
pouvez établir des appels entre plusieurs
interlocuteurs avec votre SoundStation2.
► Demandez à l’administrateur
de votre système combien de
participants vous pouvez réunir en
une même conférence.
► L’administrateur devra peut-être
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 14
activer la fonction de conférence
à plusieurs participants pour
votre poste ou vous donner des
instructions spécifiques à votre
système téléphonique.
Ajouter un appel
SETTINGSPHONE BOOKTHIS PHONE
BRIDGE SETUP
EINSTELLUNGENTELEFONBUC
H
DIESES TELEFON
BRÜCKEN-SETUP
AJUSTESDIRECTORIO TEL.ESTE TELÉFONO
CONFIG. DEL PUENTE
PARAMÈTRES
ANNUAIRE
TÉL
CE POSTE
CONFIG PONT
TEL.NR. EINGEBEN
TASTE BEARBEITEN
BRÜCKEN-SETUP
INTRODUCIR NÚMERO
TECLA MODIFICAR
CONFIG. DEL PUENTE
ENTRER NUMÉRO TÉL
TOUCHE INTER ÉDIT
CONFIG PONT
ENTER PHONE NUMBER
EDIT SOFT KEY
BRIDGE SETUP
1. Au cours d’un appel actif,
appuyez sur le bouton
Conférence . Le premier
appel est automatiquement mis
en garde.
2. Composez le numéro à appeler.
Vous pouvez utiliser la fonction
de recomposition ou entrer
directement le numéro.
3. Appuyez sur le bouton
Conférence ou sur la touche
interactive AJOUT pour ajouter le
second appel. Pour déconnecter
Touche interactive Pont
Vous pouvez programmer dans la
SoundStation2 le numéro de téléphone
de votre pont ou de votre service de
téléconférence favori de façon à l’avoir
toujours à portée de la main.
Programmation d’un pont de téléconférence
1. Appuyez sur le bouton
Menu , faites défiler
jusqu’à l’option Config
pont et appuyez sur le
bouton Sélectionner .
2. Choisissez Entrer numéro
tél et appuyez sur le bouton
Sélectionner puis
entrez le numéro du pont au
clavier. Au besoin, entrez le
préfixe d’accès, comme le
9 et/ou le 1.
► Si vous avez fait une erreur
dans le numéro, appuyez
sur la touche interactive
<SUPPR pour la corriger.
3. Appuyez sur la touche
interactive
ENREG
(ou ANNULER si vous ne
voulez pas enregistrer
le numéro).
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 15
le second appel, rappuyez sur le
bouton Conférence.
OU
1. Appuyez sur la touche interactive
GARDE pour mettre le premier
appel en garde.
2. Appuyez sur le bouton
Conférence et entrez le
numéro que vous voulez appeler.
Vous pouvez utiliser la fonction
de recomposition ou entrer
directement le numéro.
La touche interactive ABRÉGÉ
n’apparaît pas si vous avez
configuré un numéro de pont.
EDIT SOFT KEY
BRIDGE
SAVE
<DEL
CANCEL
TECLA MODIFICA
R
PUENTE
GUARDAR
<BORRAR
CANCELAR
TASTE BEARBEITE
N
BRÜCKE
SPEICHER
<LÖSCHEN
ABBRUCH
TOUCHE INTER
ÉDIT
PONT
ENREG
<SUPPR
ANNULER
SETTINGSPHONE BOOKTHIS PHONE
BRIDGE SETUP
EINSTELLUNGENTELEFONBUC
H
DIESES TELEFON
BRÜCKEN-SETUP
AJUSTESDIRECTORIO TEL.ESTE TELÉFONO
CONFIG. DEL PUENTE
PARAMÈTRES
ANNUAIRE
TÉL
CE POSTE
CONFIG PONT
BEREIT
WIEDERW.
TEL.BUCH
KURZWAHL
5551212
READY
REDIAL
PH BOOKSP DIAL
5551212
PREPARADO
RELLAMAR
DIR TELMARC RÁP
5551212
PRÊT
RECOMP
ANNUAIREABRÉGÉ
5551212
READY
REDIAL
PH BOOKBRIDGE
5551212
PREPARADO
RELLAMAR
DIR TELPUENTE
5551212
PRÊT
RECOMP
ANNUAIREPONT
5551212
BEREIT
WIEDERW.
TEL.BUCH
BRÜCKE
5551212
Modifier la touche interactive Pont
1.
Appuyez sur le bouton
Menu , faites défiler
jusqu’à l’option Config
pont , et appuyez sur le
bouton Sélectionner .
2. Choisissez Modifier le nom
et appuyez sur le bouton
Sélectionner puis entrez
le nouveau nom du pont à partir
du clavier. Seuls les six premiers
caractères apparaîtront.
► Si vous avez fait une erreur dans
le nom du pont, appuyez sur la
touche interactive <SUPPR pour
la corriger.
3. Appuyez sur la touche interactive
ENREG ou ANNULER si vous ne
voulez pas enregistrer le numéro.
Faire un appel avec la touche interactive Pont
1. Appuyez sur la touche
interactive PONT.
2. Le numéro programmé est
automatiquement composé et
vous êtes en ligne avec votre
fournisseur favori de service de
téléconférence.
Annuaire téléphonique
Vous pouvez utiliser l’annuaire pour
enregistrer une liste de 25 contacts
personnels. Vous pouvez facilement
ajouter, modifier, supprimer ou
rechercher un contact dans cette liste.
Appuyez sur la touche interactive
ANNUAIRE pour faire apparaître la liste
triée par nom. La liste peut être triée
par Nom, par Société ou par Code de
composition abrégée.
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 16
CANCEL
SPACE<DEL
Charles |
NAME:
NUMBER:
COMPANY:
ABBRUCH
LEER<LÖSCHEN
Charles |
NAME:
NUMMER:
FIRMA:
CANCELAR
ESPACIO<BORRAR
Charles |
NOMBRE:NÚMERO:
EMPRESA:
ANNULER
ESPACE<SUPPR
Charles |
NOM:
NUMÉRO:
EMPRESA:
CANCEL
NAME:|
NUMBER:
COMPANY:
ABBRUCH
NAME:|
NUMMER:
FIRMA:
CANCELAR
NOMBRE:|NÚMERO:
EMPRESA:
ANNULER
NOM:|
NUMÉRO:
SOCIÉTÉ:
Sélection rapide dans une liste :
Dennis GrayDerek Brown
Donald Wilson
SORT
NEW
DIAL
Dennis Gray
Derek Brown
Donald Wilson
TRIER
NOUVEA
U
COMPO
Dennis GrayDerek Brown
Donald Wilson
CLASIF
.
NUEVA
MARCAR
Dennis GrayDerek Brown
Donald Wilson
ORDNEN
NEU
WÄHLEN
Earl EdwardsElizabeth Grason
Elliot Ray
SORT
NEW
DIAL
Earl EdwardsElizabeth Grason
Elliot Ray
ORDNEN
NEU
WÄHLEN
Earl EdwardsElizabeth Grason
Elliot Ray
CLASIF
.
NUEVA
MARCAR
Earl Edwards
Elizabeth Grason
Elliot Ray
TRIER
NOUVEA
U
COMPO
Felix MasonFiona Ferguson
Frank James
SORT
NEW
DIAL
Fe
lix Mason
Fiona Ferguson
Frank James
ORDNEN
NEU
WÄHLEN
Fe
lix Mason
Fiona Ferguson
Frank James
CLASIF
.
NUEVA
MARCAR
Fe
lix Mason
Fiona Ferguson
Frank James
TRIER
NOUVEA
U
COMPO
02 Chris R03 Matt Smithe
04 Andrew Adams
SORT
NEW
DIAL
02 Chris R03 Matt Smithe
04 Andrew Adams
ORDNEN
NEU
WÄHLEN
02 Chris R03 Matt Smithe
04 Andrew Adams
CLASIF
.
NUEVA
MARCAR
02 Chris R
03 Matt Smithe
04 Andrew Adams
TRIER
NOUVEA
U
COMPO
23 George William24 Harold Smit
h
25 Jim Shoe
SORT
NEW
DIAL
23 George William24 Harold Smit
h
25 Jim Shoe
ORDNEN
NEU
WÄHLEN
23 George William24 Harold Smit
h
25 Jim Shoe
CLASIF
.
NUEVA
MARCAR
23 George William
24 Harold Smith
25 Jim Shoe
TRIER
NOUVEAU
COMPO
SAVE
SPACE<DEL
Charles White
NAME:
NUMBER:
5555559876
COMPANY:
SPEICHER
LEER<LÖSCHEN
Charles White
NAME:
NUMMER:
5555559876
FIRMA:
GUARDAR
ESPACIO<BORRAR
Charles White
NOMBRE:NÚMERO:
5555559876
EMPRESA:
ENREG
ESPACE<SUPPR
Charles White
NOM:
NUMÉRO:
5555559876
EMPRESA:
OK
BACK
Charles White
Speed Dial #:24
OK
ZURÜCK
Charles White
KURZWAHLNR.:24
ACEPTAR
VOLVER
Charles White
Nº MARC RÁPIDA:24
OK
RETOUR
Charles White
N° COMPO ABR
ÉGÉE:24
Liste de noms ou de sociétés : Appuyez sur
la touche du clavier numérique qui
porte la première lettre du nom ou de
la société. Par exemple, en appuyant
plusieurs fois sur le 3, vous obtenez
successivement les noms commençant
par D, E, F et 3.
Ajouter une entrée
1. Appuyez sur la touche interactive
ANNUAIRE, puis sur NOUVEAU.
2. Remplissez les champs Nom,
Numéro (sans oublier les
éventuels préfixes, comme
9 et/ou 1) et Société en utilisant
les touches alphanumériques du
clavier téléphonique. Utilisez les
boutons de défilement pour
passer d’un champ à l’autre.
3. Appuyez sur la touche interactive
ENREG. Vous pouvez accepter le
prochain code libre qui vous est
proposé ou choisir un autre code
de composition abrégée pour la
nouvelle entrée en utilisant les
boutons de défilement
le clavier.
4. Appuyez sur la touche OK pour
enregistrer, ou bien sur RETOUR si
vous voulez modifier votre entrée.
Liste de composition abrégée : Appuyez sur
la touche du clavier qui correspond
à l’entrée désirée. Par exemple, le 2
donne le code 02, la combinaison 23,
le code 23, etc.
ou
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 17
Modifier une entrée
DIAL
REMOVECHANGE
23 Charles White
5555559876
WÄHLEN
LÖ
SCHENÄNDERN
23 Charles White
5555559876
COMPO
RETIRERMODIF
23 Charles White
5555559876
MARCAR
ELIMINARCAMBIAR
23 Charles White
5555559876
DIAL
REMOVECHANGE
23 Charles White
5555559876
WÄHLEN
LÖ
SCHENÄNDERN
23 Charles White
5555559876
COMPO
RETIRERMODIF
23 Charles White
5555559876
MARCAR
ELIMINARCAMBIAR
23 Charles White
5555559876
OK
CANCEL
23 Charles White
REMOVE FROM PH BOOK?
OK
ABBRUCH
23 Charles White
AUS TELEFONBUCH ENTFERNEN?
ACEPTAR
CANCELAR
23 Charles White
¿ELIM. DEL DIRECTORIO?
OK
ANNULE
R
23 Charles White
RETIRER DE L'ANNUAIRE?
1. Choisissez l’entrée à modifier
et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
2. Appuyez sur la touche interactive
MODIF. À l’aide des boutons de
défilement
à modifier.
3. Faites les changements nécessaires à
l’aide des touches alphanumériques
du clavier téléphonique.
4. Appuyez sur la touche interactive
ENREG. Vous pouvez garder le même
code de composition abrégée ou
en choisir un autre pour l’entrée
modifiée, en utilisant les boutons
de défilement
téléphonique.
5. Appuyez sur la touche OK pour
enregistrer, ou bien sur RETOUR si
vous voulez modifier votre entrée.
Supprimer une entrée
1. Choisissez l’entrée à supprimer
et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
2. Appuyez sur la touche interactive
RETIRER. Appuyez sur la touche OK
pour confirmer la suppression ou
sur ANNULER pour quitter le menu
sans supprimer l’entrée.
Consulter les informations du système
Cette fonction affiche les informations suivantes à propos de la
SoundStation2 : Emplacement, numéro et information système.
Emplacement et numéro
1. Appuyez sur le bouton
Menu et sélectionnez
Ce poste.
2. À l’aide des boutons de
défilement
l’option Emplacement et
numéro et appuyez sur le
bouton Sélectionner .
, choisissez le champ
ou le clavier
Informations système
choisissez
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 18
1. Appuyez sur le bouton Menu
et sélectionnez Ce poste.
2. À l’aide des boutons de
défilement
choisissez
l’option Informations système,
et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
Port audio auxiliaire
Câble audio
(type RCA)
La SoundStation2 offre un port audio auxiliaire
permettant de brancher divers appareils externes au poste
de téléconférence.
Supposons que vous voulez enregistrer une
téléconférence sur un appareil externe.
1. Branchez l’enregistreur externe,
comme un magnétocassette,
au jack auxiliaire du module
d’interface. Le jack auxiliaire est
identifié par l’icône .
2. Appuyez sur le bouton Menu
et sélectionnez Paramètres.
3. Choisissez l’option Audio Aux et
appuyez sur le bouton
Sélectionner . Faites défiler
les options possibles à l’aide des
boutons de défilement .
Appuyez sur la touche interactive
ENREG ou sur le bouton
Sélectionner pour enregistrer
l’option choisie.
Le réglage de la sortie auxiliaire doit
évidemment correspondre au type
d’appareil à connecter.
► Micro sans fil = le signal audio
est reçu d’un système de micro
sans fil.
► Magnétophone = le signal
audio est envoyé à un appareil
d’enregistrement.
► HP externe = le signal audio est
envoyé à un haut-parleur externe.
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 19
Guide de dépannage
Aucune tonalité
Le cordon de téléphone doit être branché dans une prise
téléphonique analogique. S’il n’y a pas de tonalité,
vérifiez les points suivants :
► Assurez-vous que la console
fonctionne.
Pas de sonnerie
► Assurez-vous que le câble
d’interface est branché à une
ligne téléphonique analogique
(prise ordinaire).
Vérifiez que la sonnerie n’est pas
désactivée. Voir « Type de sonnerie »
page 12.
Papillotement de l’afficheur LCD
Si l’afficheur semble papilloter,
c’est peut-être à cause de l’éclairage
► Si le volume est réglé au plus
bas, augmentez-le en utilisant les
boutons Volume.
SoundStation2 loin des éclairages en
cause ou remplacez les tubes.
fluorescent de la pièce. Déplacez la
Données entrées au clavier ne
s’enregistrent pas
Vous entrez sans doute l’information
trop rapidement. Appuyez plus
Certains contacts ne sont pas reconnus
s’ils sont trop brefs.
lentement sur les touches du clavier.
Son étouffé, comme dans un puits
Ce phénomène se produit dans les pièces où la
réverbération est forte, si votre interlocuteur parle trop
loin de son micro.
Demandez-lui de parler plus près
du micro pour que sa voix soit
► Renforcez l’isolation acoustique
de la pièce.
mieux captée.
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 20
Blancs, échos ou mots mutilés dans la conversation
► Ne déplacez pas la
SoundStation2 pendant
l’utilisation.
► Évitez même de la toucher
pendant l’appel.
► Pour limiter les bruits de fond,
ne posez pas des feuilles de
papier, des gobelets et autres
objets sources de bruit autour
de la SoundStation2.
► Au début de l’appel, donnez à
chaque participant l’occasion
Dommages matériels
de parler à tour de rôle pendant
quelques instants pour permettre
à la SoundStation2 de s’adapter à
son environnement sonore.
► Il se peut aussi que votre
interlocuteur utilise
des équipements non
Polycom produisant des
interférences audio.
► Vous pouvez essayer de rappeler
sur une autre ligne pour obtenir
une meilleure connexion.
► Si le boîtier est endommagé
au point que les pièces
intérieures sont visibles,
► Ne la rebranchez pas au réseau
téléphonique avant de l’avoir fait
réparer.
débranchez immédiatement la
SoundStation2.
Pour tirer le meilleur parti de votre
SoundStation2
Vous obtiendrez des performances optimales en suivant
les conseils ci-dessous :
► Placez la SoundStation2 au
milieu de la table de conférence
ou du bureau.
► Évitez de déplacer la
SoundStation2 au cours
d’un appel.
► Évitez de feuilleter des
documents à proximité de la
SoundStation2.
► Si vous utilisez des
micros supplémentaires,
écartez-les d’environ 2 mètres
de la SoundStation2.
► Parlez d’une voix de conversation
normale en regardant vers la
SoundStation2 ou le micro
supplémentaire.
► Débranchez tous les
cordons avant de nettoyer la
SoundStation2. N’utilisez jamais
des produits de nettoyage liquides
ou en aérosol. Utilisez seulement
un chiffon doux humide.
Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 21
Messages apparaissant sur l’afficheur
Les messages suivants peuvent apparaître sur l’afficheur.
Message
affiché
Prêt
App terminé
Tél mobile activé
Entrer le numéro
Signifiant…Quand vous voyez :
Le téléphone est inactif, en attente d’un appel.Écran d’attente
L’appel a été déconnecté.« App terminé » suivi de la durée
de l’appel.
Un téléphone mobile est connecté au jack de
téléphone mobile OU un appel a été fait via un
téléphone mobile.
Le menu Configuration administrative se compose des options suivantes. L’accès
au menu Configuration administrative peut être protégé par un mot de passe
(en option). Si vous configurez un mot de passe, il sera exigé pour tout accès
ultérieur à ce menu.
Emplacement :
1 Nom du lieuEntrez un nom représentatif de l’endroit où la
SoundStation2 est installée. comme « Salle de
conférence B ».
2 N° du posteEntrez ici le numéro d’appel de votre SoundStation2.
Système téléphonique :
1Identification de
l’appelant
2Durée du signal
FLASH
Mot de passe :
1Vous pouvez spécifier un mot de passe (facultatif). (Par défaut, il n’y a
pas de mot de passe.)
Diagnostics :
1Test microAffiche le niveau relatif de l’échantillon capté par
2Test du haut-
parleur interne
3Restaurer les
valeurs par défaut
Configurez l’identification de l’appelant.
Fixe la durée du signal FLASH à 75, 100, 300 ou
600 millisecondes.
chaque micro.
Choisit les signaux de test acoustique à appliquer aux
haut-parleurs de la SoundStation2.
Rétablit les valeurs initiales des paramètres et des
données d’entrée. Rétablit les paramètres de la
configuration d’origine.
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 24
Mot de passe
LOCATIONPHONE SYSTE
M
PASSCODE
ADMIN SETUP
STANDORTTELEFONSYSTE
M
PASSCODE
ADMIN-SETUP
UBICACIÓNSISTEMA TELEFÓNICO
CÓDIGO DE ACCESO
CONFIG. DE ADMIN.
EMPLACEMENT
SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE
MOT DE PASSE
CONFIG ADMIN
PASSCODE
NOT ASSIGNED
ASSIGN
MOT DE PASSE
NON ATTRIBUÉ
ATTRIB
CÓDIGO DE ACCESO
NO ASIGNADO
ASIGNAR
PASSCODE
NICHT ZUGEWIESEN
ZUWEISEN
ENTER NEW
Passcode:_
CANCEL
<DEL
SAVE
ENTRER NOUVEAU
Mot De Passe:
ANNULER
<SUPPR
ENREG
INTRODUCIR NUEVO
Código De Acceso:
CANCELAR
<BORRAR
GUARDAR
NEUEINGEBE
N
Passcode:_
ABBRUCH
<LÖSCHEN
SPEICHE
R
PASSCODE
ASSIGNED
CHANGE
REMOVE
PASSCODE
ZUGEWIESEN
ÄNDERN
LÖSCHEN
CÓDIGO DE ACCESO
ASIGNADO
CAMBIAR
ELIMINAR
MOT DE PASSE
ATTRIBUÉ
MODIF
RETIRER
L’option Mot de passe du menu Config admin affiche un
écran qui indique si un mot de passe est ou non en vigueur.
Attribution d’un mot de passe :
1. Appuyez sur le bouton
Menu , faites défiler à l’aide des
boutons de défilement , jusqu’à
l’option Config admin et appuyez
sur le bouton Sélectionner .
À l’aide des boutons de
défilement
Mot de passe et appuyez sur le
bouton Sélectionner .
2. Appuyez sur la touche interactive
ATTRIB et entrez un code à trois
chiffres. Si vous avez fait une erreur,
appuyez sur la touche interactive
<SUPPR pour la corriger.
3. Appuyez sur la touche interactive
ENREG. Si vous décidez de ne pas
enregistrer le mot de passe, appuyez
sur la touche interactive ANNULER ou
sur le bouton
Quitter .
, choisissez l’option
►Enregistrez le mot de passe. Si vous avez oublié ou
perdu votre mot de passe, allez au site d’assistance
Polycom à l’adresse www.polycom.com/support et
cliquez sur l’option « How to Contact Support and
Service » pour savoir comment contacter le service
d’assistance local.
Supprimer le mot de passe :
Vous pouvez supprimer l’obligation d’entrer le mot de
passe pour accéder au menu Config admin.
1. À l’aide des boutons de
défilement
Mot de passe dans le menu Config
admin, et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
choisissez l’option
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 25
ENTER NEW
Passcode:_
CANCEL
<DEL
SAVE
NEUEINGEBEN
Passcode:_
ABBRUCH
<LÖSCHEN
SPEICHER
INTRODUCIRNUEV
O
CÓDIGO DE ACCESO:_
CANCELAR
<BORRAR
GUARDAR
ENTRER NOUVEAU
MOT DE PASSE:_
ANNULER
<SUPPR
ENREG
ENTER CURRENT
Passcode:_
CANCEL
<DEL
ENTER
AKTUELLEN EINGEBEN
Passcode:_
ABBRUCH
<LÖSCHEN
EINGABE
INTRODUCIR ACTUAL
CÓDIGO DE ACCESO:_
CANCELAR
<BORRAR
INTRO.
ENTRER ACTUE
L
MOT DE PASSE:_
ANNULER
<SUPPR
ENTRER
2. Appuyez sur la touche interactive
PASSCODE
ASSIGNED
CHANGE
REMOVE
PASSCODE
ZUGEWIESEN
ÄNDERN
LÖSCHEN
CÓDIGO DE ACCESO
ASIGNADO
CAMBIAR
ELIMINAR
MOT DE PASSE
ATTRIBUÉ
MODIF
RETIRER
Passcode:_
CANCEL
<DEL
ENTER
INCORRECT PASSCODE
Passcode:_
ABBRUCH
<LÖSCHEN
EINGABE
UNGÜLTIGER PASSCODE
CÓDIGO DE ACCESO:_
CANCELAR
<BORRAR
INTRO.
CÓD. ACCESO INCORRECTO
MOT DE PASSE:_
ANNULER
<SUPPR
ENTRER
MOT DE PASSE ERRONÉ!
ENTER CURRENT
Passcode:_
CANCEL
<DEL
ENTER
AKTUELLEN EINGEBEN
Passcode:_
ABBRUCH
<LÖSCHEN
EINGABE
INTRODUCIR ACTUAL
CÓDIGO DE ACCESO:_
CANCELAR
<BORRAR
INTRO.
ENTRER ACTUE
L
MOT DE PASSE:_
ANNULER
<SUPPR
ENTRER
RETIRER, entrez le mot de passe
actuel, puis appuyez sur la touche
ENTRER. Si vous changez d’avis à
propos du mot de passe, appuyez sur
la touche interactive ANNULER ou sur
le bouton Quitter .
►Si vous n’avez pas entré le bon
mot de passe, un message vous
demande de réessayer.
►Si vous avez fait une erreur,
appuyez sur la touche interactive
<SUPPR pour la corriger.
Changer le mot de passe :
1. À l’aide des boutons de
défilement
Mot de passe dans le menu Config
admin, et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
2. Appuyez sur la touche interactive
MODIF, entrez le mot de passe actuel,
puis appuyez sur la touche ENTRER.
Si vous décidez de ne pas changer le
mot de passe, appuyez sur la touche
interactive
Quitter .
►Si vous n’avez pas entré le bon mot
de passe, un message vous demande
de réessayer.
►Si vous avez fait une erreur,
appuyez sur la touche interactive
<SUPPR pour la corriger.
3. Un message vous demande d’entrer
un nouveau mot de passe. Entrez le
nouveau mot de passe et appuyez sur
la touche interactive
décidez de ne pas enregistrer le mot
de passe, appuyez sur la touche
interactive
Quitter .
► Enregistrez le mot de passe. Si vous avez oublié ou
perdu votre mot de passe, allez au site d’assistance
Polycom à l’adresse www.polycom.com/support et
cliquez sur l’option « How to Contact Support and
Service » pour savoir comment contacter le service
d’assistance local.
choisissez l’option
ANNULER ou sur le bouton
ENREG. Si vous
ANNULER ou sur le bouton
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 26
Entrée des données de l’établissement
LOCATION NAME
THIS PHONE #
LOCATION
STANDORT NAME
DIESE TELEFONNR.
STANDORT
UBICACIÓN NOMBRE
ESTE Nº DE TELÉFONO
UBICACIÓN
EMPLACEMENT NOM
CE NUMÉRO TÉL
EMPLACEMENT
LOCATION NAME
Conference Room B
SAVE
SPACE
<DEL
STANDORT NAME
Konferenzraum
SPEICHER
LEER
<LÖSCHEN
UBICACIÓN NOMBR
E
Sala de Conferencias
GUARDAR
ESPACIO
<BORRAR
EMPLACEMENT NOM
Salle de Conférence
ENREG
ESPACE
<SUPPR
LOCATION NAME
THIS PHONE #
LOCATION
STANDORT NAME
DIESE TELEFONNR.
STANDORT
UBICACIÓN NOMBRE
ESTE NºDE TELÉFONO
UBICACIÓN
EMPLACEMENT NOM
CE NUMÉRO TÉL
EMPLACEMENT
Vous pouvez entrer ici un nom descriptif, comme « Salle de
conférence B » et le numéro d’appel de votre SoundStation2.
Pour entrer un nom d’emplacement :
1. Appuyez sur le bouton
Menu , choisissez Config
admin et appuyez sur le bouton
Sélectionner , puis entrez
le mot de passe (si nécessaire) et
appuyez sur la touche interactive
ENTRER. À l’aide des boutons
de défilement
l’option Emplacement et appuyez
sur le bouton Sélectionner .
2. À l’aide des boutons de
défilement
l’option Nom de l’emplacement
et appuyez sur le bouton
Sélectionner . Entrez un
nom à l’aide des touches du
clavier téléphonique. Ce nom
est affiché dans le sous-menu du
nom et du numéro accessible par
l’option « Ce poste » du menu
principal.
►Si vous avez fait une erreur,
appuyez sur la touche interactive
<SUPPR pour la corriger.
3. Appuyez sur la touche
interactive ENREG ou sur le
bouton Sélectionner pour
enregistrer l’entrée. Appuyez
sur le bouton Quitter pour
annuler l’entrée.
Pour entrer un numéro de téléphone :
1.
Appuyez sur le bouton
Menu , choisissez Config admin
et appuyez sur le bouton Sélectionner
, puis entrez le mot de passe
(si nécessaire) et appuyez sur la
touche interactive ENTRER. À l’aide des
boutons de défilement , choisissez
l’option Emplacement et appuyez sur
le bouton Sélectionner .
, choisissez
, choisissez
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 27
THIS PHONE#
5554321
<DEL
SAVE
DIESE TELEFONNR.
5554321
<LÖSCHEN
SPEICHER
ESTE Nº DE TELÉFONO
5554321
<BORRAR
GUARDAR
CE NU
MÉRO TÉL
5554321
<SUPPR
ENREG
2. À l’aide des boutons de
LOCATIONPHONE SYSTEMPASSCODE
ADMIN SETUP
STANDORTTELEFONSYSTEMPASSCODE
ADMIN-SETUP
UBICACIÓNSISTEMA TELEFÓNICOCÓDIGO DE ACCESO
CONFIG. DE ADMIN.
EMPLACEMENT
SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE
MOT DE PASSE
CONFIG ADMIN
CALLERID
Bellcore
SAVE
ANRUFERKENNUNG
Bellcore
SPEICHER
ID. DE AUTOR LLAMADA
Bellcore
GUARDAR
ID APPELANT
Bellcore
ENREG
défilement , choisissez l’option
Ce numéro tél et appuyez sur le
bouton Sélectionner . Entrez
ici le numéro d’appel de votre
SoundStation2.
►Si vous avez fait une erreur, appuyez
sur la touche interactive <SUPPR
pour la corriger.
3. Appuyez sur la touche interactive
ENREG ou sur le bouton
Sélectionner pour enregistrer
l’entrée. Appuyez sur le bouton
Quitter pour annuler l’entrée.
Système téléphonique
ID appelant*
Vous pouvez configurer l’information
d’identification de l’appelant selon les
spécifications et les caractéristiques de la ligne
de téléphone que vous utilisez. Ces normes sont
généralement différentes d’un pays à l’autre.
Pour plus de détails, consultez l’annexe A.
1. Appuyez sur le bouton Menu ,
choisissez Config admin et
appuyez sur le bouton
Sélectionner , puis entrez
le mot de passe (si nécessaire) et
appuyez sur la touche interactive
ENTRER. À l’aide des boutons de
défilement
Système téléphonique et appuyez sur
le bouton Sélectionner .
2. Choisissez l’option ID appelant
et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
3. Utilisez les touches interactives
<– et –> pour faire défiler les options
possibles.
4. Appuyez sur la touche interactive
ENREG ou sur le bouton
Sélectionner pour enregistrer
l’entrée. Appuyez sur le bouton
Quitter pour annuler l’entrée.
, choisissez l’option
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 28
*Le service ID appelant est un
service sur abonnement. Consultez
votre fournisseur local de service
téléphonique pour savoir s’il est
disponible dans votre secteur.
Durée du signal FLASH
LOCATIONPHONE SYSTEMPASSCODE
ADMIN SETUP
STANDORTTELEFONSYSTEMPASSCODE
ADMIN-SETUP
UBICACIÓNSISTEMA TELEFÓNICOCÓDIGO DE ACCESO
CONFIG. DE ADMIN.
EMPLACEMENT
SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE
MOT DE PASSE
CONFIG ADMIN
FLASH TIMING
100 mS
SAVE
FLASH-ZEIT
100 mS
SPEICHER
ACTIVACIÓN DE FLASH
100 mS
GUARDAR
DURÉE FLASH
100 mS
ENREG
Vous pouvez choisir la durée du signal FLASH à 75, 100,
300 ou 600 millisecondes.
1. Appuyez sur le bouton
Menu , choisissez Config
admin et appuyez sur le bouton
Sélectionner , puis entrez
le mot de passe (si nécessaire) et
appuyez sur la touche interactive
ENTRER. À l’aide des boutons de
défilement
, choisissez l’option
4. Appuyez sur la touche
interactive
appliquer le changement.
Appuyez sur le bouton
Quitter pour annuler le
changement.
Durée Flash et appuyez sur le
bouton Sélectionner .
2. Choisissez l’option qui convient
et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
3. Utilisez les touches interactives
<– et –> pour faire défiler les durées
possibles.
ENREG pour
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 29
MIC 1
MIC 3MIC 2
MIC 3 LEVEL METER
CANCEL
PEGELMESSUNG MIKRO 3
ABBRUCH
MEDIDOR DE NIVEL MIC 3
CANCELAR
NIVEAU MICRO 3
ANNULER
Diagnostics
Test micro
Vous pouvez vérifier le niveau de chaque
micro de la SoundStation2 pour assurer
un son optimal.
1. Appuyez sur le bouton
Menu , choisissez Config
admin et appuyez sur le bouton
Sélectionner , puis entrez
le mot de passe (si nécessaire) et
appuyez sur la touche interactive
ENTRER. À l’aide des boutons de
défilement , choisissez l’option
Diagnostics et appuyez sur le bouton
Sélectionner .
2. Choisissez l’option Test micro à
l’aide des boutons de
défilement , et appuyez sur
le bouton Sélectionner .
Les différents micros sont numérotés
comme sur le schéma ci-après.
Si un test micro indique un niveau
anormalement haut ou bas malgré
une entrée convenablement contrôlée,
contactez le service technique de
Polycom.
3. À l’aide des boutons de
défilement , choisissez le
micro à tester et appuyez sur le
bouton Sélectionner .
►Le voyant du micro testé
s’allume en rouge.
►Le signal du micro est
échantillonné à une fréquence de
1 Hz pour un facteur d’utilisation
de 50 %.
►L’afficheur présente un
indicateur de niveau modulé en
fonction de l’échantillon relatif
reçu par le micro testé.
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 30
Test du haut-parleur interne
Vous pouvez choisir un signal de test à injecter dans la
SoundStation2 pour vérifier le niveau du haut-parleur et
l’acoustique de la pièce.
1. Appuyez sur le bouton
Menu , choisissez Config
admin et appuyez sur le bouton
Sélectionner , puis entrez
le mot de passe (si nécessaire) et
appuyez sur la touche interactive
ENTRER. À l’aide des boutons de
défilement , choisissez l’option
Diagnostics et appuyez sur le
bouton Sélectionner .
2. Choisissez l’option Test HP interne
à l’aide des boutons de
défilement et appuyez sur le
bouton Sélectionner .
Choisissez le signal de test
acoustique désiré à l’aide des
boutons de défilement
►L’option Balayage fréquence
dont la fréquence varie en
continu entre 100 Hz et
3 500 Hz, selon une loi linéaire
en fonction du temps,
f(t) = A*sin(kt)
►La tonalité de test à un
kilohertz est un signal de
fréquence constante exactement
à 1 000 Hertz.
►Le Bruit blanc est un signal
dont l’énergie est uniformément
distribuée sur une plage de
fréquences de la bande d’intérêt,
soit environ 300 à 3 400 Hz dans
le cas de la SoundStation2.
3. Appuyez sur le bouton
Sélectionner pour activer le
signal.
fournit un signal de test sinusoïdal
Restaurer les valeurs par défaut
Si vous revenez à la configuration initiale, tous
les réglages faits et toutes les données entrées
depuis l’installation de votre SoundStation2 seront
irrémédiablement effacés.
1. Appuyez sur le bouton Menu
, choisissez Config admin et
appuyez sur le bouton Sélectionner
, puis entrez le mot de passe
(si nécessaire) et appuyez sur la
touche interactive ENTRER. À l’aide
des boutons de défilement ,
choisissez l’option Diagnostics et
appuyez sur le bouton Sélectionner
.
2. À l’aide des boutons de défilement
, choisissez l’option Rétablir
val défaut et appuyez sur le bouton
Sélectionner . Appuyez sur la
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 31
touche interactive OK pour rétablir
la configuration par défaut, ou sur
la touche ANNULER (ou le bouton
Quitter to return to the
Diagnostics submenu.
►Les entrées de l’annuaire
et les codes de composition
abrégée ne sont pas effacés par le
rétablissement de la configuration
par défaut.
Spécifications et gartantie
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Garantie limitée
Polycom garantit l’utilisateur final
(« le client ») contre tout défaut de
fabrication ou de matière du présent
produit, dans le cadre d’une utilisation et
d’un service normaux, pendant une période
d’un an à compter de sa date d’achat de
Polycom ou d’un revendeur autorisé.
La seule obligation de Polycom au titre
de cette garantie expresse est de réparer le
produit défectueux ou la pièce défectueuse,
de fournir au client un produit ou pièce
équivalent en lieu et place de l’article
défectueux ou, dans le cas où ces deux
solutions ne seraient pas raisonnablement
praticables, à la seule discrétion de
Polycom, de rembourser le client du prix
d’achat du produit défectueux. Tous les
produits ainsi remplacés deviennent la
propriété de Polycom. Les produits et les
pièces de remplacement peuvent être neufs
ou reconditionnés. Tous les produits ou
pièces remplacés ou réparés par Polycom
sont garantis quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date d’expédition ou le
reste de la période initiale de garantie si
la durée à courir dépasse quatre-vingt-dix
(90) jours.
Les produits retournés à Polycom
doivent être envoyés en port payé dans
un emballage protégeant adéquatement
le produit; il est recommandé d’assurer
le colis ou de l’acheminer par un moyen
assurant un suivi précis
de la perte et des dommages
éventuellement subis par l’article retourné
ne sera transférée à Polycom qu’au
. La responsabilité
moment où il est réceptionné par Polycom.
L’article réparé ou remplacé sera renvoyé
au client aux frais de Polycom dans un
délai de trente (30) jours à compter de
la réception par Polycom du produit
défectueux et Polycom assumera les
risques de perte ou de dommages jusqu’à
la réception de l’article par le client.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
POUR DE QUELCONQUES
DOMMAGES INCIDENTS,
CONSÉCUTIFS, INDIRECTS,
SPÉCIAUX OU PUNITIFS, OU
POUR DES PERTES DE REVENUS
OU DE BÉNÉFICES, DES PERTES
DE CLIENTÈLE, DES PERTES
D’INFORMATION OU DE DONNÉES,
OU DES PERTES FINANCIÈRES
DÉCOULANT D’UNE MANIÈRE
QUELCONQUE DE LA VENTE, DE
L’INSTALLATION, D E L’ENTRETIEN,
DE L’USAGE, DU FONCTIONNEMENT,
DU NON-FONCTIONNEMENT OU DE
L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS,
MÊME DANS LE CAS OÙ POLYCOM
OU SON REVENDEUR AUTORISÉ A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES, ET, DANS TOUS
LES CAS, LA RESPONSABILITÉ
DE POLYCOM SE LIMITE À LA
RÉPARATION, AU REMPLACEMENT
OU AU REMBOURSEMENT DU
PRIX D’ACHAT EFFECTIVEMENT
PAYÉ, À LA DISCRÉTION DE
POLYCOM
DE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
DES DOMMAGES NE SERA PAS
AFFECTÉE PAR LE FAIT QUE L’UN
QUELCONQUE DES REMÈDES
MENTIONNÉS CI-DESSUS N’ATTEINT
PAS LE BUT ESSENTIEL PRÉVU
. CETTE LIMITATION
.
.
Exclusions
La responsabilité de Polycom à
l’égard de cette garantie limitée sera
dégagée si les essais et les inspections
démontrent que le défaut présumé
n’existe pas ou qu’il résulte de l’une
des causes ci-dessous :
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 33
►Non-respect des instructions de
Polycom en matière d’installation,
d’utilisation ou d’entretien ;
►Modification ou altération non
autorisée du produit ;
►Utilisation non autorisée du
produit pour accéder à des services
d’entreprises de télécommunications ;
►Abus, utilisation inappropriée ou
négligente ou omissions de la part du
client ou de ses agents ;
►Actes de tiers, cas de force majeure,
dommages causés par un accident,
un incendie, la foudre, une anomalie
ou une panne du réseau électrique,
ou autres dangers similaires.
GARANTIE EXCLUSIVE. SI
UN PRODUIT POLYCOM NE
RÉPOND PAS À LA GARANTIE
CI-DESSUS, LE SEUL RECOURS
DU CLIENT POUR NONRESPECT DES CLAUSES DE
GARANTIE EST LA RÉPARATION,
LE REMPLACEMENT OU LE
REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT EFFECTIVEMENT
PAYÉ, À LA DISCRÉTION DE
POLYCOM. DANS TOUTE LA
MESURE PERMISE PAR LA LOI,
LES GARANTIES ET REMÈDES
CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS
ET TIENNENT LIEU DE
TOUTES AUTRES GARANTIES,
CLAUSES OU CONDITIONS,
EXPRESSE OU IMPLICITE,
FONDÉE SUR LES FAITS OU
DÉCOULANT DE L’APPLICATION
Contrats de service
Si le produit a été acheté à un
revendeur autorisé de Polycom,
adressez-vous audit revendeur pour
tout contrat de service applicable à ce
produit. Pour obtenir de l’assistance
DE LA LOI, STATUTAIRE OU
AUTRE, Y COMPRIS TOUTES
GARANTIES, CLAUSES OU
CONDITIONS, D’APTITUDE À
LA COMMERCIALISATION OU
À UN USAGE PARTICULIER,
DE QUALITÉ SATISFAISANTE,
DE CORRESPONDAENCE
À LA DESCRIPTION ET DE
RESPECT DE LA PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE D’AUTRUI,
QUI SONT EXPRESSÉMENT
EXCLUES. POLYCOM DÉCLINE
ET INTERDIT EXPRESSÉMENT À
QUI QUE CE SOIT DE PRENDRE
TOUT AUTRE ENGAGEMENT
EN RAPPORT AVEC LA VENTE,
L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN
OU L’UTILISATION DE SES
PRODUITS.
technique ou des renseignements
sur les programmes de service, vous
pouvez visiter le site Web de Polycom,
www.polycom.com, en choisissant le
menu Support.
Avertissement juridique
Certains pays, États ou provinces
n’admettent pas l’exclusion ou la
limitation des garanties implicites ou
la limitation des dommages incidents
ou collatéraux pour certains produits
vendus au public, ni la limitation de
responsabilité en cas de blessure de
personnes, de sorte que les limitations
et exclusions ci-dessus peuvent ne
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 34
pas s’appliquer intégralement à
votre situation. Lorsque l’exclusion
partielle des garanties implicites n’est
pas permise, l’effet de ces garanties
ne pourra se prolonger au-delà de la
période de garantie écrite applicable.
Cette garantie vous confère des droits
particuliers pouvant varier localement
en fonction de la loi applicable.
Lois applicables
La présente garantie limitée et les
limitations de responsabilités qui
l’accompagnent sont régies par les lois
de l’État de Californie des États-Unis,
et par les lois des États-Unis, sauf en
cas contradiction entre les principes
Réglementation FCC
juridiques sous-jacents. La Convention
des Nations Unies sur les contrats de
vente internationale de marchandises
est exclue dans son intégralité et n’est
donc pas applicable à cette garantie
limitée ni aux clauses limitatives.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de
la réglementation FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles ; et
(2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles d’en
altérer le fonctionnement.
REMARQUE : Ce matériel a été testé
et déclaré conforme aux limites établies
pour un appareil numérique de classe
B, conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont
été établies par mesure de protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles pour l’utilisation du matériel
dans un environnement résidentiel.
Ce matériel génère, utilise et peut
rayonner de l’énergie aux fréquences
radioélectriques et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n’est
pas garanti que de telles interférences ne
se produiront pas dans une installation
:
particulière. Si cet équipement cause
des interférences perturbant de manière
appréciable la réception des émissions
de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en coupant momentanément
l’équipement, l’utilisateur est encouragé
à tenter d’éliminer ces interférences par
l’application d’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare
l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement à une prise
électrique appartenant à un circuit
différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Demander conseil au vendeur ou à un
technicien radio/TV expérimenté
En vertu de la partie 15 de la
réglementation FCC, l’utilisateur est
averti que tous les changements ou
modifications non expressément approuvés
par Polycom Inc., peuvent avoir pour effet
de lui faire perdre son droit d’exploiter cet
équipement.
.
Avis du ministère canadien des Communications
Cet appareil numérique de la classe [B] est
conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 35
Cet appareil numérique de la classe [B]
est conforme à la norme N M B-003 du
Canada.
Exigences des compagnies de téléphone des États-Unis
Cet équipement est conforme à la partie
68 de la réglementation FCC. Veuillez
consulter les étiquettes apposées sur
l’équipement pour les renseignements
suivants :
Numéro d’homologation
Équivalence de sonnerie
Nom du titulaire de l’enregistrement
Numéro de modèle
Numéro de série ou date de
fabrication
Pays d’origine
Ces informations doivent, à demande,
être communiquées à la compagnie de
téléphone
Notes :
Ce matériel ne doit pas être utilisé
avec une ligne partagée ou de
téléphone public.
En cas de problème, le client
doit déconnecter l’équipement
homologué de la ligne téléphonique
pour déterminer si l’équipement
homologué est à l’origine du
problème et, si c’est le cas, s’abstenir
de l’utiliser tant que le problème n’a
pas été corrigé.
Dans l’éventualité improbable
où cet équipement causerait
des perturbations sur le réseau
téléphonique, la compagnie de
téléphone vous avisera à l’avance
du fait qu’elle pourra suspendre
temporairement votre service.
S’il n’est pas possible de vous donner
un préavis, la compagnie vous en
avisera dans les meilleurs délais
possibles. Vous serez informé de
votre droit à déposer une réclamation
auprès de la FCC si vous pensez que
la mesure de suspension n’était pas
justifiée
.
La compagnie de téléphone peut
apporter à ses installations, à son
équipement, à son exploitation ou
à ses procédures des modifications
susceptibles d’avoir une incidence
sur le fonctionnement de votre
équipement. Si cela se produit,
la compagnie de téléphone vous
avisera à l’avance de ces changements
afin de vous permettre de prendre les
mesures appropriées pour éviter une
interruption du service.
Nombre d’équivalents sonnerie (NES)
Le nombre d’équivalents sonnerie (NES)
sert à déterminer le nombre d’appareils
qu’il est possible de raccorder à une même
ligne téléphonique. Un NES excessif peut
se traduire par une absence de sonnerie
en réponse à des appels entrants. En règle
générale, le NES total ne devrait pas
dépasser cinq (5,0). Pour connaître le
nombre d’appareils pouvant être raccordés
à une même ligne (déterminé par le NES
total), consultez votre compagnie de
téléphone.
Composition automatique des numéros d’urgence
LORS DE LA PROGRAMMATION
DE NUMÉROS D’URGENCE ET/OU
LORS DE TESTS D’APPEL VERS CES
NUMÉROS D’URGENCE :
1. Rester en ligne et expliquer
brièvement au régulateur la raison
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 36
de l’appel.
2. Procéder ainsi en dehors des heures
de pointe, en début de matinée ou
en fin de journée.
Prise de la compagnie de téléphone
Cet équipement est livré avec un cordon
téléphonique amovible, muni d’une
fiche modulaire aux normes FCC.
Ce matériel est conçu pour être raccordé
au réseau téléphonique ou au câblage
des locaux, par une prise modulaire
compatible et conforme à la partie 68
de la réglementation FCC. Pour plus de
détails, reportez-vous aux instructions
d’installation.
Exigences des compagnies de téléphone du Canada
AVIS : L’étiquette IC identifie le matériel
homologué. Cette étiquette atteste que le
matériel répond aux normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux
de télécommunications, comme le
prescrivent les documents relatifs aux
exigences techniques du matériel terminal.
Le Ministère n’assure toutefois pas que le
matériel fonctionnera conformément aux
attentes du client.
Avant d’installer ce matériel, les
utilisateurs doivent s’assurer qu’il
peut être raccordé aux installations de
l’entreprise locale de télécommunications.
Le matériel doit également être installé
conformément à une méthode reconnue
de raccordement. L’abonné ne doit pas
oublier que la conformité aux conditions
susmentionnées n’est pas une garantie
contre une dégradation occasionnelle
du service. Les réparations du matériel
homologué doivent être coordonnées par
un représentant désigné par le fournisseur.
L’entreprise de télécommunications peut
demander à l’utilisateur de débrancher
un appareil à la suite de réparations ou de
modifications effectuées par l’utilisateur
ou en cas de dysfonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur
doit s’assurer que tous les fils de
mise à la terre de la source d’énergie
électrique, des lignes téléphoniques et des
canalisations d’eau métalliques internes
(le cas échéant) sont raccordés ensemble.
Cette précaution est particulièrement
importante dans les régions rurales.
« Avertissement : L’utilisateur ne
devrait pas tenter de faire lui-même ces
branchements et confier ces tâches à un
organisme de contrôle des installations
électriques ou à un maître électricien,
selon le cas. »
« AVIS : Le nombre d’équivalents sonnerie
(NES) attribué chaque dispositif terminal
indique le nombre maximal de terminaux
que l’on peut raccorder à une interface
de ligne téléphonique. La terminaison
d’une interface téléphonique peut
comprendre une combinaison quelconque
de dispositifs, dans la mesure où la somme
des équivalents sonnerie de tous les
dispositifs n’excède pas 5 »
Le préfixe « IC » devant le numéro
d’homologation/certification signifie
uniquement que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont
respectées.
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 37
Annexe J - Information client
Ce matériel est conforme à la partie 68
de la réglementation FCC et aux règles
adoptées par l’ACTA. Une étiquette
apposée à l’extérieur du boîtier
fournit, entre autres informations,
• Numéro d’homologation FCC : US : 2HWTF09BSOUNDS2
• Nombre d’équivalents sonnerie (NES) : 0.9B
• Code d’interface installation (FIC) : 02LS2
• Code de commande de service (SOC) : 6.0Y
• Type de prise USOC :
Cet équipement est livré avec un cordon
téléphonique amovible, muni d’une
fiche modulaire aux normes FCC.
Ce matériel est conçu pour être raccordé
au réseau téléphonique ou au câblage
des locaux, par une prise modulaire
compatible et conforme à la partie 68
de la réglementation FCC. Pour plus
d’informations, consultez les instructions
d’installation.
Le nombre d’équivalents sonnerie (NES)
sert à déterminer le nombre d’appareils
qu’il est possible de raccorder à une même
ligne téléphonique. Un NES excessif peut
se traduire par une absence de sonnerie
en réponse à des appels entrants. En règle
générale, le NES total ne devrait pas
dépasser cinq (5,0). Pour connaître le
nombre d’appareils pouvant être raccordés
à une même ligne (déterminé par le NES
total), consultez votre compagnie de
téléphone.
Si votre SoundStation2 perturbe le réseau
téléphonique, la compagnie de téléphone
vous avertira à l’avance qu’elle va devoir
procéder à une suspension temporaire
du service. Toutefois, s’il n’est pas
techniquement possible de donner un
préavis, la compagnie vous avisera dans
les meilleurs délais possibles. Vous serez
informé de votre droit à déposer une
réclamation auprès de la FCC si vous
un identificateur du produit au format
US : 2HWTF09BSOUNDS2. Ce numéro
doit être communiqué sur demande à la
compagnie de téléphone.
considérez que la mesure de suspension
n’était pas justifiée.
La compagnie de téléphone peut apporter
à ses installations, à son équipement,
à son exploitation ou à ses procédures
des modifications susceptibles d’avoir
une incidence sur le fonctionnement de
votre équipement. Si cela se produit, la
compagnie de téléphone vous avisera
à l’avance de ces changements afin de
vous permettre de prendre les mesures
appropriées pour éviter une interruption du
service.
Si vous rencontrez des problèmes avec
votre SoundStation2, pour des réparations
ou pour des renseignements sur la
garantie, adressez-vous à Polycom Inc.,
1-888-248-4143; 1-408-474-2067
Option 1; 4750 Willow Road, Pleasanton,
Californie 94588-2708, USA; ou visitez
le site Web www.polycom.com/support.
Si votre équipement perturbe le réseau,
la compagnie de téléphone est en droit de
vous demander de le déconnecter tant que
le problème n’est pas résolu.
La connexion à des lignes multi-abonnés
est régie par des tarifs d’États. (Pour de
plus amples renseignements, veuillez vous
adresser à la commission des services
publics ou à la régie des entreprises de
votre État.)
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 38
Marquage CE & directive « R & TTE » (UE seulement)
Cette SoundStation2 porte le label CE.
Ce marquage atteste la conformité aux
directives européennes 89/336/EEC, 73/23/
EEC et 1999/5/EC. On peut se procurer
la copie intégrale de la déclaration de
conformité CE auprès de Polycom Ltd.,
270 Bath Road, Slough Berkshire SL1
4DX, Royaume-Uni.
Declaration of Conformity
Hereby, Polycom Ltd. declares that this
SoundStation2 is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Polycom Ltd.,
at indeståSoundStation2 er I
overensstemmelse med de grundlæggende
krav og de relevante punkter I direktiv
1999/5/EF.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Polycom Ltd., dass
SoundStation2 die grundlegenden
Anforderungen und sonstige maßgebliche
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
erfüllt.
Δια του παρόντος, η εταιρεία Polycom Ltd.
δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή
(δρομολογητής) SoundStation2 πληροί
τις βασικές απαιτήσεις και άλλες βασικές
προϋποθέσεις της Οδηγίας 1999/5/ΕK.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Polycom Ltd. vakuuttaa täten, että
SoundStation2 on direktiivin 1999/5/EC
keskeisten vaatimusten ja sen muiden tätä
koskevien säännösten mukainen.
Déclaration de Conformité
Par la présente, Polycom Ltd, declare
que ce SoundStation2 est conforme aux
conditions essentielles et à toute autre
modalité pertinente de la Directive
1999/5/CE.
Dichiarazione di Conformità
Con la presente Polycom Ltd. dichiara
che il SoundStation2 soddisfa i requisiti
essenziali e le altre disposizioni pertinenti
della directtiva 1999/5/CE.
Verklaring Van Overeenstemming
Hierbij verklaart Polycom Ltd. dat
diens SoundStation2 voldoet aan de
basisvereisten en andere relevante
voorwaarden van EG-rightlijn 1999/5/EG.
Declaração de Conformidade
Attravés da presente, a Polycom Ltd.
declara que este SoundStation2 se encontra
em conformidade com os requisitos
essenciais e outras desposições relevantes
da Directiva 1999/5/CE.
Declaración de Conformidad
Por la presente declaración, Polycom Ltd.
declara que este SoundStation2 cumple
los requisitos esenciales y otras cláusulas
importantes de la directiva 1999/5/CE.
Överensstämmelseförklaring
Polycom Ltd. förklarar harmed att denna
SoundStation2 överensstämmer med de
väsentliga kraven och övriga relevanta
stadganden i direktiv 1999/5/EG.
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 39
Autres avis importants
Serial Number
Téléphonie vocale conventionnelle alimentée
par le secteur sans numéro d’urgence 000
AVERTISSEMENT
Ce matériel ne peut fonctionner en
cas de panne du secteur électrique.
VCCI Class B (Japon seulement)
RRL Statement (Corée seulement)
Guide de l’administrateur SoundStation2 - 40
Annexe A : Identification de l’appelant
Vous devez configurer votre
SoundStation2 pour la norme ID
appelant en vigueur dans votre pays.
La table ci-après est un guide pour
le choix de l’option qui convient
à votre cas. Pour plus de détails à
ce sujet, veuillez vous adresser à
votre fournisseur local de service
téléphonique.
Pays :Norme ID appelant :
États-Unis, Hong-Kong, Singapour, CanadaBellcore
Allemagne, Autriche, Belgique, France,
Afrique du Sud, Espagne, Italie, Luxembourg,
Norvège, Pologne, République Tchèque,
Slovénie, Suisse, Taiwan, Turquie