4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 1 Thursday, December 16, 20
10
Polycom® KIRK®
6020 / 6040
Charge your handset 14-16 hours
prior to first use for best perfor-
mance
Quick Guide
For more information about the
handset, refer to user guide available
www.polycom.com
for download at
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 2 Thursday, December 16, 20
10
Basic Handset Option
Turning Handset On/Off
• To turn on the handset, press left
softkey.
• To turn off the handset, press left
softkey until the question
?appears in the display. Confirm
off?
Yes.
with
Adjusting Speaker Volume
Use the key placed at the upper right side
of the handset for volume control.
Locking Keypad
• PressMenu followed by to lock
keypad
• PressUnlock followed byto unlock
keypad
Shortcuts.
.
.
Turn
Predefined Shortcuts
Predefined shortcuts are unchangeable
and assigned to different keys on the
handset.
Silent mode On/Off
followed by the
handset silent mode on/off. In silent
mode the ringer will be muted and the
vibrator activated.
Call transfer: While off hook, pressR.
Call list: Press left side of the navigation
key to enter Call list.
Missed Calls: Press right side of
navigation key.
Find Name: Press top or bottom of
navigation key.
Exit Menu: While navigating menus,
press the
R button to exit the menu and go
back to the main screen.
: Press Menu,
# button to turn the
2
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 3 Thursday, December 16, 20
10
Save contact: Dial number and press
Save.
Personal Shortcuts
Personal shortcuts consist of functions,
you have chosen to add from a list of
shortcuts. The list is assigned to the right
softkey.
To add a shortcut:
1 Press
2 Scroll to
3 Press
Shortcut.
Edit shortcut and press
Select.
Select to add the function to
the list of personal shortcuts.
To use a shortcut:
1 Press
Shortcut.
2 Scroll to the desired shortcut and
Select.
press
Making Calls
Off Hook Dialling (Dial Directly)
1 Press to make a call.
2 Dial number.
3 Press to terminate the call.
On Hook Dialling (Pre-Dial)
1 Dial number.
2 Press to make a call.
3 Press
to terminate the call.
3
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 4 Thursday, December 16, 20
10
Speed Dial
• Press a key (0-9) continuously for three
seconds until a call is started. (You must
assign a key to a number in Phone
Book).
Assigning Speed Dials
1 Press Menuto enter the main menu.
2 Scroll the
Select.
3 Scroll to
Select.
4 Scroll to the appropriate speed dial
entry (0-9) and then press
5 Select the appropriate phone book
entry and press
6 Select the appropriate number and
press
Phone Bookand press
Speed dial and then press
Add name.
OK.
OK.
From Call List
1 Press left side of navigation key to
enter Call list.
2 Scroll to desired name or number and
press .
From Phone Book
1 Press
2 Scroll to
3 Scroll to
Menu to enter main menu.
Phone Book and press
Select.
Find name and press Select.
4 Find the desired name and press
to make a call.
4
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 5 Thursday, December 16, 20
10
Answering Calls
• Press to answer a call when your
handset rings.
Mute a Call
• Press Silence and the ring signal is
muted.
Reject a Call
• PressReject to refuse the call.
Call Transfer
• Press R and dial number.
To withdraw the call, press
Note: The feature is system dependent.
Turning Speakerphone On/Off
• While on a call, press Loud on to turn
speakerphone on.
• Press
Loud off to turn speakerphone
off.
R again.
Turning Microphone Mute On/Off
• While on a call, press Mic Mute to turn
microphone mute on.
• Press
Mic on to turn microphone mute
off.
Changing Settings
Adjusting Ringing Volume
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
3 Scroll to
Select.
4 Press left or right side of navigation
key to adjust the volume.
5 Press
Settings and press Select.
Ringing volume and press
Set and thenBack.
5
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 6 Thursday, December 16, 20
10
Changing Ringing Tone
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
3 Scroll to
Select.
Settings and press Select.
Ringing tone and press
4 Scroll to desired ringing tone and
Change to listen to chosen
press
ringer tone.
5 Press
Back.
Turning Vibrator On/Off
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
3 Scroll to
4 Scroll to
5 Press
Settings and press Select.
Vibrator and press Select.
On or Off and press Change.
Back.
Adding Contact to Phone
Book
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Select.
3 Scroll to
Select.
4 Type the name of the contact using
the keys 2-9.
5 Scroll to number and enter the
number of the contact (max. 24
digits).
6 Press
number.
Phone Book and press
Add name/number and press
Save to store the name and
6
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 7 Thursday, December 16, 20
10
Handset Options Status
To display the status of the handset
options (battery, ringer volume, firmware
etc.).
1 Press
2 Scroll to
Menu to enter the main menu.
Status and then press
Select.
3 Press the top or bottom of the
navigation key to highlight the
appropriate menu item and then
Select to enter the menu of the
press
selected item.
4 Press
Back.
Bluetooth Function
(6040 feature only)
Activate Bluetooth
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
3 Scroll to
4 Scroll to
5 Scroll to
Pair Wireless Headset with the
Handset
Settings and press Select.
Bluetooth and press Select.
Active and press Select.
On and press Select.
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
3 Scroll to
4 Scroll to
Bluetooth headset and press
Settings and press Select.
Bluetooth and press Select.
Search for compatible
Select.
5 Select the headset code number listed
in the display of the handset and
Stop, then press Add.
press
6 Enter pin code and press
OK (Consult
the user guide of the Bluetooth
headset for the pin code information).
7
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 8 Thursday, December 16, 20
10
7 Press OK, and press Options in order
to connect to the headset.
8 Scroll to
9 Press
Connect and press Select.
OK.
Auto Connect
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
3 Scroll to
4 Scroll to
5 Scroll to
6 Activate
Select, then press Back. The wireless
Settings and press Select.
Bluetooth and press Select.
Active and press Select.
Settings and press Select.
Auto connect by pressing
headset will now connect
automatically to the handset when
the headset is turned on.
Headset Volume
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
3 Scroll to
4 Scroll to
5 Scroll to
6 Scroll to
Select.
Settings and press Select.
Bluetooth and press Select.
Active and press Select.
Settings and press Select.
Headset volume and press
7 Press left or right side of navigation
key to adjust the volume.
Switch Between Headset and
Handset
When the headset is active and the
handset is off hook, the audio can be
switched between the headset and the
handset.
1 Activate handset / headset soft key by
pressing the left or the right side of
the navigation key.
2 Press
Handset, and the audio is
switched to the handset.
8
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 9 Thursday, December 16, 20
10
3 Press Headset, and the audio is
switched back to the headset.
Battery
The battery is connected to the handset
from factory and must not be removed.
To replace the battery, please contact your
local distributor.
9
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 10 Thursday, December 16, 2
010
General Information
Technical Specification
Approvals
EN 60950-1: 2006
EN 301 489-1 v.1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 v.1.3.1 (2002-08)
EN 301 489-17 v.1.2.1 (2002-08)
EN 301 406 v.2.1.1 (2009)
EN 300 328 v.1.7.1 (2006-10)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
(Charger only)
EN 55022:2006+A1:2007 (Charger only)
EN 50360:2001
Size and weight
Size: 148 x 50.4 x 21.6mm//5.8 x 2.0 x
0.85in
Weight: 123g/4.34oz incl. battery ± 10g/
0.35oz
Capacity 6020/6040
Active talking time up to 20 hours
Standby time up to 200 hours
Capacity 6040 with bluetooth turned on
Active talking time up to 15 hours
Standby time up to 100 hours
Temperature
Operating temperature: -10-55°C/14-131°
F
Effective charging range of this system is
0-40°C
IP Rating
According to EN60529
IP64 (Dust tight and water splash proof)
Drop Test
According to IEC 60068-2-31 (2008-05)
Vibration Test
According to IEC 60068-2-6 (2007-12)
Bump Test
According to IEC 60068-2-27 (2008-2)
10
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 11 Thursday, December 16, 2
010
International Regulatory and
Product Information
This 6020 / 6040 Handset
has been marked with the
CE mark. This mark
indicates compliance with
EEC Directive 1999/5/EC.
A full copy of the
Declaration of conformity
can be obtained from
Polycom Ltd, 270 Bath
Road, Slough, Berkshire,
SL1 4DX, UK.
The WEEE Marking on this
equipment indicates that
the product must not be
disposed of with unsorted
waste, but must be
collected separately.
Visit www.polycom.com/
batteries for further
guidance on battery
recycling.
11
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 12 Thursday, December 16, 2
010
Important Safety Instructions
Before using your telephone equipment,
you should always follow basic safety
instruction to reduce the risk of fire,
electrical shock and injury to persons, and
damage to property.
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
including those marked on the product.
3. Unplug this product before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use damp cloth for cleaning.
4. Do not install the telephone equip-
ment in the bathroom or near a wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming
pool.
5. Slots or openings in the equipment are
provided for ventilation to protect it
from over-heating. These openings
must not be blocked or covered.
6. The product should be operated only
from the type of power source indicated on the instructions. If you are
not sure of the type of power supply,
consult your dealer or local power
company.
7. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
fire or electrical shock.
8. Never push objects of any kind into
this product through cabinet slots as
they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could
result in fire, electrical shock, or
injury. Never spill liquid of any kind
into this product.
9. To reduce the risk of electrical shock
or burns, do not disassemble this
product. Opening or removing covers
may expose you to dangerous voltages, dangerous electrical current, or
other risks. Incorrect reassemble can
cause electrical shock when the appliance is subsequently used. If the product need repair, consult your dealer.
10. Refer servicing to qualified service
personnel.
11. Avoid using telephone during an elec-
trical storm. There may be a risk of
electrical shock from lightning.
12. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
12
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 13 Thursday, December 16, 2
010
13. Do not place the base or charger near
microwave ovens, radio equipment,
or non-ground connected televisions.
These appliances may cause electrical
interference to the base or handset.
14. The charger must be placed on a hard,
flat surface and connected to a functional 120 volt AC power source
depending on the country of use.
15. This telephone will not operate in the
event of a blackout. Please keep a
backup phone for emergencies.
16. Installation must be performed in
accordance with all relevant national
wiring rules.
17. Plug acts as Disconnect Device - The
socket outlet to which this apparatus
is connected must be installed near the
equipment and must always be readily accessible.
18. This device and its antenna must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Intrinsic safety
Do not use the handset in conditions
where there is a danger of electrically
ignited explosions.
Exposure to sunlight, heat and moisture
Do not expose the wireless phone to direct
sunlight for long periods. Keep the
wireless phone away from excessive heat
and moisture.
Spare parts and accessories
Use only approved spare parts and
accessories. The operation of nonapproved parts cannot be guaranteed and
may even cause damage.
Power failure
In the event of a power failure or flat
battery, you cannot use the handset to
make or receive calls.
Battery Precautions
1. Periodically clean the charge contacts
on both the charger and handset.
2. Exercise care in handling batteries in
order not to short the batteries with
conducting materials such as rings,
13
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 14 Thursday, December 16, 2
010
bracelets, and keys. The batteries or
conducting material may overheat
and cause burns or fire.
3. Do not open or mutilate the batteries.
Released electrolyte is corrosive and
may cause damage to the eyes or skin.
The electrolyte may be toxic if swallowed.
4. During charging batteries heat up.
This is normal and not dangerous.
5. Lithium cell installation Caution -
Danger of Explosion if Battery is
incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Notices
Before installing this equipment, users
should ensure that it is permissible to be
connected to the facilities of the local
telecommunications company. The
equipment must also be installed using an
acceptable method of connection. The
customer should be aware that
compliance with the above conditions
may not prevent degradation of service in
some situations.
Repairs to certified equipment should be
coordinated by a representative
designated by the supplier. Any repairs or
alterations made by the user to this
equipment, or equipment malfunctions,
may give the telecommunications
company cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own
protection that the electrical ground
connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic
water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may
be particularly important in rural areas.
EMC CAUTIONS: Users should not
attempt to make such connections
themselves, but should contact the
appropriate electric inspection authority,
or electrician, as appropriate.
If your telephone equipment causes harm
14
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 15 Thursday, December 16, 2
010
to the telephone network, the telephone
company may ask you to disconnect the
system from the line until the problem
has been corrected or they may
discontinue your service temporarily. If
possible, they will notify you in advance,
But if advance notice is not practical, you
should be notified as soon as possible.
You will be informed of your right to file a
complaint with the FCC.
Your telephone company may make
changes in its facilities, equipment,
operations, or procedures that could
affect the proper functioning of your
telephone system, If they do and it is
possible, you will be notified in advance
to give you an opportunity to maintain
uninterrupted telephone service. If you
experience trouble with this telephone
system, disconnect it from the network
until the problem has been corrected or
until you are sure that the equipment is
not malfunctioning.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to local
regulations. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
15
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 16 Thursday, December 16, 2
010
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Note: This device complies with part
15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Modifications not expressly approved by
this company could void the user’s
authority to operate the equipment.
SAR - Exposure to Radio Frequency (RF)
Signals: The wireless phone is a radio
transmitter and receiver. It is designed
and manufactured not to exceed the
emission limit for exposure to radio
frequency (RF) energy set by the OET
Bulletin 65 Supplement C. These limits
are part of comprehensive guidelines and
established permitted levels of RF energy
for the general population. These
guidelines are based on the safety
standards previously set by international
standard bodies. These standards include
a substantial safety margin designed to
assure the safety of all persons, regardless
of age and health.
This device and its antenna must not be
co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
This device has been shown to be capable
of compliance for localized specific
absorption rate (SAR) for uncontrolled
environment / general public exposure
limits specific in ANSI/EEE C95.1-1992
and has been tested in accordance with
the measurement procedures specified in
IEEE Std. 1528-2003 December 2003.
IC Note: Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
16
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 17 Thursday, December 16, 2
010
may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
The Term “IC“: before the certification/
registration number only signifies that the
Industry Canada technical specifications
were met.
Privacy of communications may not be
ensured when using this telephone.
Power Outage: In the event of a power
outage, your wireless telephone will not
operate. The wireless telephone requires
electricity for operation. You should have a
telephone which does not require
electricity available for use during power
outages.
Information to user: The users manual or
instruction manual for an intentional or
unintentional radiator shall caution the
user that changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE EMC: Cet appareil a été soumis à
un essai et jugé conforme aux normes
régissant les limites établies pour un
dispositif numérique de classe B,
conformément aux règlements locaux.Ces
limites visent à assurer une protection
raisonnable contre des interférences
pouvant nuire à l’appareil utilisé dans un
secteur résidentiel. Cet équipment génère
et utilise des radiofréquences, et peut en
émettre. S’il n’est pas installé et utilisé
selon les directives fournies, il risque de
perturber les radiocommunications.
L’exploitation de cet appareil dans un
secteur particulier est toutefois
susceptible de produire des interférences
nuisibles. Si cet équipement provoque des
interférences lors de la réception des
radiofréquences ou des fréquences de
télévision, ce qui peut être vérifié en
mettant l’appareil hors tension, puis en le
remettant sous tension, l’utilisateur doit
17
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 18 Thursday, December 16, 2
010
prendre l’une des mesures suivantes pour
corriger la situation:
• réorienter ou relocaliser l’antenne de
réception;
• augmenter la distance entre l’appareil
et l’antenne de réception;
• brancher l’appareil à une prise d’un
circuit différent de celui auquel
l’antenne est branchée;
• consulter le détaillant ou un technicien
en radiotélévision d’expérience pour
obtenir de l’aide.
18
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 19 Thursday, December 16, 2
010
Handset Icons
External incoming call
Internal incoming call
Missed call
Battery charging
Keypad locked
Microphone muted
Silent mode
For more icons, refer to user guide
available for download at
www.polycom.com
19
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 20 Thursday, December 16, 2
010
20
Prise casque
Commande
du volume
Écran
Touche programmable
gauche
Touche de
redirection
Touche programmable
droite
Touche de
décroché/
raccroché
Microphone
Touche de
navigation
quadridirectionelle
Cordon Arrachable
DEL
Bouton alarme
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 21 Thursday, December 16, 2
010
Polycom® KIRK®
6020/6040
Pour de meilleures performances de
votre appareil, il est conseillé de le
mettre en charge pendant 14 à 16
heures avant la première utilisation
Guide rapide
Pour plus d’informations sur le com-
biné, consultez le guide d’uti-
lisation téléchargeable à l’adresse sui-
vante: www.polycom.com
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 22 Thursday, December 16, 2
010
Options de base du combiné
Mise sous/hors tension du combiné
• Pour allumer le combiné, appuyez sur
la touche programmable.
• Pour éteindre le combiné, appuyez sur
la touche programmable gauche jusqu’à
ce que le message
à l’écran. Confirmez votre choix en
appuyant sur
Réglage du volume du
haut-parleur
Utilisez la touche située sur la partie
supérieure droite du combiné pour régler
le volume.
Verrouillage du clavier
• Appuyez sur Menu, puis sur pour
verrouiller le clavier.
• Appuyez sur
pour déverrouiller le clavier.
Éteindre? apparaisse
Oui.
Déverrou., puis sur
Raccourcis
Raccourcis prédéfinis
Les raccourcis prédéfinis ne peuvent pas
être modifiés et sont affectés à différentes
touches du combiné.
Activation et désactivation du mode
Silencieux : Appuyez sur la touche
puis sur la touche
# pour activer/
désactiver le mode Silencieux. En mode
Silencieux, la sonnerie est coupée et le
vibreur est activé.
Rediriger: Une fois que vous avez
décroché, appuyez sur
R.
Journal d’appels: Appuyez sur le côté
gauche de la touche de navigation pour
accéder à la liste des appels.
Appels manqués: Appuyez sur le côté
22
Menu
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 23 Thursday, December 16, 2
010
droit de la touche de navigation.
Chercher nom: Appuyez en haut ou en
bas de la touche de navigation.
Quitter le menu: Lorsque vous naviguez
dans les menus, appuyez sur la touche
R
pour quitter le menu et revenir à l'écran
principal.
Sauver un contact: Composez le numéro,
puis appuyez sur Sauver.
Raccourcis personnels
Les raccourcis personnels sont des
fonctions que vous choisissez d'ajouter à
partir d'une liste de raccourcis. Cette liste
est affectée à la touche programmable
droite.
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 24 Thursday, December 16, 2
010
Composition combiné raccroché
(pré-numérotation)
1 Composez le numéro.
2 Appuyez sur pour passer un
appel.
3 Appuyez sur pour terminer
votre appel.
Appel rapide
• Appuyez sur une touche (0 à 9)
pendant trois secondes pour démarrer
un appel. (Vous devez préalablement
attribuer un numéro du répertoire à
chaque touche.)
Affectation de numéros dáppel rapide
1 Appuyez sur Menu pour acceder au
menu principal.
2 Accédez à
Sélection.
3 Accédez à
sur
4 Accédez au numéro d’appel rapide
approprié (0-9) et appuyez sur
Ajouter nome.
5 Selectionnez l’entrée appropriée du
repertoire et appuyez sur
6 Selectionnez le numéro approprié et
appuyez sur
Répertoire et appuyez sur
Appel rapide et appuyez
Sélection.
OK.
OK.
À partir de journal d’appels
1 Appuyez sur le côté gauche de la
touche de navigation pour accéder
Journal d’appels.
2 Accédez au nom ou au numéro de
votre choix et appuyez sur .
24
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 25 Thursday, December 16, 2
010
À partir du répertoire
1 Appuyez sur
Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez au
Sélection.
sur
3 Accédez à
Sélection.
sur
Répertoire et appuyez
Chercher nom et appuyez
4 Après avoir trouvé le nom souhaité,
appuyez sur pour passer un
appel.
Comment répondre à un
appel
• Appuyez sur pour répondre à un
appel lorsque votre combiné sonne.
Mettre un appel sur silence
• Appuyez sur Silence pour rendre la
sonnerie du combiné inaudible.
Refuser un appel
• Appuyez sur Rejeter pour refuser
l’appel.
Rediriger un appel
• Appuyez sur R et composez un
numéro. Pour annuler la redirection de
l’appel, appuyez à nouveau sur
Remarque: Cette fonction est disponible
sur certains systèmes uniquement.
25
R.
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 26 Thursday, December 16, 2
010
Activation/désactivation du
haut-parleur
• Pendant un appel, appuyez sur HP on
pour activer le haut-parleur.
• Appuyez sur
HP off pour désactiver le
haut-parleur.
Activation/désactivation de la
touche Muet du microphone
• Pendant un appel, appuyez sur Mic
silen.
pour couper le son du
microphone.
• Appuyez sur
Mic on pour réactiver le
son du microphone.
Modification des paramètres
Réglage du volume de la sonnerie
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à
Sélection.
3 Accédez à
appuyez sur
Réglages et appuyez sur
Volume sonnerie et
Sélection.
4 Appuyez sur le côté gauche ou droit
de la touche de navigation pour
régler le volume.
5 Appuyez sur
Précéd.
Changer, puis sur
Modification de la mélodie de la
sonnerie
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à
Sélection.
3 Accédez à
Sélection.
Réglages et appuyez sur
Sonnerie et appuyez sur
26
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 27 Thursday, December 16, 2
010
4 Accédez à la mélodie de votre choix et
appuyez sur
Changer pour écouter
la mélodie sélectionnée.
5 Appuyez sur
Précéd.
Activation/désactivation du vibreur
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à
Sélection.
3 Accédez à
Sélection.
4 Accédez à
Changer.
5 Appuyez sur
Réglages et appuyez sur
Vibreur et appuyez sur
On ou Off et appuyez sur
Précéd.
Ajout d’un contact au
répertoire
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez au
Sélection.
sur
3 Accédez à
appuyez sur
Répertoire et appuyez
Ajouter nom/numéro et
Sélection.
4 Entrez le nom du contact à l’aide des
touches 2 à 9.
5 Entrez ensuite le numéro du contact
(24 chiffres maxi.) dans le champ
correspondant.
6 Appuyez sur
Sauver pour enregistrer
le nom et le numéro.
27
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 28 Thursday, December 16, 2
010
Status des options du
combiné
Pour afficher le statu des options du
combiné (batterie, volume de la sonnerie,
firmware etc.), procédez comme suit.
1 Appuyez sur
Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à
Sélection.
Statut et appuyez sur
3 Appuyez en haut ou en bas de la
touche de navigation pour mettre en
surbrillance l’élément de menu
approprié puis appuyez sur
Sélection pour entrer dans le menu
de l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur
Précéd.
Fonction Bluetooth
(modèle 6040 uniquement)
Activer Bluetooth
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à Actif et
appuyez sur
5 Faites défiler le menu jusqu’à
appuyez sur
Sélection.
On et
Sélection.
Relier et connecter un casque sans
fil au combiné
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
28
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 29 Thursday, December 16, 2
010
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur
Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à
Reherche un casque compatible
Bluetooth et appuyez sur
Sélection.
5 Sélectionnez le numéro de code de
casque listé à l’écran du combiné et
appuyez sur
Ajouter.
Arrêt, puis appuyez sur
6 Saisissez le code pin et appuyez sur
OK (Consultez le manuel de
l’utilisateur du casque Bluetooth pour
obtenir des renseignements sur le
code pin).
7 Faites
OK puis appuyez sur Options
pour vous connecter au casque.
8 Faites défiler le menu jusqu’à
Connexion et appuyez sur Sélection.
9 Faites
OK.
Connexion Auto
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à Actif et
appuyez sur
5 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
6 Activez
Sélection., puis appuyez sur
sur
Précéd. Désormais le casque sans fil
se connectera automatiquement au
combiné dès que le casque sera
allumé.
Sélection.
Connexion Auto en appuyant
29
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 30 Thursday, December 16, 2
010
Volume du casque
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à
appuyez sur
Sélection.
Actif et
5 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
6 Faites défiler le menu jusqu’à
casque?
et appuyez sur Sélection.
Volume
7 Réglez le volume au moyen des
touches de navigation gauche ou
droite.
Alterner entre casque et combiné
Lorsque le casque est actif et le combiné
décroché, vous avez la possibilité
d’alterner entre casque et combiné.
1 Activez la touche programmable du
casque / combiné en utilisant les
touches de navigation gauche et
droite.
2 Appuyez sur
Combiné pour activer la
fonction audio sur le combiné.
3 Appuyez sur
Casque pour rétablir la
fonction audio sur le casque.
Batterie
La batterie est insérée dans le combiné en
usine et ne doit pas être retirée. Pour
remplacer la batterie, veuillez contacter
votre distributeur local.
30
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 31 Thursday, December 16, 2
010
Informations générales
Caractéristiques techniques
Agréments
EN 60950-1: 2006
EN 301 489-1 v.1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 v.1.3.1 (2002-08)
EN 301 489-17 v.1.2.1 (2002-08)
EN 301 406 v.2.1.1 (2009)
EN 300 328 v.1.7.1 (2006-10)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
(Chargeur uniquement)
EN 55022:2006+A1:2007 (Chargeur
uniquement)
EN 50360:2001
Dimensions et poids
Dimensions: 148 x 50,4 x 21,6mm
Poids: 123g avec batterie ± 10g
Capacité 6020/6040
Autonomie en conversation: 20 h
Autonomie en veille: 200 h
Capacité 6040 avec le bluetooth activé.
Autonomie en conversation: 15 h.
Autonomie en veille: 100 h.
Température
Température de fonctionnement: -10-55°C
La plage de témperature permettant une
charge efficace de ce système est comprise
entre 0 et 40°C.
Classification IP
Selon EN60529
IP54 (étanche à la poussière et résistant
aux éclaboussures d’eau)
Test de chute
Selon IEC 60068-2-31 (2008-05)
Test de vibration
Selon IEC 60068-2-6 (2007-12)
Test de choc
Selon IEC 60068-2-27 (2008-2)
31
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 32 Thursday, December 16, 2
010
Réglementation internationale et
informations sur le produit
Ce combiné KIRK 6020 / 6040
porte la marque d’homologation
CE. Cette marque signifie que
l’appareil est conforme aux
Directives CEE 1999/5/EU. Une
copie complète de la Déclaration
de conformité peut être obtenue
auprès de Polycom Ltd, 270 Bath
Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX,
Royaume-Uni.
L’indication WEEE apposé sur cet
appareil indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
non triés mais doit être collecté
séparément.
Visitez le site www.polycom.com/
batteries pour en savoir plus sur le
recyclage des batteries.
32
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 33 Thursday, December 16, 2
010
Icônes du combiné
Appel externe entrant
Appel interne entrant
Appel manqué
Batterie en cours de
charge
Clavier verouillé
Microphone coupé
Mode silencieux
Pour connaître les autres icônes,
référez-vous au mode d’emploi que
vous pouvez télécharger à l’adresse
www.polycom.com
33
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 34 Thursday, December 16, 2
010
34
Lautstärkere
Display
DiplayTaste
links
R-Taste
DiplayTaste
rechts
Taste Ruf
annehmen
/auflegen
(Abhebetaste)
Mikrofon
Navigations
-Taste
Kopfhöreranschluss
Abreißeinheit
Leuchtdiode
Alarmtaste
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 35 Thursday, December 16, 2
010
Polycom® KIRK®
6020/6040
Um optimale Leistung zu erzielen,
laden Sie Ihr Handset vor der ersten
Verwendung 14-16 Stunden lang auf.
Kurzübersicht
Ausführliche Informationen zum
Handset finden Sie in der
Bedienungsanleitung, die Sie
unter www.polycom.com
herunterladen können.
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 36 Thursday, December 16, 2
010
Grundfunktionen des
Handsets
Handset ein- und ausschalten
• Zum Einschalten des Handsets drücken
Sie die linke Display-Taste.
• Zum Abschalten des Handsets halten
Sie die linke Display-Taste gedrückt, bis
die Frage
erscheint. Bestätigen Sie mit
Lautstärkeregelung
Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste
rechts oben an der Seite vom Handset ein.
Tasten sperren
• Zum Sperren der Tasten drücken Sie
Menüund anschließend .
• Zum Freigeben der Tasten drücken Sie
Entsperr und anschließend .
Abschalten? im Display
Ja.
Shortcuts
Voreingestellte Shortcuts
Die voreingestellten Shortcuts sind
verschiedenen Tasten des Handsets
zugeordnet. Sie können nicht verändert
werden.
Weiterleitung: Drücken Sie die
Abhebe-Taste und anschließend
Rufliste: Zum Öffnen der Anrufliste
drücken Sie auf die linke Seite der
Navigationstaste.
Entgangener Ruf: Drücken Sie auf die
rechte Seite der Navigationstaste.
Namen finden: Drücken Sie auf den
oberen oder unteren Bereich der
Navigationstaste.
Menü verlassen: Drücken Sie
36
R.
R.
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 37 Thursday, December 16, 2
010
Telefonnummer speichern: Wählen Sie
die Nummer, und drücken Sie
Speichern.
Persönliche Shortcuts
Sie können Funktionen in eine Liste mit
persönlichen Shortcuts aufnehmen. Diese
Liste kann über die rechte
Display-Taste abgerufen werden.
Hinzufügen eines Shortcuts:
1 Drücken Sie
2 Scrollen Sie zu
und drücken Sie
3 Drücken Sie
Shortcut.
Shortcut editieren,
Wählen.
Wählen, um die Funktion
zur Liste persönlicher shortcuts
hinzuzufügen.
Verwenden eines Shortcuts:
1 Drücken Sie
Shortcut.
2 Scrollen Sie zur gewünschten
Shortcut, und drücken Sie
Wählen.
Anrufen
Wählen bei geöffneter Leitung
(direktes Wählen)
1 Drücken Sie um den Anruf
einzuleiten.
2 Wählen Sie die Nummer.
3 Mit beenden Sie das Gespräch.
Wählen vor dem Abheben
1 Wählen Sie die Nummer.
2 Mit einleiten Sie den Anruf.
3 Um das Gespräch zu beenden,
drücken Sie
.
37
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 38 Thursday, December 16, 2
010
Wählen mit Kurzwahl
• Halten Sie eine der Tasten (0-9) drei
Sekunden lang gedrückt, bis der Anruf
eingeleitet wird. (Hierzu müssen Sie
der Taste zuvor eine Rufnummer im
Telefonbuch zugeordnet haben).
Kurzwahlnummeren zuweisen
1 Drücken Sie auf Menü, um das
Hauptmenu zu öffnen.
2 Scrollen Sie bis zu
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie bis zu
drücken Sie
Wählen.
4 Scrollen Sie zum gewünschten
Kurzwahleintrag (0-9) und drücken
Sie auf den
5 Wählen Sie den gewünschten
Telefonbucheintrag und drücken sie
OK.
auf
6 Wählen Sie die gewünschte Nummer
aus und drücken sie auf
Telefonbuch und
Kurzwahl und
hinzufügen.
OK.
Aus der Rufliste
1 Drücken Sie auf die linke Seite der
Navigationstaste, um die Rufliste zu
öffnen.
2 Scrollen Sie zum gewünschten Namen
bzw. zur gewünschten Nummer, und
drücken Sie .
Aus dem Telefonbuch
1 Zum Öffnen des Hauptmenüs
drücken Sie
2 Scrollen Sie zu
drücken Sie
3 Scrollen Sie zu
drücken Sie
Menü.
Telefonbuch, und
Wählen.
Namen finden, und
Wählen.
4 Suchen Sie den gewünschten Namen,
und drücken Sie um das
Gespräch zu beginnen.
38
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 39 Thursday, December 16, 2
010
Anrufe entgegennehmen
• Wenn das Handset klingelt, drücken
Sie um den Anruf anzunehmen..
Klingelton stummschalten
• Drücken Sie Ruhe und der Klingelton
wird stummgeschaltet..
Anruf abweisen
• Um einen Anruf abzuweisen, drücken
Ablehnen.
Sie
Anruf weiterleiten
• Drücken Sie R, und wählen Sie die
Nummer.
Note: Um den Anruf zurückzuholen,
drücken Sie erneut
Lautsprecher ein- und ausschalten
• Um während eines Gesprächs den
Lautsprecher einzuschalten, drücken
Laut an.
Sie
• Drücken Sie
Lautsprecher auszuschalten.
R.
Laut aus, um den
Mikrofon stummschalten ein/aus
• Um das Mikrofon während eines
Gesprächs stumm zu schalten, drücken
Mikr. aus (Mikrofon aus).
Sie
• Zum Beenden der Stummschaltung
drücken Sie
Mikr. an (Mikrofon ein).
Einstellungnen ändern
Ruftonlautstärke einstellen
1 Öffnen Sie das Hauptmenü mit Menü.
2 Scrollen Sie zu
drücken Sie
3 Scrollen Sie zu
und drücken Sie
Einstellungen, und
Wählen.
Klingelton lautst.,
Wählen.
39
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 40 Thursday, December 16, 2
010
4 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
mit der linken oder rechten Seite der
Navigationstaste ein.
5 Drücken Sie
anschließend
Ändern und
Zurück.
Klingelton ändern
1 Gehen Sie mit Menü ins Hauptmenü.
2 Scrollen Sie zu
drücken Sie
3 Scrollen Sie zu
drücken Sie
Einstellungen, und
Wählen.
Klingelton, und
Wählen.
4 Scrollen Sie zum gewünschten
Klingelton, und drücken Sie
Ändern,
um den gewählten Klingelton
abzuspielen.
5 Drücken Sie
Zurück.
Vibrationsalarm ein- und
ausschalten
1 Öffnen Sie das Hauptmenü mit Menü.
2 Scrollen Sie zu
drücken Sie
3 Scrollen Sie zu
drücken Sie
4 Scrollen Sie zu
drücken Sie
5 Drücken Sie
Einstellungen, und
Wählen.
Vibrationsalarm, und
Wählen.
An oder Aus, und
Ändern.
Zurück.
Kontakte zum Telefonbuch
hinzufügen
1 Drücken Sie Menü, um das
Hauptmenü zu öffnen.
2 Scrollen Sie zu
drücken Sie
3 Scrollen Sie zu
und drücken Sie
Telefonbuch, und
Wählen.
Name/Nr. hinzufügen,
Wählen.
40
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 41 Thursday, December 16, 2
010
4 Tippen Sie den Namen des
Gesprächspartners mit den Tasten 2-9
ein.
5 Scrollen Sie zu Nummer, und geben
Sie die Rufnummer ein (max. 24
Stellen).
6 Drücken Sie
Speichern, um Namen
und Rufnummer zu speichern.
Anzeige der
Handset-Einstellungen
Zur Anzeige der Handset-Einstellungen
(Akku, Ruftonlautstärke, Firmware usw.):
1 Drücken Sie auf
Menü, um das
Hauptmenü zu öffnen.
2 Scrollen Sie bis
Wählen.
Sie auf
Status und drücken
3 Drücken Sie auf die Ober- oder
Unterseite der Navigationstaste, um
den gewünschten Menüeintrag
auszuwählen und anschließend auf
Wählen, um das zugehörige Menü zu
öffnen.
4 Drücken Sie
Zurück.
Bluetooth-Funktion
(nur bei 6040 verfügbar)
Bluetooth aktivieren
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie
2 Scrollen Sie zu
drücken Sie
3 Scrollen Sie zu
drücken Sie
4 Scrollen Sie zu
Wählen.
Menü.
Einstellungen und
Wählen.
Bluetooth und
Wählen.
Aktiv und drücken Sie
41
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 42 Thursday, December 16, 2
010
5 Scrollen Sie zu An und drücken Sie
Wählen. Die Bluetooth-Funktion ist
jetzt aktiv.
Das Handset dem drahtlosen
Headset zuordnen und beide
miteinander verbinden
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie
2 Scrollen Sie zu
drücken Sie
3 Scrollen Sie zu
drücken Sie
4 Um ein kompatibles Bluetooth-
Headset zu finden, scrollen Sie zu
Suchen und drücken dann Wählen.
5 Wählen Sie die Codenummer des
Headsets, das im Display des
Handsets angezeigt wird, drücken
dann
Hinzufüge.
6 Geben Sie den Pin Code ein und
drücken Sie
Sie im Benutzerhandbuch des
Bluetooth-Headsets).
7 Um das Headset zu verbinden,
drücken Sie
Optionen.
8 Scrollen Sie zu
drücken Sie
9 Drücken Sie
Headset ist jetzt mit Ihrem KIRK 5040
Handset verbunden.
Menü.
Einstellungen und
Wählen.
Bluetooth und
Wählen.
Stopp und anschließend
OK (Den Pin Code finden
OK und anschließend
Verbinden und
Wählen.
OK. Das drahtlose
Automatisches Verbinden
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie
2 Scrollen Sie zu
drücken Sie
3 Scrollen Sie zu
drücken Sie
Menü.
Einstellungen und
Wählen.
Bluetooth und
Wählen.
42
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 43 Thursday, December 16, 2
010
4 Scrollen Sie zu Aktiv und drücken Sie
Wählen.
5 Scrollen Sie zu
Einstellungen und
drücken Sie Wählen.
6 Zur Aktivierung der Funktion
Connect
danach
drücken Sie Wählen und
Zurück. Das drahtlose
Auto
Headset verbindet sich jetzt
automatisch mit dem Handset,
sobald Sie das Headset anschalten.
Headset Lautstärke
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie
2 Scrollen Sie zu
drücken Sie
3 Scrollen Sie zu
drücken Sie
4 Scrollen Sie zu
Wählen.
5 Scrollen Sie zu
drücken Sie
6 Scrollen Sie zu
und drücken Sie
7 Drücken Sie die linke oder rechte Seite
der Navigationstaste um die
Lautstärke anzupassen.
Menü.
Einstellungen und
Wählen.
Bluetooth und
Wählen.
Aktiv und drücken Sie
Einstellungen und
Wählen.
Headset Lautstärke
Wählen.
Zwischen Headset und Handset
wechseln
Ist das Headset aktiv und das Handset in
Gespräch, kann die Audiofunktion
zwischen dem Headset und dem Handset
gewechselt werden.
1 Durch Drücken der linken oder
rechten Seite der Navigationstaste
aktivieren Sie die Handset-/
Headset-Softtaste.
2 Drücken Sie
Audio-Funktion auf das Handset
gestellt.
Handset, wird die
43
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 44 Thursday, December 16, 2
010
3 Drücken Sie Headset, wird die
Audio-Funktion wieder auf das
Headset gestellt.
Batterie
Die Batterie ist werkseitig im Handset
montiert und darf nicht entfernt werden.
Wenden Sie sich zum Ersatz der Batterie
bitte an Ihren Händler.
44
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 45 Thursday, December 16, 2
010
Allgemeine Informationen
Technische Daten
Zulassungen
EN 60950-1: 2006
EN 301 489-1 V.1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V.1.3.1 (2002-08)
EN 301 489-17 V.1.2.1 (2002-08)
EN 301 406 V.2.1.1 (2009)
EN 300 328 V.1.7.1 (2006-10)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
(nur Ladegerät)
EN 55022:2006+A1:2007 (nur Ladegerät)
EN 50360:2001
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen: 148 x 50,4 x 21,6 mm
Gewicht: 123 g einschließlich Akku ± 10 g
Kapazität 6020/6040
Gesprächszeit bis zu 20 Stunden
Standby-Zeit bis zu 200 Stunden
Kapazität 6040 mit aktiviertem
Bluetooth
Gesprächszeit bis zu 15 Stunden
Standby-Zeit bis zu 100 Stunden
Temperatur
Betriebstemperatur: -10-55° C
Ladetemperatur des Systems: 0-40° C
IP Rating
Gemäß EN60529
IP54 (Stuabdicht und
Spritzwassergeschützt)
Fallprüfung
Gemäß IEC 60068-2-31 (2008-05)
Vibrationsprüfung
Gemäß IEC 60068-2-6 (2007-12)
Schockprüfung
Gemäß IEC 60068-2-27 (2008-2)
45
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 46 Thursday, December 16, 2
010
Informationen zu internationalen
Vorschriften
Dieses Handset 6020/ 6040 besitzt
das CE-Kennzeichen. Das
Kennzeichen bestätigt die
Konformität mit den
EWG-Richtlinien 1999/5/EC. Die
vollständige
Konformitätserklärung erhalten Sie
gern von Polycom Ltd, 270 Bath
Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX,
Großbritannien.
Die WEEE-Kennzeichnung auf
diesem Gerät weist darauf hin, daß
das Produkt nicht im Hausmüll,
sondern gesondert zu entsorgen
ist.
Weitere Hinweise zum
Akku-Recycling finden Sie unter
www.polycom.com/batteries.
46
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 47 Thursday, December 16, 2
010
Handset-Symbole
Externer eingehender
Anruf
Interner eingehender
Anruf
Anruf in Abwesenheit
Akku lädt
Tastatur gesperrt
Mikrofon stumm
geschaltet
Lautlos-Modus
Weitere Symbole finden Sie im
Benutzerhandbuch, das auf
www.polycom.com heruntergeladen
werden kann.
47
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 48 Thursday, December 16, 2
010
48
Control de
volumen
Display
Tecla programable
izquierda
Redireccionar
Tecla programable
derecha
Descolgar/colgar
Micrófono
Tecla de
navegación
de cuatro
direcciones
Conector de
los auriculares
Apagar
unidad
LEDBotón de alarma
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 49 Thursday, December 16, 2
010
Polycom® KIRK®
6020/6040
Cargue su terminal durante 14-16
horas antes de utilizarlo por primera
vez para garantizar el mejor
rendimiento.
Guía rápida
Para más información sobre el
terminal, consulte la guía de usuario
disponible para su descarga en
www.polycom.com
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 50 Thursday, December 16, 2
010
Uso básico del terminal
Encendido/apagado del terminal
• Para encender el terminal, pulse la tecla
programable izquierda.
• Para apagar el terminal, pulse la tecla
programable izquierda hasta que
aparezca la pregunta
pantalla. Confírmelo pulsando
Ajuste del volumen del altavoz
Utilice la tecla situada en el lado superior
derecho del terminal para controlar el
volumen.
Bloqueo del teclado
• Pulse Menú seguido de para
bloquear el teclado.
• Pulse
Desbloq seguido de para
desbloquear el teclado.
¿Apagar? en
Sí.
Accesos directos
Accesos directos predefinidos
Los accesos directos predefinidos no se
pueden modificar; han sido asignados a
diferentes teclas del terminal.
Activar/Desactivar modo de Silencio:
Pulse Menú seguido por el botón # para
activar o desactivar el modo de Silencio
del terminal. En el modo de Silencio, se
silenciará el tono de llamada y se activará
el vibrador.
Redireccionar: Con el teléfono
descolgado, pulse
Lista de llamadas: pulse el lado izquierdo
de la tecla de navegación para entrar en la
Lista de llamadas.
Llamadas perdidas: pulse el lado derecho
de la tecla de navegación.
R.
50
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 51 Thursday, December 16, 2
010
Buscar un nombre: pulse la parte
superior o inferior de la tecla de
navegación.
Salir de menú: Al desplazarse por los
menús, pulse R para salir del menú y
regresar a la pantalla principal.
Guardar un contacto: marque el número
y pulse
Guardar.
Accesos directos personales
Los accesos directos personales están
compuestos por funciones que el usario
ha decidido añadir de una lista de accesos
directos. La lista se asigna a la tecla
programable derecha.
Para añadir un acceso directo:
1 Pulse
2 Vaya a
3 Pulse
Acc. dir.
Acceso directo y pulse
Elegir.
Elegir para añadir la función a
la lista de accesos directos personales.
Para utilizar un acceso directo:
1 Pulse
Acc. dir.
2 Vaya a el acceso directo deseado y
Elegir.
pulse
Realización de llamadas
Marcación con teléfono descolgado
(marcación directa)
1 Pulse para realizar una llamada.
2 Marque el número.
3 Pulse para finalizar la llamada.
51
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 52 Thursday, December 16, 2
010
Marcación con teléfono colgado
(marcación previa)
1 Marque el número.
2 Pulse para realizar una llamada.
3 Pulse para finalizar la llamada..
Marcación rápida
• Mantenga pulsada una tecla (0-9)
durante tres segundos hasta que se
inicie una llamada. (Debe asignar
previamente una tecla a un número de
los contactos).
Asignación de números de
marcación rápida
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
3 Vaya a
4 Vaya a la entrada de marcación rápida
5 Seleccione la agenda apropiada y
6 Seleccioneel número apropiada y
Contactos y pulse Elegir.
Marcación rápida y pulse
Elegir.
adecuada (0-9) y pulse
nombre
pulse
pulse
.
OK.
OK.
Añadir
Desde la lista de llamadas
1 Pulse el lado izquierdo de la tecla de
navegación para entrar en la Lista de
llamadas.
2 Vaya a el nombre o el número
deseado y pulse .
Desde los contactos
1 Pulse
Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
Contactos y pulse Elegir.
52
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 53 Thursday, December 16, 2
010
3 Vaya a Buscar nombre y pulse
Elegir.
4 Busque el nombre deseado y pulse
para realizar una llamada.
Contestación de llamadas
• Pulse para responder a una
llamada cuando suene el terminal.
Silenciar una llamada
• Pulse Silencioso y la señal de tono se
silenciará.
Rechazar una llamada
• Pulse Rechazar para rechazar la
llamada.
Redirigir una llamada
• Pulse R y marque un número.
Para interrumpir la llamada , pulse
nuevo.
Rde
Nota: la función depende del sistema.
Encendido/apagado del altavoz
• Mientras atiende una llamada, puede
Altavoz on para encender el
pulsar
altavoz.
• Pulse
Altav. off para apagar el altavoz.
Encendido/apagado del micrófono
• Mientras atiende a una llamada, puede
Mic on para encender el
pulsar
micrófono.
• Pulse
Mic off para desactivar el
micrófono.
53
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 54 Thursday, December 16, 2
010
Cambio de ajustes
Ajuste del volumen del timbre
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
3 Vaya a Volumen del timbrey pulse
4 Pulse el lado derecho o izquierdo de
5 Pulse
Cambio del tono del timbre
1 Pulse Menú para entrar en el menú
2 Vaya a
3 Vaya a Tono del timbre y pulse
4 Vaya a el tono del timbre deseado y
5 Pulse
Ajustes y pulse Elegir.
Elegir.
la tecla de navegación para ajustar el
volumen.
Definir y luego Atrás.
principal.
Ajustes y pulse Elegir.
Elegir.
Cambiar para escuchar el tono
pulse
del timbre seleccionado.
Atrás.
Encendido/apagado del vibrador
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Vibrador y pulse Elegir.
4 Seleccione
pulse
Encendido o Apagado y
Cambiar.
5 Pulse Atrás.
Incorporación de un contacto
a los contactos
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
Contactos y pulse Elegir.
54
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 55 Thursday, December 16, 2
010
3 Vaya a Añadir nombre/núm y pulse
Elegir.
4 Introduzca el nombre del contacto
utilizando los dígitos 2-9.
5 Vaya a el número e introduzca el
número del contacto (máx. 24
dígitos).
6 Pulse
Guardar para almacenar el
nombre y el número.
Estado de las opciones del
terminal
Para mostrar el estado de las opciones del
terminal (batería, volumen del tono de
llamada, firmware, etc.):
1 Pulse
Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
Estado y pulse Elegir.
3 Pulse la parte superior o inferior de la
tecla de navegación para resaltar el
elemento de menú deseado y
seguidamente pulse
Elegir para
entrar en el menú del elemento
seleccionado.
4 Pulse
Atrás.
Función Bluetooth
(sólo 6040)
Activar Bluetooth
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
3 Vaya a
4 Vaya a
5 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
Bluetooth y pulse Elegir.
Activo y pulse Elegir.
Encendido y pulse Elegir.
55
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 56 Thursday, December 16, 2
010
Una y conecte el auricular
inalámbrico con el teléfono
1 Pulse Menú para entrar en el menú.
2 Vaya a
3 Vaya a
4 Vaya a
5 Seleccione el número de código del
6 Introduzca el código PIN y pulse
7 Pulse
8 Vaya a
9 Pulse
Ajustes y pulse Elegir.
Bluetooth y pulse Elegir.
Buscar para encontrar un
auricular Bluetooth compatible y
Elegir.
pulse
auricular que aparece en la ventana
del teléfono y pulse
seguidamente pulse
Parar,
Añadir.
OK
(consulte la guía del usuario del
auricular Bluetooth donde encontrará
la información del código PIN).
OK y seguidamente Opciones
para conectarse al auricular.
Conectar y pulse Elegir.
OK.
Conexión automática
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
3 Vaya a
4 Vaya a
5 Vaya a
6 Active
Ajustes y pulse Elegir.
Bluetooth y pulse Elegir.
Activo y pulse Elegir.
Ajustes y pulse Elegir.
Conexión autom pulsando
Elegir, a continuación pulse Atrás. El
auricular inalámbrico se conectará
ahora automáticamente al teléfono
cuando el auricular se encienda.
Volumen del auricular
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
3 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
Bluetooth y pulse Elegir.
56
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 57 Thursday, December 16, 2
010
4 Vaya a Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a
6 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
Auricular y pulse Elegir.
7 Pulse el lado derecho o izquierdo de
la tecla de navegación para ajustar el
volumen.
Pasar del auricular al teléfono y
viceversa
Si el auricular está activo y el teléfono está
descolgado, es posible conmutar el audio
entre el auricular y el teléfono.
1 Active la tecla de función del teléfono
/ auricular pulsando el lado derecho
o izquierdo de la tecla de navegación.
2 Pulse
3 Pulse
Teléfono y el audio pasará al
teléfono.
Auric. y el audio pasará al
auricular.
Batería
La batería se conecta al aparato en fábrica
y no se debe quitar. Para cambiar la
batería, contacte con su distribuidor local.
57
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 58 Thursday, December 16, 2
010
Información general
Especificación técnica
Approvals
EN 60950-1: 2006
EN 301 489-1 V.1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V.1.3.1 (2002-08)
EN 301 489-17 V.1.2.1 (2002-08)
EN 301 406 V.2.1.1 (2009)
EN 300 328 V.1.7.1 (2006-10)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
(Sólo cargador)
EN 55022:2006+A1:2007 (Sólo cargador)
EN 50360:2001
Tamaño y peso
Tamaño: 148 x 50,4 x 21,6 mm
Peso: 123 g incl. batería ± 10 g
Capacidad 6020/6040
Tiempo de conversación activo de hasta
20 horas
Tiempo de espera de hasta 200 horas
Capacidad 6040 con Bluetooth
encendido
Tiempo de conversación activo de hasta
15 horas
Tiempo de espera de hasta 100 horas
Temperatura
Temperatura operativa: -10-55° C
El rango de carga efectivo de este sistema
es de 0-40° C.
IP Rating
Según la EN60529
IP54 (Estanco al polvo e impermeable a
salpicaduras)
Test de caída
Segun la IEC 60068-2-31 (2008-05)
Test de vibración
Segun la IEC 60068-2-6 (2007-12)
Test de golpes
Segun la IEC 60068-2-27 (2008-2)
58
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 59 Thursday, December 16, 2
010
Normativa internacional e
información sobre el producto
Este terminal KIRK 6020/ 6040
Handset ha sido distinguido con la
marca CE. Esta marca indica la
conformidad del dispositivo con
las EEC Directivas 1999/5/EC. Si
desea recibir una copia completa
de la Declaración de conformidad,
solicítesela a Polycom Ltd, 270 Bath
Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX,
Reino Unido.
El símbolo WEEE de este equipo
indica que el producto no debe
mezclarse con residuos sin
clasificar, sino que debe desecharse
por separado.
Visite la página web
www.polycom.com/batteries si
desea más información acerca del
reciclaje de baterías.
59
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 60 Thursday, December 16, 2
010
Iconos de terminal
Llamada entrante
externa
Llamada entrante
interna
Llamada perdidat
Carga de la bateríat
Tecleado bloqueado
Micrófono desactivado
Modo de Silencio
Si desea conocer otros iconos, con-
sulte la guía del usuario disponible
para la descarga en www.poly-
com.com
60
Controllo
volum
Display
Softkey di
sinistra
Redirect
(Inoltro
chiamate)
Softkey
di destra
Tasto On/
Off
Microfono
Tasto di nav
gazione a
quattro direz
oni
Connettore
auricolare
Strappare
unitá
LED
Pulsante di alarme
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 61 Thursday, December 16, 2
010
Polycom® KIRK®
6020/6040
Per ottenere prestazioni ottimali,
tenere in carica il telefono per 14-16
ore, prima di usarlo per la prima
volta.
Guida Rapida
Per maggiori informazioni sul tele-
fono, fare riferimento al manuale
d’uso disponibile per il download sul
sito www.polycom.com
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 62 Thursday, December 16, 2
010
Opzioni di base del telefono
Accensione/ spegnimento
• Per accendere il telefono, premere il
softkey di sinistra.
• Spegnere il telefono, premere il softkey
di sinistra finché sul display non appare
Spegnere?
Confermare con Sì.
Regolazione del volume
dell’altoparlante
Usare il tasto posizionato in alto a destra
del telefono per regolare il volume.
Blocco della tastiera
• Premere Menu seguito da per
bloccare la tastiera.
• Premere
sbloccare la tastiera.
Sblocca seguito da per
Tasti di accesso rapido
Tasti di accesso rapido predefiniti
I tasti di accesso rapido predefiniti non
sono modificabili e sono assegnati a vari
tasti sul telefono.
Modalità silenziosa On/Off; Premere
Menu, seguito dal tasto # per attivare o
disattivare la modalità silenziosa la
suoneria sarà disattivata e la vibrazione
attivata.
Inoltro chiamate: sganciare e premere R.
Lista chiamate: Premere il lato sinistro del
tasto di navigazione per accedere alla
Lista chiamate.
Chiamate perse: Premere il lato destro del
tasto di navigazione.
62
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 63 Thursday, December 16, 2
010
Trova nome: Premere il tasto di
navigazione in alto o in basso.
Esci dal menu: Premere
R.
Salva contatto: Digitare il numero e
premere
Salva.
Tasti di accesso rapido personali
I tasti di accesso rapido personali sono
funzioni che l’utente sceglie di aggiungere
da una lista di tasti di accesso rapido. La
lista viene assegnata al softkey di destra.
Per aggiungere un tasto di accesso rapido:
1 Premere
2 Scorrere fino a
premere
3 Premere Seleziona per aggiungere la
funzione alla lista di tasti di accesso
rapido personali.
Per usare un tasto di accesso rapido:
1 Premere
2 Scorrere fino al tasto di accesso
rapido desiderato e premere
Seleziona.
Colleg.
Mod. Collegamenti… e
Seleziona.
Colleg.
Effettuazione di chiamate
Con telefono sganciato (digitazione
diretta)
1 Premere per effettuare una
telefonata.
2 Digitare il numero.
3 Premere per concludere la
telefonata.
63
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 64 Thursday, December 16, 2
010
Con telefono agganciato
(pre-selezione)
1 Digitare il numero.
2 Premere per fare una telefonata.
3 Premere per concludere la
telefonata.
Digitazione rapida
• Mantenere premuto un tasto (0-9) per
tre secondi finché non parte la
telefonata (occorre assegnare un tasto
ad un numero della rubrica).
Come assegnare una chiamata
rapaida
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere la
Seleziona.
3 Scorrere fino alla voce di
rapide
4 Scorrere fino alla voce di chiamate
rapide appropriata (0-9) e premere
Aggiuni nome.
5 Selezionare la voce di contatti
appropriata e premere
6 Selezionare il numero appropriato e
premere
Contattie premere
Chiamate
e premere Seleziona.
OK.
OK.
Della Lista chiamate
1 Premere il lato sinistro del tasto di
navigazione per accedere alla Lista
chiamate.
2 Scorrere fino al nome o numero
desiderato e premere .
Da Contatti
1 Premere
Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su
Seleziona.
Contatti e premere
64
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 65 Thursday, December 16, 2
010
3 Scorrere alla Cerca nome e premere
Seleziona.
4 Trovare il nome desiderato e premere
per effettuare una telefonata.
Risposta alle chiamate
• Premere per rispondere ad una
telefonata quando squilla il telefono.
Silenziamento di una chiamata
• Premere Silenzio e la suoneria viene
eliminata per la chiamata in corso.
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 66 Thursday, December 16, 2
010
Modifica delle impostazioni
Regolazione del volume della
suoneria
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su
Seleziona.
3 Scorrere su Volume suoneria e
premere
4 Premere il lato destro o sinistro del
tasto di navigazione per regolare il
volume.
5 Premere
Modifica della suoneria
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su
Seleziona.
3 Scorrere su
premere
4 Scorrere sulla suoneria desiderata e
premere
suoneria scelta.
5 Premere
Configurazioni e premere
Seleziona.
Imposta e poi Indietro.
Configurazioni e premere
Melodia suoneria e
Seleziona.
Cambia per ascoltare la
Indietro.
Attivazione / disattivazione
vibrazione
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su
Seleziona.
3 Scorrere su
Seleziona.
4 Scorrere su
premere
5 Premere Indietro.
Configurazioni e premere
Vibrazione e premere
Acceso oppure Spento e
Cambia.
66
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 67 Thursday, December 16, 2
010
Aggiunta di un contatto in
Contatti
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su
Seleziona.
3 Scorrere su Ins. nome/numero e
premere
4 Digitare il nome del contatto
utilizzando le cifre 2-9.
5 Scorrere fino al numero e inserire il
numero del contatto (max. 24 cifre).
6 Premere
numero.
Stato delle opzioni del telefono
Per visualizzare lo stato delle opzioni del
telefono (batteria, volume della suoneria,
frimware, ecc.):
Contatti e premere
Seleziona.
Salva per salvare il nome e il
1 Premere
Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere fino a
Seleziona.
Stato e premere
3 Premere la parte superiore o inferiore
del tasto di navigazione per
evidenziare la voce appropriata del
menu quindi premere
Selezionaper
accedere al menu della voce
selezionata.
4 Premere
Indietro.
Funzione Bluetooth
(caratteristica esclusiva del 6040)
Come attivare Bluetooth
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere fino a
premere
Configurazioni e
Seleziona.
67
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 68 Thursday, December 16, 2
010
3 Scorrere fino a Bluetooth e premere
Seleziona.
4 Scorrere fino a
Seleziona.
5 Scorrere fino a
Seleziona.
Attivo e premere
Acceso e premere
Come collegare l’auricolare
wireless al ricevitore
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere fino a
premere
3 Scorrere fino a
Seleziona.
4 Scorrere fino a
bluetooth compatibile e premere
Seleziona.
5 Selezionare il codice numerico
dell’auricolare indicato nel display
del ricevitore e premere
premere
6 Inserire il codice pin dell’auricolare
bluetooth e premere
7 Premere
collegare l’auricolare.
8 Scorrere fino a
Seleziona.
9 Premere
Configurazioni e
Seleziona.
Bluetooth e premere
Cerca un auricolare
Stop, poi
Aggiungi.
OK.
OK, e poi Opzioni per
Connetti e premere
OK.
Collegamento automatico
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere fino a
premere
3 Scorrere fino a
Seleziona.
4 Scorrere fino a
Seleziona.
5 Scorrere fino a
premere
Configurazioni e
Seleziona.
Bluetooth e premere
Attivo e premere
Configurazioni e
Seleziona.
68
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 69 Thursday, December 16, 2
010
6 Attivare Conn. autom. premendo
Seleziona, poi premere Indietro.
Ogni volta che viene acceso,
l’auricolare wireless si collegherà
quindi automaticamente al ricevitore.
Volume dell’auricolare
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere fino a
premere
3 Scorrere fino a
Seleziona.
4 Scorrere fino a
Seleziona.
5 Scorrere fino a
premere
6 Scorrere fino a
premere
7 Per regolare il volume premere la
parte sinistra o destra del tasto di
navigazione.
Configurazioni e
Seleziona.
Bluetooth e premere
Attivo e premere
Configurazioni e
Seleziona.
Volume auricolare?et
Seleziona.
Come passare dall’auricolare al
ricevitore
Quando l’auricolare è attivo e il ricevitore
è scollegato, è possibile deviare l’audio tra
l’auricolare e il ricevitore.
1 Attivare il softkey ricevitore/
auricolare premendo la parte sinistra
o destra del tasto di navigazione.
2 Premere
Ricevit., l’audio passa al
ricevitore.
3 Premere
Cuffia, l’audio passa
all’auricolare.
Batteria
La batteria è collegata al telefono e non
deve essere rimossa. Per sostituire la
batteria, contattare il rivenditore locale.
69
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 70 Thursday, December 16, 2
010
Informazioni generali
Specifiche tecniche
Certificazioni di conformità
EN 60950-1: 2006
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V1.3.1 (2002-08)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
EN 301 406 V2.1.1 (2009)
EN 300 328 v1.7.1 (2006-10)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
(Solo caricatore)
EN 55022:2006+A1:2007 (solo caricatore)
EN 50360:2001
Dimensioni e peso
Dimensioni: 148 x 50,4 x 21,6mm
Peso: 123 g batteria inclusa, ± 10g
Autonomia 6020/6040
In conversazione: fino a 20 ore
In standby: fino a 200 ore
Autonomia 6040 con bluetooth accesso
In conversazione: fino a 15ore
In standby: fino a 100 ore
Temperatura
Temperatura operativa: -10-55° C
Il range di carica efficace di questo
sistema va dagli 0 ai 28° C
Classificazione IP
Conformemente alla norma EN60529
IP54 (A prova di polvere i di schizzi
d’acqu)
Test caduta
Conformemente alla norma IEC
60068-2-31 (2008-05)
Test vibrazione
Conformemente alla norma IEC 60068-2-6
(2007-12)
Test urto
Conformemente alla norma IEC
60068-2-27 (2008-2)
70
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 71 Thursday, December 16, 2
010
Normative internazionali e
informazioni sul Prodotto
Questo telefono KIRK 6020
/ 6040 riporta il marchio
CE. Questo marchio indica
la sua conformità con le
Direttive EEC 1999/5/EC.
Una copia completa della
Dichiarazione di
Conformità può essere
ottenuta da Polycom Ltd,
270 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX, UK.
Il simbolo WEEE su questo
dispositivo indica che il
prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti
domestici, ma deve essere
raccolto separatamente.
71
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 72 Thursday, December 16, 2
010
Icone del telefono
Chiamate esterne in
entrata
Chiamate interne in
entrata
Chiamate perse
Batteria in ricarica
Tastiera bloccata
Microfono muto
Modalità silenziosa
Per ulteriori icone, consultare il man-
uale dell’utente scaricabile dal sito
www.polycom.com
72
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 73 Thursday, December 16, 2
010
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 74 Thursday, December 16, 2
010
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 75 Thursday, December 16, 2
010
1
4184665-IG-004_US-FR-DE-ES-IT.book Page 76 Thursday, December 16, 2