Nya funktioner 3
Systemkrav för programvaran Plantronics Spokes ™3
Det här finns i förpackningen4
Översikt5
Headset5
Bluetooth-USB-adapter 5
Grunderna6
Samtalskontroller6
Sekretess7
Justera volymen7
Använd Smart Sensors7
Spela upp eller pausa direktinspelat ljud7
Para ihop med telefon eller surfplatta8
Funktioner9
Lyssna på ljud via A2DP 9
Räckvidd för sändning9
Hantering av flera pågående samtal (dator och mobiltelefon)9
Röstmeddelanden9
Röstmeddelandelista9
Röstkommandon10
Röstkommandolista10
Inaktivera röstkommandona för att besvara/ignorera samtal10
Passform11
Byta öronsnäcka11
Användning på vänster eller höger öra11
Ladda12
USB-kabel till dator eller USB-väggladdare12
Laddningsfodral till dator eller USB-väggladdare12
Laddningshållare till dator eller USB-väggladdare13
Varningar om svagt batteri14
Para ihop Bluetooth-USB-adaptern15
Inledande ihopparning15
Para ihop Bluetooth USB-adaptern till headsetet på nytt15
Anslut automatiskt15
Ansluta en dator och ringa16
Anpassa headsetet17
2
Välkommen
Grattis till köpet av ditt nya trådlösa headsetsystem Plantronics Voyager Legend UC. Den här
användarhandboken innehåller instruktioner för inställning och användning av Bluetoothheadsetet Voyager Legend och Bluetooth-USB-adaptern BT300.
Nya funktioner
Systemkrav för
programvaran
Plantronics Spokes
• Besvara samtal automatiskt genom att placera headsetet på örat.
• Växla samtal mellan mobiltelefonen och headsetet.
• Telefonprogramvarans närvarostatus uppdateras automatiskt vid samtal i mobiltelefon eller
via datorn.
• Samtalsknappen låses när headsetet inte bärs, vilket förhindrar att nummer rings upp av
misstag.
• Med bredbandsljud för bästa ljudkvalitet.
• Integrerad A2DP (Advanced Audio Distribution Profile for Bluetooth) som gör att du kan lyssna
på musik, få köranvisningar, lyssna på poddsändningar och mycket mer från mobiltelefonen.
• Headsetet ansluts automatiskt till datorn och mobiltelefonen när det är inom räckvidden och
påslaget.
• Röstmeddelanden aviserar på- och avslagning, samtalstid, anslutningsstatus och namn för
inkommande samtal (endast mobiltelefon).
• Använd röstkommandon till att para ihop, svara på eller ignorera inkommande mobilsamtal,
kontrollera batterinivå eller anslutning och mycket mer.
• Magnetiskt laddningsfäste för enkel laddning var som helst.
• Ändra språk för headsetet och anpassa inställningar med MyHeadset Updater.
™
Dator
• Operativsystem som stöds: Microsoft Windows XP® – Service Pack 3 (SP3) eller senare,
Microsoft Windows Vista® – Service Pack 1 (SP1) eller senare, Microsoft Windows® 7 – Service
Pack 1 (SP1) eller senare rekommenderas, Microsoft Windows 8
®
• Processor: 400 MHz Pentium®-processor eller motsvarande (lägsta krav), 1 GHz Pentiumprocessor eller motsvarande (rekommenderas)
• Säg "answer" (svara) vid uppmaningen (endast mobiltelefon)
Svara på ett andra samtal
Välj:
•
Tryck på samtalsknappen för att avsluta det pågående samtalet och tryck på samtalsknappen
igen för att svara på det andra samtalet.
•
För mobilsamtal kan du trycka på samtalsknappen en gång för att avsluta det pågående
samtalet och sedan säga "answer" (svara) vid uppmaningen för att svara på det andra samtalet.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen
Avvisa ett inkommande samtal
Välj:
•
Tryck på samtalsknappen i två sekunder
• Säg "ignore" (ignorera) vid uppmaningen (endast mobiltelefon)
Ring upp det senaste numret
Tryck två gånger på samtalsknappen
det var ett inkommande eller utgående samtal.
för att avsluta det pågående samtalet.
för att ringa upp det senast aktiva samtalet oavsett om
OBSERVERA Om inga samtal har ringts eller tagits emot under den aktuella sessionen kan du inte
använda den här funktionen. Om du då trycker två gånger på samtalsknappen
varje knapptryckning, men du kopplas inte till det senaste aktiva samtalet från föregående session.
hörs en låg ton för
Röstuppringning (mobiltelefon)
Tryck på samtalsknappen, , i två sekunder. Då aktiveras mobiltelefonens kommandofunktion
för röstuppringning.
Aktivera Siri (endast iPhone)
Tryck på samtalsknappen i två sekunder, då aktiveras Siri ® på din iPhone.
6
Namnmeddelande (endast mobiltelefon)
När du har på dig headsetet hör du namnet på den som ringer, så att du kan avgöra om du vill
svara på eller ignorera samtalet utan att behöva titta på telefonskärmen.
Namnet på den som ringer meddelas:
• om telefonen har stöd för PBAP (Phone Book Access Profile)
• om du gav åtkomst till dina kontakter under ihopparningsprocessen (för många mobiltelefoner
är det här förinställt så att du inte behöver göra någonting)
• om den som ringer står med i kontaktlistan i telefonen
Namnet på den som ringer meddelas inte: om den som ringer är okänd, inte står med i listan
eller är blockerad
Sekretess
Justera volymen
Använd Smart Sensors
Du kan stänga av mikrofonen under ett samtal.
1
Sekretess på: Tryck på sekretessknappen
(sekretess på) spelas upp. Du får en påminnelse var 15:e minut, med röstmeddelandet och en ton
varannan gång.
2
Sekretess av: Tryck på sekretessknappen
(sekretess av) spelas upp.
under ett samtal. Röstmeddelandet "mute on"
under ett samtal. Röstmeddelandet "mute off"
OBSERVERA Röstmeddelandet mute off (sekretess av) och intervallet för påminnelser kan anpassas
i MyHeadset Updater. plantronics.com/myheadset
Tryck på volymknappen upp (+) eller ned (–) under ett samtal eller vid uppspelning av ljud.
När du inte har ett samtal aktivt eller spelar upp annat ljud kan du använda volymknappen
att justera volymen för namnmeddelanden och andra röstmeddelanden.
Smart Sensors™-tekniken i headsetet känner av om du har det på dig, och tidsbesparande
funktioner aktiveras då automatiskt.
När du sätter på dig headsetet kan du:
• Svara på inkommande samtal
• Överföra ett aktivt samtal från telefonen
• Återuppta direktuppspelat ljud
När du tar av dig headsetet kan du:
• Överföra ett aktivt samtal till telefonluren
till
Spela upp eller pausa
direktinspelat ljud
• Pausa direktuppspelat ljud
• Låsa samtalsknappen för att förhindra ofrivilliga samtal
En 2-sekunders tryckning på knappen för uppspelning/paus
uppspelningen av direktuppspelat ljud.
pausar eller fortsätter
OBSERVERA Du måste pausa det direktuppspelade ljudet innan du:
• använder röstkommandon för headsetet
• påbörjar ett utgående samtal via headsetet (uppringning eller röstuppringning).
OBSERVERA Om du stänger av headsetet eller förflyttar dig utanför räckvidden medan du
direktuppspelar ljud kommer inte headsetet att spela upp/pausa det direktuppspelade ljudet när du
återansluter, förrän du manuellt återupptar direktuppspelning med telefonen.
7
PLT_Legend
PLT_Legend
Para ihop med telefon eller surfplatta
Para ihop headsetet med din telefon eller en annan enhet, t.ex. en surfplatta.
1
Slå på headsetet och gör något av följande:
• Tryck på röstknappen och säg "Pair mode" (ihopparningsläge), eller
•
Tryck på och håll in samtalsknappen tills du hör "Pairing" (parar ihop)
2
När headsetets lysdioder blinkar rött och blått ska du aktivera Bluetooth® på din telefon och
ställa in den på att söka efter nya enheter.
3
Välj "PLT_Legend".
4
Om du uppmanas att ange ett lösenord anger du fyra nollor (0000) eller så accepterar du
anslutningen.
5
När ihopparningen har slutförts slutar lysdioderna att blinka rött och blått och du hör "pairing
successful" (ihopparning slutförd).
OBSERVERA Om du vill aktivera funktionen för meddelande om namn på den som ringer upp ska du
tillåta åtkomst till dina kontakter när du får en fråga om det.
8
Funktioner
Lyssna på ljud via A2DP
Räckvidd för sändning
Hantering av flera
pågående samtal (dator
och mobiltelefon)
Röstmeddelanden
Ditt Voyager Legend-headset kan spela upp mediafiler (musik, poddsändningar, köranvisningar
osv.) från valfri A2DP-kompatibel (Advanced Audio Distribution Profile for Bluetooth) mobil
enhet.
Ditt Voyager Legend Bluetooth-headset har en effektiv räckvidd på 10 meter. Röstmeddelanden
från headsetet varnar dig om du skulle förlora anslutningen till din mobiltelefon eller
Bluetooth-datoradapter.
Ett samtal kan pågå via datorns telefonprogram medan du samtidigt tar emot ett
mobiltelefonsamtal. Du hör mobiltelefonens ringsignal i headsetet. Om du trycker på
samtalsknappen på headsetet avslutas samtalet på datorns telefonprogram. Om du trycker på
samtalsknappen en gång till besvarar du mobiltelefonsamtalet.
OBSERVERA Om du besvarar ett samtal på mobiltelefonen kommer ljudet att höras i
mobiltelefonen. Samtalet via datorns telefonprogram fortsätter att vara aktivt i headsetet.
Du kan samtala via mobiltelefonen och samtidigt ta emot ett samtal via datorns telefonprogram. Du
hör ringsignalen från datorns telefonprogram i headsetet under pågående samtal.
Om du trycker på samtalsknappen avslutas mobiltelefonsamtalet. Om du trycker på samtalsknappen
en gång till besvarar du samtalet på datorns telefonprogram.
Om du tar emot ett samtal på datorns telefonprogram och ett mobiltelefonsamtal samtidigt
besvaras det först inkommande samtalet när du trycker på samtalsknappen.
Headset informerar dig om statusändringar på engelska. Om du vill ändra språk för
röstmeddelanden går du till plantronics.com/myheadset och hämtar verktyget MyHeadset
Updater. Tillgängliga språk är kantonesiska, engelska med brittisk dialekt, engelska med
amerikansk dialekt, franska, tyska, mandarin och spanska.
• "Redialing last outgoing call" (återuppringning av senaste utgående samtal)
9
Röstkommandon
Tryck på röstknappen , vänta på uppmaning om kommando och säg sedan ett kommando.
Om du till exempel säger ”What can I say?” (vad kan jag säga?) får du hela listan med
kommandon. Om du vill ändra språk för röstkommandon går du till plantronics.com/myheadset
och hämtar verktyget MyHeadset™ Updater. Tillgängliga språk är engelska med amerikansk
dialekt, engelska med brittisk dialekt, franska, tyska och spanska.
Röstkommandolista
Inaktivera
röstkommandona för att
besvara/ignorera samtal
• "Am I connected?" (är jag ansluten?)
• "Answer" (svara)
• "Call Vocalyst" (ring Vocalyst)
• "Cancel" (avbryt)
• "Check battery" (kontrollera batteriet)
• "Ignore" (ignorera)
• "Pair mode" (ihopparningsläge)
• "Redial" (återuppringning)
• "What can I say" (vad kan jag säga?)
OBSERVERA Du aktiverar röstuppringningsfunktionen i telefonen genom att trycka på
samtalsknappen
Så här inaktiverar du röstkommandona "answer/ignore" (besvara/ignorera):
1
Slå på headsetet.
2
Tryck på och håll in röstknappen tills du hör en dubbel ljudsignal.
3
Upprepa ovanstående för att återaktivera röstkommandona.
i två sekunder. Röstuppringningsfunktionen är inte ett headsetröstkommando.
10
1
2
2
1
2
2
2
1
3
Passform
Byta öronsnäcka
Byt ut öronsnäckan så att headsetet sitter så bra som möjligt.
1
Tryck in öronsnäckan och vrid den åt vänster för att låsa upp den.
2
Rikta in den nya öronsnäckan mot skåran.
3
Tryck in och vrid den åt höger för att låsa fast den.
Användning på vänster
eller höger öra
Om du vill använda headsetet på ditt andra öra vrider du bommen uppåt, och vrider sedan runt
den så att öronsnäckan är på andra sidan innan du sänker bommen.
11
Ladda
USB-kabel till dator eller
USB-väggladdare
Du kan ladda ditt headset på tre olika sätt. Ditt nya headset har tillräckligt med ström för
ihopparning och att ringa några samtal innan du behöver ladda det. Du kan dock ladda det när
du vill.
OBSERVERA Ladda alltid nära rumstemperatur, aldrig i temperaturer under 0 °C eller över 40 °C.
1
Rikta in magnetkontakterna på headsetet och laddningsenheten mot varandra.
2
Anslut laddningsenheten till en USB-väggladdare eller bärbar dator. Lysdioderna slocknar när
den är fulladdad. Det tar 90 minuter att ladda batteriet helt. Batteriet skadas inte om du låter
headsetet vara anslutet till laddaren när laddningen är färdig.
Laddningsfodral till dator
eller USB-väggladdare
Ladda fodralet i 90 minuter innan du dockar ditt headset. När fodralet är fulladdat kan det
ladda ditt headset två gånger när du är ute och rör på dig, du får en taltid på 14 timmar innan
du behöver ladda det igen.
12
Förstå indikatorlamporna på laddningsfodralet
Indikatorlamporna indikerar batteristatus för laddningsfodralet och headsetet .
• 3 röda blinkningar = kritisk batterinivå
• 2 röda blinkningar = låg batterinivå
• 2 blå blinkningar = medelhög batterinivå
• 3 blå blinkningar = batteriet är fullt
Indikatorlamporna på fodralet blinkar när:
• headsetet dockas/tas ut
• fodralet ansluts/frånkopplas
• knappen för batteristatus trycks in
Testa batteristatus
Tryck på knappen för batteristatus,
headsetet.
, om du vill visa batteristatus för laddningsfodralet eller
Laddningshållare till
dator eller USB-
väggladdare
13
Varningar om svagt
batteri
BatterinivåTonRöstmeddelande
30 minutes of talk time
remaining (30 minuters
samtalstid återstår) (den här
varningen hörs endast när ett
samtal pågår)
Två höga ljudsignaler var 15:e
minut
"Battery Low" (svagt batteri)
upprepas var 30:e minut
10 minuters samtalstid återstårTre höga ljudsignaler var 30:e
sekund
"Recharge Headset" (ladda
headsetet) upprepas var 3:e
minut
14
Para ihop Bluetooth-USB-adaptern
Inledande ihopparning
Para ihop Bluetooth USBadaptern till headsetet på
nytt
Bluetooth-USB-adaptern har redan parats ihop med Voyager Legend-headsetet vid leverans.
Om headsetet och Bluetooth-USB-adaptern inte är ihopparade, eller om ihopparningen bryts,
gör du på följande sätt:
1
Ta bort Bluetooth-USB-adaptern.
2
Slå på headsetet och gör något av följande:
• tryck på röstknappen och säg "Pair mode" (ihopparningsläge), eller
•
tryck på och håll in samtalsknappen tills du hör "Pairing" (parar ihop).
3
Sätt i Bluetooth-USB-adaptern direkt i datorns USB-port. När ihopparningen har slutförts slutar
lysdioderna att blinka rött och blått och du hör "PC connected" (dator ansluten).
Anslut automatiskt
4
Headsetet avslutar ihopparningsläget.
Ditt headset ansluter automatiskt till ihopparade enheter som din mobiltelefon och Bluetooth
USB-adapter när headsetet är påslaget och inom räckvidden. Andra röstmeddelanden meddelar
också när du är utom räckhåll för enheter.
15
Ansluta en dator och ringa
1
Slå på headsetet.
2
Sätt i Bluetooth-USB-adaptern direkt i datorns USB-port. Lysdioden blinkar och börjar sedan
lysa med fast blått sken, vilket anger att headsetet är anslutet till USB-adaptern. Lampan
fortsätter att lysa med fast blått sken när inget samtal är aktivt.
OBSERVERA Sätt Bluetooth USB-adaptern direkt i den bärbara datorn istället för i en USB-port på
dockningsstationen eller en hubb.
3
Läs in Plantronics Spokes-programvaran genom att besöka plantronics.com/software och klicka
på knappen "Download" (hämta).
OBSERVERA Med Spokes-programvaran kan du anpassa headsetets beteende via avancerade
inställningar och alternativ.
4
Kontrollera ljudinställningarna.
Se till att högtalar- och mikrofoninställningarna för datorprogramvaran är inställda på
Plantronics BT300.
Datorljudinställningar för Windows 7 och Windows 8
Gå till Kontrollpanelen -> Ljud -> fliken Uppspelning och ange att Plantronics BT300-enheten ska
vara standardenhet för kommunikation. Gå till fliken Inspelning och ställ in Plantronics BT300
som standardenhet. Om du tänker lyssna på direktuppspelat ljud anger du Plantronics BT300enheten även som standarenhet för ljud. På fliken Uppspelning visas detta genom den gröna
bockmarkeringen.
Datorljudinställningar för Windows XP
Gå till Kontrollpanelen -> Ljud och ljudenheter -> fliken Ljud och ange BT300 som standardenhet
för både uppspelning och inspelning av ljud.
5
Ring ett samtal från datorns telefonprogram. Bluetooth USB-adaptern blinkar blått under ett
aktivt samtal.
Lysdiodsindikatorer för Bluetooth-USB-adaptern
Headset avstängt
Ihopparat/anslutet
Ingen
Fast blått sken
Aktivt samtal eller ljud
Blinkar blått
16
Anpassa headsetet
Engelska är det språk som används för röstkommandon både från och till headsetet. Du kan
ändra språk och andra inställningar online.
Med verktyget MyHeadset™ Updater (plantronics.com/myheadset) kan du:
• Få uppdateringar av den fasta programvaran
• Ändra språk för röstmeddelanden och kommandon (engelska med brittisk dialekt, engelska
med amerikansk dialekt, franska, tyska och spanska). Röstmeddelanden finns även på
kantonesiska och mandarin.)
• Ändra det regionala telefonnumret för Vocalyst-tjänsten
• Aktivera/inaktivera röstkommandon
• Aktivera/inaktivera Smart Sensors
• Aktivera/inaktivera direktuppspelning av högkvalitativt ljud (A2DP)