Inkluderte funksjoner 3
Systemkrav for Plantronics Spokes ™-programvaren3
Innholdet i esken4
Oversikt5
Hodesett5
Bluetooth-USB-adapter 5
Det grunnleggende6
Ringekontroller6
Demp7
Justere volumet7
Bruke Smart Sensors7
Avspilling eller pause av lydstreaming7
Sammenkoble telefon eller nettbrett8
Funksjoner9
Lytte til lyd via A2DP 9
Overføringsrekkevidde9
Funksjonalitet for samtidig samtalehåndtering (PC og mobiltelefon)9
Talevarslinger9
Liste over talevarslinger9
Talekommandoer10
Liste over talekommandoer10
Deaktivere talekommandoene answer/ignore (svar/ignorer)10
Passform11
Bytte øreproppen11
Bruke på venstre eller høyre side11
Lade12
USB-kabel til PC eller USB-vegglader12
Ladeetui til PC eller USB-vegglader12
Ladestativ til PC eller USB-vegglader13
Advarsler om lavt batterinivå14
Sammenkoble Bluetooth-USB-adapteren15
Første sammenkobling15
Sammenkoble USB-adapteren med USB-tilkobling på nytt15
Koble til automatisk15
Koble til PC og samtale16
Tilpasse hodesettet17
2
Velkommen
Gratulerer med kjøpet av det nye trådløse hodesettsystemet Plantronics Voyager Legend UC.
Denne brukerhåndboken inneholder instruksjoner for å konfigurere og bruke Voyager Legend
Bluetooth-hodesettet og BT300 Bluetooth-USB-adapteren.
Inkluderte funksjoner
Systemkrav for
Plantronics Spokes ™-
programvaren
• Svarer automatisk på anrop når du plasserer hodesettet på øret.
• Overfører samtaler automatisk mellom mobiltelefonen og hodesettet.
• Når en samtale pågår på mobiltelefonen eller PCen, oppdateres PC-telefonen automatisk.
• Tar bort feilanrop ved å låse ringeknappen når du ikke har hodesettet på.
• Har bredbåndslyd for en best mulig lydkvalitet.
• Integrert A2DP (Advanced Audio Distribution Profile for Bluetooth) gjør at du kan lytte til
musikk, kjøreanvisninger, podcaster og mye mer fra mobiltelefonen.
• Kobler automatisk hodesettet til PC-en og mobiltelefonen når hodesettet er innenfor
rekkevidde og slått på.
• Talebeskjeder kunngjør avslåing/påslåing, taletid, tilkoblingsstatus og navnet på innringere
(kun for mobiltelefoner).
• Bruk talekommandoer til å sammenkoble, svare på eller ignorere innkommende mobilsamtaler,
sjekke batteri- eller tilkoblingsstatus og mye mer.
• Magnetisk lading for enkel lading overalt.
• Endre språket for hodesettet og tilpass innstillinger med MyHeadset Updater.
Datamaskin
• Operativsystemer som støttes: Microsoft Windows XP®-Service Pack 3 (SP3) eller nyere,
Microsoft Windows Vista®-Service Pack 1 (SP1) eller nyere, Microsoft Windows® 7-Service Pack
1 (SP1) eller nyere anbefales, Microsoft Windows 8
®
• Prosessor: 400 MHz Pentium®-prosessor eller tilsvarende (minst), 1 GHz Pentium-prosessor
eller tilsvarende (anbefalt)
• Si answer (svar) når du blir bedt om det (kun på mobiltelefoner)
Svare på en andre samtale
Velg mellom følgende alternativer:
•
Trykk på ringeknappen for å avslutte den gjeldende samtalen, og trykk deretter på
ringeknappen igjen for å svare på den andre samtalen.
•
På mobiltelefoner kan du trykke på ringeknappen én gang for å avslutte den gjeldende
samtalen, og si answer (svar) når du blir bedt om det for å svare på den andre samtalen.
Avslutte en samtale
Trykk på ringeknappen
Avvise en samtale
Velg mellom følgende alternativer:
•
Hold nede ringeknappen i to sekunder
• Si ignore (ignorer) når du blir bedt om det (kun på mobiltelefoner)
Ringe tilbake til siste samtale
Dobbelttrykk på ringeknappen
var en inngående eller utgående samtale.
for å avslutte gjeldende samtale.
for å ringe tilbake den siste aktive samtalen uansett om det
MERK Hvis ingen samtaler er foretatt eller mottatt i den gjeldende tilkoblede økten, vil ikke denne
funksjonen fungere. Ved å dobbelttrykke på ringeknappen
knappetrykk, men det vil ikke koble deg til den siste aktive samtalen fra forrige økt.
kommer det én lav tone for hvert
Taleoppringing (mobiltelefon)
Hold nede ringeknappen i to sekunder. Dette vil starte mobiltelefonens
taleoppringingsfunksjon.
Aktivere Siri (kun på iPhone)
Hold nede ringeknappen i to sekunder. Dette starter Siri ® på din iPhone.
6
Kunngjøring av oppringer (kun for mobiltelefoner)
Når du bruker hodesettet, vil du høre navnet til kontakten som ringer deg. Du kan da bestemme
om du vil svare på eller ignorere samtalen uten å se på telefonskjermbildet.
Navnet på personen som ringer, blir kunngjort:
• hvis telefonen har Phone Book Access Profile (PBAP)
• hvis du ga tilgang til kontaktene dine under sammenkoblingsprosessen (for mange
mobiltelefoner er dette en forhåndsinnstilling og ikke nødvendig)
• hvis oppringeren er lagret i telefonens kontaktliste
Navnet på personen blir ikke kunngjort: hvis oppringeren er ukjent, hemmelig eller blokkert
Demp
Justere volumet
Bruke Smart Sensors
Du kan dempe mikrofonen under en samtale.
1
Demping på: Under en samtale trykker du på dempeknappen
mute on (demping på). Dempepåminnelsen gjentas hvert 15. minutt og skifter mellom
talebeskjed og en tone.
2
Demping av: Under en samtale trykker du på dempeknappen
(demping av).
slik at du hører talebeskjeden
slik at du hører mute off
MERK Tidsintervallet for talebeskjeden mute off (demping av) og dempepåminnelsen kan tilpasses i
MyHeadset Updater. plantronics.com/myheadset
Trykk volumknappen
Når du ikke er i en samtale eller ikke streamer lyd, kan du trykke på volumknappen for å
justere volumnivået for Caller Announce (Kunngjøring av oppringer) og andre talebeskjeder.
Smart Sensors™ i dette hodesettet registrerer hvis du tar på deg hodesettet, og kan utføre
tidsbesparende funksjoner automatisk.
Du kan gjøre følgende når du tar på hodesettet:
• svare på en innkommende samtale
• overføre en aktiv samtale fra telefonen
• gjenoppta streaming av lyd
Du kan gjøre følgende når du tar av hodesettet:
• overføre en aktiv samtale til telefonens håndsett
opp (+) eller ned (–) under en samtale eller mens du streamer lyd.
Avspilling eller pause av
lydstreaming
• sette streaming av lyd på pause
• låse ringeknappen for å unngå utilsiktede anrop
Ved å holde nede avspillings- / pause-knappen i to sekunder
av eller settes på pause.
vil lydstreamingen enten spilles
MERK Du må sette streaming av lyd på pause før du gjør følgende:
• bruker hodesettets talekommandoer
• starter en utgående samtale via hodesettet (ringer tilbake eller taleoppringing)
MERK Hvis du slår av hodesettet eller kommer utenfor telefonens rekkevidde mens du streamer lyd,
vil ikke hodesettet spille av / pause streamingen når tilkoblingen med telefonen gjenopprettes. Du må
gjenoppta streaming med telefonen manuelt.
7
PLT_Legend
PLT_Legend
Sammenkoble telefon eller nettbrett
Sammenkoble hodesettet til telefonen eller en annen enhet, som et nettbrett.
1
Slå på hodesettet og velg mellom følgende alternativer:
• Trykk på taleknappen og si Pair mode (Sammenkoblingsmodus) eller
•
Trykk på og holde nede ringeknappen til du hører Pairing (Sammenkobling)
2
Når hodesettets indikatorlamper blinker rødt og blått, må du aktivere Bluetooth® på telefonen,
og søket etter nye enheter begynner.
3
Velg PLT_Legend.
4
Hvis telefonen ber om et passord, trykker du inn fire nuller (0000) eller godtar tilkoblingen.
5
Når sammenkoblingen er fullført, slutter indikatorlampene å blinke rødt og blått, og du hører
pairing successful (sammenkobling fullført).
MERK Hvis du vil aktivere kunngjøring av navnet til oppringer, må du gi telefonen tilgang til
kontaktene dine hvis den ber om det.
8
Funksjoner
Lytte til lyd via A2DP
Overføringsrekkevidde
Funksjonalitet for
samtidig
samtalehåndtering (PC og
mobiltelefon)
Talevarslinger
Voyager Legend-hodesettet kan spille av mediefiler (musikk, podcaster, navigasjon osv.) fra
enhver A2DP-aktivert mobilenhet (Advanced Audio Distribution Profile for Bluetooth).
Voyager Legend Bluetooth-hodesettet har en effektiv rekkevidde på 10 meter. Talebeskjeder fra
hodesettet vil varsle deg hvis du mister tilkoblingen med mobiltelefonen eller PC-Bluetoothadapteren.
Du kan være i en samtale med et PC-telefonprogram og motta en mobiltelefonsamtale.
Ringelyden for anropet på mobiltelefonen høres i hodesettet. Trykk på ringeknappen på
hodesettet for å avslutte samtalen i PC-telefonprogrammet. Trykker du på ringeknappen igjen,
besvares anropet på mobiltelefonen.
MERK Hvis du bruker mobiltelefonen til å besvare anropet, sendes lyden til mobiltelefonen, og
samtalen i PC-telefonen forblir aktiv i hodesettet.
Du kan være i en samtale på mobiltelefonen og motta et anrop i PC-telefonprogrammet. Ringetonen
til anropet til PC-telefonen høres i hodesettet under samtalen.
Trykk på ringeknappen på hodesettet for å avslutte samtalen på mobiltelefonen. Trykker du på
knappen igjen, besvares anropet til PC-telefonen.
Hvis du mottar anrop til PC-telefonen og på mobiltelefonen samtidig, kan du trykke på ringeknappen
for å besvare samtalen som kom inn først.
Hodesettet gir deg beskjed om statusendringer på engelsk. Du kan endre talekommandospråket
ved å gå til plantronics.com/myheadset og laste ned MyHeadset™ Updater-verktøyet. De
tilgjengelige språkene er kantonesisk, engelsk med britisk aksent, engelsk med amerikansk
aksent, fransk, tysk, mandarin og spansk.
• Redialing last outgoing call (Slå siste utgående anrop på nytt)
9
Talekommandoer
Trykk på taleknappen , vent på kommandoforespørsel, og si en kommando. What can I say?
(Hva kan jeg si?) forteller deg for eksempel den fullstendige listen over tilgjengelige
kommandoer. Du kan endre talekommandospråket ved å gå til plantronics.com/myheadset og
laste ned MyHeadset™ Updater-verktøyet. De tilgjengelige språkene er engelsk med amerikansk
aksent, engelsk med britisk aksent, fransk, tysk og spansk.
Liste over
talekommandoer
Deaktivere
talekommandoene
answer/ignore
(svar/ignorer)
• Am I connected? (Er jeg tilkoblet?)
• Answer (Svar)
• Call Vocalyst (Ring Vocalyst)
• Cancel (Avbryt)
• Check battery (Kontroller batteri)
• Ignore (Ignorer)
• Pair mode (Sammenkoblingsmodus)
• Redial (Slå nummeret på nytt)
• What can I say? (Hva kan jeg si?)
MERK Taleoppringingsfunksjonen på telefonen starter når du holder nede ringeknappen
sekunder. Taleoppringingsfunksjonen er ikke en talekommando for hodesettet.
Slik deaktiverer du talekommandoene answer/ignore (svar/ignorer):
1
Slå på hodesettet.
2
Trykk på og hold nede taleknappen til du hører en dobbel tone.
3
Gjenta for å aktivere kommandoene for talesvar på nytt.
i to
10
1
2
2
1
2
2
2
1
3
Passform
Bytte øreproppen
Bytt øreproppen for bedre passform.
1
Trykk inn øreproppen, og roter mot venstre for å løsne den.
2
Plasser den nye øreproppen i sporet.
3
Trykk og roter den mot høyre for å låse den på plass.
Bruke på venstre eller
høyre side
Hvis du vil bruke hodesettet på det andre øret, må du rotere bøylen oppover og vri den rundt,
slik at øreproppen er på den andre siden før du senker bøylen igjen.
11
Lade
USB-kabel til PC eller
USB-vegglader
Det er tre måter å lade hodesettet på. Det nye hodesettet har nok strøm til å sammenkoble og
foreta noen få samtaler før du må lade det, men du kan lade det opp når som helst.
MERK Lad alltid opp i omgivelser med romtemperatur. Lad aldri batteriet i temperaturer under 0 °C
eller over 40 °C.
1
Tilpass magnetiske tilpasningsområder på hodesettet og ladeenheten.
2
Koble ladeenheten til en USB-vegglader eller bærbar datamaskin. Indikatorlampene slutter å
lyse når enheten er ladet opp. En full opplading tar 90 minutter. Du kan la hodesettet være
tilkoblet laderen etter at ladingen er fullført uten at det skader batteriet.
Ladeetui til PC eller USB-
vegglader
Lad etuiet i 90 minutter før du dokker hodesettet. Når etuiet er ladet opp, kan det lade opp
hodesettet to ganger mens du er på farten før det må kobles til en ladekabel, noe som gir
opptil 14 timer med taletid.
12
Forstå lampene på ladeetuiet
Indikatorlampene blinker for batteristatusen til ladeetuiet og hodesettet .
• Tre røde blink = batterinivået er svært lavt
• To røde blink = batterinivået er lavt
• To blå blink = batterinivået er middels
• Tre blå blink = batteriet er fulladet
Etuiets indikatorlamper blinker når:
• hodesettet er dokket / ikke dokket
• etuiet er tilkoblet/frakoblet
• du trykker på knappen for batteristatus
Teste batteristatus
Trykk på batteristatusknappen
for å se batteristatusen til ladeetuiet eller hodesettet.
Ladestativ til PC eller
USB-vegglader
13
Advarsler om lavt
batterinivå
BatterinivåToneTalebeskjed
30 minutter med taletid gjenstår
(denne varseltonen kommer
bare under en aktiv samtale)
10 minutter med taletid gjenstårTre høye toner hvert 30. sekundRecharge Headset (Lade opp
Dobbel høy tone hvert 15. minutt Battery Low (Lavt batterinivå)
gjentas hvert 30. minutt
hodesett) hvert 3. minutt
14
Sammenkoble Bluetooth-USB-adapteren
Første sammenkobling
Sammenkoble USB-
adapteren med USB-
tilkobling på nytt
Du får Bluetooth-USB-adapteren forhåndssammenkoblet med Voyager Legend-hodesettet.
Hvis sammenkoblingen mellom hodesettet og Bluetooth-USB-adapteren ikke eksisterer eller
mistes, gjør du følgende:
1
Fjern Bluetooth USB-adapteren.
2
Slå på hodesettet og velg et av følgende alternativer:
• Trykk på taleknappen og si Pair Mode (Sammenkoblingsmodus).
•
Trykk på og hold nede ringeknappen til du hører Pairing (Sammenkobling).
3
Sett Bluetooth-USB-adapteren direkte inn i USB-porten på PCen. Når sammenkoblingen er
fullført, slutter indikatorlampene å blinke rødt og blått, og du hører PC connected (PC tilkoblet).
Koble til automatisk
4
Hodesettet går ut av sammenkoblingsmodus.
Hodesettet kobler automatisk til sammenkoblede enheter som mobiltelefonen og BluetoothUSB-adapteren når hodesettet er på og innenfor rekkevidde. Talebeskjeder sier også fra når du
er utenfor enhetenes rekkevidde.
15
Koble til PC og samtale
1
Slå på hodesettet.
2
Sett Bluetooth-USB-adapteren direkte inn i USB-porten på PCen. Indikatorlampen blinker og
lyser deretter kontinuerlig blått for å indikere at hodesettet er koblet til USB-adapteren. Lampen
lyser kontinuerlig blått når ingen samtaler er aktive.
MERK Sett inn Bluetooth-USB-adapteren i den bærbare datamaskinen eller PC-en i stedet for å koble
til en USB-port på dokkingstasjonen eller huben.
3
Last inn Plantronics Spokes-programvaren ved å gå til plantronics.com/software og klikke på
knappen Download (Last ned).
MERK Spokes-programvaren gjør at du kan tilpasse hodesettets oppførsel via avanserte innstillinger
og alternativer.
4
Kontroller lydinnstillingene.
Bekreft at innstillingene for høyttaleren og mikrofonen for PC-telefonen er angitt til Plantronics
BT300.
PC-lydoppsett for Windows 7 og Windows 8
Gå til Kontrollpanel -> Lyd -> Avspilling, og angi Plantronics BT300-enheten som standard
kommunikasjonsenhet. Deretter går du til Innspilling og angir Plantronics BT300 som standard
innspillingsenhet. Hvis du skal høre på streamet lyd, kan du angi Plantronics BT300-enheten
som standard lydenhet. Under Avspilling indikeres dette av det grønne avmerkingsfeltet.
PC-lydoppsett for Windows XP
Gå til Kontrollpanel -> Lyder og lydenheter, og under Lyd angir du Plantronics BT300 som
standardenhet for både lydavspilling og lydopptak.
5
Ring fra PC-telefonen. Under en aktiv samtale kommer Bluetooth-USB-adapteren til å blinke
blått.
Indikatorlamper for Bluetooth-USB-adapter
Hodesettet er slått av
Sammenkoblet/tilkoblet
Ingen
Kontinuerlig blått lys
Aktiv samtale eller lyd
Blinker blått
16
Tilpasse hodesettet
Hodesettet forstår og snakker engelsk. Du kan endre språket og andre innstillinger på Internett.
MyHeadset™ Updater-verktøyet (plantronics.com/myheadset) gjør at du kan:
• få fastvareoppdateringer
• endre språk for talevarsler og -kommandoer (engelsk med britisk aksent, engelsk med
amerikansk aksent, fransk, tysk og spansk). (Talevarsler er også tilgjengelige på kantonesisk og
mandarin.)
• endre det regionale telefonnummeret til Vocalyst-tjenesten
• slå talekommandoer av/på
• slå Smart Sensors ™av/på
• slå streaming av lyd med høy kvalitet (A2DP) av/på
• slå talevarslingen mute off (demping av) av/på
MERK Gå til MyHeadset Updater på plantronics.com/myheadset for å laste ned
programvareverktøyet som trengs for å tilpasse hodesettet
2013 Plantronics, Inc. Med enerett. Bluetooth er et registrert varemerke for Bluetooth SIG, Inc., og all bruk fra Plantronics' side er under lisens. Alle
andre varemerker eies av sine respektive eiere.
Patenter under godkjenning
89850-19 (02.13)
South Point Building C
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp, Netherlands
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.