Poly Voyager Focus 2 User Guide [sv]

Voyager Focus 2 Office
Bluetooth-headsetsystem för dator och skrivbordstelefon
Användarhandbok

Innehållsförteckning

Ansluta systemet 3
Installationsinformation för skrivbordstelefon 3 Basenhetens placering 5
Headset 6 Översikt över basenheten 7 Tillbehör 7
Para ihop 9
Parkoppla headsetet med basenheten 9 Parkoppla med mobil enhet 9 Parkopplingsläge 9
Passform och laddning 10
Användning för höger eller vänster öra 10 Ladda 10 Kontrollera batteristatus för headsetet 10
Läsa in programvara 11
Uppdatera firmware 11
Grunderna 12
Ström på/av 12 Justera volym 12 Ringa/besvara/avsluta samtal 12 Starta Microsoft Teams (endast Teams-modeller) 13 Använda sensorer 14
Fler funktioner 15
Spela upp eller pausa ljud 15 Röstassistent (smartphone-funktion) 15 ANC 15 Ändra standardlinje 15 Anslutningsindikator 15 Sladdanslutet läge (ljud via USB) 16
Felsökning 17
Headset 17 Bordstelefon 18
Telefonprogram 19 Det här finns i förpackningen 21 Support 22

Ansluta systemet

OR
NO HEADSET PORT
HEADSET PORT
*Headset design/headset cradle may vary but function is the same.
Använd diagrammet för att ansluta headsetsystemet.
Anm: Konfigurationsinställningar för basenhet
Bordstelefon Inställning (på basenhetens undersida)
De flesta telefoner A
Cisco-telefoner D
Cisco-telefoner med EHS-kabel A

Installationsinformation för skrivbordstelefon

Välj bordstelefoninstallation A, B, C eller D och anslut kablarna.
A Bordstelefon med särskild headsetport
ANVÄND
• Anslut den ena änden av telefongränssnittskabeln till basenhetens baksida.
3
• Anslut den andra änden av telefongränssnittskabeln till den särskilda headsetporten på bordstelefonen.
Viktigt: Cisco-telefoner använder konfiguration D på basenhetens undersida. De
flesta andra telefoner använder standardkonfigurationen A.
Anm: Använd den här inställningen om du inte använder HL10-lurlyftaren eller EHS-
kabeln. Med den här konfigurationen trycker du både på headsetknappen på bordstelefonen och på samtalsknappen på headsetet för att besvara och avsluta samtal.
B Skrivbordstelefon (standard)
ANVÄND
• Anslut den ena änden av telefongränssnittskabeln till basenhetens baksida.
• Koppla loss lurens spiralsladd från bordstelefonens basenhet och anslut den i stället till kopplingsdosan på telefongränssnittskabeln.
• Slutligen ansluter du den återstående änden av telefongränssnittskabeln till det öppna luruttaget på bordstelefonen.
Viktigt: Cisco-telefoner använder konfiguration D på basenhetens undersida. De
flesta andra telefoner använder standardkonfigurationen A.
Anm: Använd den här inställningen om du inte använder HL10-lurlyftaren eller EHS-
kabeln och din bordstelefon inte har någon särskild headsetport. Med den här konfigurationen lyfter du luren på bordstelefonen manuellt och trycker på samtalsknappen på headsetet för att kunna besvara och avsluta samtal.
C Skrivbordstelefon + EHS-kabel (säljs separat)
ANVÄND
Viktigt: Använd konfiguration A på basenhetens undersida, som fungerar med de
flesta telefoner, inklusive Cisco-telefoner.
D Skrivbordstelefon + HL10-lurlyftare (säljs separat)
4
ANVÄND
Viktigt: Cisco-telefoner använder konfiguration D på basenhetens undersida. De
flesta andra telefoner använder standardkonfigurationen
A.

Basenhetens placering

Minsta rekommenderade avstånd mellan telefonen och basenheten är 15 cm.
Minsta rekommenderade avstånd mellan basenheten och datorn är 30 cm. Felaktig placering kan orsaka problem med brus och störningar.
Anm: Headsetets klyka kan variera men funktionen är densamma.
5

Översikt

Siri Google Assistant
:02
1x1x2x 3x
/
Headphones

Headset

Timer
Custom Button
T
Custom Button
Devices
Charging/Battery
Mobile
Computer
Camera
Lock
ANC
Timer
Custom Button
Headset
ANC: Low/High
Headset
ANC Aktiv brusreducering (av/låg/hög)
Volym upp
Samtalsknapp/tryck för att interagera med Microsoft Teams (endast för Teams, Teams-appen krävs)
Siri/Google Assistant Standardröstassistenten
Spela upp/pausa**
Nästa spår**
Föregående spår**
Volym ned
Mikrofon avstängd/Mikrofon avaktiverad
Ström på/av
Bluetooth-ihopparning
Anm: **Funktionerna varierar beroende på det aktuella programmet. Fungerar kanske
inte med webbaserade program.

Var försiktig

Läs broschyren med säkerhetsinformation som innehåller viktig information om säkerhet, laddning, batteri och föreskrifter innan du börjar använda det nya headsetet.
6

Översikt över basenheten

1 2 3 4 5 6 7 8 9
13
11
10
12
1. Datorknapp
2. Microsoft Teams-knapp (endast Teams-modeller)
3. Bluetooth-lampa
4. Bordstelefonknapp
5. Laddningslampa
6. USB-port
7. Strömuttag
8. Uttag för lurlyftare
9. Uttag för telefongränssnittskabel
10.Knapp för Bluetooth-parkoppling
11.Lyssningsvolym för telefon
12.Talvolym för telefon
13.Telefonens konfigurationsomkopplare

Tillbehör

7
1. Kabel för elektronisk luromkoppling (EHS-kabel) Lyfter elektroniskt
bordstelefonens lur från klykan. Gör att du kan fjärrstyra samtalen via ditt headset.
2. HL10-lurlyftare Lyfter luren automatiskt och lägger tillbaka den i klykan. Gör att du
kan fjärrstyra samtalen via ditt headset.
8

Para ihop

:02
“Pairing”
Computer
Camera

Parkoppla headsetet med basenheten

Systemet har en basenhet och ett kompatibelt Bluetooth-headset.
Headsetet är parkopplat med basenheten vid leveransen. Så här parkopplar du igen:
1. Skjut headsetets strömbrytare bort från avstängt läge och håll ned den tills
lamporna blinkar rött och blått.
2. Placera basenheten i parkopplingsläge genom att hålla ned Bluetooth-
parkopplingsknappen ikonen på basenheten blinkar blått och rött.
Parkopplingen är slutförd när du hör ”pairing successful” (parkoppling slutförd) och ”base connected” (basenhet ansluten) och Bluetooth-ikonen på basenheten lyser med ett fast blått sken.
Anm: Headsetet kan parkopplas med upp till åtta enheter men endast två
anslutningar kan behållas samtidigt, vilket även gäller basenheten.
på baksidan av basenheten i två sekunder tills Bluetooth-

Parkoppla med mobil enhet

1. För att ställa in ditt headset i parkopplingsläge skjuter du bort strömknappen från
avstängt läge och håller ned den tills du hör ”pairing” (parkoppling) och headsetets lampor blinkar rött och blått.
2. Aktivera Bluetooth på telefonen och sök efter nya enheter.
iPhone Inställningar > Bluetooth > På*
Android Inställningar > Bluetooth På > Sök efter enheter*
Anm: *Menyerna kan variera med olika enheter.
3. Välj “Poly VFOCUS2-serien.”
När enheterna är parkopplade hörs ”pairing successful” (parkoppling slutförd) och headsetets indikatorlampor slutar blinka.
Anm: Headsetet kan parkopplas med upp till åtta enheter men endast två
anslutningar kan behållas samtidigt, vilket även gäller basenheten.

Parkopplingsläge

Skjut bort headsetets strömbrytare från avstängt läge och håll ned den tills lamporna blinkar rött och blått.
9

Passform och laddning

Användning för höger eller vänster öra

• Ställ in mikrofonen för höger eller vänster öra genom att rotera mikrofonbommen uppåt och över till den andra sidan. Böj försiktigt bommen tills den är cirka två fingerbredder från mungipan.
Anm: Headsetet känner av när du byter sida på mikrofonbommen och synkroniserar
ljudet så att det passar den sida du valt.
• Om huvudbågen inte sitter bekvämt drar du försiktigt i den för att göra den bredare.

Ladda

Ladda headsetet genom att placera det i basenhetens hållare eller genom att använda en micro-USB-kabel. Indikatorlamporna för headsetet blinkar under laddningen. Det tar cirka 2 timmar att ladda headsetet fullt. LED-lamporna slocknar när laddningen är klar.
Anm: Micro-USB-kabeln ansluts till en dators eller väggladdares USB-port.
Headset, LED Vad de betyder
Av Laddning slutförd
Hög batterinivå
Medelbatterinivå
Låg batterinivå
Kritiskt låg batterinivå

Kontrollera batteristatus för headsetet

Kontrollera batteristatus för headsetet:
• Skjut bort strömbrytaren ( ) från det avstängda läget och släpp den när headsetet är inaktivt. Lyssna på röstmeddelandet eller titta på headsetets indikatorlampor.
10

Läsa in programvara

Anpassa enhetens beteende med hjälp av avancerade inställningar och alternativ med Appen Poly Lens. För vissa telefonprogram måste du installera Poly-programvara för att få tillgång till styrningsfunktioner för enhetssamtal (svara/avsluta samtal och stänga av mikrofonen). Hämta: poly.com/lens.
Anm: Enhetsinställningar är även tillgängliga i appen Plantronics Hub.

Uppdatera firmware

Du bör uppdatera din firmware regelbundet för att förbättra prestanda och lägga till nya funktioner för din Poly-enhet.
Uppdatera firmware med hjälp av datorn med Appen Poly Lens. Hämta på poly.com/lens.
När du uppdaterar firmware:
• Använd inte Poly-enheten förrän uppdateringen är slutförd.
• Koppla ifrån Poly-enheten från andra enheter, som telefoner, surfplattor och datorer.
• Starta inte en andra uppdatering på en andra enhet.
• Strömma inte media.
• Undvik att ringa och svara på samtal.
11

Grunderna

Siri Google Assistant
:02
1x1x2x 3x
/
Headphones
Headset
Timer
Custom Button
T
Custom Button
Devices
Charging/Battery
Mobile
Computer
Camera
Lock
ANC
Timer
Custom Button
Headset
ANC: Low/High

Ström på/av

Skjut reglaget för att slå på eller stänga av.

Justera volym

Headsetvolym Finjustera headsetets volym genom att justera headsetets knappar för höjning (+) och sänkning (-) av volymen.
Bordstelefonvolym När du ringer med bordstelefonen och din röst har för låg/hög volym kan du justera talvolymen på basenhetens undersida. Om den du pratar med har för hög/låg volym på rösten under ett bordstelefonsamtal kan du justera lyssningsvolymen
Basenhetens ringsignalsvolym Justera inställningen av basenhetens ringsignalsvolym i Skrivbordsappen Poly Lens. Den här ringsignalen meddelar dig om någon ringer när du inte har headsetet på dig.
.

Justera mikrofonvolymen för headsetet (telefonprogram)

Ring ett a testsamtal med telefonprogrammet och använd det för att justera volymen för telefonprogrammet och volymen för datorljud.

Ringa/besvara/avsluta samtal

Det finns två ljudknappar på framsidan av basenheten: dator och bordstelefon. Använd de här knapparna för att växla till en annan telefonlinje/ljudkanal.

Ringa ett samtal (dator eller bordstelefon)

1. Tryck på en ljudknapp på basenheten. En kopplingston hörs.
: Endast bordstelefoner: Tryck på headset-knappen på telefonen eller lyft luren
manuellt om du inte har HL10-lurlyftare eller EHS-kabel.
Tips: Om du inte hör någon kopplingston öppnar du basenheten och justerar
omkopplaren i mitten (A–G). ”A” fungerar för de flesta skrivbordstelefoner. Använd "D" för Cisco-telefoner.
2. Ring från ditt telefonprogram eller din bordstelefon.

Besvara eller avsluta ett samtal

Besvara eller avsluta ett samtal på följande sätt:
• Tryck på samtalsknappen på headsetet.
12
Dator eller bordstelefon: Tryck på motsvarande ljudknapp
: Endast bordstelefon: Om du inte har en HL10-lurlyftare eller EHS-kabel trycker du
på headsetknappen samtal eller lägger på luren när du avslutar ett samtal.
på telefonen eller lyfter luren manuellt när du besvarar ett

Avstängd mikrofon

Så här stänger du av mikrofonen på headsetet under samtal:
• Tryck på ljudavstängningsknappen ( ).
• Vrid mikrofonbommen uppåt tills den klickar fast på plats.
• Ta av dig headsetet (aktiva smarta sensorer krävs). När du vill sätta på mikrofonen igen tar du på dig headsetet igen.

Parkera samtal

Så här parkerar du ett aktivt samtal eller återupptar ett parkerat samtal:
• Standardheadset: Håll samtalsknappen nedtryckt i två sekunder.
• Microsoft Teams-headset: Tryck på ljudavstängningsknappen i två sekunder.
• Basenhet: Tryck på motsvarande ljudknapp på datorn eller skrivbordstelefonen. Knappen blinkar rött när ett samtal är parkerat.
Anm: Endast två skrivbordstelefonsamtal kan parkeras från skrivbordstelefonen.
Kontrollera användarhandboken för skrivbordstelefonen.

Växla mellan samtal (växling)

Växla mellan två samtal med headsetet. Den här funktionen är inte tillgänglig för mobiltelefonsamtal.
Så här växlar du mellan samtal:
• Standardheadset: Håll samtalsknappen nedtryckt i två sekunder.
• Microsoft Teams-headset: Tryck på ljudavstängningsknappen i två sekunder.
• Basenhet: Tryck på motsvarande ljudknapp på datorn eller skrivbordstelefonen. Knappen blinkar rött när ett samtal är parkerat.
Anm: Du kan bara växla mellan två skrivbordstelefonsamtal från skrivbordstelefonen.
Kontrollera användarhandboken för skrivbordstelefonen.

Starta Microsoft Teams (endast Teams-modeller)

Basenheten och headsetet har båda en knapp för Teams för att snabbt kunna öppna och använda datorprogrammet Microsoft Teams. Basenhetens Teams-knapp tänds när du har möte eller får en avisering.
Tips: Samtalsknappen på headsetet är också en Teams-knapp.
När du inte är i ett samtal kan du trycka på Teams-knappen för att visa
• programmet Microsoft Teams på datorn.
• Lampan till basenhetens Microsoft Teams-knapp blinkar lila trycker du på den för att ansluta till mötet.
• Lampan till basenhetens Microsoft Teams-knapp lyser med ett fast lila sken trycker du på den för att visa dina Teams-aviseringar.
Anm: En Teams-modell och datorprogrammet Teams krävs. Mobilappen Teams
stöds inte.
13

Använda sensorer

Smarta sensorer reagerar när du sätter på eller tar av dig headsetet. Du kan anpassa dem i Appen Poly Lens. Standardinställningarna beskrivs nedan.
Med aktiva sensorer När du sätter på dig
headsetet kan du:
Samtal med mobil/ telefonprogram
Musik/media fortsätta spela musik/media
stänga av mikrofonen (du aktiverar det i Appen Poly Lens)
besvara samtalet hålla samtalet i headsetet
(om den var under uppspelning innan du tog av headsetet)*
avaktivera mikrofonen om du är i ett aktivt samtal
När du tar av dig headsetet kan du:
pausa musik/media (om är under uppspelning)*
stäng av mikrofonen om du är i ett aktivt samtal
Anm: *Funktionerna varierar beroende på det aktuella programmet. Fungerar kanske
inte med webbaserade program.

Återställa sensorer

Du kan behöva återställa sensorerna om de inte fungerar som väntat.
Det finns två sätt att återställa sensorerna för headsetet. Välj:
• Håll headsetet påslaget och ladda det med laddningshållaren i 10 sekunder
• Sätt på headsetet samtidigt som du håller in knappen för att stänga av mikrofonen ( ) i mer än fyra sekunder tills indikatorlamporna blinkar med lila sken fyra gånger. Rör inte vid hörlursvadderingen och se till att headsetet inte kommer i kontakt med några ytor.

Inaktivera sensorer

Du kan inaktivera de smarta sensorerna på ditt headset på två sätt:
• Hantera sensorer i Appen Poly Lens
• Håll ned både sekretessknappen och samtalsknappen i mer än 4 sekunder tills indikatorlampan blinkar lila och sedan rött. Upprepa processen för att återaktivera; indikatorlampan blinkar då lila och sedan blått
Anm: Det går inte att inaktivera sensorer medan ljud strömmas.
14

Fler funktioner

Spela upp eller pausa ljud

Tryck på samtalsknappen för att pausa eller återuppta direktuppspelat ljud.
Anm: Funktionerna varierar beroende på det aktuella programmet. Fungerar kanske
inte med webbaserade program.

Spola

Tryck två gånger på samtalsknappen om du vill gå till nästa spår eller tryck tre gånger på samtalsknappen
Anm: Funktionerna varierar beroende på det aktuella programmet. Fungerar kanske
inte med webbaserade program.

Snabbspolning framåt/bakåt

Spola framåt genom att trycka två gånger på samtalsknappen och hålla in den. Spola bakåt genom att trycka tre gånger på samtalsknappen
Anm: Funktionerna varierar beroende på det aktuella programmet. Fungerar kanske
inte med webbaserade program.

Röstassistent (smartphone-funktion)

om du vill spela upp föregående spår.
och hålla in den.
Siri, Google Assistant™ och Cortana Om du vill aktivera standardröstassistenten för din smartphone håller du ned samtalsknappen i två sekunder. Vänta på telefonmeddelandet som aktiverar röstuppringning, sökning och andra röststyrningsfunktioner för smarttelefonen.
Varning: Röstassistenten är endast aktiv när headsetet är utanför basenhetens
räckvidd och är parkopplad med en smartphone.
ANC
Aktiv bullerdämpning (ANC) minskar buller från omgivningen och förbättrar kvaliteten på ljud och musik.
Flytta ANC-reglaget för att välja:
• Låg: rekommenderas för kontor
• Hög: rekommenderas för högljudda miljöer

Ändra standardlinje

Ändra standard för utgående telefonlinje/ljudkanal.
Gör något av följande när systemet är inaktivt:
• Håll in önskad ljudknapp på basenheten i fyra sekunder tills den blinkar fyra gånger.
• Hämta och öppna Skrivbordsappen Poly Lens på datorn, gå till Enhetsnamn > Inställningar > Allmänt > Standardtelefonlinje och välj den ljudlinje du vill ha.

Anslutningsindikator

Indikatorlamporna på headsetets lyser rött för att informera andra om att du sitter i ett samtal. Hantera inställningar i Appen Poly Lens.
15

Sladdanslutet läge (ljud via USB)

Om ljudet stängs av under samtal via telefonprogram kan du ha problem med Bluetooth­kapaciteten. Förbättra ljudprestanda genom att använda det kapacitetsvänliga sladdanslutna läget.
1. Koppla bort USB Bluetooth-adaptern från datorn
2. Anslut headsetet direkt till datorn med den medföljande USB-kabeln på 1,5 m
3. Stäng av headsetet om du vill använda det kapacitetsvänliga sladdanslutna läget
Anm: Headsetets batteri laddas i sladdanslutet läge.
16

Felsökning

Headset

Jag hör ingen kopplingston i headsetet.
• Kontrollera att headsetet är uppladdat.
• Kontrollera att headsetet är parkopplat med basenheten. Se Parkoppla headsetet med basenheten.
• Justera konfigurationsomkopplaren (A–F) på undersidan av basenheten tills du hör en kopplingston. Standardvärdet A fungerar för de flesta telefoner.
Varning: Använd konfigurationen D för Cisco-telefoner.
För Cisco-telefoner anslutna med EHS-kabel används konfiguration A.
• Se till att bordstelefonen är ansluten på rätt sätt till basenheten. Se Installationsinformation för
skrivbordstelefon.
• Om basenheten är ansluten till den särskilda headsetporten på din bordstelefon trycker du på headsetknappen på telefonen för att höra en kopplingston.
• Om basenheten är ansluten till den särskilda headsetporten på din bordstelefon trycker du på headsetknappen på telefonen och på basenhetens bordstelefonknapp för att höra en kopplingston.
• Om basenheten är ansluten till luruttaget lyfter du luren manuellt för att höra en kopplingston (om du inte har en EHS-kabel eller en HL10-lurlyftare).
• Kontrollera att HL10-lurlyftaren lyfter luren tillräckligt högt så att luromkopplaren aktiveras. Höj inställningen om det behövs.
• Justera headsetets lyssningsvolym. Se Justera volymen.
• Om volymen fortfarande är för låg justerar du lyssningsvolymen för telefonen på basstationen. Se
Justera volymen.
Kan jag ansluta headsetet till en mobiltelefon och till basenheten samtidigt?
Jag hör störningar.
Ja, headsetet kommer ihåg upp till åtta enheter, men kan endast anslutas till upp till två enheter i taget. Det inkluderar din basenhet.
• Kontrollera att det är minst 30 centimeter mellan basenheten och datorn och 15 centimeter mellan basenheten och telefonen. Om det inte hjälper med justeringarna hamnar headsetet utanför sin räckvidd och du får flytta närmare basstationen. Se Basenhetens
placering
17
Ljudet förvrängs.
• Sänk skrivbordstelefonens talvolymen och/eller skrivbordstelefonens lyssningsvolym på basenheten. För de flesta telefoner är rätt inställning läge 2. Se Justera
volymen.
• Om telefonen har volyminställning sänker du ljudet tills störningen försvinner.
• Om ljudet fortfarande är förvrängt justerar du volymkontrollen på headsetet för att sänka talvolymen för headsetet. Se Justera volymen.
• Kontrollera att det är 30 centimeter mellan basstationen och datorn och 15 centimeter mellan basstationen och telefonen. Mer information finns i avsnittet
placering.
Basenhetens
Det ekar i headsetet.
Personer i andra änden hör ett surr i bakgrunden.
Jag kan inte aktivera Siri eller Google Now på mitt headset.
• Sänk skrivbordstelefonens talvolymen och/eller skrivbordstelefonens lyssningsvolym på basenheten. För de flesta telefoner är rätt inställning läge 2. Se Justera
volymen.
• Om ljudnivån är för låg i det här läget ökar du headsetets volym. Se Justera volymen.
• Om din talvolym är för låg för den du pratar med i det här läget justerar du headsetet så att mikrofonen är så nära din mun som möjligt.
• Flytta basenheten längre bort från telefonen. Mer information finns i avsnittet Basenhetens placering.
• Om basenhetens nätadapter är kopplad till ett grenuttag ansluter du det direkt till vägguttaget.
Standardröstassistenten för din smartphone är en funktion som endast funkar för mobila enheter och den är inte aktiv när headsetet är inom basenhetens räckvidd.
• Se till att headsetet är utanför basenhetens räckvidd
• Kontrollera att headsetet är parkopplad med din smartphone
• Se Röstassistent

Bordstelefon

Lurlyftaren är installerad men lyfter inte på luren.
• Kontrollera att lurlyftarens strömsladd är ordentligt isatt i basenhetens uttag för lurlyftare.
18

Telefonprogram

När jag ringer från telefonprogrammet händer inget.
Tal- eller lyssningsvolymen är för låg eller för hög.
Ljudet i headsetet har störningar eller ekar.
• Kontrollera att headsetet är uppladdat.
• Kontrollera att headsetet är parkopplat med basenheten. Se Parkoppla headsetet med basenheten.
• Se till att Skrivbordsappen Poly Lens är installerat. Hämta: poly.com/lens.
• Om Skrivbordsappen Poly Lens inte är installerat och du inte har ett kompatibelt telefonprogram måste du först trycka på ljudknappen på basenheten och sedan använda gränssnittet i telefonprogrammet för att ringa, besvara eller avsluta samtal.
• Kontrollera att headsetet är inställt som standardljudenhet i ljudinställningarna i Kontrollpanelen (Windows) eller Ljudsysteminställningar (Mac).
• Starta om datorn.
• Justera lyssningsvolymen för headsetet med volymknappen.
• Justera lyssnings-/talvolymen via ljudinställningarna i Kontrollpanelen i datorn eller datorsysteminställningarna.
• Justera lyssnings-/talvolymen i telefonprogrammet.
• Sänk tal- och/eller lyssningsvolymen för datorn via telefonprogrammet.
• Rikta mikrofonen mot hakan.
• Om ljudförvrängningen kvarstår sänker du volymen i headsetet.
Jag hör inte längre något ljud genom datorhögtalarna.
(Endast Teams-modeller) Hur
interagerar jag med Microsoft Teams?
I Windows 10 och Windows 8
• Gå till Start > Kontrollpanelen > Ljud och ljudenheter > Ljud > Uppspelning av ljud och ändra
standardinställningen från headsetet till datorhögtalarna. Bekräfta ändringen genom att klicka på OK.
I Windows Vista och Windows 7
• Gå till Start > Kontrollpanelen > Ljud > Uppspelning och ändra standardinställningen från headsetet till datorhögtalarna. Bekräfta ändringen genom att klicka på OK.
För Mac OS X
• Välj Apple-menyn > Systeminställningar och klicka på Ljud.
• Klicka på Ljud ut och välj sedan ”Inbyggda högtalare” eller ditt högtalaralternativ.
• Tryck på samtalsknappen eller Teams-knappen på basenheten för att snabbt öppna och använda
Microsoft Teams. Se
• Konfigurera ditt telefonprogram på Skrivbordsappen Poly Lens
Starta Microsoft Teams.
19
(Endast Teams-modeller) Kan
jag använda mitt headset med Microsoft Teams-funktioner med andra telefonprogram?
Ja, även om headsetet är optimerat för Microsoft Teams kan det konfigureras för användning med andra telefonprogram som stöds. Ställ in måltelefonen genom att gå till Skrivbordsappen Poly Lens.
Om du konfigurerar ett annat telefonprogram kommer samtalsknappen ( ):
• inte att interagera med Teams
• inte att gå till Teams-meddelanden
• inte att starta Cortana
Ljudet stängs av under samtal via telefonprogrammet.
• Du kan ha problem med Bluetooth-densiteten. Anslut headsetet direkt till datorn. Se Sladdanslutet läge (ljud
via USB).
20

Det här finns i förpackningen

Headset Basenhet
Snabbstarthandbok Telefongränssnittskabel Strömförsörjning
Usb-kabel Bärväska
21

Support

VILL DU HA MER HJÄLP?
poly.com/support
HP Inc.
1501 Page Mill Road
Palo Alto 94304, U.S.A.
650-857-1501
HP Deutschland GmbH
HP HQ-TRE
71025 Boeblingen, Germany
HP Inc UK Ltd
Regulatory Enquiries, Earley West
300 Thames Valley Park Drive
Reading, RG6 1PT
United Kingdom
©
2023 Poly. Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Alla
varumärken tillhör sina respektive ägare.
Modell-ID: Headset VFOCUS2/VFOCUS2-M, basenhet VFOCUS2 CD/VFOCUS2-M CD. System: Poly Voyager Focus 2 Office har ett VFOCUS2-headset och en VFOCUS2 CD­basenhet, eller ett VFOCUS2-M-headset och en VFOCUS2-M CD-basenhet.
219507-26 07.23
22
Loading...