Poly Voyager 8200 UC User Guide [es]

Voyager 8200 UC
Bluetooth stereo headset
User Guide

Contents

Descripción general del auricular 3
Mantenga la seguridad 3
Adaptador Bluetooth USB 4
Conexión y emparejamiento 5
Ajuste 8
Carga de software 9
Actualización del dispositivo Poly 9
Conceptos básicos 10
Encendido/apagado 10 Volumen 10 Realizar/recibir/nalizar llamadas 10 Interactuar con softphone de Microsoft 11 Reproducir/detener la reproducción de la música 11 Selección de pista 11 Voice control 11 Carga 11
Otras características: 13
Uso de los sensores 13 ANC 13 OpenMic 13
Troubleshooting 14
Asistencia 16
2
RL
ANC
OpenMic
2 1
:02
Siri
Google Assistant
/

Descripción general del auricular

Control de volumen
Siri, Asistente de Google
ANC Anulación activa del ruido
OpenMic Escuchar los sonidos a su alrededor
/
Asistente de voz predeterminado (función de smartphone)
Reproducir pista anterior*
Reproducir/pausa*
Saltar a la pista siguiente*
Mute
LED de auriculares
Botón de llamada/Pulsar para interactuar con Microsoft Teams (se requiere la aplicación)
Alimentación
Emparejamiento Bluetooth
®
NOTA *La función varía según la aplicación. Puede que no funcione con aplicaciones basadas
en web.

Mantenga la seguridad

Antes de utilizar el auricular, lea la guía de seguridad para obtener información relativa a la seguridad, la carga, la batería y el cumplimiento de normativas.
3

Adaptador Bluetooth USB

El adaptador Bluetooth USB de alta delidad viene emparejado con tu dispositivo Poly. Enchúfalo al ordenador para conectarlo al audio de alta delidad del ordenador.
NOTA La conexión USB y el diseño del adaptador pueden variar, pero su función es la misma.
Indicadores LED estándar
Indicadores LED del USB Signicado
Luz intermitente roja y azul
Azul Auricular conectado
Luz intermitente azul Llamada en curso
Rojo jo Función de mute activada
Luz intermitente morada Transferencia de archivos multimedia desde el ordenador
Emparejamiento
Indicadores LED cuando se detecta Microsoft Teams*
Indicadores LED del USB Signicado
Luz intermitente roja y azul
Morado jo Conectado con Microsoft Teams
Luz intermitente azul Llamada en curso
Rojo jo Función de mute activada
Pulso de luz morada Noticación de Microsoft Teams
Emparejamiento
NOTA *Requiere la aplicación de escritorio Microsoft Teams.
4

Conexión y emparejamiento

Conexión a un PC

El adaptador Bluetooth USB viene emparejado con el auricular.
1 Encienda los auriculares e inserte el adaptador Bluetooth USB en el portátil o PC.
2 El LED del adaptador USB parpadeará y, después, dejará de parpadear para indicar que los
auriculares están conectados al adaptador USB. Si estás usando los auriculares, oirás "PC connected" (PC conectado) para indicar que se ha establecido la conexión. Durante una llamada, el indicador LED del adaptador USB parpadeará en azul. Cuando no estés en una llamada, el indicador LED se mantendrá fijo.
3 Descarga la Aplicación de escritorio Poly Lens en poly.com/lens. Esto te permitirá
personalizar el comportamiento de los auriculares a través de opciones y ajustes avanzados.
Configuración del
adaptador USB
Emparejamiento con
un dispositivo móvil
El adaptador Bluetooth USB de alta fidelidad permite aceptar llamadas. Si desea escuchar música, tendrá que configurar el adaptador Bluetooth USB.
Windows
1 Para configurar el adaptador Bluetooth USB para reproducir música, vaya a Menú de Inicio
> Panel de control > Sonido > ficha Reproducción. Selecciona Poly BT700 o Plantronics BT600, establécelo como dispositivo predeterminado y haz clic en Aceptar.
2 Para pausar la música al realizar o recibir llamadas, vaya a Menú de Inicio > Panel de
control > Sonido > ficha Comunicaciones y seleccione el parámetro que desee. Mac
1 Para configurar el adaptador Bluetooth USB, vaya a Menú de Apple > Preferencias del
sistema > Sonido. En las pestañas de entrada y salida, selecciona Poly BT700 o Plantronics BT600.
1 Para poner los auriculares en modo de emparejamiento, mantén pulsado el interruptor de
encendido indicadores LED de los auriculares parpadeen en red and blue.
hacia la posición de encendido hasta que oigas "Pairing" (Emparejando) y los
2 Activa el Bluetooth del teléfono y configúralo para que busque nuevos dispositivos.
5
iPhone Ajustes > Bluetooth > Encendido*
Android Ajustes > Bluetooth:Encendido > Buscar dispositivos*
NOTA *Los menús varían de un dispositivo a otro.
3 Selecciona "Poly V8200 Series".
Cuando el emparejamiento se haya completado correctamente, oirás "emparejamiento correcto" y los indicadores LED del auricular dejarán de parpadear.
NOTA El auricular se puede emparejar hasta con 8 dispositivos pero solo mantiene 2
conexiones a la vez. Esto incluye al adaptador Bluetooth USB.
Modo de
emparejamiento
Cómo emparejar un
adaptador USB de
nuevo
Mantenga pulsado el botón de encendido hacia el icono de Bluetooth hasta que los LED parpadeen en rojo y azul.
Normalmente, el adaptador USB viene emparejado de fábrica con el dispositivo de audio Poly. En caso de que el adaptador se desconecte o se adquiera por separado, deberás emparejarlo con el dispositivo Poly. El método de emparejamiento del adaptador depende del adaptador USB que utilices.

Cómo emparejar un adaptador USB BT700 de nuevo

El adaptador USB necesita la Aplicación de escritorio Poly Lens para emparejarlo a un dispositivo de audio Poly. Descargar: poly.com/lens.
USB-C BT700 USB-A BT700
1 Inserta el adaptador Bluetooth USB de alta fidelidad en el ordenador portátil o de
sobremesa y espera a que el ordenador lo reconozca.
2 Pon tu dispositivo de audio Poly en modo de emparejamiento. 3 Inicia la Aplicación de escritorio Poly Lens y accede a Poly BT700. 4 Para poner el adaptador Bluetooth USB en el modo de emparejamiento, selecciona "Pair
new device" (Emparejar nuevo dispositivo) en la página principal del adaptador o en el menú adicional. El adaptador parpadea en rojo y azul. Cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente, oirás "pairing successful" (emparejamiento correcto) y "PC connected" (PC conectado). Entonces, el indicador LED del adaptador Bluetooth USB emitirá una luz azul fija.
NOTA Para volver a emparejarlo con la aplicación de escritorio de Plantronics Hub, accede a los
ajustes generales de Poly BT700 de la aplicación y selecciona "Pair" (Emparejar).

Cómo emparejar un adaptador USB BT600 de nuevo

USB-C BT600 BT600 USB-A
6
1 Inserta el adaptador Bluetooth USB de alta fidelidad en el ordenador portátil o de
L
R
sobremesa y espera a que el ordenador lo reconozca.
2 Pon tu dispositivo de audio Poly en modo de emparejamiento. 3 Establece el adaptador Bluetooth USB en modo de emparejamiento. Para ello, mantén
pulsado el botón de emparejamiento con un bolígrafo o un clip hasta que el adaptador empiece a parpadear en rojo y azul.
NOTA El diseño del adaptador varía en función de la conexión USB.
Cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente, oirás "pairing successful" (emparejamiento correcto) y "PC connected" (PC conectado). Entonces, el indicador LED del adaptador Bluetooth USB emitirá una luz azul fija.
Emparejamiento de
NFC
1 Compruebe que la NFC está activada y la pantalla del teléfono desbloqueada. 2 Toque y mantenga presionados los auriculares contra la etiqueta NFC hasta que el
emparejamiento NFC finalice. Si es necesario, acepte la conexión.
SUGERENCIA En la pantalla del smartphone aparecerán indicaciones para iniciar y aceptar el
proceso de emparejamiento.
NOTA La etiqueta NFC de los auriculares está ubicada en la parte exterior del casco izquierdo.
La ubicación de las etiquetas NFC del teléfono varía.
7
R
L

Ajuste

IMPORTANTE El micrófono de los auriculares se encuentra en la parte delantera de los cascos.
Para disfrutar del mejor sonido durante la llamada, asegúrese de que los auriculares izquierdo y derecho están colocados correctamente en el oído.
8

Carga de software

Personaliza el comportamiento del dispositivo a través de opciones y ajustes avanzados con la Aplicación Poly Lens. Para disponer de las funciones de control del dispositivo (responder/finalizar llamada y mute), algunos softphones necesitan que se instale el software de Poly. Descargar: poly.com/lens.
NOTA Los ajustes y las actualizaciones del dispositivo también están disponibles en la
aplicación Plantronics Hub.
Actualización del
dispositivo Poly
Mantén el firmware y el software actualizados para mejorar el rendimiento y añadir nuevas funciones a tu dispositivo Poly.
Actualiza tu dispositivo utilizando el ordenador con la Aplicación de escritorio Poly Lens. Descárgala en poly.com/lens.
Durante la actualización:
• No uses el dispositivo Poly hasta que nalice la actualización.
• No inicies una segunda actualización en otro dispositivo.
• No reproduzcas contenido multimedia.
• No contestes ni realices llamadas.
9
RL
ANC
OpenMic
2 1
:02
Siri
Google Assistant
/

Conceptos básicos

Encendido/apagado

Volumen

Realizar/recibir/finalizar
llamadas
Deslice el interruptor para encender o apagar.
Gire la rueda del volumen adelante (+) o atrás (–) para controlar el volumen.

Ajustar el volumen del micrófono de los auriculares (softphone)

Realiza una llamada de softphone de prueba y ajusta el volumen del dispositivo y del sonido del PC en consecuencia.

Responder a una llamada

Elige una opción:
• Pulse el botón de llamada
• Ponerse el auricular para responder a una llamada
IMPORTANTE Para disfrutar del mejor sonido durante la llamada, asegúrate de que los
auriculares izquierdo y derecho están colocados correctamente en el oído.

Respuesta a una segunda llamada

Primero, pulse el botón de llamada para finalizar la llamada en curso. A continuación, vuelva a pulsar el botón de llamada para responder a la nueva llamada.

Finalizar una llamada

Pulse el botón de llamada para finalizar la llamada actual.
10

Activación/desactivación de la función Mute

=
=
=
=
=
Si hay una llamada activa, puede elegir entre:
• Pulsar el botón Mute rojo
• Quitarse/ponerse el auricular cuando haya una llamada activa (los sensores inteligentes tienen que estar activados)

Poner una llamada en espera

Toca dos veces el botón de llamada
para poner una llamada en espera. Vuelve a tocar el
botón de llamada para responder a una llamada entrante.
NOTA Se pueden poner en espera hasta dos llamadas.

Intercambio entre llamadas (instantáneo)

Toca dos veces el botón de llamada
para pasar de una llamada a otra.
NOTA La funcionalidad instantánea solo funciona entre llamadas del mismo tipo. La
funcionalidad instantánea no funciona entre llamadas de móviles y de softphone.

Volver a realizar la última llamada

Pulse el botón de llamada dos veces .

Contestar llamadas desde un dispositivo secundario

Es fácil contestar llamadas de dos dispositivos (incluidos los softphones).
Cuando se encuentre en una llamada, oirá una notificación de timbre de la llamada entrante procedente del segundo dispositivo emparejado.
Para responder a una segunda llamada de otro dispositivo, toque primero el botón de llamada
para finalizar la llamada actual y, a continuación, toque de nuevo el botón de llamada para responder a la nueva llamada. Si decide abstenerse de responder, la segunda llamada se dirigirá al buzón de voz.
Interactuar con
softphone de Microsoft
Reproducir/detener la
reproducción de la
música

Selección de pista

Voice control

Carga

Para interactuar con Microsoft Teams , toca el botón de llamada
de los auriculares (se
requiere la aplicación).
Para interactuar con Skype for Business, mantén pulsado el botón de llamada
de los
auriculares durante 2 segundos (se requiere la aplicación).
Establece el teléfono objetivo en Aplicación de escritorio Poly Lens > Softphones > Ajustes de software > Softphone objetivo
Pulse el botón Reproducir/Pausa
.
NOTA Ya que el auricular está equipado con sensores, cuando escuche música podrá pausar la
reproducción al quitarse el auricular. Al ponerse el auricular, la música se reanuda (la funcionalidad varía según la aplicación y no funciona con aplicaciones basadas en web).
Toque el botón Avanzar
Siri, Google Assistant™, Cortana Press and hold the Play/pause
o Retroceder para controlar la selección de pista.
button for 2 seconds
until you hear the tone to activate your smartphone's default voice assistant.
Se necesitan 3 horas para cargar los auriculares por completo. Los indicadores LED se apagan una vez que la carga ha finalizado.
11
SUGERENCIA Para comprobar el estado de la batería de los auriculares, toque el botón de
llamada mientras los lleva puestos. Los auriculares deben estar inactivos.
Los auriculares disponen de hasta 24 horas de tiempo de escucha.
12

Otras características:

Uso de los sensores

ANC
Los sensores inteligentes detectan cuando se pone o se quita los auriculares. Personalízalos en Plantronics Hub. A continuación se describe la configuración predeterminada.
Con los sensores activados al ponerte los auriculares
podrás:
Llamadas de teléfono móvil/ softphone
Música/multimedia reanudar la música/
responder una llamada entrante
multimedia (si se estaba reproduciendo antes de quitarse el auricular)*
al quitarte los auriculares podrás:
silenciar la llamada activa
pausar la música/multimedia (si se está reproduciendo)*
NOTA *La función varía según la aplicación. Puede que no funcione con aplicaciones basadas
en web.

Restablecimiento de los sensores

Puede que necesite restablecer los sensores si no funcionan según lo esperado.
Para restablecer los sensores del auricular, conéctelo directamente al puerto USB del ordenador y colóquelo, con los cascos hacia arriba, sobre una superficie plana no metálica durante más de 10 segundos.
La anulación activa del ruido (ANC) reduce el ruido externo y mejora su calidad del sonido y la música.

OpenMic

Desliza el interruptor de anulación activa para elegir:
• Medio: recomendado para oficina
• Alto: recomendado para avión
Cuando no estés en una llamada, toca el botón rojo el audio se pausarán).
para escuchar tu entorno (la música y
13

Troubleshooting

During a call, my voice sounds mufed or far away to other callers.
When I use my headset with a softphone, the headset call control and mute buttons don't work.
How do I interact with Microsoft Teams or Skype for Business?
Does my Microsoft Teams-enabled headset work with other softphones?
You may be wearing your headset backwards. Headset microphones are on the front of your earcups. For best call audio, ensure that left and right earcups are on the correct ear.
Check the following:
• If required to enable headset control (answer/end and mute) functionality, ensure you have Poly Lens Desktop App or Plantronics Hub for Windows/Mac installed. See Load software.
• Mac only: if you are running Skype for Business softphone, quit Plantronics Hub for optimum headset call control.
• For Microsoft Teams, tap the Call button to interact.
• For Skype for Business, press and hold the Call button for 2 seconds to interact.
• Set your target phone by going to Aplicación de escritorio Poly Lens > Softphones > Software Settings > Target Softphone
Yes, while your headset is optimized for Microsoft Teams, it can be congured to use with other supported softphones. Set your target phone by going to Aplicación de escritorio Poly Lens > Softphones > Software Settings > Target Softphone
When you congure another softphone, the Call button:
• doesn't interact with Teams
• doesn't go to Teams notications
• will not launch Cortana
The headset sound is not working as expected when connected to computer.
• During a call, nobody can hear me
• During a call, I can't hear anybody
• Music is not coming through my headset
• When I play music and a call comes in, the music is too loud or doesn't pause
I can't unmute my headset when I'm on a softphone call.
The headset sensors are not working as expected.
• A call is not automatically answered when I put on my headset
• Mute/unmute is not working when I take on/off my headset during a call
To congure the headset sound on your computer, see Congure for media.
Install Aplicación de escritorio Poly Lens.
If your headset sensors are not working as expected, you may need to reset the sensors. See Reset sensors.
14
• During a call, mute unexpectedly turns on
During a call, I get interference and drops in sound.
The headset talk time is not accurate. Charge the headset fully to reset the accuracy of the
I hear an echo when not on a call. Check and see if OpenMic is on by pressing the red
On my Mac, I can't change headset settings with Plantronics Hub
Your headset is congured for optimal performance during conference calls. Stereo telephony is on by default. To increase Bluetooth density, change the setting by going to Aplicación de escritorio Poly Lens>Settings > Wireless > Extended Range Mode.
talk time prompts.
mute button when you are not on a call. Our exclusive OpenMic feature lets you control the level of ambient noise you hear.
Skype for Business and Lync users only:
1 Quit Skype for Business or Lync softphone. 2 Open Plantronics Hub for Mac and congure desired
settings.
3 Quit Plantronics Hub.
On my Mac, I can't update headset rmware with Plantronics Hub
Skype for Business and Lync users only:
1 Quit Skype for Business or Lync softphone. 2 Open Plantronics Hub for Mac and update headset
rmware. See Update rmware.
3 Quit Plantronics Hub.
On my Mac, if I'm listening to streaming audio and take off the headset, iTunes starts playing when I put the headset back on.
This is a known issue. Turn off play/pause setting in the sensors tab of Poly Lens App or Plantronics Hub for Windows/Mac.
15

Asistencia

¿NECESITAS MÁS AYUDA?
poly.com/support
Plantronics, Inc. Plantronics B.V.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
©
2021 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Poly, el diseño de la hélice y el logotipo de Poly son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. y Plantronics, Inc. la utiliza en virtud de una licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Fabricado por Plantronics, Inc.
210802-08 07.21
Scorpius 171
2132 LR Hoofddorp
Netherlands
Loading...