Poly Voyager 4210 Office, Voyager 4220 Office User Guide [no]

Voyager 4210/4220 Office
Bluetooth-hodesettsystem for datamaskin og bordtelefon
Brukerveiledning

Innhold

Koble til systemet 3
Informasjon om kongurering av bordtelefon 3 Plassere basen 5
Hodesettoversikt 6 Baseoversikt 7 Tilleggsutstyr 7
Sammenkoble 8
Sammenkoble hodesettet til basen 8 Sammenkoble med mobil enhet 8 Sammenkoble modus 8
Justere og lade 9
Bruke på venstre eller høyre side 9 Lade 9 Kontrollere hodesettets batteristatus 9
Laste inn programvare 10
Oppdatere fastvare 10
Det grunnleggende 11
Strøm av/på 11 Justere volum 11 Ringe, besvare, avslutte samtaler 11 Åpne Microsoft Teams (bare Teams-modell) 12
Flere funksjoner 13
Avspilling eller pause av lyd 13 Taleassistent (smarttelefonfunksjon) 13 Endre standardlinje 13 Aktivere og bruke Amazon Alexa (smarttelefonfunksjon) 13 Aktiver Tile 13 Elektronisk indikator. 14 Ledningsmodus (lyd via USB) 14
Feilsøking 15
Hodesett 15 Bordtelefon 16 PC-telefon 16
Brukerstøtte 18
2
OR
NO HEADSET PORT
HEADSET PORT
*Headset design/headset cradle may vary but function is the same.

Koble til systemet

Koble til hodesettsystemet ved hjelp av diagrammet.
Informasjon om
konfigurering av
bordtelefon
MERK Konfigurasjonsinnstillinger for base
Bordtelefon Innstilling (nederst på basen)
De fleste telefoner A Cisco-telefoner D Cisco-telefoner med EHS-kabel A
Velg oppsett A, B, C eller D for bordtelefonen, og koble til kablene. A Bordtelefon med hodesettkontakt
BRUK
• Koble den ene enden av telefonledningen til baksiden av basen
• Koble den andre enden av telefonledningen til hodesettkontakten
på bordtelefonen
VIKTIG Cisco-telefoner bruker konfigurasjon D nederst på basen. De fleste andre telefoner
bruker standardkonfigurasjon A.
3
MERK Bruk dette oppsettet hvis du ikke bruker HL10-løfteren eller EHS-kabelen. I denne
konfigurasjonen trykker du på både hodesettknappen på bordtelefonen og ringekontrollknappen på hodesettet for å motta eller avslutte samtaler.
B Bordtelefon (standard)
BRUK
• Koble den ene enden av telefonledningen til baksiden av basen
• Koble håndsettets kveileledning fra basen til bordtelefonen, og koble den til telefonledningens koblingsboks
• Koble til slutt den siste enden av telefonledningen til håndsettkontakten på bordtelefonen
VIKTIG Cisco-telefoner bruker konfigurasjon D nederst på basen. De fleste andre telefoner
bruker standardkonfigurasjon A.
MERK Bruk dette oppsettet hvis du ikke bruker HL10-løfteren eller EHS-kabelen og
bordtelefonen din ikke har en fast hodesettkontakt. I denne konfigurasjonen fjerner du håndsettet på bordtelefonen din manuelt og trykker på ringekontrollknappen på hodesettet for å svare på eller avslutte samtaler.
C Bordtelefon + EHS-kabel (selges separat)
BRUK
VIKTIG Bruk konfigurasjon A nederst på basen, som fungerer for de fleste telefoner,
inkludert Cisco-telefoner.
D Bordtelefon + HL10-løfter (selges separat)
4
BRUK
VIKTIG Cisco-telefoner bruker konfigurasjon D nederst på basen. De fleste andre telefoner
bruker standardkonfigurasjon A.

Plassere basen

Det anbefales ikke at du plasserer bordtelefonen mindre enn 15 cm unna basen. Det anbefales ikke at du plasserer bordtelefonen mindre enn 30 cm unna PCen. Feil
plassering kan forårsake problemer med støy og interferens.
MERK Hodesettbaser kan variere, men funksjonen er den samme.
5
:02
2x1x
1x 1x
3x
Siri
Google Assistant
Microsoft
Teams*
Amazon
Alexa*

Oversikt

Hodesettoversikt

Lamper
Dempe / oppheve demping
Alexa Smarttelefonfunksjon: Taleassistent (krever app)
Strøm
Bluetooth®-sammenkobling
Ladeport
Volum
Ringe
Microsoft Teams (krever app)
Siri®, Google
Assistant
Smarttelefonfunksjon: Standard taleassistent
Avspilling/pause**
Neste spor**
Forrige spor**
MERK **Funksjonaliteten avhenger av programmet. Fungerer kanskje ikke med nettbaserte
programmer.

Vær trygg

Les sikkerhetsveiledningen for å få viktig informasjon om sikkerhet, lading, batteri og forskrifter før du bruker det nye hodesettet.
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9
13
11
10
12

Baseoversikt

Datamaskinknapp
1
Microsoft Teams-knapp (bare Teams-
2
modell) Indikatorlampe for Bluetooth
3
Bordtelefonknapp
4
Ladeindikatorlampe
5
USB-port
6
Strømuttak
7

Tilleggsutstyr

1
Elektronisk telefonrørkabel (EHS-kabel) Besvarer/avslutter en samtale på bordtelefonen
elektronisk og automatisk. Aktiverer ekstern ringekontroll med hodesettet.
2
HL10-løfter Løfter av håndsettet og legger det på igjen automatisk. Aktiverer ekstern
ringekontroll med hodesettet.
Håndsettløfterkontakt
8
Uttak til telefonkabel
9
Bluetooth-sammenkoblingsknapp
10
Lyttevolum for bordtelefon
11
Talevolum for bordtelefon
12
Bryter for kongurasjon av bordtelefon
13
7

Sammenkoble

Sammenkoble
hodesettet til basen
Sammenkoble med
mobil enhet
Systemet ditt har en base og et kompatibelt Bluetooth-hodesett.
Hodesettet er sammenkoblet til basen når det leveres. Slik sammenkobler du på nytt:
1 Skyv og hold av/på-bryteren på hodesettet
blinker rødt og blått.
2 Sett basen i sammenkoblingsmodus ved å trykke på og holde nede Bluetooth-
sammenkoblingsknappen skjermen blinker blått og rødt.
Sammenkoblingen er vellykket når du hører «pairing successful» (vellykket sammenkobling) og «base connected» (basen er tilkoblet) og Bluetooth-ikonet på skjermen lyser kontinuerlig blått.
på baksiden av basen i to sekunder til Bluetooth-ikonet på
bort fra av-posisjonen til indikatorlampene
MERK Hodesettet ditt kan sammenkobles med opptil åtte enheter, men bare opprettholde to
tilkoblinger samtidig. Dette inkluderer basen.
1 Hvis du vil sette hodesettet i sammenkoblingsmodus, skyver du og holder av/på-bryteren
bort fra av-posisjonen til du hører «pairing» (sammenkobler) og indikatorlampene på
hodesettet blinker rødt og blått.

Sammenkoble modus

2 aktivere Bluetooth
iPhone Innstillinger > Bluetooth > På*
• Android InnstillingerBluetooth: påSøk etter enheter*
®
på telefonen og starte søk etter nye enheter.
MERK *Menyene kan variere fra enhet til enhet.
3 Velg Poly V42XX Series.
Når sammenkoblingen er utført, hører du "pairing successful" (sammenkobling utført), og lampene på hodesettet slutter å blinke.
MERK Hodesettet ditt kan sammenkobles med opptil åtte enheter, men bare opprettholde to
tilkoblinger samtidig. Dette inkluderer basen.
Skyv og hold av/på-bryteren på hodesettet blinker rødt og blått.
bort fra av-posisjonen til indikatorlampene
8

Justere og lade

Bruke på venstre eller
høyre side

Lade

Kontrollere hodesettets
batteristatus
• For å plassere mikrofonen på høyre eller venstre side roterer du mikrofonbommen opp og over. Bøy mikrofonbommen forsiktig slik at mikrofonen er to fingerbredder fra munnviken.
• Bøy hodebåndet forsiktig så det blir bredere, hvis det er ubehagelig å ha på ørene.
Lad hodesettet i minst 20 minutter ved å plassere det i baseholderen før første gangs bruk. Baseskjermens batteriikon lyser kontinuerlig blått under lading og slås av når ladingen er fullført. En full opplading tar omtrent 90 minutter.
MERK Du kan også lade hodesettet med en mikro-USB-kabel som er koblet til en strømkilde.
Kontroller hodesettets batteristatus:
• Mens hodesettet er inaktivt, skyv og slipp av/på-bryteren talevarselet eller se hodesettets lamper.
bort fra av-posisjonen. Lytt til
9

Laste inn programvare

Tilpass enhetens virkemåte ved hjelp av avanserte innstillinger og alternativer med Poly Lens-app. Noen PC-telefoner krever at Poly-programvaren er installert for å aktivere funksjonen for å ringe til enheten (motta / avslutte samtaler og slå av). Last ned: poly.com/
lens.
MERK Enhetsinnstillinger er også tilgjengelige i Plantronics Hub App.

Oppdatere fastvare

Hold fastvaren oppdatert for å forbedre ytelsen og legge nye funksjoner til Poly-enheten. Oppdater fastvaren ved hjelp av datamaskinen med Poly Lens-app. Last ned fra poly.com/
lens.
Mens fastvaren oppdateres:
• Ikke bruk Poly-enheten før oppdateringen er utført.
• Koble Poly-enheten fra parede enheter som telefoner, nettbrett og datamaskiner.
• Ikke start en andre oppdatering fra en andre enhet.
• Ikke strøm medier.
• Ikke svar på eller foreta et anrop.
10
:02
2x1x
1x 1x
3x
Siri
Google Assistant
Microsoft
Teams*
Amazon
Alexa*

Det grunnleggende

Strøm av/på

Justere volum

Ringe, besvare,
avslutte samtaler
Skyv bryteren for å slå strømmen av eller på.
Hodesettvolum Finjuster volumet på hodesettet ved å bruke kontrollene for volum opp (+) og volum ned (-) på hodesettet.
Bordtelefonvolum Når du er i en samtale på bordtelefonen, og stemmevolumet ditt er for lavt/høyt, kan du justere talevolumet bordtelefonen, har for høyt/lavt stemmevolum, kan du justere lyttevolumet .
Basens ringetonevolum Juster innstillingene for basens ringetonevolum i Poly Lens Desktop-app. Denne ringetonen varsler deg hvis du ikke har på deg hodesettet når noen ringer deg.

Justere mikrofonvolum på hodesett (PC-telefon)

Foreta en testsamtale på PC-telefonen, og juster volumet på PC-telefonen og PC-en.
Foran på basen nnes det to lydknapper: knappene kan du bytte til en annen telefonlinje/lydkanal.

Foreta et anrop (datamaskin- eller bordtelefon)

1 Trykk på lydknappen på baseskjermen. Du hører en summetone.
Bare bordtelefon: Trykk på hodesettknappen på telefonen eller fjern håndsettet manuelt hvis
du ikke har en HL10-løfter eller EHS-kabel.
nederst på basen. Hvis den du snakker med på
datamaskin- og bordtelefon. Med disse
TIPS Snu basen og juster bryteren (A–G) hvis du ikke hører noen summetone. A fungerer for de
fleste bordtelefoner. D fungerer for Cisco-telefoner.
2 Ring fra PC-telefonen eller bordtelefonen.

Besvare eller avslutte et anrop

Her er to alternativer for å svare på eller avslutte en samtale:
• Trykk på anropsknappen på hodesettet.
Datamaskin- eller bordtelefon: Trykk på den tilsvarende lydknappen
Bare bordtelefon: Hvis du ikke har en HL10-løfter eller EHS-kabel, må du trykke på hodesettknappen på telefonen eller fjerne håndsettet manuelt når du svarer eller legge på håndsettet når du avslutter et anrop.
11

Demp

Trykk på dempeknappen under en aktiv samtale for å dempe eller oppheve dempingen av hodesettet.

Sette en samtale på vent

Slik setter du en aktiv samtale på vent eller gjenopptar den:
• Hold nede anropsknappen på hodesettet i to sekunder.
Datamaskin- eller bordtelefon: Trykk på og hold nede den tilsvarende lydknappen på basen
i to sekunder. Knappen blinker rødt når en samtale er satt på vent.
MERK To bordtelefonsamtaler kan bare settes på vent fra bordtelefonen.

Bytte mellom samtaler (flash)

Bytte mellom samtaler:
• Hold nede anropsknappen på hodesettet i to sekunder.
Datamaskin- eller bordtelefon: Trykk på den tilsvarende lydknappen på basen. Knappen blinker rødt når en samtale er satt på vent.
MERK Du kan bare veksle mellom to telefonsamtaler fra bordtelefonen.
Åpne Microsoft Teams
(bare Teams-modell)
Både basen og hodesettet har en Teams-knapp Teams-skrivebordsprogrammet. Basens Teams-knapp lyser når du har et møte eller et varsel.
for å raskt åpne og bruke Microsoft
TIPS Hodesettets anropsknapp er også en Teams-knapp.
Når du ikke er i en samtale, trykker du på Teams-knappen for å se Microsoft Teams­appen på datamaskinen.
• Når lyset på basens Teams-knapp blinker lilla, trykker du for å bli med i møtet.
• Når lyset på basens Teams-knapp lyser lilla, trykker du på for å vise Teams-varslene dine.
MERK Teams-modell og Teams-skrivebordsprogram kreves. Teams-mobilappen støttes ikke.
12

Flere funksjoner

Avspilling eller pause
av lyd
Taleassistent
(smarttelefonfunksjon)

Endre standardlinje

Trykk på anropsknappen for å sette direkteavspilt lyd på pause eller gjenoppta den.
MERK Funksjonaliteten varierer avhengig av programmet. Fungerer kanskje ikke med
nettbaserte programmer.

Sporvalg

Trykk to ganger på anropsknappen for å hoppe til neste spor, eller trykk tre ganger på anropsknappen for å spille av forrige spor.
MERK Funksjonaliteten varierer avhengig av programmet. Fungerer kanskje ikke med
nettbaserte programmer.

Spole frem/tilbake

Trykk to ganger og hold inne anropsknappen for å spole frem. Trykk tre ganger og hold inne anropsknappen
for å spole tilbake.
MERK Funksjonaliteten varierer avhengig av programmet. Fungerer kanskje ikke med
nettbaserte programmer.
Siri, Google Assistant™, Cortana Trykk på og hold nede anropsknappen i to sekunder for å aktivere smarttelefonens standard taleassistent. Vent til telefonen aktiverer taleoppringing, søk og andre talekontroller for smarttelefon.
VIKTIG INFORMASJON Taleassistenten er bare aktiv når hodesettet er utenfor basens
rekkevidde og sammenkoblet med en smarttelefon.
Endre standard utgående telefonlinje/lydkanal. Gjør ett av følgende mens systemet er inaktivt:
• Trykk på og hold inne ønsket lydknapp på basen i 4 sekunder, til den blinker 4 ganger.
Aktivere og bruke
Amazon Alexa
(smarttelefonfunksjon)

Aktiver Tile

• Last ned og åpne Poly Lens Desktop-app på datamaskinen. Gå til Enhetsnavn > Innstillinger > Generelt > Standard telefonlinje og velg deretter ønsket lydlinje.
Med Alexa aktivert på hodesettet kan du be om anvisninger, ringe venner, få tilgang til Alexa-funksjoner med mer.
MERK Amazon Alexa er ikke tilgjengelig på alle språk eller i alle land.
1 Aktiver Alexa
A Sammenkoble hodesettet til mobilenheten din B Last ned eller oppdater Plantronics Hub-mobilappen (programvaren) om nødvendig
Last ned: poly.com/software C Kjør Plantronics Hub-appen og kontroller at hodesettet (fastvaren) er oppdatert D Fra hovedmenyen i Plantronics Hub velger du Apper > Amazon Alexa > Aktiver E Kjør Amazon Alexa-appen, og følg instruksjonene for å konfigurere hodesettet
2 Bruk Alexa
A Hvis du vil bruke Alexa, trykker du på mikrofonsperreknappen (når du ikke er i en
samtale) og stiller et spørsmål. Du hører en tone når Alexa er aktivert.
Med Tile-appen aktivert på mobilenheten din kan du ringe til hodesettet du har mistet, eller finne det på et kart og be Tile-nettsamfunnet om hjelp.
1 Sammenkoble hodesettet til mobilenheten din 2 Oppdater Plantronics Hub-mobilappen (programvaren) om nødvendig
13
3 Kjør Plantronics Hub-appen og kontroller at hodesettet (fastvaren) er oppdatert 4 Fra hovedmenyen i Plantronics Hub velger du Apper > Tile > Aktiver 5 Kjør Tile-appen, og følg instruksjonene for å koble til hodesettet

Elektronisk indikator.

Ledningsmodus (lyd via
USB)
Hodesettets lampe lyser rødt for å fortelle andre at du er i en samtale. Behandle innstillinger i Poly Lens-app.
Hvis lyden faller ut under anrop med PC-telefonen, kan det være at du har Bluetooth­tetthetsproblemer. Forbedre lydytelsen ved å bruke tetthetsvennlig ledningsmodus.
1 Koble Bluetooth-USB-adapteren fra datamaskinen 2 Koble hodesettet rett til datamaskinen med USB-kabelen på 1,5 m som følger med 3 Slå av hodesettet for å bruke tetthetsvennlig ledningsmodus
MERK Hodesettbatteriet lades i ledningsmodus.
14

Feilsøking

Hodesett

Jeg hører ikke summetone i hodesettet.
• Kontroller at hodesettet er oppladet.
• Kontroller at hodesettet er sammenkoblet til basen. Se
Sammenkoble hodesettet til basen.
• Juster kongurasjonsbryteren (A--F) nederst på basen til du hører en summetone. Standard A virker for de este telefoner.
VIKTIG INFORMASJON Bruk kongurasjon D for Cisco- telefoner. Cisco-telefoner som er koblet til med en EHS-kabel, bruker kongurasjon A.
• Kontroller at bordtelefonen er koblet riktig til basen. Se
Informasjon om kongurering av bordtelefon.
• Hvis basen er koblet til hodesettkontakten på bordtelefonen
, trykker du på hodesettknappen på bordtelefonen for å
høre en summetone.
• Hvis basen er koblet til bordtelefonens hodetelefonkontakt
, trykker du på bordtelefonens hodesettknapp og basens
telefonknapp for å høre en summetone.
• Hvis basen er koblet til håndsettkontakten, må du fjerne håndsettet manuelt for å høre en summetone (hvis du ikke har en EHS-kabel eller HL10-løfter).
• Kontroller at HL10-løfteren løfter håndsettet høyt nok til å betjene telefonrøret. Juster til en høyere innstilling ved behov.
• Juster lyttevolumet på hodesettet. Se Justere volumet.
• Hvis volumet fortsatt er for lavt, kan du justere lyttevolumet til bordtelefonen på basen. Se Justere volumet.
Kan jeg koble hodesettet til en mobiltelefon og basen samtidig?
Jeg hører støy.
Lyden er forvrengt.
Jeg hører ekko i hodesettet.
Ja, hodesettet husker opptil åtte enheter og kan kobles til opptil to enheter samtidig. Inkludert basen.
• Kontroller at det er minst 30 cm mellom basen og datamaskinen, og 15 cm mellom basen og telefonen. Hvis justering av avstanden ikke hjelper, er hodesettet utenfor rekkevidden. Flytt deg nærmere basen. Se Plassere basen
• Senk talevolumet og/eller lyttevolumet på bordtelefonen på basen. Den riktige innstillingen er posisjon 2 for de este telefoner. Se Justere volumet.
• Hvis telefonen har en volumkontroll, senker du volumet helt til forvrengingen forsvinner.
• Hvis lyden fortsatt forvrenges, kan du justere hodesettvolumkontrollen for å senke høyttalervolumet på hodesettet. Se Justere volumet.
• Kontroller at det er 30 cm mellom basen og datamaskinen, og 15 cm mellom basen og telefonen. Se Plassere basen.
• Senk talevolumet og/eller lyttevolumet på bordtelefonen på basen. Den riktige innstillingen er posisjon 2 for de este telefoner. Se Justere volumet.
15
• Hvis lydnivået er for lavt i denne posisjonen, øker du hodesettvolumet. Se Justere volumet.
• Hvis talevolumet er for lavt for lytteren i denne posisjonen, kan du justere posisjonen til hodesettet slik at mikrofonen er så nærme munnen din som mulig.

Bordtelefon

PC-telefon

De jeg snakker med, kan høre summing i bakgrunnen.
Jeg får ikke aktivert Siri eller Google Now på hodesettet.
Håndsettløfteren er montert, men løfter ikke håndsettet.
Når jeg ringer fra PC­telefonprogrammet, skjer det ingenting.
• Flytt baseenheten lenger bort fra telefonen. Se Plassere
basen.
• Hvis strømforsyningen til basen er koblet til en skjøteledning, prøver du å sette den rett i stikkontakten.
Smarttelefonens standard taleassistent er en funksjon kun for mobiler og er ikke aktiv når hodesettet er innenfor basens rekkevidde.
• Kontroller at hodesettet er utenfor basens rekkevidde
• Kontroller at hodesettet er sammenkoblet med smarttelefonen
• Se Taleassistent
• Pass på at håndsettløfterens strømledning er koblet riktig til løfterkontakten på baseenheten.
• Kontroller at hodesettet er oppladet.
• Kontroller at hodesettet er sammenkoblet til basen. Se
Sammenkoble hodesettet til basen.
• Kontroller at Poly Lens Desktop-app er installert. Last ned:
poly.com/lens.
• Hvis Poly Lens Desktop-app ikke er installert og du ikke har en kompatibel PC-telefon, må du først trykke på lydknappen på basen og deretter bruke grensesnittet i PC-telefonen til å starte / svare på / avslutte samtaler.
• Kontroller at hodesettet er standard lydenhet ved å gå til kontrollpanelet (Windows) eller systeminnstillingene (Mac) for lyd.
• Start datamaskinen på nytt.
Tale- og/eller lyttevolumet er for lavt eller for høyt.
Lyden er forvrengt eller jeg hører et ekko i hodesettet.
• Juster lyttevolumet på hodesettet ved hjelp av volumknappen.
• Juster lytte-/talevolumet i datamaskinens lydkontrollpanel/ systeminnstillinger.
• Juster lytte-/talevolumet i PC-telefonprogrammet.
• Reduser tale- og/eller lyttevolumet på datamaskinen ved hjelp av PC-telefonprogrammet.
16
• Rett mikrofonen mot haken din.
• Hvis forvrengingen ikke forsvinner, senker du volumet på hodesettet.
Jeg kan ikke høre lyd gjennom PC-høyttalerne lenger.
(Kun Teams-modellen) hvordan
samhandler jeg med Microsoft Teams?
(Kun Teams-modellen) Virker
det Microsoft Teams-aktiverte hodesettet mitt med andre PC­telefoner?
For Windows 10- og Windows 8-systemer
• Gå til Start > Kontrollpanel > Lyder og lydenheter > Lyd > Avspilling, og endre standardinnstillingen fra hodesettet til PC-høyttalerne. Klikk på OK for å bekrefte endringen.
For Windows Vista- og Windows 7-systemer
• Gå til Start > Kontrollpanel > Lyder > Avspilling, og endre standardinnstillingen fra hodesettet til PC-høyttalerne. Klikk på OK for å bekrefte endringen.
For Mac OS X
• Velg Apple-menyen > System Preferences (Systeminnstillinger), og klikk på Sound (Lyd).
• Klikk på Output (Utgang), og velg deretter "Internal Speakers" (Interne høyttalere) eller høyttalervalget.
• Trykk på hodesettets samtaleknapp eller basens Teams­knapp for raskt å åpne og bruke Microsoft Teams. Se Start
Microsoft Teams.
• Angi ønsket PC-telefon i Poly Lens Desktop-app
Ja, selv om hodesettet er optimalisert for Microsoft Teams, kan det kongureres til å brukes med andre støttede PC­telefoner. Still inn måltelefonen ved å gå til Poly Lens Desktop-app.
Når du kongurerer en annen PC-telefon, vil anropsknappen
:
• ikke samhandle med Teams
• ikke føre til Teams-varslingene
• ikke aktivere Cortana
Lyden faller ut under anrop fra pc-telefonen.
• Det kan være du opplever tetthetsproblemer med Bluetooth. Koble hodesettet direkte til datamaskinen. Se
Ledningsmodus (lyd via USB).
17

Brukerstøtte

TRENGER DU MER HJELP?
poly.com/support
HP Inc.
1501 Page Mill Road
Palo Alto 94304, U.S.A.
650-857-1501
HP Deutschland GmbH
HP HQ-TRE
71025 Boeblingen, Germany
HP Inc UK Ltd
Regulatory Enquiries, Earley West
300 Thames Valley Park Drive
Reading, RG6 1PT
United Kingdom
©
2023 Poly. Bluetooth er et registrert varemerke for Bluetooth SIG, Inc. Alle varemerker
eies av sine respektive eiere. HP Inc.
Modell-ID: Hodesett: B4210T/B4220T, base: CB4222(-M) CD.
215647-20 05.23
18
Loading...