2021 Plantronics, Inc. All rights reserved. Poly, the propeller
design, and the Poly logo are trademarks of Plantronics, Inc.
All other trademarks are the property of their respective
owners.
La pantalla se queda en blanco tras conectar el cable USB.............................................
19
La entrada del ratón o del teclado se congela durante 10-30 segundos.......................... 20
La pantalla de Studio P21 está en blanco tras reiniciar el Mac........................................ 20
Contents
2
Pasos preliminares
Temas:
•Destinatarios, finalidad y habilidades requeridas
•Recursos relacionados de Poly y de socios
La presente guía contiene información general, procedimientos y referencias que pueden usarse para
realizar tareas con su pantalla para reuniones personales Poly Studio P21.
Destinatarios, finalidad y habilidades requeridas
La guía está pensada para usuarios principiantes, intermedios y avanzados que quieran saber más sobre
las funciones disponibles con la pantalla para reuniones personales Studio P21.
Puede utilizar las funciones de la presente guía sin tener instalado Lens Desktop en el ordenador
conectado.
Recursos relacionados de Poly y de socios
Consulte los siguientes sitios para obtener información relacionada con este producto.
•El Centro de soporte en línea de Poly es el punto de acceso a la información de soporte de
productos, servicios y soluciones en línea, que incluye videotutoriales, documentos y software,
base de conocimientos, debates de la comunidad, universidad de Poly y servicios adicionales.
•La biblioteca de documentos de Poly (en inglés) proporciona documentación de soporte para
soluciones, servicios y productos activos. La documentación se muestra en formato HTML5
adaptable para que pueda acceder y ver fácilmente contenidos sobre instalación, configuración o
administración desde cualquier dispositivo en línea.
•La comunidad de Poly le permite conocer las últimas novedades del desarrollador y en materia de
soporte. Cree una cuenta para poder contactar con el personal de asistencia técnica de Poly y
participar en foros de desarrolladores y soporte. Podrá encontrar la información más reciente sobre
temas de hardware, software y soluciones de socios, compartir ideas y resolver problemas con sus
colegas.
•La red de socios de Poly es un programa en el que los revendedores, distribuidores, proveedores
de soluciones y proveedores de comunicaciones unificadas ofrecen soluciones empresariales de
alto valor que satisfacen las necesidades críticas de los clientes, lo que le facilitará la comunicación
cara a cara mediante las aplicaciones y dispositivos que usted usa todos los días.
•Los servicios de Poly ayudan a su negocio a tener éxito y a sacar el máximo partido a su inversión
aprovechando las ventajas de la colaboración.
Privacy Policy
Poly products and services process customer data in a manner consistent with the Poly Privacy Policy.
Please direct comments or questions to privacy@poly.com
3
Procedimientos iniciales
Temas:
•Requisitos de ordenador y cables
•Descripción general del hardware de Poly Studio P21
•Descargar e instalar Poly Lens Desktop App
•Completar la configuración inicial del sistema en macOS
•Completar la configuración inicial del sistema en Windows
•Usar el obturador de privacidad de la pantalla para reuniones personales Poly Studio P21
•Indicadores LED de estado
•Consejos básicos para mejorar las videoconferencias
•Consejos avanzados para mejorar las videoconferencias
•Características de accesibilidad
Antes de usar el dispositivo, familiarícese con sus funciones.
Requisitos de ordenador y cables
Asegúrese de que su ordenador y las conexiones USB cumplen los siguientes requisitos para utilizar una
pantalla para reuniones personales Poly Studio P21.
Su ordenador de sobremesa o portátil debe tener uno de los siguientes sistemas operativos y los
controladores DisplayLink requeridos:
•Windows 8.1 o Windows 10 versión 1803 o posterior
•macOS versión 10.15.0 o posterior
enga en cuenta las siguientes limitaciones con las conexiones USB:
T
•El cable que viene con su dispositivo es direccional. El lado con el adaptador USB-A a USB-C debe
conectarse a un puerto USB-A o USB-C del ordenador.
•El uso de un cable USB-C a USB-C de terceros puede afectar al rendimiento del dispositivo o
impedir que llegue a funcionar siquiera.
•El uso de un adaptador USB-A a USB-C de terceros puede afectar a la calidad del vídeo.
•Conecte su dispositivo a un puerto USB 3.0. Si se conecta la pantalla para reuniones personales a
un puerto USB 2.1 o 2.0, puede que no se reciba el vídeo 1080p completo del dispositivo.
•Poly recomienda conectar el cable USB directamente al ordenador. Si se conecta a través de una
estación de conexión o un concentrador, la calidad del vídeo puede verse afectada.
Descripción general del hardware de Poly Studio P21
Las siguientes figuras muestran las funciones de hardware más importantes de la pantalla para
reuniones personales Poly Studio P21. La tabla explica las funciones numeradas en las figuras.
4
Vista frontal
Procedimientos iniciales
Descripción de las funciones de Poly Studio P21
Número ref.FunciónDescripción de la función
1CámaraCámara con obturador de
privacidad que se puede abrir o
cerrar manualmente
2Sensor de luz ambientalDetecta el nivel de luz ambiental y
ajusta automáticamente el brillo de
la iluminación de cortesía
3Botón del coheteLa acción predeterminada es
reproducir o pausar los elementos
multimedia. Puede configurar el
botón para iniciar diferentes
acciones usando Poly Lens
Desktop App.
5
Procedimientos iniciales
Número ref.FunciónDescripción de la función
4Botón de aplicaciónMuestra la aplicación de
conferencia del socio
predeterminado. Si no hay ninguna
aplicación predeterminada, el botón
no mostrará nada. Use Poly Lens
Desktop App para cambiar la
visualización del botón de la
aplicación.
5Botones de volumenAjustan el volumen de los altavoces
integrados o de los auriculares
conectados
6Botón SilenciarSirve para silenciar el micrófono o
restablecer el sonido durante una
llamada activa
7Botón de auricularesAlterna entre el micrófono y los
altavoces integrados y unos
auriculares de 3,5 mm que haya
conectados. Este botón no se
ilumina si no se conectan unos
auriculares de 3,5 mm.
8Iluminación de cortesíaLuces de cortesía regulables para
mejorar las condiciones de luz
durante una reunión
9AltavocesSalida de audio
10Indicadores LEDIndica el estado de la pantalla para
reuniones personales
11Cargador inalámbricoCarga los teléfonos y auriculares
compatibles que se pongan en la
zona de carga inalámbrica
6
Puertos del sistema y control de la iluminación de cortesía
Procedimientos iniciales
Descripción de los puertos de Poly Studio P21
Número ref.Descripción
1Puerto para auriculares de 3,5 mm
2Puerto del cable de alimentación
3Puertos USB-A que admiten 5 vatios o 1 amperio por
puerto. Es posible que los dispositivos USB que
requieran más energía no funcionen correctamente al
conectarse al dispositivo. Si el ordenador conectado
entra en modo de suspensión, los puertos USB-A no
proporcionan energía
4Puerto USB-C (debe utilizar el extremo USB-C del
cable suministrado para conectarlo a su dispositivo)
5Cerradura de seguridad
6Control de la iluminación de cortesía
Enlaces relacionados
La pantalla se queda en blanco tras conectar el cable USB en la página
Descargar e instalar Poly Lens Desktop App
Descargue Poly Lens Desktop App para acceder a los ajustes de configuración y a las funciones de sus
dispositivos Poly Studio P Series.
7
Procedimientos iniciales
Consulte la Guía del usuario de Poly Lens Desktop App para obtener más información sobre el uso de su
dispositivo con Poly Lens Desktop.
Procedimiento
1. Vaya a la página de producto de la Aplicación Poly Lens.
2. Seleccione la descarga que corresponda a su sistema operativo.
3. Siga las instrucciones de instalación que aparecen en pantalla.
Completar la configuración inicial del sistema en
macOS
Su dispositivo Studio P21 no muestra la salida de su ordenador hasta que descargue e instale el
controlador DisplayLink. Complete la configuración inicial del sistema para que su dispositivo muestre
correctamente la salida del ordenador conectado.
Nota: Debe descargar e instalar el software DisplayLink para que su dispositivo funcione.
Si desea utilizar la pantalla para reuniones personales Studio P21 como único monitor, debe completar la
configuración inicial con un monitor diferente conectado al ordenador. Una vez completada la
configuración inicial, puede utilizar su dispositivo Studio P21 en una configuración de un solo monitor.
Si el firmware del controlador de su dispositivo Studio P21 no coincide con el de su ordenador
que vea una pantalla en blanco con un reloj de arena mientras el dispositivo se actualiza al último
firmware del controlador.
, es posible
Nota: Su Studio P21 es compatible con la versión 10.15.0 de macOS o posterior. Si actualiza su
macOS, debe reiniciar la aplicación DisplayLink Manager.
Procedimiento
1. En un explorador web, vaya a la página de inicio de Poly Studio P21 y complete los pasos de
configuración.
2. Vaya a Aplicaciones
3. Seleccione DisplayLink Manager en la barra de menús.
4. Si así se solicita, permita la Grabación de pantalla.
5. Seleccione la casilla Inicio automático.
Si no selecciona la casilla Inicio automático, deberá reiniciar la aplicación DisplayLink Manager
cada vez que reinicie o encienda el ordenador.
6. Desde la aplicación DisplayLink Manager, descargue e instale la herramienta de estado de la
extensión de la pantalla de inicio de sesión.
Importante: Si no instala la herramienta de estado de extensión de la pantalla de inicio de
sesión, es posible que su dispositivo Studio P21 no funcione correctamente
después de reiniciarse el ordenador.
Enlaces relacionados
El dispositivo muestra una pantalla negra tras la actualización del firmware de DisplayLink en la página
La pantalla se queda en blanco tras conectar el cable USB en la página
e inicie DisplayLink Manager.
8
Procedimientos iniciales
Completar la configuración inicial del sistema en
Windows
Su dispositivo Studio P21 no muestra la salida de su ordenador hasta que descargue e instale el
controlador DisplayLink. Complete la configuración inicial del sistema para que su dispositivo muestre
correctamente la salida del ordenador conectado.
Si desea utilizar la pantalla para reuniones personales Studio P21 como único monitor, debe completar la
configuración inicial con un monitor diferente conectado al ordenador. Una vez completada la
configuración inicial, puede utilizar su dispositivo Studio P21 en una configuración de un solo monitor.
Si el firmware del controlador de su dispositivo Studio P21 no coincide con el de su ordenador, es posible
que vea una pantalla en blanco con un reloj de arena mientras el dispositivo se actualiza al último
firmware del controlador.
Procedimiento
» En un explorador web, vaya a la página de inicio de Poly Studio P21 y complete los pasos de
configuración.
Enlaces relacionados
El dispositivo muestra una pantalla negra tras la actualización del firmware de DisplayLink en la página
La pantalla se queda en blanco tras conectar el cable USB en la página
Usar el obturador de privacidad de la pantalla para
reuniones personales Poly Studio P21
A fin de proteger su privacidad, la pantalla para reuniones personales Poly Studio P21 incorpora una
tapa física para la lente de la cámara.
Al cerrar el obturador, se silencia el vídeo.
Procedimiento
» Realice una de las siguientes acciones en la parte superior de su dispositivo:
•Mueva el control deslizante hacia la derecha para cerrar el obturador.
Mueva el control deslizante hacia la izquierda para abrir el obturador.
•
9
Procedimientos iniciales
Indicadores LED de estado
El dispositivo cuenta con una fila de luces LED debajo del monitor para ayudarle a entender el
comportamiento del equipo. La siguiente tabla enumera cada color y patrón de LED con su estado
asociado.
Colores y patrones básicos de la fila de LEDs de Poly Studio P21
Colores y patronesEstado
Blanco fijoEl USB está conectado; el dispositivo está encendido y
en reposo
Azul intermitente que comienza y se expande desde el
centro
Ámbar parpadeandoActualización de firmware en curso
Verde palpitante o fijoLlamada entrante
Verde fijoEl dispositivo se encuentra en una llamada
Rojo parpadeandoHay una llamada en espera
Rojo fijoAudio silenciado
Espuma de mar fijaLa luz aumenta y disminuye a medida que se ajusta el
El cargador inalámbrico está cargando un dispositivo
volumen; parpadea dos veces cuando se alcanza el
volumen mínimo o máximo
Consejos básicos para mejorar las videoconferencias
Siga estas directrices y consejos básicos para mejorar su experiencia durante las videoconferencias.
•Sitúese de manera que sus ojos queden a la altura del tercio superior de la pantalla y que su cara
aparezca en la zona central de la transmisión de vídeo.
10
Procedimientos iniciales
•Evite vestir con colores brillantes, muy luminosos u oscuros, o con patrones difíciles, como cuadros
pequeños o rayas estrechas. Los colores pasteles claros y apagados son los que se ven mejor en
la pantalla.
•Previsualice su emisión de vídeo antes de unirse a una reunión para asegurarse de no tener
sombras en la cara y de que los ajustes de la cámara estén bien configurados.
•Hable con un tono normal.
Consejos avanzados para mejorar las
videoconferencias
Siga estas directrices y consejos básicos para mejorar su experiencia durante las videoconferencias.
Colocación de cámaras y personas
•
Intente no moverse demasiado, sobre todo si es usted la única persona que sale en la cámara.
•Abarque a todas las personas de la sala (si es posible), o presente a todos los asistentes al
principio de una reunión.
•Mantenga la vista centrada en las personas y no en el fondo ni en el mobiliario de la sala.
•En una oficina, ponga el monitor en un ángulo adecuado para evitar captar posibles distracciones
en el vídeo (p. ej., otras personas, mascotas o televisores).
Ropa, mobiliario y fondos
•Para evitar interrupciones, excluya lo siguiente del campo de visión de la cámara: fuentes de luz,
mesas, sillas, paredes, adornos recargados y el suelo.
Para evitar efectos raros, use ropa que contraste con el fondo en vez de fusionarse con él y
•
asegúrese de que nada del fondo parezca sobresalir de la cabeza de nadie.
•Evite tableros de mesa brillantes, colores fuertes o vetas de madera llamativas en la sala. El mejor
color para la superficie de la mesa es un acabado satinado liso en gris neutro.
11
Procedimientos iniciales
•Una pared pintada de gris claro con un tono azul es lo que mejor funciona como fondo. Los
sistemas de videoconferencia emplean una imagen de referencia gris o azul para procesar el
vídeo, por lo que un fondo de ese color le ayudará a realzar el vídeo que envíe.
•Trate de mantener las pizarras de borrado en seco fuera del campo de visión de la cámara. Tenga
en cuenta que otras personas de la reunión podrían ver lo que haya escrito en las pizarras.
Iluminación
Eche las cortinas o baje las persianas de las ventanas. La luz diurna es una fuente de luz variable
•
y puede entrar en conflicto con la iluminación interior de la sala.
•Una iluminación brillante aumenta el alcance de los objetos enfocados, pero una iluminación
directa inapropiada puede hacer que se le vea mal o muy oscuro. Poly recomienda utilizar una
iluminación fluorescente indirecta con una temperatura de color neutra de rango medio (entre 3600
K y 4500 K). En el embalaje encontrará la temperatura de color de su iluminación.
Audio y ruido
•Silencie el audio cuando no hable o antes de mover el dispositivo de audio.
•Mantenga cerradas puertas y ventanas para reducir al mínimo ruidos no deseados.
•Eche las cortinas o baje las persianas de las ventanas. Las hojas de cristal pueden causar
problemas de acústica debido a la reflexión del cristal.
•En Poly Studio P15, la función Poly NoiseBlockAI ayuda al micrófono a eliminar ruidos no
deseados mientras capta la voz. Si no utiliza la tecnología Poly NoiseBlock, tenga en cuenta estas
sugerencias adicionales sobre el audio:
Open list bulletNo obstruya el micrófono con papeles ni otros objetos.
Open list bulletTrate de no dar golpes en la mesa ni de hacer ruido con papeles.
Open list bulletEvite escribir si no está silenciado.
Características de accesibilidad
Poly products include a number of features to accommodate users with disabilities.
Usuarios sordos o con problemas de audición
La pantalla para reuniones personales incluye funciones de accesibilidad para que puedan utilizarla
usuarios sordos o con problemas de audición.
En la siguiente tabla se enumeran las características de accesibilidad para los usuarios sordos o con
problemas de audición.
Características de accesibilidad para usuarios sordos o con problemas de audición
Característica de accesibilidadDescripción
Luces indicadoras de estadoLa pantalla para reuniones personales utiliza LEDs
para indicar algunos estados, incluyendo si el
micrófono está silenciado.
Volumen regulableSe puede subir o bajar el volumen de los altavoces de
la pantalla para reuniones personales.
12
Procedimientos iniciales
Usuarios invidentes, con mala visión o con visión limitada
La pantalla para reuniones personales incluye funciones de accesibilidad para que puedan utilizarla
usuarios invidentes, con mala visión o con visión limitada.
En la siguiente tabla se enumeran las características de accesibilidad para usuarios invidentes, con mala
visión o con visión limitada.
Características de accesibilidad para usuarios invidentes, con mala visión o con visión limitada
Característica de accesibilidadDescripción
Silenciar o restaurar el sonidoSe oye un tono cuando se silencian las llamadas y
cuando se vuelve a activar el sonido.
Nivel de volumenAl ajustar el volumen, suena un tono audible
correspondiente (el volumen aumenta o disminuye a
medida que se ajusta el volumen).
Usuarios con movilidad reducida
La pantalla para reuniones personales incluye características de accesibilidad para que puedan utilizarla
usuarios con movilidad reducida.
La tabla siguiente muestra las características de accesibilidad para usuarios con movilidad reducida.
Características de accesibilidad para usuarios con movilidad reducida
Característica de accesibilidadDescripción
Altavoz y micrófono incorporadosLa pantalla para reuniones personales tiene un altavoz
y micrófono integrados que permiten escuchar audio y
hablar sin tener que usar auriculares.
13
Usar la pantalla para reuniones
personales Poly Studio P21
Temas:
•Funciones predeterminadas de Poly Studio P21
•Establecer Poly Studio P21 como dispositivo predeterminado de audio y vídeo
•Ajustar el volumen
•Silenciar o restaurar el sonido del micrófono
•Cambiar el dispositivo de audio con el botón de los auriculares
•Ajustar el brillo de la iluminación de cortesía
•Cargar un dispositivo con el cargador inalámbrico incorporado
•Encender o apagar los indicadores LED de estado
•Reiniciar el dispositivo
•Actualización del firmware
•Comportamiento del botón de Zoom Rooms
•Comportamiento del botón de Microsoft Teams
Conecte la pantalla para reuniones personales Poly Studio P21 a su ordenador de sobremesa o portátil
con el cable USB suministrado. Una vez conectado el dispositivo, puede empezar a utilizar la pantalla
para reuniones personales Poly Studio P21.
Funciones predeterminadas de Poly Studio P21
El dispositivo trae varias funciones habilitadas por defecto. Se puede usar Poly Lens Desktop App para
cambiar o deshabilitar algunas de ellas.
Las siguientes funciones están habilitadas por defecto:
•El volumen de cualquier elemento multimedia que se esté reproduciendo bajará automáticamente
al realizar o recibir una llamada.
•Las luces de cortesía se encienden al entrar en una llamada.
Puede cargar su teléfono móvil de forma inalámbrica.
•
Establecer Poly Studio P21 como dispositivo
predeterminado de audio y vídeo
Si utiliza Poly Studio P21 con una aplicación compatible para realizar videollamadas, es posible que
tenga que configurarlo como dispositivo de audio y vídeo predeterminado de su aplicación de
conferencias.
14
Usar la pantalla para reuniones personales Poly Studio P21
A continuación, se incluye un procedimiento general que puede seguir. Su aplicación de conferencias
puede usar otra nomenclatura o categorías.
Procedimiento
1. Vaya a la Configuración
2. Busque Dispositivo de audio y Dispositivo de vídeo.
3. Elija su pantalla para reuniones personales Poly Studio P21 como dispositivo para cada
categoría.
Enlaces relacionados
Reiniciar el dispositivo
en la página
de su aplicación de conferencias.
Ajustar el volumen
Ajuste el audio antes o durante una llamada para mejorar la experiencia de la reunión.
Su dispositivo permite ajustar el volumen para cuando se está en una llamada, independientemente del
volumen del sistema. Ajusta automáticamente los volúmenes a los niveles que se han establecido al
entrar y salir de una llamada. Consulte la Guía del usuario de Poly Lens Desktop App para obtener
información sobre la activación y el uso de la función de control de volumen independiente.
Procedimiento
» Pulse + o -
para subir y bajar el volumen.
Silenciar o restaurar el sonido del micrófono
Para evitar distracciones durante las reuniones, silencie los micrófonos y reactívelos cuando vaya a
hablar.
Procedimiento
» Pulse Silenciar
Al silenciar el micrófono, la barra de LEDs se ilumina de color rojo.
para silenciar y reactivar el micrófono.
Cambiar el dispositivo de audio con el botón de los
auriculares
Para la entrada y salida de audio, use el botón de los auriculares para alternar entre el micrófono y los
altavoces integrados o unos auriculares de 3,5 mm conectados.
Debe conectar unos auriculares de 3,5 mm para que el botón se ilumine en su dispositivo.
Al pulsar el botón de los auriculares, se alterna entre las opciones de entrada y salida de audio
disponibles.
Procedimiento
» Pulse los auriculares .
15
Usar la pantalla para reuniones personales Poly Studio P21
Nota: Si se utiliza el botón de los auriculares durante una llamada de Microsoft Teams, la
llamada puede ponerse en espera durante un máximo de 5 segundos.
Ajustar el brillo de la iluminación de cortesía
Ajuste el brillo de la iluminación de cortesía para mejorar la luz de las llamadas de videoconferencia.
Procedimiento
» En la parte posterior de la pantalla para reuniones personales, deslice el dedo hacia arriba o
hacia abajo en el panel táctil para aumentar o disminuir el brillo.
Cargar un dispositivo con el cargador inalámbrico
incorporado
Use el cargador inalámbrico integrado en la base del soporte del monitor para cargar dispositivos.
Su dispositivo deberá tener capacidad de carga inalámbrica. El ordenador debe estar conectado para
que funcione el cargador inalámbrico. Si se suspende el ordenador, el cargador inalámbrico no cargará
los dispositivos.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el cargador inalámbrico:
Si hay algún papel u otro objeto en la base entre el cargador y su teléfono, el cargador inalámbrico
•
puede tener problemas para cargar su dispositivo.
•Las fundas de metal y los accesorios como imanes, tarjetas y agarres pueden interferir con la
carga.
•El centro de la bandeja de carga podría no ser la mejor posición para su dispositivo móvil. Utilice el
indicador de carga de su teléfono móvil y la barra de LEDs para localizar la ubicación óptima.
Procedimiento
» Coloque su dispositivo, con la pantalla hacia arriba, en el centro del soporte del monitor de la
pantalla para reuniones personales.
Cuando comience a cargarse su dispositivo, la barra de LEDs de Studio P21 se iluminará de color
azul durante un breve periodo de tiempo.
Encender o apagar los indicadores LED de estado
Si los indicadores LED de estado de la parte inferior de la unidad le distraen durante las llamadas, puede
apagarlos.
Procedimiento
» Mantenga pulsados + y - al mismo tiempo durante un segundo para encender o apagar los
indicadores LED de estado.
16
Usar la pantalla para reuniones personales Poly Studio P21
Reiniciar el dispositivo
Si encuentra problemas con el dispositivo, puede intentar reiniciarlo.
Procedimiento
» Desenchufe y enchufe el cable USB del ordenador.
El dispositivo se reiniciará al volver a enchufarlo. Tal vez tenga que volver a seleccionarlo como
dispositivo de audio y vídeo predeterminado para su software de conferencias.
Enlaces relacionados
Establecer Poly Studio P21 como dispositivo predeterminado de audio y vídeo en la página
Actualización del firmware
Debe utilizar la aplicación Poly Lens Desktop App para actualizar su dispositivo.
Para obtener más información sobre cómo actualizar su dispositivo, consulte la Guía del usuario de Poly
Lens Desktop App.
Comportamiento del botón de Zoom Rooms
El botón de Zoom Rooms aparece en la ventana de botones de la aplicación y le permite responder a las
llamadas entrantes de Zoom Rooms o finalizar una llamada activa de Zoom Rooms.
Nota: Para que el botón de Zoom Rooms funcione correctamente, debe seleccionar Studio P21 como
dispositivo de entrada y salida de audio en la aplicación Zoom Rooms y tener Zoom Rooms
abierto.
Comportamiento del botón de Microsoft Teams
El botón de Microsoft T
notificaciones e interactuar con T
Nota: Para asegurarse de que su botón de T
•Inicie la aplicación Teams.
•
Seleccione Studio P21 como dispositivo de entrada y salida de audio en la aplicación
Teams.
•Cierre todas las demás aplicaciones de conferencias en su ordenador.
Utilice el botón de Teams para realizar las siguientes acciones:
•Fuera de una llamada, pulse el botón de Teams para mover a primer plano el chat de T
•En una llamada, pulse el botón de Teams para finalizar la llamada.
•Cuando tenga una llamada entrante, el botón de Teams destelleará; pulse el botón de Teams para
responder a la llamada.
eams aparece en la ventana de botones de la aplicación y permite recibir
eams.
eams funciona correctamente, haga lo siguiente:
eams.
17
Usar la pantalla para reuniones personales Poly Studio P21
•Cuando tenga una llamada perdida, el botón de Teams parpadeará; pulse el botón de Teams para
mostrar la información de la llamada perdida.
Nota: El botón de Teams parpadea tres veces si se pulsa y la aplicación Teams no se está ejecutando
en el ordenador.
18
Resolución de problemas
Temas:
•El dispositivo muestra una pantalla negra tras la actualización del firmware de DisplayLink
•La pantalla se queda en blanco tras conectar el cable USB
•La entrada del ratón o del teclado se congela durante 10-30 segundos
•La pantalla de Studio P21 está en blanco tras reiniciar el Mac
Consulte los siguientes temas como ayuda para diagnosticar y corregir problemas mientras utiliza su
dispositivo.
El dispositivo muestra una pantalla negra tras la
actualización del firmware de DisplayLink
Después de actualizar el firmware de DisplayLink en el ordenador y conectar el dispositivo Studio P21, la
pantalla del dispositivo sigue mostrando una pantalla negra.
Procedimiento
» Lleve a cabo una de estas acciones:
•Desenchufe el cable de alimentación de su dispositivo y vuelva a enchufarlo.
•Reinicie el ordenador conectado.
El dispositivo muestra una pantalla negra con un reloj de arena y, luego, comienza a mostrar su
escritorio.
Enlaces relacionados
Completar la configuración inicial del sistema en macOS en la página
Completar la configuración inicial del sistema en Windows en la página
La pantalla se queda en blanco tras conectar el cable
USB
Después de conectar el cable USB suministrado al ordenador y a Studio P21, la pantalla del dispositivo
permanece en blanco.
El cable USB suministrado no es bidireccional.
Procedimiento
1. Enchufe el extremo del cable que es solo USB-C en su Studio P21.
2. Conecte a su ordenador el extremo del cable con el adaptador USB-A a USB-C.
Enlaces relacionados
Completar la configuración inicial del sistema en macOS en la página
19
Resolución de problemas
Completar la configuración inicial del sistema en Windows en la página
Descripción general del hardware de Poly Studio P21 en la página
La entrada del ratón o del teclado se congela durante
10-30 segundos
Al usar un ratón o un teclado conectado al ordenador, a veces la se tira hasta 30 segundos sin responder
durante el funcionamiento normal.
Procedimiento
» Conecte el dongle USB directamente al puerto USB-A de Studio P21.
La pantalla de Studio P21 está en blanco tras reiniciar
el Mac
Después de reiniciar un Mac conectado a la pantalla de conferencias Studio P21, la pantalla de Studio
P21 no se inicia y se queda en blanco.
Procedimiento
1. Vaya a
2. Desde la aplicación DisplayLink Manager, descargue e instale la herramienta de estado de la
extensión de la pantalla de inicio de sesión.
3. Reinicie el ordenador.
Aplicaciones y abra DisplayLink Manager.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.