Montere batteriet i hodesettet8
Bruke tilpasningssettet for å montere hodesettet8
Over øret-montering på høyre side8
Over øret-montering på venstre side8
Plassering av hodesettet9
Montering over hodet10
Montering rundt bakhodet10
Lade hodesettet og reservebatteriet12
Lade hodesettet12
Lade reservebatteri12
Bordtelefon: Koble til og ringe13
Velg bordtelefonoppsett13
Foreta en samtale med bordtelefonen14
Mobiltelefon: Koble til og ringe15
Datamaskin: Koble til og ringe16
Koble til datamaskinen16
Foreta en samtale med PC-telefon16
Plassere basen16
Lydstreaming16
Hodesettfunksjoner18
Hodesettkontroller18
Hodesettstrøm18
Batterinivå for hodesett20
Dempe hodesettet under en samtale20
Justere volumet på hodesettet.20
Slå av/på indikatorlampen på hodesettet21
Utenfor rekkevidde-advarsler21
Innkommende samtaler25
Utgående samtaler25
Multi-Phone Status27
Mobiltelefon og hodesettlyd27
Slå sammen lyd fra to linjer eller kanaler27
Opprette konferanse med opptil tre ekstra hodesett27
Koble til ekstra hodesett og sikkerhetsnivåer 28
2
Advanced Use29
Installere Plantronics Hub29
Starte Hub29
Hub-faner29
Innstillingsvalg for Hub30
Ringetoner og volum32
PC-telefoner og mediespillere32
Tilstedeværelse33
trådløs33
Avansert34
Ekstra verktøy for enhetsadministrasjon35
Feilsøking36
Hodesett36
Bordtelefon37
Mobil37
PC-telefon37
3
Velkommen
Systemkrav
Du har kjøpt et nytt Plantronics-produkt. Denne veiledningen inneholder instruksjoner for
konfigurasjon og bruk av det trådløse hodesettsystemet Savi W745A som har en WO2A-base
og et WH500A-hodesett.
Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i de separate sikkerhetsinstruksjonene før du
installerer eller bruker produktet.
Datamaskin
• Operativsystemer som støttes: Windows Vista® Windows® 7, Windows® 8, 8.1
• Prosessor: 400 MHz Pentium®-prosessor eller tilsvarende (minst), 1 GHz Pentium-prosessor
eller tilsvarende (anbefalt)
• RAM: 96 MB (minst), 256 MB (anbefalt)
• Harddisk: 280 MB (minst), 500 MB (anbefalt)
• Microsoft® Windows XP® Service Pack 3 (SP3) eller nyere (anbefalt) Microsoft Windows Vista
Service Pack 1 (SP1) eller nyere (anbefalt)
DECT Enhanced Security
Skjerm
• Minst 800 x 600, 256 farger
• 1024 x 768 tusener av farger, 32 biter (anbefalt)
Nettleser
• Internet Explorer® V10 eller nyere må være på brukerens system (kreves)
Plantronics er medlem av DECT Forum og følger deres anbefalinger når det gjelder
sikkerhetsforbedringer for alle DECT-produkter.
Produkter som er basert på Plantronics DECT, følger nå de nyeste anbefalingene for Enhanced
Security fra DECT Forum og ETSI. Disse forbedringene dekker prosesser angående registrering,
godkjenning, autorisasjon og kryptering. Plantronics DECT-produktene er nå sikret mot alle de
kjente problemene som ble fremhevet av de offentlige kunngjøringene i Chaos Council i 2009.
Plantronics Savi DECT-produkter i 700-serien har blitt testet mot og bestått sikkerhetskravene
til DECT Forum, og har derfor fått sertifiseringslogoen for DECT Forum-sikkerhet.
Plantronics-produkter som bruker den nye og forbedrede versjonen av DECT som inneholder
disse sikkerhetsforbedringene, er merket med DECT Forum-sikkerhetslogoen på basen.
DECT-informasjon
Dette standard trådløse DECT-produktet bruker begrensede trådløse radiofrekvenser som
varierer fra land til land. Standard DECT-enheter er vanligvis godkjente for bruk i Europa,
Australia og New Zealand. Bruk av dette standard DECT-produktet i ikke-godkjente land er
straffbart, kan forstyrre telekommunikasjonsnettverk og -enheter og kan føre til bøter og
straffer. Hvis du vil se listen over hvilke land det er lovlig å bruke DECT Standard-enheter i, kan
du gå til: www.dect.org
4
Hva er det i esken
Hodesett og batteriBase, deluxe-ladeholder og reservebatteri
Hodebøyle for bruk over hodetHodebøyle for bruk bak hodet
Tilpasningssett med ørebøyler, ørepropper og skumhylse
USB-kabelTelefonledningStrømforsyning
5
Grunnleggende om baseenhet og hodesett
Baseenhet
Strømuttak
1
Håndsettløfterkontakt
2
Uttak til telefonkabel
3
USB-port
4
Talevolum for bordtelefon
5
Bryter for konfigurasjon av bordtelefon
6
Lyttevolum for bordtelefon
7
Hodesett
Ørebøyle
1
Ørepropp
2
Volum-/dempknapp
3
Ringekontrollknapp
4
Datamaskinknapp
8
Mobiltelefonknapp
9
Bordtelefonknapp
10
Bluetooth-sammenkoblingsknapp/
11
indikatorlampe
Tilknytningsknapp/indikatorlampe
12
Ladeindikatorlampe
13
Batteri
5
Indikatorlampe på hodesett
6
Mikrofon
7
6
Tilbehør (selges separat)
Deluxe-USB-ladekabel Lader et ekstra batteri mens hodesettet lades via en USB-port.
1
Elektronisk telefonrørkabel (EHS-kabel) Løfter av røret på bordtelefonen elektronisk og
2
automatisk. Aktiverer ekstern ringekontroll med hodesettet.
HL10™-løfter Løfter av røret automatisk og legger det på igjen. Aktiverer ekstern
3
ringekontroll med hodesettet.
7
Tilpasse hodesettet
Når du har montert batteriet i hodesettet, velger du en av de tre
bruksmåtene, over øret, over hodet eller bak hodet. Bruk tilpasningssettet
til å montere det og optimalisere mikrofonens posisjon.
Montere batteriet i
hodesettet
Bruke tilpasningssettet
for å montere hodesettet
Over øret-montering på
høyre side
Plasser batteriet som vist på hodesettet, og skyv til batteriet klikker på plass.
MERK Dette produktet har et batteri som kan byttes ut. Bruk bare batterier av typen som leveres av
Plantronics.
Velg hvordan du vil bruke hodesettet, og bruk tilpasningssettet til å montere det over øret, over
hodet eller bak hodet.
1
Velg størrelsen på ørebøylen som passer best for deg. Rett inn ørebøylen som vist, og fest den
på hodesettet. Drei ørebøylen 90° oppover.
Over øret-montering på
venstre side
MERK Pass på at ørebøylen hviler flatt mot hodesettet før du dreier.
2
Velg størrelsen og stilen på øreproppen som passer best for deg. Rett inn øreproppen slik at
hakket vender mot mikrofonen, som vist. Trykk for å feste.
MERK Pass på at den store siden av øreproppen peker mot mikrofonen.
3
Se Plassering av hodesettet for korrekt plassering av hodesettet.
1
Velg størrelsen på ørebøylen som passer best for deg. Rett inn ørebøylen som vist, og fest den
på hodesettet. Drei ørebøylen 90° oppover.
MERK Pass på at ørebøylen hviler flatt mot hodesettet før du dreier.
8
2
Velg størrelsen og stilen på øreproppen som passer best for deg. Rett inn øreproppen slik at
hakket vender mot mikrofonen, som vist. Trykk for å feste.
MERK Pass på at den store siden av øreproppen peker mot mikrofonen.
3
Se Plassering av hodesettet for korrekt plassering av hodesettet.
Plassering av hodesettet
Når du bruker hodesettet, skal mikrofonen ligge så tett inntil kinnet som mulig uten å være nær
kinnet. Mikrofonen kan justeres innover med det dreibare ørestykket for å optimalisere
posisjonen til hodesettet.
1
Skyv hodesettet over og bak øret, og plasser øreproppen i øret.
2
Hold basen på hodesettet og trykk den forsiktig inn og tilbake mot øret, slik at det dreibare
ørestykket kan ta mikrofonen nærmere munnen. Når basen til hodesettet flyttes bakover, vil du
merke små klikk til mikrofonen hviler ved siden av kinnet ditt.
9
Montering over hodet
1
Rett inn hodebøylen etter hodesettet som vist, og fest hodebøylen på hodesettet.
2
Drei hodesettet oppover. Hodebøylen kan brukes på venstre eller høyre side.
Montering rundt
bakhodet
3
For å optimalisere stillingen på hodesettet skyver du hodesettet inn slik at mikrofonen er nær
munnen din.
1
Juster hodebøylen som vist. Pass på at hodebøylen ligger flatt mot hodesettet, og drei den 90°
oppover. Hvis du vil ha det på venstre siden, flytter du halsen til venstre side av hodebøylen.
2
Velg størrelsen og stilen på øreproppen som passer best for deg. Rett inn øreproppen slik at
hakket vender mot mikrofonen, som vist. Trykk for å feste.
10
MERK Pass på at den store siden av øreproppen peker mot mikrofonen.
3
Du posisjonerer hodesettet riktig ved først å skyve på halsen på hodebøylen slik at hodesettet
sitter behagelig.
4
Med en finger på hodesettets indikatorlampe trykker du innover til mikrofonen hviler så nære
kinnet som mulig uten å berøre det.
11
Lade hodesettet og reservebatteriet
Lade hodesettet
1
Sikt inn pinnene på ladeholderen mot basen, og trykk ned til holderen hviler jevnt på basen.
2
Koble den ene enden på strømledningen inn i kontakten bak på basen, og den andre enden inn i
et strømuttak.
3
Plasser hodesettet i ladeholderen. Ladelampen for hodesettet blinker grønt mens hodesettet
lades, og lyser kontinuerlig grønt når det er fulladet.Ladelampene for hodesettet og batteriet
blinker grønt mens hodesettet og batteriet lades. Ladelampene lyser kontinuerlig grønt
uavhengige av hverandre når henholdsvis hodesettet og batteriet er fulladet. Lad opp i minst 20
minutter før første gangs bruk. En komplett lading tar 3 timer.
Lade reservebatteri
Ladelampe for hodesett
1
Ladelampe for reservebatteri
2
MERK Dette produktet har et batteri som kan byttes ut. Bruk bare batterier av typen som leveres av
Plantronics.
Reservebatteriet leveres i rommet på siden av ladeholderen. Batteriet lades når baseenheten er
tilkoblet strøm. Under lading blinker ladelampen grønt, og når ladingen er ferdig, lyser den
kontinuerlig grønt.
MERK Du kan erstatte hodesettbatteriet med reservebatteriet selv under aktive samtaler.
12
Bordtelefon: Koble til og ringe
Velg bordtelefonoppsett
Velg oppsett A, B, eller C for bordtelefonen, og koble til kabler.
A Bordtelefon (standard)
BRUK
• Koble den ene enden av telefonledningen til baksiden av basen
• Koble håndsettets røretsspiralledningen fra bordtelefonens base og koble den til
telefonledningens koblingsboks.
• Koble til slutt den siste enden av telefonledningen til den ledige kontakten til håndsettporten
på bordtelefonen.
MERK Hvis telefonen din har en innebygd hodesettport, bør du kun bruke hodesettporten dersom
du ikke kommer til å bruke HL10-løfteren. I denne konfigurasjonen må du trykke både på
hodesettknappen på telefonen og ringekontrollknappen på hodesettet for å motta eller avslutte
samtaler.
B Bordtelefon + HL10-løfter (selges separat)
Se brukerhåndboken på plantronics.com/accessories for detaljer.
BRUK
C Bordtelefon + EHS-kabel (selges separat)
Se brukerhåndboken på plantronics.com/accessories for detaljer.
BRUK
13
Foreta en samtale med
bordtelefonen
1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på telefonknappen på basebordtelefonen.
MERK Hvis du ikke har ekstern ringekontroll via en løfter (HL10) eller kabel (EHS), kan du fjerne
håndsettet til bordtelefonen manuelt før hver samtale.
2
Hvis du ikke hører en summetone, åpner du sidepanelet og justerer den midterste
konfigurasjonsbryteren A–G til du hører den. Standardinnstilling A fungerer for de fleste
bordtelefoner.
3
Foreta testsamtale fra bordtelefon.
4
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
14
Mobiltelefon: Koble til og ringe
Mobiltelefonen kan sammenkobles med flere hodesett og håndfrienheter,
men den kan bare være tilkoblet én enhet om gangen. Det følgende er
instruksjoner for å sammenkoble mobiltelefonen til basen.
1
Hold nede sammenkoblingsknappen for Bluetooth (4 sekunder) på Savi-basen til lampen blinker
rødt og blått. Basen forblir i denne modusen i 10 minutter. Hvis den slås av, må du trykke den på
nytt.
2
Sett Bluetooth-mobiltelefonen i søkemodus. Velg SAVI 7xx fra listen over tilgjengelige enheter.
3
Hvis telefonen ber deg om det, skriver du inn 0000 som kode.
Bluetooth-lampen på basen lyser kontinuerlig blått når basen har en aktiv tilkobling med
mobiltelefonen.
4
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på knappen på basemobilen.
5
Foreta testsamtale fra mobiltelefon.
6
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
15
Datamaskin: Koble til og ringe
1
Koble til datamaskinen
Foreta en samtale med
PC-telefon
Koble til USB-kabelen.
2
Last Plantronics-programvaren ved å gå til plantronics.com/us/support/software-downloads/
og klikke på nedlastingsknappen.
Gå til plantronics.com/us/support/software-downloads/ for en liste over kompatible PC-
telefoner
1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på basens datamaskinknapp.
Plassere basen
Lydstreaming
2
Slå et nummer fra PC-telefonen.
3
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
Det anbefales ikke at du plasserer bordtelefonen mindre enn 15 cm unna basen.
Det anbefales ikke at du plasserer bordtelefonen mindre enn 30 cm unna PCen. Feil plassering
kan forårsake problemer med støy og interferens.
Savi 700-serien støtter Bluetooth A2DP-lydstreaming og avspilling av mediebasert innhold til
lytting på alle hodesett i Savi 700-serien. Følg disse trinnene for å lytte til streamingmedier:
1
Pass på at din A2DP-kompatible mobiltelefon sammenkobles med Savi-basen i henhold til
instruksjonene over.
2
Begynn å spille av medier fra ønsket app på mobiltelefonen din.
16
3
Mens du har på deg hodesettet, trykker du på basens mobiltelefonknapp for å spille av lyd på
hodesett.
4
Hvis ikke mediene begynner å spilles av, må du kontrollere om Savi 7xx er valgt på listen over
tilkoblede Bluetooth-enheter.
5
Trykk på basens mobiltelefonknapp igjen for å stoppe avspillingen av medier.
17
Hodesettfunksjoner
Hodesettkontroller
Nå som du har montert hodesettet, installert programvaren og koblet til
telefonene, bør du lese denne delen for å lære om hodesettets funksjoner,
hvordan kontrollene brukes og annet.
Volum-/dempknapp
1
Redusere volumet
Øke volumetTrykk volumknappen opp
Dempe / oppheve demping av
samtale
Blinking mellom anropUnder en samtale holder du nede volumknappen opp eller
Ringeknapp
2
Starte / svare på / avslutte en samtale
Trykk volumknappen ned
Hvis du vil dempe / oppheve dempingen i hodesettet,
trykker du inn volum-/dempeknappen
ned i 1,5 sekunder
Trykk raskt på ringekontrollknappen
Hodesettstrøm
Indikatorlampe på hodesett Blinker hvitt ved bruk
3
FORSIKTIG For din egen sikkerhets skyld bør du ikke bruke hodesett med høyt volum i lange
perioder om gangen. Dette kan føre til hørselstap. Bruk alltid moderate lyttenivåer. Hvis du vil ha
mer informasjon om hodesett og hørsel, kan du gå til plantronics.com/healthandsafety.
Endre volumretning
Hodesettene Savi 740/745 leveres som standard for bruk på høyre øre. Hvis de brukes på
venstre øre, blir volumkontrollene motsatt. Følg disse trinnene for å endre retningen på
volumkontrollene for bruk på venstre øre:
1
Mens hodesettet er plassert i baseenheten, trykker du volumknappen i den retningen som du vil
at skal være volum opp.
2
Hold den i tre sekunder til lampen på hodesettet blinker tre ganger for å indikere at
volumretningen er endret.
Hvis batteriet på hodesettet er montert og ladet opp, skrus hodesettet automatisk på.
Hodesettet har ingen av/på-knapp. Hvis hodesettet ikke skal brukes på lengre tid, og det ikke
skal settes i ladeholderen, kan du sett hodesettet i dvalemodus eller ta ut batteriet.
Sette hodesettet i dvalemodus
Hvis hodesettet settes i dvalemodus med et fulladet batteri, vil det kunne gi opptil 50 timer
standby-tid.
1
Mens hodesettet er inaktivt, trykker du på ringeknappen i tre sekunder til du ser hodesettet
blinke hvitt to ganger.
18
2
Når du vil aktivere hodesettet, trykker du på ringeknappen på nytt i tre sekunder til du ser to
hvite blink eller hører tre høyfrekvente toner.
Oppbevaringstid for batteri
Hvis du tar et fulladet batteri ut av hodesettet vil det kunne oppbevares i 75 dager under
normale forhold.
Taletid
Etter en enkelt full opplading vil hodesettet gi opptil 7 timer sammenhengende taletid. Taletiden
reduseres i bredbåndsmodus og/eller hvis håndsettet brukes konsekvent langt unna basen. Du
kan bytte batteriet mens en samtale pågår uten å miste samtalen, så lenge et oppladet batteri
kobles til i løpet av 5 minutter. Dette gir ubegrenset taletid.
Strømforbruk
Når hodesettbatteriet er fulladet, går produktet i modusen nettverksstandby. Hvor lang tid det
tar å gå i denne modusen, avhenger av tiden det tar å fullade batteriet. I modusen
nettverksstandby bruker produktet 2,0 watt.
De trådløse nettverksportene på dette produktet er laget for å være aktive hele tiden.
Bytte ut batteriet til hodesettet
Reservebatteriet til hodesettet finnes i et batterirom på siden av ladeholderen. Siden batteriet
kan byttes uten å slå av enheten, mister du ikke samtalen hvis du bytter ut batteriet i løpet av
fem minutter.
1
Åpne døren til batterirommet på siden av ladeholderen, og ta ut batteriet.
2
Koble batteriet fra hodesettet.
3
Skyv det oppladede batteriet på hodesettet til du hører et klikk.
4
Lade det brukte batteriet ved å plassere det i batterirommet og lukke døren. Ladelampen for
reservebatteriet blinker grønt til batteriet er ladet opp, og den lyser kontinuerlig grønt når
batteriet er fulladet.
19
Batterinivå for hodesett
Advarsel om lavt batterinivå
Hvis du er i en samtale og batterinivået er svært lavt, vil du høre en gjentakende, lavfrekvent
tone hvert 15. sekund, noe som indikerer at batterinivået er lavt. Du bør lade hodesettet
umiddelbart eller bytte ut det nesten tomme batteriet med et fulladet batteri.
Hvis du ikke er i en samtale og trykker på ringeknappen, vil du høre tre lave toner som angir at
batteriet snart er tomt. Du bør lade hodesettet umiddelbart eller bytte ut det nesten tomme
batteriet med et fulladet batteri.
Batteristatus for hodesett
Det er to måter å fastslå hodesettets batteristatus på.
Vise ikonet i systemstatusfeltet
Med Plantronics-programvaren installert, vises et hodesettikon i systemstatusfeltet som viser
batteristatusen. Det vises en advarsel hvis hodesettets batterinivå er svært lavt.
Bruke basen
Når systemet er inaktivt, trykker du på basens tilknytningsknapp for å kontrollere batterinivået
for hodesettet. Indikatorlampene for datamaskin, mobiltelefon og bordtelefon lyser opp og
indikerer hodesettets batterinivå.
Dempe hodesettet under
en samtale
Justere volumet på
hodesettet.
Batterinivå for
hodesett
75–100 %
50–75 %
25–50 %
0–25 %
Indikatorlampe for
datamaskinknapp på
base
Indikatorlampe for
mobiltelefonknapp på
base
Indikatorlampe for
bordtelefonknapp på
base
Du demper / opphever deming av en samtale hold nede volumknappen i.
Når demping er aktivert, vil baseknappen være kontinuerlig rød, og du vil høre tre høyfrekvente
toner (du vil fortsatt kunne høre motparten). Disse tonene gjentas hvert 60. sekund mens
dempingen er aktiv. Når dempingen oppheves, hører du tre lave toner.
Finjuster hodesettvolumet ved å trykke volum-/dempknappen oppover (øke) eller nedover
(redusere) hvis du bruker hodesettet til høyre. Hvis du bruker det til venstre, er det motsatt:
Trykk nedover for å øke volumet og oppover for å redusere volumet.
Generell volumjustering for bordtelefonen med basens volumhjul.
20
Justering av datamaskinvolum gjøres med PC-telefonprogrammets kontroller eller
datamaskinens lydkontrollpanel (se nedenfor). Mobiltelefonvolumet kan justeres på
mobiltelefonen.
MERK Du kan raskt få tilgang til systemets kontrollpanel ved å bruke koblingen under Plantronics-
kontrollpanelet på fanen Innstillinger.
For Windows Vista- og Windows 7-systemer
Juster det generelle volumet ved å gå til: Start-menyen > Innstillinger > Kontrollpanel > Lyd >
Avspilling. Klikk på OK for å bekrefte endringen.
For Windows XP-systemer
Juster den generelle volumet ved å gå til: Start-menyen> Innstillinger > Kontrollpanel > Lyder og
lydenheter > Lyd > Lydavspilling. Klikk OK for å bekrefte endringene.
Slå av/på
indikatorlampen på
hodesettet
Utenfor rekkevidde-
advarsler
Indikatorlampen på hodesettet blinker når du er i en samtale eller hodesettet er i bruk.
Indikatorlampen kan slås av.
Når du ikke er i en samtale, holder du volum ned-knappen inne i tre sekunder til hodesettet
blinker hvitt to ganger for å slå indikatorlampen av eller på.
Hvis du er i en samtale og beveger deg utenfor driftsområdet, får du høre tre lave toner. Du
hører én enkelt tone på mellomnivå når du er tilbake innenfor driftsområdet.
Hvis du forblir utenfor driftsområdet, kan det hende at aktive samtaler blir avbrutt. Samtaler
gjenopprettes når du beveger deg tilbake innenfor driftsområdet. Hvis du blir værende utenfor
driftsområdet i mer enn 5 minutter, avsluttes samtalen.
Hvis du ikke er i en samtale og beveger deg utenfor driftsområdet og trykker på
ringekontrollknappen, vil du høre én enkelt tone når du trykker på knappen og tre lave toner for
mislykket forsøk på å opprette en kobling.
21
Basefunksjoner
Denne delen beskriver basen, dens knapper og funksjoner.
Baseknapper
Basetilknytningsknapp
Grunnleggende
Når du trykker på en knapp på basen, åpner du en telefonlinje/lydkanal. Avhengig av
omstendighetene vil du ikke nødvendigvis høre noen summetone før du har slått nummeret fra
telefonen. Baseknappene lar deg bytte til en annen telefonlinje/lydkanal.
Endre standard utgående linje
Denne funksjonen angir foretrukket utgående linje når samtalekontrollknappen på hodesettet
trykkes når alle linjer er inaktive.
Når systemet er inaktivt, kan du endre standard utgående linje ved å trykke ønsket utgående
baseknapp til den blinker grønt fire ganger.
Du kan også endre standard utgående linje ved hjelp av Plantronics Hub ved å gå til Start >
Programmer > Plantronics > Plantronics Hub> Innstillinger > Generelt > Standard telefonlinje.
Hodesettet og basen som fulgte sammen i esken, er tilknyttet (tilkoblet) hverandre. Hvis du
imidlertid ønsker å bruke et nytt hodesett eller vil gjenopprette tilknytningen til gjeldende
hodesett (basetilknytningsknappen er rød), kan enhetene tilknyttes hverandre ved hjelp av
følgende metoder.
Tilknytningsknappen er den sølvformede utsmykningen med fire knotter foran på basen.
Automatisk, sikker tilknytning
Når systemet er inaktivt, vil dokking av et nytt hodesett automatisk tilknytte det til basen og
gjøre det til primærhodesettet. Basens indikatorlampe for tilknytning vil blinke grønt/rødt i
tilknytningsmodus og forblir grønn når den nye tilknytningen er opprettet.
Manuell sikker tilknytning
Når systemet er inaktivt og hodesettet er dokket, dobbelttrykker du på tilknytningsknappen på
basen. Tilknytningslampen vil blinke i rødt og grønt. Når tilknytningslampen på basen lyser
kontinuerlig grønt, er hodesettet og basen knyttet til hverandre.
Manuell Over-the-Air-tilknytning
1
Når systemet er inaktivt og hodesettet ikke er dokket, dobbelttrykker du på tilknytningsknappen
på basen. Indikatorlampen for tilknytning blinker grønt og rødt.
2
Trykk på knappen for volumøkning på hodesettet i tre sekunder til indikatorlampen på
hodesettet lyser kontinuerlig hvitt. Når tilknytningslampen på basen lyser kontinuerlig grønt, er
hodesettet og basen knyttet til hverandre.
MERK Hvis basens indikatorlampe for tilknytning blir kontinuerlig rød etter å ha blinket rødt/grønt,
mislyktes tilknytningsforsøket og det må gjentas.
22
Avslutte tilknytning
Hvis basen er i tilknytningsmodus, og du vil hindre basen i å søke etter et hodesett, trykker du
på tilknytningsknappen på nytt. Tilknytningslampen vil lyse kontinuerlig rødt i fire sekunder og
så gå tilbake til foregående status.
Tilknytning og sikkerhetsnivåer
Savi-hodesettsystemet i 700-serien (v28 eller nyere) støtter DECT Forum-anbefalinger for
Enhanced Security. Produkter med Enhanced Security er merket med DECT Forumsikkerhetslogoen på basen.
Både hodesettet og hodesettbasen er kompatible med eldre (eldre enn v28) hodesettbaser og
hodesett som støtter eldre versjoner av DECT. Nedenfor finner du nyttig informasjon hvis du
planlegger å bruke Enhanced Security og eldre DECT-komponenter sammen.
Hvis Enhanced Security-hodesettet eller -hodesettbasen kobles sammen med et eldre hodesett
eller en eldre hodesettbase, blir sikkerhetsnivået for den sammenkoblede kombinasjonen av
hodesett og base det nivået som gjelder for det eldre hodesettet for alle samtaler. Dette er fordi
eldre systemkomponenter ikke har støtte for Enhanced Security.
All tilknytningsinformasjonen ovenfor gjelder når du skal tilknytte et Enhanced Securityhodesett til en eldre base, eller omvendt, men det er unike systemvarslinger som indikerer at
systemet endrer sikkerhetsnivå fra Enhanced Security til en eldre sikkerhetsversjon.
Hvis et eldre hodesett tilknyttes en Enhanced Security-base:
• Tilknytningslampen (nede til venstre) blink GRØNT tre ganger etterfulgt av to GULE blink. Dette
blinkemønsteret gjentas to ganger.
Hvis et Enhanced Security-hodesett kobles til en eldre base:
• Enhanced Security-hodesettet spiller av en sikkerhetsvarslingstone.
• Den ensfargede lampen på hodesettet blinker først tre ganger og deretter to ganger. Dette
blinkemønsteret gjentas to ganger.
Deaktivere Over-the-Air-tilknytning
Savi-systemet leveres med Over-the-Air-tilknytning slått på. I et flerskiftmiljø vil du kanskje
deaktivere denne tilknytningsmodusen. Du kan aktivere/deaktivere Over-the-Air-tilknytning med
basens tilknytningsknapp eller med Plantronics Hub.
Når systemet er inaktivt, holder du inne tilknytningsknappen og PC-telefonknappen samtidig til
indikatorlampen for PC-telefonkappen blinker. Den vil blinke rødt i 4 sekunder når Over-the-Airtilknytning er deaktivert eller grønt i 4 sekunder når aktivert.
Du kan også aktivere/deaktivere Over-the-Air-tilknytning med Plantronics Hub. Gå til Start >
Programmer > Plantronics > Plantronics Hub > Innstillinger > Trådløs > Over-the-Air-tilknytning.
23
Basens indikatorlampe for tilknytningsknapp
Basens indikatorlampe for tilknytningBasestatus
Blinker grønt og rødtTilknytningsmodus for primært hodesett
Konstant gulAktiv konferansesamtale med gjestehodesett
Kontinuerlig rødt.Ingen hodesett er tilknyttet
Blinker grønt tre ganger, gult to gangerSikkerhetsnivå endret fra forbedret til standard
Angi rekkevidden
Endring av rekkevidden kan forbedre lydkvaliteten til bordtelefonen/PC-en, forbedrer
brukertettheten eller begrense brukernes rekkevidde.
Du kan endre rekkeviddeinnstillinger ved hjelp av tilknytningsknappen på basen. Når systemet er
inaktivt, holder du inne tilknytnings- og bordtelefonknappene i tre sekunder.
Bordtelefonknappen blinker grønt for lang rekkevidde. Hvis du trykker på tilknytningsknappen
igjen i tre sekunder, blinker bordtelefonknappen gult for middels rekkevidde. Hvis du trykker på
tilknytningsknappen igjen i tre sekunder, blinker bordtelefonknappen rødt for kort rekkevidde.
InnstillingRekkevidde
Bluetooth-
sammenkoblingsknapp
Høyopptil 100 m
Middelsopptil 45 m
Lavopptil 15 m
Du kan også angi rekkevidden med Plantronics Hub. Gå til Start > Programmer > Plantronics >
Plantronics Hub> Innstillinger > Trådløs > Rekkevidde.
Funksjon for automatisk tilkobling
Når du har sammenkoblet mobiltelefonen med basen, vil basen automatisk kobles til når du er
innenfor basens rekkevidde.
Du kan koble mobiltelefonen fra basen manuelt ved å trykke kort på basens Bluetoothsammenkoblingsknapp når den lyser kontinuerlig blått. Hvis du gjør dette, må du imidlertid
gjenopprette tilkoblingen med mobiltelefonen manuelt ved å trykke på Bluetooth-knappen på
nytt før den automatiske tilkoblingsfunksjonen igjen fungerer.
Du kan tilpasse denne funksjonen ved hjelp av Plantronics Hub ved å gå til Start > Programmer >
Plantronics > Plantronics Hub > Innstillinger > Trådløs > Koble automatisk til mobiltelefonen.
24
Daglig bruk
Innkommende samtaler
Svare på en samtale
Den enkleste måten å svare på en samtale fra bordtelefonen, mobiltelefonen eller datamaskinen,
er å trykke på ringeknappen på hodesettet når du hører et innkommende samtale.
Alternativt kan du svare på en innkommende samtale ved å trykke på baseknappen for linjen
som ringer.
MERK Hvis du ikke har ekstern ringekontroll via en løfter (HL10) eller kabel (EHS), kan du fjerne
håndsettet til bordtelefonen manuelt før hver samtale.
MERK Funksjon for å svare på / avslutte en samtale eksternt for PC-en er en programvarefunksjon
som avhenger av en kompatibel PC-telefon. Hvis du ikke installerer programvaren eller ikke har en
kompatibel PC-telefon, må du trykke ringeknappen på hodesettet først og deretter svare på samtalen
med PC-telefonprogrammet. Gå til plantronics.com/software for mer informasjon.
Besvare et andre innkommende anrop med hodesettet
Hvis du er i en samtale og det kommer inn en annen samtale fra en av de andre enhetene, kan
du besvare den andre samtalen med flash ved å holde nede hodesettets knapp for volum opp
eller ned i 1,5 sekunder. Dette setter den første samtalen på vent mens det innkommende
anropet besvares.
Du kan bruke flash til å besvare flere innkommende anrop fra PC-en, men det støttes bare én
samtale om gangen på mobiltelefonen eller bordtelefonen. Du må administrere flere anrop på
bordtelefonen eller mobiltelefonen på selve enheten.
Utgående samtaler
Svare på en samtale når du hører på musikk eller lyd
For å svare på et anrop mens du lytter til musikk eller lyd trykker du på hodesettets ringeknapp
(eller basens datamaskinknapp) for å svare på det innkommende anropet. Når samtalen er
ferdig, kan det hende du må starte mediespilleren på nytt.
Hvis Plantronics-programvaren er installert og kjører, kan det hende du vil oppleve forbedret
adferd: Når du lytter til musikk eller lyd på en støttet mediespiller når du mottar et anrop, kan
systemet sette musikken på pause når du svarer på anropet og gjenoppta musikkavspillingen
når samtalen er over. Innstillinger for mediespillerhandling for innkommende anrop velges i
innstillingsfanen under PC-telefon for Plantronics Hub-programvare.
Besvare et anrop med mobiltelefonen
Hvis du besvarer et innkommende mobilanrop med svareknappen på mobiltelefonen, bil lyden
forbli i telefonen. Hvis du besvarer et innkommenda anrop med hodesettet eller basen, vil lyden
være i hodesettet.
Avvise et mobilanrop
Når du mottar et innkommende mobiltelefonanrop, blinker mobilknappen på basen grønt.
Du avviser anropet ved å holde nede basens mobiltelefonknapp i 3 sekunder.
Foreta en samtale med bordtelefonen
1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på basens bordtelefonknapp.
25
MERK Hvis du ikke har ekstern ringekontroll via en løfter (HL10) eller kabel (EHS), kan du fjerne
håndsettet til bordtelefonen manuelt før hver samtale.
2
Slå et nummer med bordtelefonen.
3
Du avslutter samtalen ved å trykke på hodesettets ringeknapp og legge på røret.
Alternativt kan du foreta et utgående anrop ved å trykke på hodesettes ringekontrollknapp og
deretter slå nummeret fra bordtelefonen hvis bordtelefonen er standardlinjen.
Foreta en samtale med mobiltelefonen
1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på basens mobiltelefonknapp.
MERK Hvis du ringer med mobiltelefonen uten å trykke på basens mobiltelefonknapp først, forblir
lyden på mobiltelefonen. Hvis du vil overføre lyden til hodesettet, trykker du kort på basens
mobiltelefonknapp.
2
Slå nummeret fra mobiltelefonen.
3
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
Ringe uten å bruke hendene
Installer Plantronics-programvaren for å aktivere ringing uten bruk av hendene. Når den har blitt
installert, kan du gå til Start > Programmer > Plantronics > Plantronics Hub > Innstillinger >
Trådløs > Start stemmekommandoer for mobil. Du kan nå ringe håndfritt ved å starte
mobilsamtalen fra basen ved å trykke på mobiltelefonknappen på basen. Mobiltelefonen vil be
deg om talekommandoer.
Alternativt kan du slå et nummer på mobiltelefonen og deretter trykke på basens
mobiltelefonknapp for å flytte lyden til hodesettet.
Foreta en samtale med PC-telefon
1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på basens datamaskinknapp.
26
2
Slå et nummer fra PC-telefonen.
3
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
Kompatibilitet med PC-telefon
Ringekontroll fra hodesettet er tilgjengelig for kompatible PC-telefoner uten ytterligere
brukertrinn, unntatt Skype™. Du finner en liste over kompatible PC-telefoner på
plantronics.com/us/support/software-downloads/ . Følg trinnene nedenfor for Skype-støtte.
Skype viser følgende melding under installasjonen av Plantronics-programvaren:
PlantronicsURE.exe wants to use Skype (PlantronicsURE.exe ønsker å bruke Skype). Velg Allow
Access (Gi tilgang) for å koble til.
MERK Du kan også kontrollere tilkoblingsstatusen mellom Skype og hodesettet ved å gå til Skype og
kontrollere innstillingene Tools (Verktøy) > Options (Alternativer) > Advanced (Avansert) > Advanced
Settings (Avanserte innstillinger) > Manage Other Programs Access (Håndtere tilgang for andre
programmer).
Multi-Phone Status
Mobiltelefon og
hodesettlyd
Slå sammen lyd fra to
linjer eller kanaler
Opprette konferanse med
opptil tre ekstra hodesett
Multi-Phone Status (MPS) støttes av Microsoft Lync/Office Communicator og Skype. Når du
mottar en samtale eller ringer med bordtelefonen eller mobiltelefonen som er sammenkoblet
med et Plantronics Bluetooth-hodesett, oppdateres tilstedeværelsesstatusen i Microsoft Lync/
Office Communicator og Skype automatisk til å reflektere en opptatt-status. Når samtalen
avsluttes, returnerer tilstedeværelsesstatusen til den foregående tilstanden.
Hvis du besvarer et innkommende mobilanrop med svarknappen på mobiltelefonen, vil lyden
forbli i telefonen. Hvis du besvarer et innkommenda anrop med hodesettet eller basen, vil lyden
være i hodesettet.
Hvis mobiltelefonlyden er i mobiltelefonen, kan du flytte lyden til hodesettet ved å trykke raskt
på basens mobiltelefonknapp når indikatorlampen er av. Hvis du vil flytte mobiltelefonlyden fra
hodesettet tilbake til mobiltelefonen, holder du innen basens mobiltelefonknapp i 3 sekunder
til den kontinuerlig grønne indikatorlampen slås av. Lyden sendes tilbake til mobiltelefonen.
Du kan slå sammen lyden fra hvilke som helst to enheter ved å holde nede to av tre baseknapper
til indikatorlampene lyser kontinuerlig grønt.
Dette er nyttig som en mini-telefonkonferanse.
Under en samtale kan du tilknytte opptil tre ekstra hodesett til basen for konferanse.
Koble til en konferansesamtale
1
Når basen har en aktiv tilkobling, plasserer du gjestehodesettet i primærbrukerens ladeholder
(dette kobler hodesettet til basen).
Når basens tilknytningsindikator slutter å blinke grønt og gult og forblir gul, hører brukeren av
primærhodesettet en tone som indikerer at en gjest ønsker å bli med i samtalen.
27
2
Trykk på primærbrukerens ringeknapp innen ti sekunder for å godta gjestehodesettet. Ellers
avbrytes forespørselen og gjesten hører en feiltone i sitt hodesett.
MERK Hvis du vil koble til et gjestehodesett som er en annen variant enn primærhodesettet, trykker
du kort på basens tilknytningsknapp mens basen har en aktiv tilkobling. Deretter trykker du på
gjestehodesettets volum opp-knapp til indikatorlampen slås på. Når basens indikatorlampe for
tilknytning slutter å blinke grønt og gult og forblir fast gul, vil forespørselen om å bli med høres i
primærbrukerens hodesett, og primærbrukeren må trykke på ringeknappen innen 10 sekunder for å
godta gjesten.
Avslutte en konferansesamtale
Gjestehodesett kan forbli gjester gjennom flere samtaler.
Hvis du vil fjerne et gjestehodesett, trykker du gjestehodesettets ringeknapp eller plasserer
primærbrukerens hodesett i ladeholderen.
En enkelt tone i hovedhodesettet høres for hver gjest som forlater samtalen.
Vise gjestehodesett
Når du legger hodesett til basen, vil et ekstra hodesettikon dukke opp på skjermen til
Plantronics Hub med et tall fra 1–3, som angir hvor mange ekstra hodesett som er tilknyttet
basen. Det første hodesettet er primærbrukerens hodesett og tallet inne i det neste hodesettet
er antallet gjestehodesett som er tilknyttet basen. Følgende eksempel viser ett primært hodesett
med 2 gjestehodesett i en konferanse.
Koble til ekstra hodesett
og sikkerhetsnivåer
Savi-hodesettsystemet i 700-serien (v28 eller nyere) støtter DECT Forum-anbefalinger for
Enhanced Security. Produkter med Enhanced Security er merket med DECT Forumsikkerhetslogoen på basen.
Både hodesettet og hodesettbasen er kompatible med eldre (eldre enn v28) hodesettbaser og
hodesett som støtter eldre versjoner av DECT. Nedenfor finner du nyttig informasjon hvis du
planlegger å bruke Enhanced Security og eldre DECT-komponenter sammen.
Hvis Enhanced Security-hodesettet eller -hodesettbasen kobles sammen med et eldre hodesett
eller en eldre hodesettbase, blir sikkerhetsnivået for den sammenkoblede kombinasjonen av
hodesett og base det nivået som gjelder for den eldre versjonen av DECT for alle samtaler.
Dette er fordi eldre systemkomponenter ikke har støtte for Enhanced Security.
All tilknytningsinformasjonen ovenfor gjelder når du skal koble et Enhanced Security-hodesett
til en eldre base, eller omvendt, men det er unike systemvarslinger som indikerer at systemet
endrer sikkerhetsnivå fra Enhanced Security til en eldre sikkerhetsversjon.
Hvis et eldre hodesett tilknyttes en Enhanced Security-base:
• Tilknytningslampen (nede til venstre) blink GRØNT tre ganger etterfulgt av to GULE blink. Dette
blinkemønsteret gjentas to ganger.
Hvis et Enhanced Security-hodesett kobles til en eldre base:
• Enhanced Security-hodesettet spiller av en sikkerhetsvarslings tone.
• Den ensfargede lampen på hodesettet blinker først tre ganger og deretter to ganger. Dette
blinkemønsteret gjentas to ganger.
28
Advanced Use
Plantronics Hub resides on your computer system and allows you to
customize your settings and get visible status of your Plantronics audio
device on your desktop. Plantronics Hub provides users with an easy way
to change device and software settings and install software and firmware
updates.
This section provides information specific to Savi 700 Series products, with an emphasis on
covering all of the available settings for your Savi 700 headset system.
Plantronics Hub has its own comprehensive Plantronics Hub User Guide which can be
found:www.plantronics.com/us/product/plantronics-hub-desktop/#support .
Installere Plantronics
Hub
Starte Hub
Hub-faner
Du kan få tilgang til Plantronics Hub og laste ned Plantronics-programvaren ved å besøke
plantronics.com/us/support/software-downloads/ og klikke på nedlastingsknappen.
For å starte Hub klikker du på Start > Programmer > Plantronics > Hub
Første gang du starter Plantronics Hub, vises fanen About (Om). Hvis du har minst én
Plantronics-enhet koblet til datamaskinen din ved hjelp av en USB-kontakt, ser du et bilde av
enheten din sammen med litt informasjon om denne enheten. Du ser også faner øverst i
programmet kalt About (Om), Updates (Oppdateringer), Settings (Innstillinger) og Help (Hjelp).
Disse beskrives nedenfor.
Fanen About (Om)
Gir informasjon om tilkoblede enheter. Bytt mellom enheter eller angi primærenhet (en
rullegardinmeny vises oppe til venstre når flere enheter er koblet til).
Fanen Updates (Oppdateringer)
Se etter oppdateringer til enhetens fastvare og Hub-programvaren. Få informasjon om
tilgjengelige oppdateringer, installer etter behov.
Fanen Settings (Innstillinger)
Konfigurer tilgjengelige innstillinger for enheter og Hub-programvare.
Fanen Help (Hjelp)
Informasjon om og ressurser til støtte, kontakt og feilsøking.
29
Innstillingsvalg for Hub
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstilling
Generelt
(programvare)
Generelt (Savi 700serien)
Plassering for
oppringing
Oppretthold
radiotilkobling mellom
hodesett og PC
Informasjon om
programvareloggnivå
Datainnsamling for å
forbedre Hub
Standard telefonlinjeBordtelefon/PC/mobilPC
Automatisk svarAv/påAv
MS OC
Lync-summetone
LydregistreringAv/på
Andre innkommende
anrop
Hodesett, hodesett/PCKun hodesett
Kun aktiv under et
anrop / alltid aktiv
Lav/middels/høy/ordrikLav
Av/påPå
Av/på
Ring kontinuerlig / ring
én gang / ignorer
Kun aktiv under et
anrop
Av
Av
Ring kontinuerlig
Volum for påminnelse
om demping
Standard volum / lavt
volum / av
Av
Plassering for oppringing
Denne funksjonen gir deg muligheten til at ringetonen på PCen spilles av både på hodesettet
og PC-høyttaleren.
Når denne funksjonen velges, høres PC-ringetonen både på PC-høyttaleren og hodesettet.
Når denne funksjonen ikke velges, høres PC-ringetonen bare på enten hodesettet eller PChøyttaleren, basert på hvordan PC-lyden er konfigurert.
Oppretthold link mellom hodesett og PC
Denne funksjonen tvinger radiotilkoblingen til PCen til å være aktiv også etter at samtalen er
avsluttet. Dette kan fjerne behovet for å gjenopprette en radiokobling når du bytter mellom PClydenheter.
Informasjon om programvareloggnivå
Juster mengden informasjon som registreres i loggfilen.
Datainnsamling for å forbedre Hub
Når dette er valgt, tillates Plantronics å samle inn data om bruksmønster for funksjoner. Denne
informasjonen brukes bare av Plantronics til å forbedre kvaliteten på fremtidig programvareog maskinvareprodukter.
30
Standard telefonlinje for utgående anrop
Angi foretrukket utgående linje som skal brukes når du trykker på hodesettets
ringekontrollknapp. For å endre den standard utgående linjen med basen kan du se Endre
standard utgående linje.
Automatisk svar
Når denne funksjonen er aktivert, vil den konfigurere hodesettet til å besvare et anrop
automatisk når det fjernes fra ladeholderen.
Summetone for Microsoft Office Communicator / Lync
Denne funksjonen aktiverer/deaktiverer stemmekommandoer for mobiltelefonen for håndfri
oppringing med mobiltelefonen. Når dette er aktivert, vil du bli bedt av mobiltelefonen om
stemmekommandoer når en samtale startes med basens mobilknapp. Denne funksjonen krever
mobiltelefonstøtte for stemmekommandoer.
Hvis denne funksjonen blir valgt når en PC-radiokobling er opprettet, forutsetter Microsoft
Office Communicator/Lync at brukeren prøver å foreta en VOIP-samtale og få en summetone.
Hvis denne funksjonen ikke blir valgt når en PC-radiokobling er opprettet, kommer Microsoft
Office Communicator/Lync til å vente.
Lydregistrering
Lydregistrering er en spesialfunksjon som er støttet av de trådløse enhetene til Plantronics.
Denne funksjonen kan registrere lydsignaler ved USB-porten og automatisk opprette en
radiokobling mellom basen og det trådløse hodesettet uten at brukeren må trykke på
ringekontrollknappen. Hvis paramteret Configure Lync Dial Tone (Konfigurer Lync-summetone)
er angitt til On (På), kan Lync-summetonen høres hver gang brukeren trykker på
ringekontrollknappen (forutsatt at brukeren ønsker å foreta en PC-telefonsamtale). Brukeren
kan imidlertid ha trykt på ringekontrollknappen for blant annet å høre på musikk på PC-en og
ønsker dermed ikke å høre summetonen. I dette tilfellet hvis brukeren setter parameteret Audio
Sensing (Lydregistrering) til On (På), opprettes radiokoblingen automatisk når PC-lyd blir
registrert ved USB-porten, og dette gjør at brukeren slipper å trykke på ringekontrollknappen.
Andre innkommende samtale
Når du er i en samtale og et nytt anrop kommer inn, gjør denne funksjonen at du kan
kontrollere ringeadferden for den andre samtalen. Alternativene er at anropet kan ringekontinuerlig til det blir besvart (standard), at anropet ringer én gang og deretter blir stille til det
blir besvart eller at anropet blir ignorert fullstendig hvis du velger å ignorere ringingen.
Volum for påminnelse om demping
Kontrollerer volumet på tonen som minner deg på at mikrofonen er dempet, eller slår
dempetonen av.
31
Ringetoner og volum
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstillin
g
Ringetone for bordtelefon
MobiltelefonringetoneStandard/lav/av
Ringetone for PC
Systemtone
Bruksmåte for volumkontroll
MERK Kun for Savi 740-/745-modeller
Tone 1 / Tone 2 / Tone
3
Standard/lav/av
Tone 1 / Tone 2 / Tone
3
Standard/lav/av
Tone 1 / Tone 2 / Tone
3
Standard/lav/av
Standard/lav/avStandard volum
Ingen endring /
venstre øre / høyre
øre
Ringetone for bordtelefon
Velg ringetone og/eller volum som du hører når bordtelefonen ringer.
Mobiltelefonringetone
Velg ringetone og volum som du hører når mobiltelefonen ringer.
Tone 1
Standard volum
Tone 2
Standard volum
Tone 3
Standard volum
Ingen endring
PC-telefoner og
mediespillere
PC-ringetone
Velg ringetone og/eller volum som du hører når PC-telefonen ringer.
Systemtone
Angi volumet for datamaskinens systemtoner.
Bruksmåte (kun aktivert for Savi 740/745)
Volumkontrollene er opp/ned når enheten brukes på høyre øre. Når du bytter over til venstre
øre, vil volumkontrollene være motsatt. Denne innstillingen gjør at volumkontrollene opp/ned
er motsatt når du bruker enheten på venstre øre.
Funksjon
InnstillingerFabrikkinnstillin
g
Mediespillerhandling under
innkommende anrop
Valgte PC-telefonerValgt/fjernetAlle er valgt
Ringetone for PCValgt/fjernetAlle er valgt
Sett på pause og
gjenoppta / ingen
handling
Sett på pause og
gjenoppta
32
Tilstedeværelse
Mediespillerhandling under innkommende anrop
Velger handlinger for mediespilleren når du lytter til medier og mottar et innkommende anrop.
Utvalgte PC-telefoner
Viser hvilke PC-telefoner som er kompatible med Hub. Avaya one-X Communicator, Avaya one-X
Agent, Avaya IP Softphone, Avaya IP Agent, Cisco IP Communicator, Cisco UC Clients (CSF), NEC
SP350, Cisco WebEx.
Utvalgte mediespillere
Viser hvilke mediespillere som er kompatible med Hub. Winamp, Windows Media Player, iTunes.
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstillin
g
trådløs
Automatisk oppdatering av
tilstedeværelse (MS OC / Lync, Skype)
Av/påAv
Automatisk oppdatering av tilstedeværelse for Microsoft OC / Lync og Skype
Oppdater tilstedeværelsesstatusen for Microsoft Office Communicator / Lync og Skype når du
er i en samtale med mobiltelefonen, datamaskinen eller en Plantronics-støttet PC-telefon.
Plantronics-program for Lync må også være installert for at denne funksjonen skal fungere.
FunksjonInnstillingerFabrikkinnstilling
Koble automatisk til
mobiltelefonen
Koble til automatiskAv/påPå
Bluetooth aktivertAv/påPå
Over-the-Air-tilknytningAv/påPå
Start
stemmekommandoer
for mobil
RekkeviddeLav/middels/høyHøy
Av/påPå
Av/påAv
Båndbredde for PC-lydSmalbånd/bredbånd
Lydbåndbredde for
bordtelefon
Streaming av lydAv/påPå
Smalbånd/bredbånd
Smalbånd
Smalbånd
Koble automatisk til mobiltelefonen
Koble Savi-basen automatisk til den parede mobiltelefonen igjen når telefonen kommer
innenfor baseenhetens rekkevidde.
33
Bluetooth aktivert
Koble til trådløst og sammenkoble med mobiltelefonen. Når det er deaktivert, vil ikke
hodesettet kunne kobles til mobiltelefonen trådløst.
Over-the-Air-tilknytning
Denne funksjonen tillater at et hodesett kan registreres på basestasjonen uten fysisk dokking
av hodesettet. Det er nødvendig når du kobler sammen flere modeller av Plantronics-hodesett.
For å få mer informasjon om tilknytning kan du se Basetilknytningsknappene. For å få mer
informasjon om tilkobling av gjestehodesett kan du se Koble til opptil tre ekstra hodesett.
Start stemmekommandoer for mobil
Angir om du kan sette en tilknyttet telefon i stemmekommandomodus ved å trykke på
mobiltelefonknappen på basen.
Område
Endring av rekkevidden kan forbedre lydkvaliteten til bordtelefonen/PC-en, forbedrer
brukertettheten eller begrense brukernes rekkevidde. For å endre rekkevidden med basen kan
du se Angi rekkevidden.
InnstillingRekkevidde
Høyopptil 100 m
Middelsopptil 45 m
Avansert
Lavopptil 15 m
Båndbredde for PC-lyd
Bredbåndslyd gir bedre taleklarhet og lyd som er tro mot originalen, men bruker mer
batteristrøm, noe som fører til redusert taletid.
Lydbåndbredde for bordtelefon
Bredbåndslyd gir bedre taleklarhet og lyd som er tro mot originalen, men bruker mer
batteristrøm, noe som fører til redusert taletid.
Streaming av lyd
Stream musikk, podkaster og andre typer lyd til hodesettet. Hvis du ikke streamer lyd til
hodesettet, kan du deaktivere denne funksjonen for å spare batteristrøm.
Funksjon
InnstillingerFabrikkinnstillin
g
Antisjokk (Plantronics-forbedret)Av/påAv
Antisjokk (G616)Av/påAv
LydbegrensningAv / 80 dB / 85 dBAv
Timer på telefonen per dagAv/2/4/6/8Av
34
Antisjokk (Plantronics-forbedret)
Plantronics-forbedret antisjokk går utover G616 og gir avansert hørselbeskyttelse mot
plutselige høye lyder. Når Antisjokk er slått PÅ, identifiserer og eliminerer systemet plutselige
høye lyder og reduserer dem umiddelbart til et komfortabelt nivå. Når Antisjokk er slått AV,
kutter hodesettet lydnivået på 118 dBA for å beskytte hørselen din.
Antisjokk (G616)
G616 Acoustic Limiting leverer ekstra hørselsbeskyttelse mot akustisk sjokk. Når G616 Acoustic
Limiting er slått PÅ, gir systemet ekstra beskyttelse mot akustisk sjokk. Lydnivået er begrenset
til 102 dBA som anbefalt i G616:2006-retningslinjene utstedt av Australian Communications
Industry Forum (ACIF). Når G616 Lydbegrensning er slått AV, kutter hodesettet lydnivået ved
118 dBA for å beskytte hørselen din.
Lydbegrensning
Lydbegrensing gir avansert hørselsbeskyttelse mot daglig eksponering for støy. Når
Lydbegrensning er slått PÅ, overvåker og kontrollerer systemet støyen for å sikre at
handlingsnivået ikke overstiger 80 dBA eller 85 dBA (det som er valgt), noe som er angitt av
gjeldende og kommende EU-lovgivning. Når Lydbegrensning er slått AV, kutter hodesettet
lydnivået ved 118 dBA for å beskytte hørselen din.
Timer i telefonen per dag
Optimaliser bruken av Automatic Acoustic Level-relaterte (AAL) parametere som Time
Weighted Average (TWA) ved å velge den verdien som best representerer din vanlige bruk av
denne enheten.
Ekstra verktøy for
enhetsadministrasjon
Plantronics Manager Pro
IT-sjefer kan få tilgang til flere verktøy for enhetsadministrasjon via Plantronics Manager Pro,
som har følgende funksjoner:
• aktivering og deaktivering av enhetsinnstillinger i henhold til selskapets retningslinjer eller for å
følge loven
• låsing av innstillinger, slik at de ikke kan endres av brukeren
• overvåking av innstillinger og bruk av lydenhet i nær sanntid
• generering av rapporter for lagerbeholdning og bruk for å administrere ressursbruken
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til: www.plantronics.com/us/product/plantronics-
manager-pro
35
Feilsøking
Hodesett
Hodesettet er ustabilt.Når du bruker hodesettet, skal mikrofonen ligge så tett inntil
kinnet som mulig uten å være nær kinnet. Mikrofonen kan
justeres innover med det dreibare ørestykket for å optimalisere
posisjonen til hodesettet. Se Plassering av hodesettet.
Batteriet gir betydelig redusert
taletid, selv etter full opplading.
Jeg hører ikke summetone i
hodesettet.
Jeg hører støy.Kontroller at det er minst 30 cm mellom basen og datamaskinen,
Batteriet må byttes ut. Kontakt oss på plantronics.com/support .
Kontroller at hodesettet er oppladet.
Kontroller at hodesettet er tilknyttet basen. Se Tilknytning til
base.
Trykk på basens bordtelefonknapp.
Kontroller at løfteren løfter håndsettet nok til å betjene
telefonrøret. Juster til en høyere innstilling ved behov.
Juster konfigurasjonsbryteren på basen til du hører en
summetone. Standard A virker for de fleste telefoner. Se Foreta
en samtale med bordtelefon.
Finjuster lyttevolumet med ringekontrollknappen på hodesettet.
Se Justere volumet på hodesettet.
Hvis volumet fortsatt er for lavt, kan du justere lyttevolumet til
bordtelefonen på basen. Se Justere volumet på hodesettet.
og 15 cm mellom basen og telefonen. Hvis justering av avstanden
ikke hjelper, er hodesettet utenfor rekkevidden. Flytt deg
nærmere basen. Se Plassere basen.
Lyden er forvrengt.
Jeg hører ekko i hodesettet.
De jeg snakker med, kan høre
summing i bakgrunnen.
Senk talevolumet og/eller lyttevolumet på bordtelefonen på
basen. Den riktige innstillingen er posisjon 3 for de fleste
telefoner. Se Justere volumet på hodesettet.
Hvis telefonen har en volumkontroll, senker du volumet helt til
forvrengingen forsvinner.
Hvis lyden fortsatt forvrenges, kan du justere
hodesettvolumkontrollen for å senke høyttalervolumet på
hodesettet. Se Justere volumet på hodesettet.
Kontroller at det er 30 cm mellom basen og datamaskinen, og 15
cm mellom basen og telefonen. Se Plassere basen.
Senk talevolumet og/eller lyttevolumet på bordtelefonen på
basen. Den riktige innstillingen er posisjon 3 for de fleste
telefoner. Se Justere volumet på hodesettet.
Hvis lydnivået er for lavt i denne posisjonen, øker du
hodesettvolumet. Se Justere volumet på hodesettet.
Hvis talevolumet er for lavt for lytteren i denne posisjonen, kan
du justere posisjonen til hodesettet slik at mikrofonen er så
nærme munnen din som mulig.
Juster konfigurasjonsbryteren på basen til du hører en
summetone. Standard A virker for de fleste telefoner. Se Foreta
en samtale med bordtelefon.
Flytt baseenheten lenger bort fra telefonen. Se Plassere basen.
Hvis strømforsyningen til basen er koblet til en skjøteledning,
prøver du å sette den rett i stikkontakten.
36
Bordtelefon
Håndsettløfteren er montert, men
løfter ikke håndsettet.
Pass på at håndsettløfterens strømledning er koblet riktig til
løfterkontakten på baseenheten.
Mobil
PC-telefon
Tilknytningsproblemer
Hvorfor kobles ikke basen
automatisk til mobiltelefonen min
på nytt?
Når jeg ringer fra PCtelefonprogrammet, skjer det
ingenting.
Pass på at indikatorlampen for Bluetooth blinker rødt og blått
ved å trykke på Bluetooth-knappen i fire sekunder.
Pass på at Bluetooth-mobiltelefonen er i søkemodus.
Når en aktiv Bluetooth-tilkobling er opprettet, vil basens
indikatorlampe for Bluetooth lyse kontinuerlig blått.
Pass på at Plantronic-programvaren er installert.
Kontroller at funksjonen Koble automatisk til mobiltelefonen er
Valgt i Plantronics-kontrollpanelet.
Kontroller at Stopp automatisk tilkobling til mobiltelefonen når
hodesettet er plassert i basen er Ikke valgt i Plantronics-
kontrollpanelet.
Kontroller at hodesettet er oppladet.
Kontroller at hodesettet er tilknyttet basen. Se Tilknytte et
hodesett.
Kontroller at Plantronics-programvaren er installert. Du kan laste
ned ved å gå til plantronics.com/software.
Kontroller at du bruker et kompatibel PC-telefonprogram. Du
finner en liste over kompatible PC-telefoner på plantronics.com/
software.
Hvis Plantronics-programvaren ikke er installert og du ikke har
en kompatibel PC-telefon, må du først trykke på basens
datamaskinknapp og deretter bruke grensesnittet i PC-telefonen
til å starte / svare på / avslutte samtaler.
Kontroller at hodesettet er standard lydenhet. Du kan åpne
kontrollpanelet for lydenheter ved å gå til Plantronics Control
Panel > Preferences > General – Launch Audio Devices Control
Panel.
Start datamaskinen på nytt.
Tale- og/eller lyttevolumet er for
lavt eller for høyt.
Lyden er forvrengt eller jeg hører et
ekko i hodesettet.
Jeg kan ikke høre lyd gjennom PChøyttalerne lenger.
Juster lyttevolumet på hodesettet ved hjelp av volumknappen.
Juster lytte-/talevolumet i datamaskinens lydkontrollpanel/
systeminnstillinger.
Juster lytte-/talevolumet i PC-telefonprogrammet.
Reduser tale- og/eller lyttevolumet på datamaskinen ved hjelp av
PC-telefonprogrammet.
Rett mikrofonen mot haken din.
Hvis forvrengingen ikke forsvinner, senker du volumet på
hodesettet.
For Windows XP-systemer
• Se fanearket Lyd i alternativet Lyder og lydenheter i PCens
kontrollpanel.
37
• Under Lydavspilling endrer du standardinnstillingen fra Savi
Office til PC-høyttalerne. Klikk på OK for å bekrefte endringen.
For Windows Vista- og Windows 7-systemer
• Se alternativet Lyd i PCens kontrollpanel.
• Under fanearket Avspilling endrer du standardinnstillingen fra
Speakers Savi Office til PC-høyttalerne. Klikk på OK for å bekrefte
endringen.
For Mac OS X
• Velg Apple-menyen > System Preferences (Systeminnstillinger),
og klikk på Sound (Lyd).
• Klikk på Output (Utgang), og velg deretter "Internal Speakers"
(Interne høyttalere) eller høyttalervalget.
Ingen lydtilkobling til PC.Koble USB- og strømledningene fra basen. Koble til igjen
strømledningen først. Vent til LED-lampen lyser, og koble
deretter til USB-ledningen igjen. Avslutt PC-lyden eller PCtelefonprogrammet, og start det deretter på nytt.
38
TRENGER DU MER HJELP?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.Plantronics BV
South Point Building C
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
USA
2015 Plantronics, Inc. Plantronics, HL10 og Savi er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc. Internet Explorer, Lync, Windows,
Windows XP og Windows Vista er registrerte varemerker for Microsoft Corporation i USA og andre land. Pentium er et varemerke for Intel Corporation
i USA og/eller andre land. Alle andre varemerker eies av de respektive eierne.
Amerikanske patenter 7,633,963; D599,331; D635,548; D635,962; EM 001792276-0002; 001792276-0003, patenter under godkjenning
86736-19 (04.15)
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Nederland
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.