Poly Savi W745A User Guide [no]

Savi® W745A
Trådløst hodesettsystem for flere enheter
Brukerhåndbok

Innhold

Velkommen 4
Hva er det i esken 5
Grunnleggende om baseenhet og hodesett 6
Tilbehør (selges separat) 7
Tilpasse hodesettet 8
Montere batteriet i hodesettet 8 Bruke tilpasningssettet for å montere hodesettet 8 Over øret-montering på høyre side 8 Over øret-montering på venstre side 8 Plassering av hodesettet 9 Montering over hodet 10 Montering rundt bakhodet 10
Lade hodesettet og reservebatteriet 12
Lade hodesettet 12 Lade reservebatteri 12
Bordtelefon: Koble til og ringe 13
Velg bordtelefonoppsett 13 Foreta en samtale med bordtelefonen 14
Mobiltelefon: Koble til og ringe 15
Datamaskin: Koble til og ringe 16
Koble til datamaskinen 16 Foreta en samtale med PC-telefon 16 Plassere basen 16 Lydstreaming 16
Hodesettfunksjoner 18
Hodesettkontroller 18 Hodesettstrøm 18 Batterinivå for hodesett 20 Dempe hodesettet under en samtale 20 Justere volumet på hodesettet. 20 Slå av/på indikatorlampen på hodesettet 21 Utenfor rekkevidde-advarsler 21
Basefunksjoner 22
Baseknapper 22 Basetilknytningsknapp 22 Bluetooth-sammenkoblingsknapp 24
Daglig bruk 25
Innkommende samtaler 25 Utgående samtaler 25 Multi-Phone Status 27 Mobiltelefon og hodesettlyd 27 Slå sammen lyd fra to linjer eller kanaler 27 Opprette konferanse med opptil tre ekstra hodesett 27 Koble til ekstra hodesett og sikkerhetsnivåer 28
2
Advanced Use 29
Installere Plantronics Hub 29 Starte Hub 29 Hub-faner 29 Innstillingsvalg for Hub 30 Ringetoner og volum 32 PC-telefoner og mediespillere 32 Tilstedeværelse 33 trådløs 33 Avansert 34 Ekstra verktøy for enhetsadministrasjon 35
Feilsøking 36
Hodesett 36 Bordtelefon 37 Mobil 37 PC-telefon 37
3

Velkommen

Systemkrav

Du har kjøpt et nytt Plantronics-produkt. Denne veiledningen inneholder instruksjoner for konfigurasjon og bruk av det trådløse hodesettsystemet Savi W745A som har en WO2A-base og et WH500A-hodesett.
Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i de separate sikkerhetsinstruksjonene før du installerer eller bruker produktet.
Datamaskin
• Operativsystemer som støttes: Windows Vista® Windows® 7, Windows® 8, 8.1
• Prosessor: 400 MHz Pentium®-prosessor eller tilsvarende (minst), 1 GHz Pentium-prosessor eller tilsvarende (anbefalt)
• RAM: 96 MB (minst), 256 MB (anbefalt)
• Harddisk: 280 MB (minst), 500 MB (anbefalt)
• Microsoft® Windows XP® Service Pack 3 (SP3) eller nyere (anbefalt) Microsoft Windows Vista Service Pack 1 (SP1) eller nyere (anbefalt)

DECT Enhanced Security

Skjerm
• Minst 800 x 600, 256 farger
• 1024 x 768 tusener av farger, 32 biter (anbefalt)
Nettleser
• Internet Explorer® V10 eller nyere må være på brukerens system (kreves)
Plantronics er medlem av DECT Forum og følger deres anbefalinger når det gjelder sikkerhetsforbedringer for alle DECT-produkter.
Produkter som er basert på Plantronics DECT, følger nå de nyeste anbefalingene for Enhanced Security fra DECT Forum og ETSI. Disse forbedringene dekker prosesser angående registrering, godkjenning, autorisasjon og kryptering. Plantronics DECT-produktene er nå sikret mot alle de kjente problemene som ble fremhevet av de offentlige kunngjøringene i Chaos Council i 2009.
Plantronics Savi DECT-produkter i 700-serien har blitt testet mot og bestått sikkerhetskravene til DECT Forum, og har derfor fått sertifiseringslogoen for DECT Forum-sikkerhet.
Plantronics-produkter som bruker den nye og forbedrede versjonen av DECT som inneholder disse sikkerhetsforbedringene, er merket med DECT Forum-sikkerhetslogoen på basen.

DECT-informasjon

Dette standard trådløse DECT-produktet bruker begrensede trådløse radiofrekvenser som varierer fra land til land. Standard DECT-enheter er vanligvis godkjente for bruk i Europa, Australia og New Zealand. Bruk av dette standard DECT-produktet i ikke-godkjente land er straffbart, kan forstyrre telekommunikasjonsnettverk og -enheter og kan føre til bøter og straffer. Hvis du vil se listen over hvilke land det er lovlig å bruke DECT Standard-enheter i, kan du gå til: www.dect.org
4

Hva er det i esken

Hodesett og batteri Base, deluxe-ladeholder og reservebatteri
Hodebøyle for bruk over hodet Hodebøyle for bruk bak hodet
Tilpasningssett med ørebøyler, ørepropper og skumhylse
USB-kabel Telefonledning Strømforsyning
5

Grunnleggende om baseenhet og hodesett

Baseenhet
Strømuttak
1
Håndsettløfterkontakt
2
Uttak til telefonkabel
3
USB-port
4
Talevolum for bordtelefon
5
Bryter for konfigurasjon av bordtelefon
6
Lyttevolum for bordtelefon
7
Hodesett
Ørebøyle
1
Ørepropp
2
Volum-/dempknapp
3
Ringekontrollknapp
4
Datamaskinknapp
8
Mobiltelefonknapp
9
Bordtelefonknapp
10
Bluetooth-sammenkoblingsknapp/
11
indikatorlampe Tilknytningsknapp/indikatorlampe
12
Ladeindikatorlampe
13
Batteri
5
Indikatorlampe på hodesett
6
Mikrofon
7
6

Tilbehør (selges separat)

Deluxe-USB-ladekabel Lader et ekstra batteri mens hodesettet lades via en USB-port.
1
Elektronisk telefonrørkabel (EHS-kabel) Løfter av røret på bordtelefonen elektronisk og
2
automatisk. Aktiverer ekstern ringekontroll med hodesettet.
HL10™-løfter Løfter av røret automatisk og legger det på igjen. Aktiverer ekstern
3
ringekontroll med hodesettet.
7

Tilpasse hodesettet

Når du har montert batteriet i hodesettet, velger du en av de tre bruksmåtene, over øret, over hodet eller bak hodet. Bruk tilpasningssettet til å montere det og optimalisere mikrofonens posisjon.
Montere batteriet i
hodesettet
Bruke tilpasningssettet
for å montere hodesettet
Over øret-montering på
høyre side
Plasser batteriet som vist på hodesettet, og skyv til batteriet klikker på plass.
MERK Dette produktet har et batteri som kan byttes ut. Bruk bare batterier av typen som leveres av
Plantronics.
Velg hvordan du vil bruke hodesettet, og bruk tilpasningssettet til å montere det over øret, over hodet eller bak hodet.
1
Velg størrelsen på ørebøylen som passer best for deg. Rett inn ørebøylen som vist, og fest den på hodesettet. Drei ørebøylen 90° oppover.
Over øret-montering på
venstre side
MERK Pass på at ørebøylen hviler flatt mot hodesettet før du dreier.
2
Velg størrelsen og stilen på øreproppen som passer best for deg. Rett inn øreproppen slik at hakket vender mot mikrofonen, som vist. Trykk for å feste.
MERK Pass på at den store siden av øreproppen peker mot mikrofonen.
3
Se Plassering av hodesettet for korrekt plassering av hodesettet.
1
Velg størrelsen på ørebøylen som passer best for deg. Rett inn ørebøylen som vist, og fest den på hodesettet. Drei ørebøylen 90° oppover.
MERK Pass på at ørebøylen hviler flatt mot hodesettet før du dreier.
8
2
Velg størrelsen og stilen på øreproppen som passer best for deg. Rett inn øreproppen slik at hakket vender mot mikrofonen, som vist. Trykk for å feste.
MERK Pass på at den store siden av øreproppen peker mot mikrofonen.
3
Se Plassering av hodesettet for korrekt plassering av hodesettet.

Plassering av hodesettet

Når du bruker hodesettet, skal mikrofonen ligge så tett inntil kinnet som mulig uten å være nær kinnet. Mikrofonen kan justeres innover med det dreibare ørestykket for å optimalisere posisjonen til hodesettet.
1
Skyv hodesettet over og bak øret, og plasser øreproppen i øret.
2
Hold basen på hodesettet og trykk den forsiktig inn og tilbake mot øret, slik at det dreibare ørestykket kan ta mikrofonen nærmere munnen. Når basen til hodesettet flyttes bakover, vil du merke små klikk til mikrofonen hviler ved siden av kinnet ditt.
9

Montering over hodet

1
Rett inn hodebøylen etter hodesettet som vist, og fest hodebøylen på hodesettet.
2
Drei hodesettet oppover. Hodebøylen kan brukes på venstre eller høyre side.
Montering rundt
bakhodet
3
For å optimalisere stillingen på hodesettet skyver du hodesettet inn slik at mikrofonen er nær munnen din.
1
Juster hodebøylen som vist. Pass på at hodebøylen ligger flatt mot hodesettet, og drei den 90° oppover. Hvis du vil ha det på venstre siden, flytter du halsen til venstre side av hodebøylen.
2
Velg størrelsen og stilen på øreproppen som passer best for deg. Rett inn øreproppen slik at hakket vender mot mikrofonen, som vist. Trykk for å feste.
10
MERK Pass på at den store siden av øreproppen peker mot mikrofonen.
3
Du posisjonerer hodesettet riktig ved først å skyve på halsen på hodebøylen slik at hodesettet sitter behagelig.
4
Med en finger på hodesettets indikatorlampe trykker du innover til mikrofonen hviler så nære kinnet som mulig uten å berøre det.
11

Lade hodesettet og reservebatteriet

Lade hodesettet

1
Sikt inn pinnene på ladeholderen mot basen, og trykk ned til holderen hviler jevnt på basen.
2
Koble den ene enden på strømledningen inn i kontakten bak på basen, og den andre enden inn i et strømuttak.
3
Plasser hodesettet i ladeholderen. Ladelampen for hodesettet blinker grønt mens hodesettet lades, og lyser kontinuerlig grønt når det er fulladet.Ladelampene for hodesettet og batteriet blinker grønt mens hodesettet og batteriet lades. Ladelampene lyser kontinuerlig grønt uavhengige av hverandre når henholdsvis hodesettet og batteriet er fulladet. Lad opp i minst 20 minutter før første gangs bruk. En komplett lading tar 3 timer.

Lade reservebatteri

Ladelampe for hodesett
1
Ladelampe for reservebatteri
2
MERK Dette produktet har et batteri som kan byttes ut. Bruk bare batterier av typen som leveres av
Plantronics.
Reservebatteriet leveres i rommet på siden av ladeholderen. Batteriet lades når baseenheten er tilkoblet strøm. Under lading blinker ladelampen grønt, og når ladingen er ferdig, lyser den kontinuerlig grønt.
MERK Du kan erstatte hodesettbatteriet med reservebatteriet selv under aktive samtaler.
12

Bordtelefon: Koble til og ringe

Velg bordtelefonoppsett

Velg oppsett A, B, eller C for bordtelefonen, og koble til kabler.
A Bordtelefon (standard)
BRUK
• Koble den ene enden av telefonledningen til baksiden av basen
• Koble håndsettets røretsspiralledningen fra bordtelefonens base og koble den til telefonledningens koblingsboks.
• Koble til slutt den siste enden av telefonledningen til den ledige kontakten til håndsettporten på bordtelefonen.
MERK Hvis telefonen din har en innebygd hodesettport, bør du kun bruke hodesettporten dersom
du ikke kommer til å bruke HL10-løfteren. I denne konfigurasjonen må du trykke både på hodesettknappen på telefonen og ringekontrollknappen på hodesettet for å motta eller avslutte samtaler.
B Bordtelefon + HL10-løfter (selges separat)
Se brukerhåndboken på plantronics.com/accessories for detaljer.
BRUK
C Bordtelefon + EHS-kabel (selges separat)
Se brukerhåndboken på plantronics.com/accessories for detaljer.
BRUK
13
Foreta en samtale med
bordtelefonen
1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på telefonknappen på basebordtelefonen.
MERK Hvis du ikke har ekstern ringekontroll via en løfter (HL10) eller kabel (EHS), kan du fjerne
håndsettet til bordtelefonen manuelt før hver samtale.
2
Hvis du ikke hører en summetone, åpner du sidepanelet og justerer den midterste konfigurasjonsbryteren A–G til du hører den. Standardinnstilling A fungerer for de fleste bordtelefoner.
3
Foreta testsamtale fra bordtelefon.
4
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
14

Mobiltelefon: Koble til og ringe

Mobiltelefonen kan sammenkobles med flere hodesett og håndfrienheter, men den kan bare være tilkoblet én enhet om gangen. Det følgende er instruksjoner for å sammenkoble mobiltelefonen til basen.
1
Hold nede sammenkoblingsknappen for Bluetooth (4 sekunder) på Savi-basen til lampen blinker rødt og blått. Basen forblir i denne modusen i 10 minutter. Hvis den slås av, må du trykke den på nytt.
2
Sett Bluetooth-mobiltelefonen i søkemodus. Velg SAVI 7xx fra listen over tilgjengelige enheter.
3
Hvis telefonen ber deg om det, skriver du inn 0000 som kode. Bluetooth-lampen på basen lyser kontinuerlig blått når basen har en aktiv tilkobling med mobiltelefonen.
4
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på knappen på basemobilen.
5
Foreta testsamtale fra mobiltelefon.
6
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
15

Datamaskin: Koble til og ringe

1

Koble til datamaskinen

Foreta en samtale med
PC-telefon
Koble til USB-kabelen.
2
Last Plantronics-programvaren ved å gå til plantronics.com/us/support/software-downloads/ og klikke på nedlastingsknappen. Gå til plantronics.com/us/support/software-downloads/ for en liste over kompatible PC- telefoner
1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på basens datamaskinknapp.

Plassere basen

Lydstreaming

2
Slå et nummer fra PC-telefonen.
3
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
Det anbefales ikke at du plasserer bordtelefonen mindre enn 15 cm unna basen.
Det anbefales ikke at du plasserer bordtelefonen mindre enn 30 cm unna PCen. Feil plassering kan forårsake problemer med støy og interferens.
Savi 700-serien støtter Bluetooth A2DP-lydstreaming og avspilling av mediebasert innhold til lytting på alle hodesett i Savi 700-serien. Følg disse trinnene for å lytte til streamingmedier:
1
Pass på at din A2DP-kompatible mobiltelefon sammenkobles med Savi-basen i henhold til instruksjonene over.
2
Begynn å spille av medier fra ønsket app på mobiltelefonen din.
16
3
Mens du har på deg hodesettet, trykker du på basens mobiltelefonknapp for å spille av lyd på hodesett.
4
Hvis ikke mediene begynner å spilles av, må du kontrollere om Savi 7xx er valgt på listen over tilkoblede Bluetooth-enheter.
5
Trykk på basens mobiltelefonknapp igjen for å stoppe avspillingen av medier.
17

Hodesettfunksjoner

Hodesettkontroller

Nå som du har montert hodesettet, installert programvaren og koblet til telefonene, bør du lese denne delen for å lære om hodesettets funksjoner, hvordan kontrollene brukes og annet.
Volum-/dempknapp
1
Redusere volumet Øke volumet Trykk volumknappen opp Dempe / oppheve demping av samtale Blinking mellom anrop Under en samtale holder du nede volumknappen opp eller
Ringeknapp
2
Starte / svare på / avslutte en samtale
Trykk volumknappen ned
Hvis du vil dempe / oppheve dempingen i hodesettet, trykker du inn volum-/dempeknappen
ned i 1,5 sekunder
Trykk raskt på ringekontrollknappen

Hodesettstrøm

Indikatorlampe på hodesett Blinker hvitt ved bruk
3
FORSIKTIG For din egen sikkerhets skyld bør du ikke bruke hodesett med høyt volum i lange
perioder om gangen. Dette kan føre til hørselstap. Bruk alltid moderate lyttenivåer. Hvis du vil ha mer informasjon om hodesett og hørsel, kan du gå til plantronics.com/healthandsafety.

Endre volumretning

Hodesettene Savi 740/745 leveres som standard for bruk på høyre øre. Hvis de brukes på venstre øre, blir volumkontrollene motsatt. Følg disse trinnene for å endre retningen på volumkontrollene for bruk på venstre øre:
1
Mens hodesettet er plassert i baseenheten, trykker du volumknappen i den retningen som du vil at skal være volum opp.
2
Hold den i tre sekunder til lampen på hodesettet blinker tre ganger for å indikere at volumretningen er endret.
Hvis batteriet på hodesettet er montert og ladet opp, skrus hodesettet automatisk på. Hodesettet har ingen av/på-knapp. Hvis hodesettet ikke skal brukes på lengre tid, og det ikke skal settes i ladeholderen, kan du sett hodesettet i dvalemodus eller ta ut batteriet.

Sette hodesettet i dvalemodus

Hvis hodesettet settes i dvalemodus med et fulladet batteri, vil det kunne gi opptil 50 timer standby-tid.
1
Mens hodesettet er inaktivt, trykker du på ringeknappen i tre sekunder til du ser hodesettet blinke hvitt to ganger.
18
2
Når du vil aktivere hodesettet, trykker du på ringeknappen på nytt i tre sekunder til du ser to hvite blink eller hører tre høyfrekvente toner.

Oppbevaringstid for batteri

Hvis du tar et fulladet batteri ut av hodesettet vil det kunne oppbevares i 75 dager under normale forhold.

Taletid

Etter en enkelt full opplading vil hodesettet gi opptil 7 timer sammenhengende taletid. Taletiden reduseres i bredbåndsmodus og/eller hvis håndsettet brukes konsekvent langt unna basen. Du kan bytte batteriet mens en samtale pågår uten å miste samtalen, så lenge et oppladet batteri kobles til i løpet av 5 minutter. Dette gir ubegrenset taletid.

Strømforbruk

Når hodesettbatteriet er fulladet, går produktet i modusen nettverksstandby. Hvor lang tid det tar å gå i denne modusen, avhenger av tiden det tar å fullade batteriet. I modusen nettverksstandby bruker produktet 2,0 watt.
De trådløse nettverksportene på dette produktet er laget for å være aktive hele tiden.

Bytte ut batteriet til hodesettet

Reservebatteriet til hodesettet finnes i et batterirom på siden av ladeholderen. Siden batteriet kan byttes uten å slå av enheten, mister du ikke samtalen hvis du bytter ut batteriet i løpet av fem minutter.
1
Åpne døren til batterirommet på siden av ladeholderen, og ta ut batteriet.
2
Koble batteriet fra hodesettet.
3
Skyv det oppladede batteriet på hodesettet til du hører et klikk.
4
Lade det brukte batteriet ved å plassere det i batterirommet og lukke døren. Ladelampen for reservebatteriet blinker grønt til batteriet er ladet opp, og den lyser kontinuerlig grønt når batteriet er fulladet.
19

Batterinivå for hodesett

Advarsel om lavt batterinivå

Hvis du er i en samtale og batterinivået er svært lavt, vil du høre en gjentakende, lavfrekvent tone hvert 15. sekund, noe som indikerer at batterinivået er lavt. Du bør lade hodesettet umiddelbart eller bytte ut det nesten tomme batteriet med et fulladet batteri.
Hvis du ikke er i en samtale og trykker på ringeknappen, vil du høre tre lave toner som angir at batteriet snart er tomt. Du bør lade hodesettet umiddelbart eller bytte ut det nesten tomme batteriet med et fulladet batteri.

Batteristatus for hodesett

Det er to måter å fastslå hodesettets batteristatus på.
Vise ikonet i systemstatusfeltet
Med Plantronics-programvaren installert, vises et hodesettikon i systemstatusfeltet som viser batteristatusen. Det vises en advarsel hvis hodesettets batterinivå er svært lavt.
Bruke basen
Når systemet er inaktivt, trykker du på basens tilknytningsknapp for å kontrollere batterinivået for hodesettet. Indikatorlampene for datamaskin, mobiltelefon og bordtelefon lyser opp og indikerer hodesettets batterinivå.
Dempe hodesettet under
en samtale
Justere volumet på
hodesettet.
Batterinivå for hodesett
75–100 %
50–75 %
25–50 %
0–25 %
Indikatorlampe for datamaskinknapp på base
Indikatorlampe for mobiltelefonknapp på base
Indikatorlampe for bordtelefonknapp på base
Du demper / opphever deming av en samtale hold nede volumknappen i.
Når demping er aktivert, vil baseknappen være kontinuerlig rød, og du vil høre tre høyfrekvente toner (du vil fortsatt kunne høre motparten). Disse tonene gjentas hvert 60. sekund mens dempingen er aktiv. Når dempingen oppheves, hører du tre lave toner.
Finjuster hodesettvolumet ved å trykke volum-/dempknappen oppover (øke) eller nedover (redusere) hvis du bruker hodesettet til høyre. Hvis du bruker det til venstre, er det motsatt: Trykk nedover for å øke volumet og oppover for å redusere volumet.
Generell volumjustering for bordtelefonen med basens volumhjul.
20
Justering av datamaskinvolum gjøres med PC-telefonprogrammets kontroller eller datamaskinens lydkontrollpanel (se nedenfor). Mobiltelefonvolumet kan justeres på mobiltelefonen.
MERK Du kan raskt få tilgang til systemets kontrollpanel ved å bruke koblingen under Plantronics-
kontrollpanelet på fanen Innstillinger.

For Windows Vista- og Windows 7-systemer

Juster det generelle volumet ved å gå til: Start-menyen > Innstillinger > Kontrollpanel > Lyd > Avspilling. Klikk på OK for å bekrefte endringen.

For Windows XP-systemer

Juster den generelle volumet ved å gå til: Start-menyen> Innstillinger > Kontrollpanel > Lyder og lydenheter > Lyd > Lydavspilling. Klikk OK for å bekrefte endringene.
Slå av/på
indikatorlampen på
hodesettet
Utenfor rekkevidde-
advarsler
Indikatorlampen på hodesettet blinker når du er i en samtale eller hodesettet er i bruk. Indikatorlampen kan slås av.
Når du ikke er i en samtale, holder du volum ned-knappen inne i tre sekunder til hodesettet blinker hvitt to ganger for å slå indikatorlampen av eller på.
Hvis du er i en samtale og beveger deg utenfor driftsområdet, får du høre tre lave toner. Du hører én enkelt tone på mellomnivå når du er tilbake innenfor driftsområdet.
Hvis du forblir utenfor driftsområdet, kan det hende at aktive samtaler blir avbrutt. Samtaler gjenopprettes når du beveger deg tilbake innenfor driftsområdet. Hvis du blir værende utenfor driftsområdet i mer enn 5 minutter, avsluttes samtalen.
Hvis du ikke er i en samtale og beveger deg utenfor driftsområdet og trykker på ringekontrollknappen, vil du høre én enkelt tone når du trykker på knappen og tre lave toner for mislykket forsøk på å opprette en kobling.
21

Basefunksjoner

Denne delen beskriver basen, dens knapper og funksjoner.

Baseknapper

Basetilknytningsknapp

Grunnleggende

Når du trykker på en knapp på basen, åpner du en telefonlinje/lydkanal. Avhengig av omstendighetene vil du ikke nødvendigvis høre noen summetone før du har slått nummeret fra telefonen. Baseknappene lar deg bytte til en annen telefonlinje/lydkanal.

Endre standard utgående linje

Denne funksjonen angir foretrukket utgående linje når samtalekontrollknappen på hodesettet trykkes når alle linjer er inaktive.
Når systemet er inaktivt, kan du endre standard utgående linje ved å trykke ønsket utgående baseknapp til den blinker grønt fire ganger.
Du kan også endre standard utgående linje ved hjelp av Plantronics Hub ved å gå til Start > Programmer > Plantronics > Plantronics Hub> Innstillinger > Generelt > Standard telefonlinje.
Hodesettet og basen som fulgte sammen i esken, er tilknyttet (tilkoblet) hverandre. Hvis du imidlertid ønsker å bruke et nytt hodesett eller vil gjenopprette tilknytningen til gjeldende hodesett (basetilknytningsknappen er rød), kan enhetene tilknyttes hverandre ved hjelp av følgende metoder.
Tilknytningsknappen er den sølvformede utsmykningen med fire knotter foran på basen.

Automatisk, sikker tilknytning

Når systemet er inaktivt, vil dokking av et nytt hodesett automatisk tilknytte det til basen og gjøre det til primærhodesettet. Basens indikatorlampe for tilknytning vil blinke grønt/rødt i tilknytningsmodus og forblir grønn når den nye tilknytningen er opprettet.

Manuell sikker tilknytning

Når systemet er inaktivt og hodesettet er dokket, dobbelttrykker du på tilknytningsknappen på basen. Tilknytningslampen vil blinke i rødt og grønt. Når tilknytningslampen på basen lyser kontinuerlig grønt, er hodesettet og basen knyttet til hverandre.

Manuell Over-the-Air-tilknytning

1
Når systemet er inaktivt og hodesettet ikke er dokket, dobbelttrykker du på tilknytningsknappen på basen. Indikatorlampen for tilknytning blinker grønt og rødt.
2
Trykk på knappen for volumøkning på hodesettet i tre sekunder til indikatorlampen på hodesettet lyser kontinuerlig hvitt. Når tilknytningslampen på basen lyser kontinuerlig grønt, er hodesettet og basen knyttet til hverandre.
MERK Hvis basens indikatorlampe for tilknytning blir kontinuerlig rød etter å ha blinket rødt/grønt,
mislyktes tilknytningsforsøket og det må gjentas.
22

Avslutte tilknytning

Hvis basen er i tilknytningsmodus, og du vil hindre basen i å søke etter et hodesett, trykker du på tilknytningsknappen på nytt. Tilknytningslampen vil lyse kontinuerlig rødt i fire sekunder og så gå tilbake til foregående status.

Tilknytning og sikkerhetsnivåer

Savi-hodesettsystemet i 700-serien (v28 eller nyere) støtter DECT Forum-anbefalinger for Enhanced Security. Produkter med Enhanced Security er merket med DECT Forum­sikkerhetslogoen på basen.
Både hodesettet og hodesettbasen er kompatible med eldre (eldre enn v28) hodesettbaser og hodesett som støtter eldre versjoner av DECT. Nedenfor finner du nyttig informasjon hvis du planlegger å bruke Enhanced Security og eldre DECT-komponenter sammen.
Hvis Enhanced Security-hodesettet eller -hodesettbasen kobles sammen med et eldre hodesett eller en eldre hodesettbase, blir sikkerhetsnivået for den sammenkoblede kombinasjonen av hodesett og base det nivået som gjelder for det eldre hodesettet for alle samtaler. Dette er fordi eldre systemkomponenter ikke har støtte for Enhanced Security.
All tilknytningsinformasjonen ovenfor gjelder når du skal tilknytte et Enhanced Security­hodesett til en eldre base, eller omvendt, men det er unike systemvarslinger som indikerer at systemet endrer sikkerhetsnivå fra Enhanced Security til en eldre sikkerhetsversjon.
Hvis et eldre hodesett tilknyttes en Enhanced Security-base:
• Tilknytningslampen (nede til venstre) blink GRØNT tre ganger etterfulgt av to GULE blink. Dette blinkemønsteret gjentas to ganger.
Hvis et Enhanced Security-hodesett kobles til en eldre base:
• Enhanced Security-hodesettet spiller av en sikkerhetsvarslingstone.
• Den ensfargede lampen på hodesettet blinker først tre ganger og deretter to ganger. Dette blinkemønsteret gjentas to ganger.

Deaktivere Over-the-Air-tilknytning

Savi-systemet leveres med Over-the-Air-tilknytning slått på. I et flerskiftmiljø vil du kanskje deaktivere denne tilknytningsmodusen. Du kan aktivere/deaktivere Over-the-Air-tilknytning med basens tilknytningsknapp eller med Plantronics Hub.
Når systemet er inaktivt, holder du inne tilknytningsknappen og PC-telefonknappen samtidig til indikatorlampen for PC-telefonkappen blinker. Den vil blinke rødt i 4 sekunder når Over-the-Air­tilknytning er deaktivert eller grønt i 4 sekunder når aktivert.
Du kan også aktivere/deaktivere Over-the-Air-tilknytning med Plantronics Hub. Gå til Start > Programmer > Plantronics > Plantronics Hub > Innstillinger > Trådløs > Over-the-Air-tilknytning.
23

Basens indikatorlampe for tilknytningsknapp

Basens indikatorlampe for tilknytning Basestatus
Blinker grønt og rødt Tilknytningsmodus for primært hodesett
Kontinuerlig grønt Primært hodesett tilknyttet basen
Konstant gul Aktiv konferansesamtale med gjestehodesett
Kontinuerlig rødt. Ingen hodesett er tilknyttet
Blinker grønt tre ganger, gult to ganger Sikkerhetsnivå endret fra forbedret til standard

Angi rekkevidden

Endring av rekkevidden kan forbedre lydkvaliteten til bordtelefonen/PC-en, forbedrer brukertettheten eller begrense brukernes rekkevidde.
Du kan endre rekkeviddeinnstillinger ved hjelp av tilknytningsknappen på basen. Når systemet er inaktivt, holder du inne tilknytnings- og bordtelefonknappene i tre sekunder. Bordtelefonknappen blinker grønt for lang rekkevidde. Hvis du trykker på tilknytningsknappen igjen i tre sekunder, blinker bordtelefonknappen gult for middels rekkevidde. Hvis du trykker på tilknytningsknappen igjen i tre sekunder, blinker bordtelefonknappen rødt for kort rekkevidde.
Innstilling Rekkevidde
Bluetooth-
sammenkoblingsknapp
Høy opptil 100 m
Middels opptil 45 m
Lav opptil 15 m
Du kan også angi rekkevidden med Plantronics Hub. Gå til Start > Programmer > Plantronics > Plantronics Hub> Innstillinger > Trådløs > Rekkevidde.

Funksjon for automatisk tilkobling

Når du har sammenkoblet mobiltelefonen med basen, vil basen automatisk kobles til når du er innenfor basens rekkevidde.
Du kan koble mobiltelefonen fra basen manuelt ved å trykke kort på basens Bluetooth­sammenkoblingsknapp når den lyser kontinuerlig blått. Hvis du gjør dette, må du imidlertid gjenopprette tilkoblingen med mobiltelefonen manuelt ved å trykke på Bluetooth-knappen på nytt før den automatiske tilkoblingsfunksjonen igjen fungerer.
Du kan tilpasse denne funksjonen ved hjelp av Plantronics Hub ved å gå til Start > Programmer > Plantronics > Plantronics Hub > Innstillinger > Trådløs > Koble automatisk til mobiltelefonen.
24

Daglig bruk

Innkommende samtaler

Svare på en samtale

Den enkleste måten å svare på en samtale fra bordtelefonen, mobiltelefonen eller datamaskinen, er å trykke på ringeknappen på hodesettet når du hører et innkommende samtale.
Alternativt kan du svare på en innkommende samtale ved å trykke på baseknappen for linjen som ringer.
MERK Hvis du ikke har ekstern ringekontroll via en løfter (HL10) eller kabel (EHS), kan du fjerne
håndsettet til bordtelefonen manuelt før hver samtale.
MERK Funksjon for å svare på / avslutte en samtale eksternt for PC-en er en programvarefunksjon
som avhenger av en kompatibel PC-telefon. Hvis du ikke installerer programvaren eller ikke har en kompatibel PC-telefon, må du trykke ringeknappen på hodesettet først og deretter svare på samtalen med PC-telefonprogrammet. Gå til plantronics.com/software for mer informasjon.

Besvare et andre innkommende anrop med hodesettet

Hvis du er i en samtale og det kommer inn en annen samtale fra en av de andre enhetene, kan du besvare den andre samtalen med flash ved å holde nede hodesettets knapp for volum opp eller ned i 1,5 sekunder. Dette setter den første samtalen på vent mens det innkommende anropet besvares. Du kan bruke flash til å besvare flere innkommende anrop fra PC-en, men det støttes bare én samtale om gangen på mobiltelefonen eller bordtelefonen. Du må administrere flere anrop på bordtelefonen eller mobiltelefonen på selve enheten.

Utgående samtaler

Svare på en samtale når du hører på musikk eller lyd

For å svare på et anrop mens du lytter til musikk eller lyd trykker du på hodesettets ringeknapp (eller basens datamaskinknapp) for å svare på det innkommende anropet. Når samtalen er ferdig, kan det hende du må starte mediespilleren på nytt.
Hvis Plantronics-programvaren er installert og kjører, kan det hende du vil oppleve forbedret adferd: Når du lytter til musikk eller lyd på en støttet mediespiller når du mottar et anrop, kan systemet sette musikken på pause når du svarer på anropet og gjenoppta musikkavspillingen når samtalen er over. Innstillinger for mediespillerhandling for innkommende anrop velges i innstillingsfanen under PC-telefon for Plantronics Hub-programvare.

Besvare et anrop med mobiltelefonen

Hvis du besvarer et innkommende mobilanrop med svareknappen på mobiltelefonen, bil lyden forbli i telefonen. Hvis du besvarer et innkommenda anrop med hodesettet eller basen, vil lyden være i hodesettet.

Avvise et mobilanrop

Når du mottar et innkommende mobiltelefonanrop, blinker mobilknappen på basen grønt.
Du avviser anropet ved å holde nede basens mobiltelefonknapp i 3 sekunder.

Foreta en samtale med bordtelefonen

1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på basens bordtelefonknapp.
25
MERK Hvis du ikke har ekstern ringekontroll via en løfter (HL10) eller kabel (EHS), kan du fjerne
håndsettet til bordtelefonen manuelt før hver samtale.
2
Slå et nummer med bordtelefonen.
3
Du avslutter samtalen ved å trykke på hodesettets ringeknapp og legge på røret.
Alternativt kan du foreta et utgående anrop ved å trykke på hodesettes ringekontrollknapp og deretter slå nummeret fra bordtelefonen hvis bordtelefonen er standardlinjen.

Foreta en samtale med mobiltelefonen

1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på basens mobiltelefonknapp.
MERK Hvis du ringer med mobiltelefonen uten å trykke på basens mobiltelefonknapp først, forblir
lyden på mobiltelefonen. Hvis du vil overføre lyden til hodesettet, trykker du kort på basens mobiltelefonknapp.
2
Slå nummeret fra mobiltelefonen.
3
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
Ringe uten å bruke hendene
Installer Plantronics-programvaren for å aktivere ringing uten bruk av hendene. Når den har blitt installert, kan du gå til Start > Programmer > Plantronics > Plantronics Hub > Innstillinger > Trådløs > Start stemmekommandoer for mobil. Du kan nå ringe håndfritt ved å starte mobilsamtalen fra basen ved å trykke på mobiltelefonknappen på basen. Mobiltelefonen vil be deg om talekommandoer. Alternativt kan du slå et nummer på mobiltelefonen og deretter trykke på basens mobiltelefonknapp for å flytte lyden til hodesettet.

Foreta en samtale med PC-telefon

1
Mens du har på deg hodesettet, trykker du kort på basens datamaskinknapp.
26
2
Slå et nummer fra PC-telefonen.
3
Avslutt samtalen ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
Kompatibilitet med PC-telefon
Ringekontroll fra hodesettet er tilgjengelig for kompatible PC-telefoner uten ytterligere brukertrinn, unntatt Skype™. Du finner en liste over kompatible PC-telefoner på
plantronics.com/us/support/software-downloads/ . Følg trinnene nedenfor for Skype-støtte.
Skype viser følgende melding under installasjonen av Plantronics-programvaren: PlantronicsURE.exe wants to use Skype (PlantronicsURE.exe ønsker å bruke Skype). Velg Allow Access (Gi tilgang) for å koble til.
MERK Du kan også kontrollere tilkoblingsstatusen mellom Skype og hodesettet ved å gå til Skype og
kontrollere innstillingene Tools (Verktøy) > Options (Alternativer) > Advanced (Avansert) > Advanced Settings (Avanserte innstillinger) > Manage Other Programs Access (Håndtere tilgang for andre programmer).

Multi-Phone Status

Mobiltelefon og
hodesettlyd
Slå sammen lyd fra to
linjer eller kanaler
Opprette konferanse med
opptil tre ekstra hodesett
Multi-Phone Status (MPS) støttes av Microsoft Lync/Office Communicator og Skype. Når du mottar en samtale eller ringer med bordtelefonen eller mobiltelefonen som er sammenkoblet med et Plantronics Bluetooth-hodesett, oppdateres tilstedeværelsesstatusen i Microsoft Lync/ Office Communicator og Skype automatisk til å reflektere en opptatt-status. Når samtalen avsluttes, returnerer tilstedeværelsesstatusen til den foregående tilstanden.
Hvis du besvarer et innkommende mobilanrop med svarknappen på mobiltelefonen, vil lyden forbli i telefonen. Hvis du besvarer et innkommenda anrop med hodesettet eller basen, vil lyden være i hodesettet.
Hvis mobiltelefonlyden er i mobiltelefonen, kan du flytte lyden til hodesettet ved å trykke raskt på basens mobiltelefonknapp når indikatorlampen er av. Hvis du vil flytte mobiltelefonlyden fra hodesettet tilbake til mobiltelefonen, holder du innen basens mobiltelefonknapp i 3 sekunder til den kontinuerlig grønne indikatorlampen slås av. Lyden sendes tilbake til mobiltelefonen.
Du kan slå sammen lyden fra hvilke som helst to enheter ved å holde nede to av tre baseknapper til indikatorlampene lyser kontinuerlig grønt. Dette er nyttig som en mini-telefonkonferanse.
Under en samtale kan du tilknytte opptil tre ekstra hodesett til basen for konferanse.

Koble til en konferansesamtale

1
Når basen har en aktiv tilkobling, plasserer du gjestehodesettet i primærbrukerens ladeholder (dette kobler hodesettet til basen). Når basens tilknytningsindikator slutter å blinke grønt og gult og forblir gul, hører brukeren av primærhodesettet en tone som indikerer at en gjest ønsker å bli med i samtalen.
27
2
Trykk på primærbrukerens ringeknapp innen ti sekunder for å godta gjestehodesettet. Ellers avbrytes forespørselen og gjesten hører en feiltone i sitt hodesett.
MERK Hvis du vil koble til et gjestehodesett som er en annen variant enn primærhodesettet, trykker
du kort på basens tilknytningsknapp mens basen har en aktiv tilkobling. Deretter trykker du på gjestehodesettets volum opp-knapp til indikatorlampen slås på. Når basens indikatorlampe for tilknytning slutter å blinke grønt og gult og forblir fast gul, vil forespørselen om å bli med høres i primærbrukerens hodesett, og primærbrukeren må trykke på ringeknappen innen 10 sekunder for å godta gjesten.

Avslutte en konferansesamtale

Gjestehodesett kan forbli gjester gjennom flere samtaler.
Hvis du vil fjerne et gjestehodesett, trykker du gjestehodesettets ringeknapp eller plasserer primærbrukerens hodesett i ladeholderen. En enkelt tone i hovedhodesettet høres for hver gjest som forlater samtalen.

Vise gjestehodesett

Når du legger hodesett til basen, vil et ekstra hodesettikon dukke opp på skjermen til Plantronics Hub med et tall fra 1–3, som angir hvor mange ekstra hodesett som er tilknyttet basen. Det første hodesettet er primærbrukerens hodesett og tallet inne i det neste hodesettet er antallet gjestehodesett som er tilknyttet basen. Følgende eksempel viser ett primært hodesett med 2 gjestehodesett i en konferanse.
Koble til ekstra hodesett
og sikkerhetsnivåer
Savi-hodesettsystemet i 700-serien (v28 eller nyere) støtter DECT Forum-anbefalinger for Enhanced Security. Produkter med Enhanced Security er merket med DECT Forum­sikkerhetslogoen på basen.
Både hodesettet og hodesettbasen er kompatible med eldre (eldre enn v28) hodesettbaser og hodesett som støtter eldre versjoner av DECT. Nedenfor finner du nyttig informasjon hvis du planlegger å bruke Enhanced Security og eldre DECT-komponenter sammen.
Hvis Enhanced Security-hodesettet eller -hodesettbasen kobles sammen med et eldre hodesett eller en eldre hodesettbase, blir sikkerhetsnivået for den sammenkoblede kombinasjonen av hodesett og base det nivået som gjelder for den eldre versjonen av DECT for alle samtaler. Dette er fordi eldre systemkomponenter ikke har støtte for Enhanced Security.
All tilknytningsinformasjonen ovenfor gjelder når du skal koble et Enhanced Security-hodesett til en eldre base, eller omvendt, men det er unike systemvarslinger som indikerer at systemet endrer sikkerhetsnivå fra Enhanced Security til en eldre sikkerhetsversjon.
Hvis et eldre hodesett tilknyttes en Enhanced Security-base:
• Tilknytningslampen (nede til venstre) blink GRØNT tre ganger etterfulgt av to GULE blink. Dette blinkemønsteret gjentas to ganger.
Hvis et Enhanced Security-hodesett kobles til en eldre base:
• Enhanced Security-hodesettet spiller av en sikkerhetsvarslings tone.
• Den ensfargede lampen på hodesettet blinker først tre ganger og deretter to ganger. Dette blinkemønsteret gjentas to ganger.
28

Advanced Use

Plantronics Hub resides on your computer system and allows you to customize your settings and get visible status of your Plantronics audio device on your desktop. Plantronics Hub provides users with an easy way to change device and software settings and install software and firmware updates.
This section provides information specific to Savi 700 Series products, with an emphasis on covering all of the available settings for your Savi 700 headset system.
Plantronics Hub has its own comprehensive Plantronics Hub User Guide which can be found:www.plantronics.com/us/product/plantronics-hub-desktop/#support .
Installere Plantronics
Hub

Starte Hub

Hub-faner

Du kan få tilgang til Plantronics Hub og laste ned Plantronics-programvaren ved å besøke
plantronics.com/us/support/software-downloads/ og klikke på nedlastingsknappen.
For å starte Hub klikker du på Start > Programmer > Plantronics > Hub
Første gang du starter Plantronics Hub, vises fanen About (Om). Hvis du har minst én Plantronics-enhet koblet til datamaskinen din ved hjelp av en USB-kontakt, ser du et bilde av enheten din sammen med litt informasjon om denne enheten. Du ser også faner øverst i programmet kalt About (Om), Updates (Oppdateringer), Settings (Innstillinger) og Help (Hjelp). Disse beskrives nedenfor.
Fanen About (Om)
Gir informasjon om tilkoblede enheter. Bytt mellom enheter eller angi primærenhet (en rullegardinmeny vises oppe til venstre når flere enheter er koblet til).
Fanen Updates (Oppdateringer)
Se etter oppdateringer til enhetens fastvare og Hub-programvaren. Få informasjon om tilgjengelige oppdateringer, installer etter behov.
Fanen Settings (Innstillinger)
Konfigurer tilgjengelige innstillinger for enheter og Hub-programvare.
Fanen Help (Hjelp)
Informasjon om og ressurser til støtte, kontakt og feilsøking.
29

Innstillingsvalg for Hub

Funksjon Innstillinger Fabrikkinnstilling
Generelt (programvare)
Generelt (Savi 700­serien)
Plassering for oppringing
Oppretthold radiotilkobling mellom hodesett og PC
Informasjon om programvareloggnivå
Datainnsamling for å forbedre Hub
Standard telefonlinje Bordtelefon/PC/mobil PC
Automatisk svar Av/på Av
MS OC Lync-summetone
Lydregistrering Av/på
Andre innkommende anrop
Hodesett, hodesett/PC Kun hodesett
Kun aktiv under et anrop / alltid aktiv
Lav/middels/høy/ordrik Lav
Av/på
Av/på
Ring kontinuerlig / ring én gang / ignorer
Kun aktiv under et anrop
Av
Av
Ring kontinuerlig
Volum for påminnelse om demping
Standard volum / lavt volum / av
Av
Plassering for oppringing
Denne funksjonen gir deg muligheten til at ringetonen på PCen spilles av både på hodesettet og PC-høyttaleren.
Når denne funksjonen velges, høres PC-ringetonen både på PC-høyttaleren og hodesettet.
Når denne funksjonen ikke velges, høres PC-ringetonen bare på enten hodesettet eller PC­høyttaleren, basert på hvordan PC-lyden er konfigurert.
Oppretthold link mellom hodesett og PC
Denne funksjonen tvinger radiotilkoblingen til PCen til å være aktiv også etter at samtalen er avsluttet. Dette kan fjerne behovet for å gjenopprette en radiokobling når du bytter mellom PC­lydenheter.
Informasjon om programvareloggnivå
Juster mengden informasjon som registreres i loggfilen.
Datainnsamling for å forbedre Hub
Når dette er valgt, tillates Plantronics å samle inn data om bruksmønster for funksjoner. Denne informasjonen brukes bare av Plantronics til å forbedre kvaliteten på fremtidig programvare­og maskinvareprodukter.
30
Standard telefonlinje for utgående anrop
Angi foretrukket utgående linje som skal brukes når du trykker på hodesettets ringekontrollknapp. For å endre den standard utgående linjen med basen kan du se Endre standard utgående linje.
Automatisk svar
Når denne funksjonen er aktivert, vil den konfigurere hodesettet til å besvare et anrop automatisk når det fjernes fra ladeholderen.
Summetone for Microsoft Office Communicator / Lync
Denne funksjonen aktiverer/deaktiverer stemmekommandoer for mobiltelefonen for håndfri oppringing med mobiltelefonen. Når dette er aktivert, vil du bli bedt av mobiltelefonen om stemmekommandoer når en samtale startes med basens mobilknapp. Denne funksjonen krever mobiltelefonstøtte for stemmekommandoer.
Hvis denne funksjonen blir valgt når en PC-radiokobling er opprettet, forutsetter Microsoft Office Communicator/Lync at brukeren prøver å foreta en VOIP-samtale og få en summetone.
Hvis denne funksjonen ikke blir valgt når en PC-radiokobling er opprettet, kommer Microsoft Office Communicator/Lync til å vente.
Lydregistrering
Lydregistrering er en spesialfunksjon som er støttet av de trådløse enhetene til Plantronics. Denne funksjonen kan registrere lydsignaler ved USB-porten og automatisk opprette en radiokobling mellom basen og det trådløse hodesettet uten at brukeren må trykke på ringekontrollknappen. Hvis paramteret Configure Lync Dial Tone (Konfigurer Lync-summetone) er angitt til On (På), kan Lync-summetonen høres hver gang brukeren trykker på ringekontrollknappen (forutsatt at brukeren ønsker å foreta en PC-telefonsamtale). Brukeren kan imidlertid ha trykt på ringekontrollknappen for blant annet å høre på musikk på PC-en og ønsker dermed ikke å høre summetonen. I dette tilfellet hvis brukeren setter parameteret Audio Sensing (Lydregistrering) til On (På), opprettes radiokoblingen automatisk når PC-lyd blir registrert ved USB-porten, og dette gjør at brukeren slipper å trykke på ringekontrollknappen.
Andre innkommende samtale
Når du er i en samtale og et nytt anrop kommer inn, gjør denne funksjonen at du kan kontrollere ringeadferden for den andre samtalen. Alternativene er at anropet kan ringe kontinuerlig til det blir besvart (standard), at anropet ringer én gang og deretter blir stille til det blir besvart eller at anropet blir ignorert fullstendig hvis du velger å ignorere ringingen.
Volum for påminnelse om demping
Kontrollerer volumet på tonen som minner deg på at mikrofonen er dempet, eller slår dempetonen av.
31

Ringetoner og volum

Funksjon Innstillinger Fabrikkinnstillin
g
Ringetone for bordtelefon
Mobiltelefonringetone Standard/lav/av
Ringetone for PC
Systemtone
Bruksmåte for volumkontroll
MERK Kun for Savi 740-/745-modeller
Tone 1 / Tone 2 / Tone 3
Standard/lav/av
Tone 1 / Tone 2 / Tone 3
Standard/lav/av
Tone 1 / Tone 2 / Tone 3
Standard/lav/av
Standard/lav/av Standard volum
Ingen endring / venstre øre / høyre øre
Ringetone for bordtelefon
Velg ringetone og/eller volum som du hører når bordtelefonen ringer.
Mobiltelefonringetone
Velg ringetone og volum som du hører når mobiltelefonen ringer.
Tone 1 Standard volum
Tone 2 Standard volum
Tone 3 Standard volum
Ingen endring
PC-telefoner og
mediespillere
PC-ringetone
Velg ringetone og/eller volum som du hører når PC-telefonen ringer.
Systemtone
Angi volumet for datamaskinens systemtoner.
Bruksmåte (kun aktivert for Savi 740/745)
Volumkontrollene er opp/ned når enheten brukes på høyre øre. Når du bytter over til venstre øre, vil volumkontrollene være motsatt. Denne innstillingen gjør at volumkontrollene opp/ned er motsatt når du bruker enheten på venstre øre.
Funksjon
Innstillinger Fabrikkinnstillin
g
Mediespillerhandling under innkommende anrop
Valgte PC-telefoner Valgt/fjernet Alle er valgt
Ringetone for PC Valgt/fjernet Alle er valgt
Sett på pause og gjenoppta / ingen handling
Sett på pause og gjenoppta
32

Tilstedeværelse

Mediespillerhandling under innkommende anrop
Velger handlinger for mediespilleren når du lytter til medier og mottar et innkommende anrop.
Utvalgte PC-telefoner
Viser hvilke PC-telefoner som er kompatible med Hub. Avaya one-X Communicator, Avaya one-X Agent, Avaya IP Softphone, Avaya IP Agent, Cisco IP Communicator, Cisco UC Clients (CSF), NEC SP350, Cisco WebEx.
Utvalgte mediespillere
Viser hvilke mediespillere som er kompatible med Hub. Winamp, Windows Media Player, iTunes.
Funksjon Innstillinger Fabrikkinnstillin
g

trådløs

Automatisk oppdatering av tilstedeværelse (MS OC / Lync, Skype)
Av/på Av
Automatisk oppdatering av tilstedeværelse for Microsoft OC / Lync og Skype
Oppdater tilstedeværelsesstatusen for Microsoft Office Communicator / Lync og Skype når du er i en samtale med mobiltelefonen, datamaskinen eller en Plantronics-støttet PC-telefon. Plantronics-program for Lync må også være installert for at denne funksjonen skal fungere.
Funksjon Innstillinger Fabrikkinnstilling
Koble automatisk til mobiltelefonen
Koble til automatisk Av/på
Bluetooth aktivert Av/på
Over-the-Air-tilknytning Av/på
Start stemmekommandoer for mobil
Rekkevidde Lav/middels/høy Høy
Av/på
Av/på Av
Båndbredde for PC-lyd Smalbånd/bredbånd
Lydbåndbredde for bordtelefon
Streaming av lyd Av/på
Smalbånd/bredbånd
Smalbånd
Smalbånd
Koble automatisk til mobiltelefonen
Koble Savi-basen automatisk til den parede mobiltelefonen igjen når telefonen kommer innenfor baseenhetens rekkevidde.
33
Bluetooth aktivert
Koble til trådløst og sammenkoble med mobiltelefonen. Når det er deaktivert, vil ikke hodesettet kunne kobles til mobiltelefonen trådløst.
Over-the-Air-tilknytning
Denne funksjonen tillater at et hodesett kan registreres på basestasjonen uten fysisk dokking av hodesettet. Det er nødvendig når du kobler sammen flere modeller av Plantronics-hodesett.
For å få mer informasjon om tilknytning kan du se Basetilknytningsknappene. For å få mer informasjon om tilkobling av gjestehodesett kan du se Koble til opptil tre ekstra hodesett.
Start stemmekommandoer for mobil
Angir om du kan sette en tilknyttet telefon i stemmekommandomodus ved å trykke på mobiltelefonknappen på basen.
Område
Endring av rekkevidden kan forbedre lydkvaliteten til bordtelefonen/PC-en, forbedrer brukertettheten eller begrense brukernes rekkevidde. For å endre rekkevidden med basen kan du se Angi rekkevidden.
Innstilling Rekkevidde
Høy opptil 100 m
Middels opptil 45 m

Avansert

Lav opptil 15 m
Båndbredde for PC-lyd
Bredbåndslyd gir bedre taleklarhet og lyd som er tro mot originalen, men bruker mer batteristrøm, noe som fører til redusert taletid.
Lydbåndbredde for bordtelefon
Bredbåndslyd gir bedre taleklarhet og lyd som er tro mot originalen, men bruker mer batteristrøm, noe som fører til redusert taletid.
Streaming av lyd
Stream musikk, podkaster og andre typer lyd til hodesettet. Hvis du ikke streamer lyd til hodesettet, kan du deaktivere denne funksjonen for å spare batteristrøm.
Funksjon
Innstillinger Fabrikkinnstillin
g
Antisjokk (Plantronics-forbedret) Av/på Av
Antisjokk (G616) Av/på Av
Lydbegrensning Av / 80 dB / 85 dB Av
Timer på telefonen per dag Av/2/4/6/8 Av
34
Antisjokk (Plantronics-forbedret)
Plantronics-forbedret antisjokk går utover G616 og gir avansert hørselbeskyttelse mot plutselige høye lyder. Når Antisjokk er slått PÅ, identifiserer og eliminerer systemet plutselige høye lyder og reduserer dem umiddelbart til et komfortabelt nivå. Når Antisjokk er slått AV, kutter hodesettet lydnivået på 118 dBA for å beskytte hørselen din.
Antisjokk (G616)
G616 Acoustic Limiting leverer ekstra hørselsbeskyttelse mot akustisk sjokk. Når G616 Acoustic Limiting er slått PÅ, gir systemet ekstra beskyttelse mot akustisk sjokk. Lydnivået er begrenset til 102 dBA som anbefalt i G616:2006-retningslinjene utstedt av Australian Communications Industry Forum (ACIF). Når G616 Lydbegrensning er slått AV, kutter hodesettet lydnivået ved 118 dBA for å beskytte hørselen din.
Lydbegrensning
Lydbegrensing gir avansert hørselsbeskyttelse mot daglig eksponering for støy. Når Lydbegrensning er slått PÅ, overvåker og kontrollerer systemet støyen for å sikre at handlingsnivået ikke overstiger 80 dBA eller 85 dBA (det som er valgt), noe som er angitt av gjeldende og kommende EU-lovgivning. Når Lydbegrensning er slått AV, kutter hodesettet lydnivået ved 118 dBA for å beskytte hørselen din.
Timer i telefonen per dag
Optimaliser bruken av Automatic Acoustic Level-relaterte (AAL) parametere som Time Weighted Average (TWA) ved å velge den verdien som best representerer din vanlige bruk av denne enheten.
Ekstra verktøy for
enhetsadministrasjon

Plantronics Manager Pro

IT-sjefer kan få tilgang til flere verktøy for enhetsadministrasjon via Plantronics Manager Pro, som har følgende funksjoner:
• aktivering og deaktivering av enhetsinnstillinger i henhold til selskapets retningslinjer eller for å følge loven
• låsing av innstillinger, slik at de ikke kan endres av brukeren
• overvåking av innstillinger og bruk av lydenhet i nær sanntid
• generering av rapporter for lagerbeholdning og bruk for å administrere ressursbruken
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til: www.plantronics.com/us/product/plantronics-
manager-pro
35

Feilsøking

Hodesett

Hodesettet er ustabilt. Når du bruker hodesettet, skal mikrofonen ligge så tett inntil
kinnet som mulig uten å være nær kinnet. Mikrofonen kan justeres innover med det dreibare ørestykket for å optimalisere posisjonen til hodesettet. Se Plassering av hodesettet.
Batteriet gir betydelig redusert taletid, selv etter full opplading.
Jeg hører ikke summetone i hodesettet.
Jeg hører støy. Kontroller at det er minst 30 cm mellom basen og datamaskinen,
Batteriet må byttes ut. Kontakt oss på plantronics.com/support .
Kontroller at hodesettet er oppladet. Kontroller at hodesettet er tilknyttet basen. Se Tilknytning til
base.
Trykk på basens bordtelefonknapp. Kontroller at løfteren løfter håndsettet nok til å betjene
telefonrøret. Juster til en høyere innstilling ved behov. Juster konfigurasjonsbryteren på basen til du hører en
summetone. Standard A virker for de fleste telefoner. Se Foreta
en samtale med bordtelefon.
Finjuster lyttevolumet med ringekontrollknappen på hodesettet. Se Justere volumet på hodesettet.
Hvis volumet fortsatt er for lavt, kan du justere lyttevolumet til bordtelefonen på basen. Se Justere volumet på hodesettet.
og 15 cm mellom basen og telefonen. Hvis justering av avstanden ikke hjelper, er hodesettet utenfor rekkevidden. Flytt deg nærmere basen. Se Plassere basen.
Lyden er forvrengt.
Jeg hører ekko i hodesettet.
De jeg snakker med, kan høre summing i bakgrunnen.
Senk talevolumet og/eller lyttevolumet på bordtelefonen på basen. Den riktige innstillingen er posisjon 3 for de fleste telefoner. Se Justere volumet på hodesettet.
Hvis telefonen har en volumkontroll, senker du volumet helt til forvrengingen forsvinner.
Hvis lyden fortsatt forvrenges, kan du justere hodesettvolumkontrollen for å senke høyttalervolumet på hodesettet. Se Justere volumet på hodesettet.
Kontroller at det er 30 cm mellom basen og datamaskinen, og 15 cm mellom basen og telefonen. Se Plassere basen.
Senk talevolumet og/eller lyttevolumet på bordtelefonen på basen. Den riktige innstillingen er posisjon 3 for de fleste telefoner. Se Justere volumet på hodesettet.
Hvis lydnivået er for lavt i denne posisjonen, øker du hodesettvolumet. Se Justere volumet på hodesettet.
Hvis talevolumet er for lavt for lytteren i denne posisjonen, kan du justere posisjonen til hodesettet slik at mikrofonen er så nærme munnen din som mulig.
Juster konfigurasjonsbryteren på basen til du hører en summetone. Standard A virker for de fleste telefoner. Se Foreta
en samtale med bordtelefon.
Flytt baseenheten lenger bort fra telefonen. Se Plassere basen. Hvis strømforsyningen til basen er koblet til en skjøteledning,
prøver du å sette den rett i stikkontakten.
36

Bordtelefon

Håndsettløfteren er montert, men løfter ikke håndsettet.
Pass på at håndsettløfterens strømledning er koblet riktig til løfterkontakten på baseenheten.

Mobil

PC-telefon

Tilknytningsproblemer
Hvorfor kobles ikke basen automatisk til mobiltelefonen min på nytt?
Når jeg ringer fra PC­telefonprogrammet, skjer det ingenting.
Pass på at indikatorlampen for Bluetooth blinker rødt og blått ved å trykke på Bluetooth-knappen i fire sekunder.
Pass på at Bluetooth-mobiltelefonen er i søkemodus. Når en aktiv Bluetooth-tilkobling er opprettet, vil basens
indikatorlampe for Bluetooth lyse kontinuerlig blått.
Pass på at Plantronic-programvaren er installert. Kontroller at funksjonen Koble automatisk til mobiltelefonen er
Valgt i Plantronics-kontrollpanelet.
Kontroller at Stopp automatisk tilkobling til mobiltelefonen når
hodesettet er plassert i basen er Ikke valgt i Plantronics-
kontrollpanelet.
Kontroller at hodesettet er oppladet. Kontroller at hodesettet er tilknyttet basen. Se Tilknytte et
hodesett. Kontroller at Plantronics-programvaren er installert. Du kan laste
ned ved å gå til plantronics.com/software. Kontroller at du bruker et kompatibel PC-telefonprogram. Du
finner en liste over kompatible PC-telefoner på plantronics.com/ software.
Hvis Plantronics-programvaren ikke er installert og du ikke har en kompatibel PC-telefon, må du først trykke på basens datamaskinknapp og deretter bruke grensesnittet i PC-telefonen til å starte / svare på / avslutte samtaler.
Kontroller at hodesettet er standard lydenhet. Du kan åpne kontrollpanelet for lydenheter ved å gå til Plantronics Control Panel > Preferences > General – Launch Audio Devices Control Panel.
Start datamaskinen på nytt.
Tale- og/eller lyttevolumet er for lavt eller for høyt.
Lyden er forvrengt eller jeg hører et ekko i hodesettet.
Jeg kan ikke høre lyd gjennom PC­høyttalerne lenger.
Juster lyttevolumet på hodesettet ved hjelp av volumknappen. Juster lytte-/talevolumet i datamaskinens lydkontrollpanel/
systeminnstillinger. Juster lytte-/talevolumet i PC-telefonprogrammet.
Reduser tale- og/eller lyttevolumet på datamaskinen ved hjelp av PC-telefonprogrammet.
Rett mikrofonen mot haken din. Hvis forvrengingen ikke forsvinner, senker du volumet på
hodesettet.
For Windows XP-systemer
• Se fanearket Lyd i alternativet Lyder og lydenheter i PCens kontrollpanel.
37
• Under Lydavspilling endrer du standardinnstillingen fra Savi Office til PC-høyttalerne. Klikk på OK for å bekrefte endringen.
For Windows Vista- og Windows 7-systemer
• Se alternativet Lyd i PCens kontrollpanel.
• Under fanearket Avspilling endrer du standardinnstillingen fra Speakers Savi Office til PC-høyttalerne. Klikk på OK for å bekrefte endringen.
For Mac OS X
• Velg Apple-menyen > System Preferences (Systeminnstillinger), og klikk på Sound (Lyd).
• Klikk på Output (Utgang), og velg deretter "Internal Speakers" (Interne høyttalere) eller høyttalervalget.
Ingen lydtilkobling til PC. Koble USB- og strømledningene fra basen. Koble til igjen
strømledningen først. Vent til LED-lampen lyser, og koble deretter til USB-ledningen igjen. Avslutt PC-lyden eller PC­telefonprogrammet, og start det deretter på nytt.
38
TRENGER DU MER HJELP?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc. Plantronics BV
South Point Building C 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA
©
2015 Plantronics, Inc. Plantronics, HL10 og Savi er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc. Internet Explorer, Lync, Windows, Windows XP og Windows Vista er registrerte varemerker for Microsoft Corporation i USA og andre land. Pentium er et varemerke for Intel Corporation i USA og/eller andre land. Alle andre varemerker eies av de respektive eierne.
Amerikanske patenter 7,633,963; D599,331; D635,548; D635,962; EM 001792276-0002; 001792276-0003, patenter under godkjenning
86736-19 (04.15)
Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Nederland
Loading...