Installer headset-batteriet9
Brug tilpasningssættet til at samle headsettet9
Højre ørekrog9
Venstre ørekrog9
Placering af headsettet10
Enhed til placering over hovedet11
Enhed til placering bag hovedet11
Oplad dit headset og ekstra batteri13
Oplad dit headset13
Oplad det ekstra batteri13
Fastnettelefon: Tilslutning og opkald14
Vælg bordtelefonopsætning14
Foretag et opkald med fastnettelefon15
Mobiltelefon: Tilslut og foretag et opkald16
Computer: Tilslut og foretag et opkald17
Tilslut computeren17
Foretag softphone-opkald17
Placering af baseenheden17
Lydstreaming17
Headset-funktioner19
Knapper på headset19
Tænde headsettet19
Batteriniveau for headsettet21
Deaktivering af lyden fra headset under opkald21
Justering af headsettets volumen21
Sluk/tænd for headsettets LED-indikator22
Advarselstoner, der angiver, at du er uden for rækkevidde22
Baseenhedens funktioner23
Baseenhedens knapper23
Baseenhedens abonnementsknap23
Knap til parring med Bluetooth25
Daglig anvendelse26
Indgående samtaler26
Udgående samtaler26
Status for Multi-Phone28
Lyd i mobiltelefon og headset28
Kombiner lyd fra to linjer eller kanaler28
Konferencer med op til tre yderligere headset28
Konferenceopkald med ekstra headsets og sikkerhedsniveauer 29
2
Advanced Use30
Installer Plantronics Hub30
Start Hub30
Hub-faner30
Hub-indstillinger31
Ringetoner og lydstyrker33
Softphones og medieafspillere33
Tilstedeværelse34
Trådløs34
Avanceret35
Ekstra værktøjer til enhedshåndtering36
Fejlfinding37
Headset37
Fastnettelefon38
Mobil38
softphone38
3
Velkommen
Systemkrav
Tillykke med dit nye Plantronics-produkt. Denne vejledning indeholder instruktioner til
installation og anvendelse af dit Savi W745A trådløse headsetsystem, der har en WO2Abaseenhed og et WH500A-headset.
Læs de separate sikkerhedsinstruktioner for at få vigtige oplysninger om produktsikkerhed,
inden du installerer eller bruger produktet.
Computer
• Understøttede operativsystemer: Windows Vista® Windows® 7, Windows® 8, 8.1
• Processor: 400 MHz Pentium®-processor eller tilsvarende (minimum); 1 GHz Pentiumprocessor eller tilsvarende (anbefales)
• RAM: 96 MB (minimum), 256 MB (anbefales)
• Harddisk: 280 MB (minimum), 500 MB eller mere (anbefales)
• Microsoft® Windows XP® Service Pack 3 (SP3) eller nyere (anbefales) Microsoft Windows Vista
Service Pack 1 (SP1) eller nyere (anbefales)
DECT Enhanced Security
Display
• Mindst 800 x 600, 256 farver
• 1024 x 768 high color, 32-bit (anbefales)
Browser
• Der skal være Internet Explorer® V10 eller nyere på brugersystemet (kræves)
Plantronics er medlem af DECT Forum og har fuldt ud implementeret deres anbefalinger for
forbedringer til sikkerhed inden for alle DECT-produkter.
Plantronics DECT-baserede produkter inkorporerer nu fuldt ud de seneste anbefalinger om
Enhanced Security fra DECT Forum og ETSI. Disse forbedringer dækker registrering,
godkendelse, autorisation og krypteringsprocedurer. Plantronics DECT-produkter er sikret mod
alle de kendte sårbarheder, der blev fremhævet af de offentlige annonceringer fra Chaos
Council i 2009.
DECT-produkter i Plantronics Savi 700-serien er blevet testet op imod og har bestået DECT
Forum-sikkerhedscertificeringskravene og har efterfølgende fået tildelt DECT Forumsikkerhedslogocertifceringen.
Plantronics-produkter, der anvender den nye udvidede version af DECT, der omfatter disse
sikkerhedsforbedringer, er markeret på baseenheden med DECT Forum-sikkerhedslogoet.
DECT-oplysninger
Det vedlagte trådløse DECT Standard-produkt anvender begrænsede trådløse radiofrekvenser,
der varierer fra land til land. DECT Standard-enheder er generelt godkendt til brug i Europa,
Australien og New Zealand. Brug af dette DECT Standard-produkt i lande, som det ikke er
godkendt til brug i, udgør et brud på loven, kan forstyrre telekommunikationsnetværk og enheder, og kan betyde, at du pådrager dig bøder og sanktioner fra myndighederne. Du kan
4
finde specifikke lande, hvor DECT Standard-enheder kan anvendes lovligt, ved at gå til:
www.dect.org
5
Hvad er der i æsken
Headset og batteri
Baseenhed, opladningsholder i høj kvalitet og ekstra
batteri
Hovedbøjle til placering over hovedetHovedbøjle til placering bag hovedet
Tilpasningssæt til headsettet med ørekroge, ørepropper og indsats i skum
USB-kabelInterfacekabel til telefonStrømforsyning
6
Fakta om baseenhed og headset
Base
Strømstik
1
Jack-stik til headset
2
Stik til interfacekabel til telefon
3
USB-port
4
Talevolumen på fastnettelefon
5
Konfigurationsknap til fastnettelefon
6
Lyttevolumen på fastnettelefon
7
Headset
Ørekrog
1
Øreprop
2
Knap til volumen/mute
3
Knap til opkaldsstyring
4
Knap til computer
8
Knap til mobiltelefon
9
Knap til fastnettelefon
10
Knap/LED-indikator til parring med
11
Bluetooth
Knappen Abonnement/LED
12
LED-indikator til opladning
13
Batteri
5
Headsettets LED-indikator
6
Mikrofon
7
7
Tilbehør (sælges separat)
USB-opladningskabel i høj kvalitet Oplader et ekstra batteri, mens headsettet oplades via en
1
USB-port.
Kabel til elektronisk håndsætløfter (EHS-kabel) Elektronisk og automatisk håndsætløft for
2
fastnettelefon. Aktiverer fjernbetjent opkaldsstyring med dit headset.
HL10™-løfter Løfter håndsæt automatisk og returnerer til holder. Aktiverer fjernbetjent
3
opkaldsstyring med dit headset.
8
Tilpas headsettet
Når du har installeret headsettets batteri, skal du vælge en af de tre
bæreløsninger: over øret, over hovedet eller bag hovedet. Brug
tilpasningssættet til at samle headsettet og optimere mikrofonens
placering.
Installer headset-
batteriet
Brug tilpasningssættet til
at samle headsettet
Højre ørekrog
Placer batteriet på headsettet som vist, og skub batteriet i position, indtil det klikker på plads.
BEMÆRK Dette produkt har et batteri, der kan udskiftes. Brug kun den batteritype, der fulgte med
fra Plantronics.
Vælg en bæreløsning, og brug tilpasningssættet til at samle det til brug over øret, over hovedet
eller bag hovedet.
1
Vælg den størrelse ørekrog, der passer bedst. Juster ørekrogen som vist, og sæt den på
headsettet. Drej ørekrogen 90° opad.
Venstre ørekrog
BEMÆRK Kontroller, at ørekrogen sidder fladt mod headsettet, før det drejes.
2
Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket
mod mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
BEMÆRK Sørg for, at den store ende af øreproppen peger mod mikrofonen.
3
Du kan se den korrekte placering af headsettet under Placering af headsettet.
1
Vælg den størrelse ørekrog, der passer bedst. Juster ørekrogen som vist, og sæt den på
headsettet. Drej ørekrogen 90° opad.
9
BEMÆRK Kontroller, at ørekrogen sidder fladt mod headsettet, før det drejes.
2
Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket
mod mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
BEMÆRK Sørg for, at den store ende af øreproppen peger mod mikrofonen.
3
Du kan se den korrekte placering af headsettet under Placering af headsettet.
Placering af headsettet
Når du har headsettet på, skal mikrofonen hvile så tæt på din kind som muligt uden at røre.
Mikrofonen kan justeres indad med det drejelige ørestykke for at optimere headsettets
placering.
1
Lad headsettet glide på plads bag dit øre, og placer øreproppen i øret.
2
Mens du holder fast i headsettet, skal du skubbe det ind og tilbage mod dit øre, så det drejelige
ørestykke kan føre mikrofonen tæt på din mund. Når headsettets base flyttes tilbage, mærker
du bløde klik, indtil mikrofonen hviler tæt ved din kind.
10
Enhed til placering over
hovedet
1
Hold hovedbøjlen, så den er i korrekt position til at modtage headsettet som vist, og isæt
hovedbøjlen i headsettet.
2
Drej headsettet opad. Hovedbøjlen kan benyttes på højre eller venstre side.
Enhed til placering bag
hovedet
3
Du optimerer headsettets position ved at skubbe headsettet ind, så mikrofonen er tæt på
munden.
1
Juster hovedbøjle som vist. Kontroller, at hovedbøjlen sidder fladt mod headsettet, og drej den
derefter op til 90°. Hvis det skal bruges på venstre side, skal du flytte tappen til hovedbøjlens
venstre side.
2
Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket
mod mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
11
BEMÆRK Sørg for, at den store ende af øreproppen peger mod mikrofonen.
3
Headsettet placeres korrekt ved at skubbe på hovedbøjlens tap, indtil headsettet sidder
komfortabelt.
4
Placer en finger på headsettets indikatorlampe og tryk ind, indtil mikrofonen hviler så tæt på din
kind som muligt uden at røre.
12
Oplad dit headset og ekstra batteri
Oplad dit headset
1
Lad opladningsenhedens ben flugte med baseenheden og tryk, indtil enheden sidder lige i
baseenheden.
2
Slut den ene ende af strømforsyningen til stikket bag på basen og den anden ende til en
stikkontakt.
3
Placer headsettet i opladningsenheden. LED-opladningsindikatoren til headset blinker grønt
mens headsettet oplades og lyser konstant grønt når headsettet er fuldt opladet.LEDopladningsindikatoren til headsettet og batteriet blinker grønt under opladning. LEDopladningsindikatorerne lyser konstant grønt, uafhængigt af hinanden, når det respektive
headset eller batteri er fuldt opladet. Oplad i mindst 20 minutter inden ibrugtagning. En fuld
opladning tager 3 timer.
Oplad det ekstra batteri
LED-opladningsindikator til headset
1
Ekstra LED-batteriopladningssindikator
2
BEMÆRK Dette produkt har et batteri, der kan udskiftes. Brug kun den batteritype, der fulgte med
fra Plantronics.
Det ekstra batteri findes i batterirummet på siden af opladeholderen. Når baseenheden er
tændt, oplades batteriet. LED-opladningsindikatoren blinker grønt mens batteriet oplades og
lyser konstant grønt når batteriet er fuldt opladet.
BEMÆRK Du kan erstatte batteriet til headsettet med det ekstra batteri, selv under aktive opkald.
13
Fastnettelefon: Tilslutning og opkald
Vælg
bordtelefonopsætning
Vælg fastnettelefonopsætning A, B eller C, og tilslut kablerne.
A Fastnettelefon (standard)
BRUG
• Tilslut den ene ende af telefonens interfacekabel til bagsiden af baseenheden
• Fjern håndsættets spiralledning fra fastnettelefonens baseenhed og genforbind den til
interfacekablets samledåse.
• Slut til sidst den resterende ende af interfacekablet til telefonen til det åbne håndsætstik på
fastnettelefonen.
BEMÆRK Hvis din telefon har indbygget headsetstik, må du kun bruge headsetstikket, hvis du
ikke har til hensigt at bruge HL10-håndsætløfteren. I denne konfiguration skal du både trykke på
headsetknappen på din telefon og på knappen til opkaldsstyring på headsettet for at besvare og
afslutte opkald.
B Fastnettelefon + HL10-håndsætløfter (sælges separat)
Se brugervejledningen på plantronics.com/accessories for yderligere oplysninger.
BRUG
C Fastnettelefon + EHS-kabel (sælges separat)
Se brugervejledningen på plantronics.com/accessories for yderligere oplysninger.
BRUG
14
Foretag et opkald med
fastnettelefon
1
Mens du har headsettet på, skal du trykke kort på baseenhedens fastnettelefonknap.
BEMÆRK Hvis du ikke har fjernbetjent opkaldsstyring via en håndsætløfter (HL10) eller et kabel
(EHS), skal du manuelt løfte håndsættet på din fastnettelefon før hvert opkald.
2
Hvis du ikke hører en klartone, skal du åbne sidepanelet og justere
mellemkonfigurationsknappen A-G, indtil du kan høre den. Standardindstillingen A fungerer på
de fleste fastnettelefoner.
3
Foretag testopkald fra fastnettelefonen.
4
Afslut opkaldet ved at trykke på headsettets knap til opkaldsstyring.
15
Mobiltelefon: Tilslut og foretag et opkald
Din mobiltelefon kan parres med flere headset og håndfri enheder, men
den kan kun sluttes til én enhed ad gangen. Det følgende er instruktioner til
at parre mobiltelefonen med baseenheden.
1
Hold knappen Bluetooth-parring nede (4 sekunder) på Savi-baseenheden, indtil LED-indikatoren
blinker rødt og blåt. Baseenheden forbliver i denne tilstand i 10 minutter. Hvis den slukkes, skal
du trykke på den igen.
2
Indstil Bluetooth-mobiletelefonen til søgetilstand. Vælg SAVI 7xx på listen over fundne enheder.
3
Hvis mobiltelefonen beder om det, skal du indtaste 0000 som adgangskode.
Bluetooth LED-indikatoren skifter til konstant blå, når baseenheden har en aktiv forbindelse til
mobiltelefonen.
4
Mens du har headsettet på, skal du trykke kort på baseenhedens mobilknap.
5
Foretag testopkald fra fastnettelefonen.
6
Afslut opkaldet ved at trykke på headsettets knap til opkaldsstyring.
16
Computer: Tilslut og foretag et opkald
1
Tilslut computeren
Foretag softphone-
opkald
Tilslut USB-kablet.
2
Indlæs Plantronics-software ved at besøge plantronics.com/us/support/software-downloads/ ,
og klik på downloadknappen.
Få vist en liste med kompatible softphones ved at besøge plantronics.com/us/support/software-
downloads/
1
Mens du har headsettet på, skal du trykke kort på baseenhedens computerknap.
Placering af baseenheden
Lydstreaming
2
Foretag et opkald vha. computer-softphone.
3
Afslut opkaldet ved at trykke på headsettets knap til opkaldsstyring.
Den anbefalede minimumafstand mellem din fastnettelefon og baseenheden er 15 cm.
Den anbefalede minimumafstand mellem baseenheden og computeren er 30 cm. Ved forkert
placering kan der opstå problemer med støj og interferens.
Savi 700-serien understøtter Bluetooth A2DP-lydstreaming og afspilning af mediebaseret
indhold, som kan høres på alle headsets i Savi 700-serien. Du kan lytte til streamede medier ved
at følge disse trin:
1
Sørg for, at din A2DP-kompatible mobiltelefon er parret med Savi-basen som beskrevet i
ovenstående instruktioner.
17
2
Begynd at afspille medier fra den ønskede applikation på din mobiltelefon.
3
Mens du har headsettet på, skal du trykke på baseenhedens mobiltelefonknap for at afspille lyd
via headsettet.
4
Hvis mediet ikke afspilles, skal du sikre, at du har valgt "Savi 7xx" på din liste over tilsluttede
Bluetooth-enheder.
5
For at stoppe medieafspilning skal du trykke endnu en gang på baseenhedens mobiltelefonknap.
18
Headset-funktioner
Knapper på headset
Når du har samlet headsettet, installeret softwaren og tilsluttet dine
telefoner, skal du læse dette afsnit for at lære om headsettets funktioner,
hvordan du benytter knapperne mm.
Knap til volumen/mute
1
Sænk volumen
Forøg volumenTryk volumenknappen op
Aktiver/deaktiver mute for
et opkald
Blink mellem opkaldTryk på knappen til volumen op eller ned i 1,5 sekunder under et
Opkaldsknap
2
Ring op, besvar, afslut et opkald
Tryk volumenknappen ned
Tryk knappen til volumen/mute ind for at aktivere/deaktivere
mute på headsettet
opkald
Tryk kortvarigt på knappen til opkaldsstyring
Tænde headsettet
Headsettets LED-indikator Blinker hvidt, når det bruges
3
ADVARSEL Af hensyn til din egen sikkerhed bør du ikke benytte headsettet ved høj volumen i
længere tid ad gangen. Det kan forårsage høretab. Lyt altid ved en moderat volumen. Yderligere
oplysninger om headset og hørelse findes på plantronics.com/healthandsafety.
Ændring af retning for volumen
Savi 740/745 headsets er som standard konfigureret til at sende til højre øre. Hvis du bærer
headsettet på venstre øre, vil indstillingerne for volumen være modsat. Hvis du ønsker at ændre
indstillingerne for volumen til konfiguration til venstre øre, skal du følge disse trin:
1
Med headsettet placeret i baseenheden, skal du trykke volumenknappen i den retning, som du
ønsker skal være Volumen Op.
2
Hold den nede i 3 sekunder, indtil headsetindikatoren blinker tre gange for at angive at
retningen for volumen er blevet ændret.
Hvis batteriet i headsettet er installeret og opladet, tændes headsettet automatisk. Headsettet
har ikke en tænd/sluk-knap. Hvis du ikke skal bruge headsettet i lang tid, og headsettet ikke er i
opladningsholderen, sæt headsettet i dvaletilstand eller tag batteriet ud.
Sætte headsettet i dvaletilstand
Når du sætter headsettet i dvaletilstand med et helt opladet batteri, får du op til 50 timer på
standby.
1
Mens headsettet er i standby, skal du trykke på opkaldsknappen i tre sekunder, indtil du ser
headsettet blinke hvidt to gange.
19
2
Du kan genaktivere headsettet ved at trykke på opkaldsknappen igen, indtil du ser to hvide blink
eller hører tre høje toner.
Batteriets lagertid
Hvis du fjerne et helt opladet batteri fra headsettet, kan det opbevares i op til 75 dage under
normale forhold.
Taletid
Med en enkelt fuld opladning giver headsettet op til 7 timer uafbrudt taletid. Taletiden reduceres
i wideband-tilstand og/eller hvis headsettet altid bruges langt fra baseenheden. Du kan udskifte
batteriet under et opkald, uden at opkaldet afbrydes, hvis der sættes et opladet batteri i inden
for 5 minutter. Dette giver mulighed for ubegrænset taletid.
Strømforbrug
Når batteriet til headsettet er fuldt opladet, går produktet i netværksstandbytilstand. Den tid det
tager at komme i denne tilstand, afhænger af hvor lang tid det tager at oplade batteriet fuldt. I
en netværksstandbytilstand forbruger produktet 2,0 watt.
Produktets trådløse netværksporte er designet til altid at være aktive.
Udskift batteriet til headsettet
Det ekstra batteri til headsettet findes i et batterirum på siden af opladningsgaflen. Du vil ikke
gå glip af nogen opkald, hvis du udskifter batteriet inden for fem minutter, fordi batteriet er
hurtigt udskifteligt.
1
Åbn dækslet til batterirummet på siden af opladningsgaflen, og fjern batteriet.
2
Frakobl batteriet fra headsettet.
3
Skub det opladede batteri ind i headsettet, så der lyder et klik.
4
Oplad det brugte batteri ved at placere det i batterirummet og lukke døren. Den ekstra LEDbatteriopladningssindikator blinker grønt, indtil batteriet er ladet op, og vil lyse konstant grønt,
når opladningen er fuldført.
20
Batteriniveau for
headsettet
Advarsel om fladt batteri
Hvis du har et aktivt opkald, og batteriet i headsettet er kritisk lavt, hører du en enkelt lav tone
hvert 15. sekund, der angiver, at batteriet er ved at være fladt. Du bør straks genoplade
headsettet eller udskifte det flade batteri med et, der er helt opladet.
Hvis du ikke har et aktivt opkald og trykker på opkaldsknappen, hører du tre lave toner, der
angiver, at batteriet er ved at være fladt. Du bør straks genoplade headsettet eller udskifte det
flade batteri med et, der er helt opladet.
Headsettets batteristatus
Headsettets batteristatus kan bestemmes på to måder.
Vise proceslinjeikoner
Når Plantronics-softwaren er installeret, vises et headset-ikon med batteristatus på proceslinjen.
En advarsel vil blive sendt, hvis headsettets batteriniveau er kritisk lavt.
Anvende baseenheden
Mens systemet er i standby, skal du trykke én gang på abonnementsknappen på baseenheden
for at kontrollere headsettes batteriniveau. Indikatorerne på computer-, mobiltelefon- og
fastnetknapper tændes og angiver headsettets batteriniveau.
Deaktivering af lyden fra
headset under opkald
Justering af headsettets
volumen
Batteriniveau for
headsettet
75–100 %
50–75 %
25–50 %
0–25 %
tryk knappen til volumen ind. for at slå lyden til eller fra under et opkald.
Når lyden er slået fra, lyser knappen på baseenheden konstant rødt, og du hører tre høje toner
(du kan stadig høre den, der ringer). Disse toner gentages hver 60. sekund, hvis mikrofonen er
afbrudt. Når mikrofonen aktiveres, hører du tre lave toner.
Finjuster volumen på headsettet ved at trykke på knappen til volumen/lydløs op (forøg) eller
ned (reducer), hvis du bærer headsettet i højre side. Hvis du bærer det i venstre side, er dette
omvendt: tryk ned for at øge volumen og tryk op for at reducere volumen.
Computerknappens
indikator på
baseenheden
Mobiltelefonknappen
s indikator på
baseenheden
Fastnettelefonknappe
ns indikator på
baseenheden
Udfør almindelig justering for fastnettelefonen med baseenhedens volumenknapper.
21
Til justering af computerens volumen benyttes softphone-programmets knapper eller
computerens lydkontrolpanel (se nedenfor). Mobiltelefonens volumen kan justeres på
mobiltelefonen.
BEMÆRK Du kan få hurtig adgang til dit systems kontrolpanel ved at bruge linket i Plantronics
Control Panel på fanen Indstillinger.
I Windows Vista- og Windows 7-systemer
Juster den generelle volumen ved at gå til: Start > Indstillinger > Kontrolpanel > Lyd > Afspilning.
Klik på "OK" for at bekræfte ændringen.
I Windows XP:
Juster den generelle volumen ved at gå til: Start > Indstillinger > Kontrolpanel > Lyd og
lydenheder > fanen Lyd > Afspilning af lyd. Klik på OK for at bekræfte ændringer.
Sluk/tænd for
headsettets LED-
indikator
Advarselstoner, der
angiver, at du er uden for
rækkevidde
Headsettets LED-indikator blinker, når du er i gang med et opkald, eller når headsettet anvendes.
LED-indikatoren kan slukkes.
Når du ikke er i gang med et opkald, kan du slå LED-indikatoren til og fra ved at trykke ned i 3
sekunder på knappen til volumen ned på headsettet.
Hvis du har et aktivt opkald, og du forlader dækningsområdet, hører du tre lave toner. Der
afspilles en enkelt mellemhøj tone, når du kommer inden for rækkevidde igen.
Hvis du kommer uden for rækkevidde, afsluttes dine opkald midlertidigt. Opkaldene
genoptages, når du igen kommer inden for rækkevidde. Hvis du bliver uden for området i mere
end 5 minutter, afslutter systemet opkaldet.
Hvis du ikke har et aktivt opkald, kommer uden for driftsrækkevidden og trykker på
opkaldsknappen, afspilles der en enkelt tone ved tryk på knappen samt tre lave toner, når der
ikke kan oprettes forbindelse.
22
Baseenhedens funktioner
Dette afsnit beskriver baseenheden, dens knapper og deres funktioner.
Baseenhedens knapper
Baseenhedens
abonnementsknap
Grundlæggende funktioner
Når du trykker på en knap på baseenheden, åbner du en telefonlinje/lydkanal. Afhængigt af
forholdene høres der muligvis ikke en klartone, før opkald er foretaget fra din telefon.
Knapperne på baseenheden giver dig mulighed for at skifte til en anden telefonlinje/lydkanal.
Ændring af standardlinjen for udgående opkald
Denne funktion angiver den foretrukne linje til udgående opkald, når der trykkes på
opkaldsknappen på headsettet, når alle linjer er ledige.
Når systemet er i standby, kan du skifte standardlinjen til udgående opkald ved at trykke på den
ønskede knap til udgående opkald på baseenehden, indtil den blinker grønt fire gange.
Du kan også ændre standardlinjen til udgående opkald ved hjælp af Plantronics Hub ved at gå til
Start > Programmer > Plantronics > Plantronics Hub > Indstillinger > Generelt >
Standardtelefonlinje.
Headsettet og baseenheden, der er leveret i boksen, er abonneret (tilsluttet) til hinanden. Hvis
du imidlertid vil benytte et nyt headset eller vil genoprette abonnementet til det aktuelle
headset (baseenhedens abonnementsknap er rød), kan enhederne abonnere på hinanden ved
hjælp af følgende metoder.
Abonnementsknappen er den sølvfarvede knap med fire knopper på forrest på basen.
Sikkert automatisk abonnement
Når systemet er i standby, vil dockning af et nyt headset automatisk abonnere det til
baseenheden og gøre det til det primære headset. LED-indikatoren for baseenhedens
abonnement blinker grønt/rødt i abonnementstilstand og forbliver grøn, når det nye
abonnement er etableret.
Sikkert manuelt abonnement
Tryk to gange på abonnementsknappen på baseenheden, når systemet er i standby, og
headsettet er placeret i baseenheden. Abonnementsindikatoren blinker rødt og grønt. Når
abonnementsindikatoren på baseenheden begynder at lyse konstant grønt, abonnerer
headsettet og baseenheden på hinanden.
Trådløst manuelt abonnement
1
Tryk to gange på abonnementsknappen på baseenheden, når systemet er i standby, og
headsettet ikke er placeret i baseenheden. Abonnementsindikatoren blinker grønt og rødt.
2
Tryk på knappen til øgning af volumen på headsettet i tre sekunder, indtil indikatorlampen på
headsettet lyser konstant hvidt. Når abonnementsindikatoren på baseenheden vedbliver med at
lyse konstant grønt, abonnerer headsettet og baseenheden på hinanden.
BEMÆRK Hvis LED-indikatoren for baseenhedens abonnement blinker konstant rød, efter at have
blinket rød/grøn, er abonnementsprocessen mislykkedes og bør gentages.
23
Afslut abonnement
Hvis baseenheden er i abonnementstilstand, og baseenheden ikke længere skal søge efter et
headset, skal du trykke på abonnementsknappen igen. Abonnementslyset lyser rødt i 4 sekunder
og går derefter tilbage til sin tidligere tilstand.
Abonnement og sikkerhedsniveauer
Dit headsetsystem i Savi 700-serien (v28 eller nyere) understøtter DECT Forum-anbefalinger til
"Enhanced Security". Produkter med Enhanced Security er markeret med DECT Forumsikkerhedslogoet på baseenheden.
Både headset og headsetbaseenheden er kompatible med ældre (før v28) headsetbaseenheder
og headsets, der understøtter ældre versioner af DECT. Nedenfor finder du nyttige oplysninger,
hvis du planlægger at bruge komponenter med Enhanced Security og ældre DECT-komponenter
sammen.
Hvis dit headset med Enhanced Security eller din headsetbaseenhed abonnerer på et ældre
headset eller en ældre headsetbaseenhed, bliver det resulterende sikkerhedsniveau for den
blandende kombination af headset og baseenhed angivet til niveauet for det ældre headset for
alle opkald. Dette skyldes, at ældre systemkomponenter ikke understøtter Enhanced Security.
Alle abonnementsdetaljer ovenfor gælder, når der abonneres med et headset med Enhanced
Security til en ældre baseenhed eller omvendt. Der er dog unikke systemalarmer, der angiver, at
systemet ændrer sikkerhedsniveauet fra Enhanced Security til den ældre version af sikkerhed.
Hvis et ældre headset abonnerer på en baseenhed med Enhanced Security:
• Abonnements-LED-indikatoren (nederst til venstre) blinker GRØNT 3 gange efterfulgt af GULT
blink 2 gange. Dette mønster gentages 2 gange.
Hvis et headset med Enhanced Security abonnerer på en ældre baseenhed:
• Headsettet med Enhanced Security vil afspille en sikkerhedsmeddelelsestone.
• LED-indikatoren med én farve på headsettet blinker 3 gange og derefter 2 gange. Dette mønster
gentages 2 gange.
Deaktivering af trådløst abonnement
Savi-systemet leveres med det trådløse abonnement aktiveret. Du kan muligvis ønske at
deaktivere denne abonnementstilstand, hvis du befinder dig i et multi-shift-miljø. Du kan
aktivere/deaktivere trådløst abonnement med baseenhedens abonnementsknap eller med
Plantronics Hub.
Hold abonnements- og pc-telefonknappen nede samtidig, mens systemet er i standby, indtil pctelefonknappens indikator blinker. Den blinker rødt i 4 sekunder, når trådløst abonnement er
deaktiveret eller grønt i 4 sekunder, når trådløst abonnement er aktiveret.
Du kan også aktivere/deaktivere trådløst abonnement med Plantronics Hub. Gå til Start >
Programmer > Plantronics > Plantronics Hub > Indstillinger > Trådløs > Trådløst abonnement.
24
LED-indikator for baseenhedens abonnementsknap
LED-indikator for baseenhedens abonnementBaseenhedens status
Blinker grønt og rødtAbonnementstilstand for primært headset
Lyser grøntPrimært headset er abonneret til baseenheden
Lyser gultAktivt konferenceopkald med gæsteheadset
Lyser rødtIntet headset-abonnement
Blinker grønt 3 gange, derefter gult 2 gangeSikkerhedsniveau ændret fra udvidet til standard
Indstille rækkevidden
Ændring af rækkevidden kan forbedre lydkvaliteten i fastnettelefonen/PC'en, forbedre
brugertætheden eller begrænse rækkevidden for brugere.
Du kan ændre rækkevidden ved brug af abonnementsknappen på baseenheden. Tryk på
abonnements- og fastnettelefonknappen i tre sekunder, når systemet er i standby.
Fastnettelefonknappe blinker grønt for høj rækkevidde. Hvis du trykker på abonnementknappen
igen i tre sekunder, blinker fastnettelefonknappen gult for medium rækkevidde. Hvis du trykker
på abonnementknappen igen i tre sekunder, blinker fastnettelefonknappen rødt for lav
rækkevidde.
IndstillingRækkevidde
Knap til parring med
Bluetooth
Højop til 350 ft.
mellemop til 150 ft.
Lavop til 50 ft.
Du kan også angive rækkevidden med Plantronics Hub. Gå til Start > Programmer > Plantronics >
Plantronics Hub > Indstillinger > Trådløs > Rækkevidde.
Funktionen Automatisk forbindelse
Når du har parret og tilsluttet din mobiltelefon til baseenheden, opretter baseenheden
automatisk forbindelse til den, når du er inden for baseenhedens rækkevidde.
Du kan afbryde forbindelsen mellem din mobiltelefon og baseenheden manuelt ved at trykke
kortvarigt på baseenhedens knap til parring med Bluetooth, når den lyser med konstant blåt lys.
Hvis du gør dette, skal du genetablere forbindelsen til din mobiltelefon ved at trykke igen på
baseenhedens knap til Bluetooth, før funktionen til automatisk oprettelse af forbindelse
aktiveres igen.
Du kan tilpasse denne funktion ved hjælp af kontrolpanelet i Plantronics ved at gå til Start >
Programmer > Plantronics > Plantronics Hub > Indstillinger > Trådløs > Automatisk forbindelse til
mobiltelefon.
25
Daglig anvendelse
Indgående samtaler
Besvar et opkald
Et indkommende opkald fra fastnettelefonen, mobiltelefonen eller computeren besvares
nemmest ved at trykke på headsettets samtaleknap, når det indkommende opkald høres.
Du kan også vælge at besvare et indkommende opkald ved at trykke på baseenhedens knap for
linjen, der ringer.
BEMÆRK Hvis du ikke har fjernbetjent opkaldsstyring via en håndsætløfter (HL10) eller et kabel
(EHS), skal du manuelt løfte håndsættet på din fastnettelefon før hvert opkald.
BEMÆRK Pc'ens fjernbesvarelse/afslutning er en softwarefunktion og forudsætter en kompatibel
softphone. Hvis du ikke installerer softwaren eller ikke har en kompatibel softphone, skal du trykke på
headsettets opkaldsknap først og derefter besvare opkaldet ved hjælp af softphone-programmet. Hvis
du ønsker yderligere oplysninger, kan du besøge plantronics.com/software.
Bevar et andet indgående opkald med dit headset
Hvis du er i gang med et opkald og modtager et andet opkald fra en af de andre enheder, kan du
bruge flash-funktionen (til at besvare) for det andet opkald ved at trykke på knappen til
headsettets volumen op eller ned i mindst 1,5 sekund. Det vil parkere det første opkald, mens det
indgående opkald besvares.
Du kan bruge flash-funktionen til at besvare flere indgående opkald fra pc'en. Mobiltelefonen og
fastnettelefonen understøtter dog kun ét opkald ad gangen. Håndtering af flere opkald på
fastnettelefonen eller mobiltelefonen udføres direkte på de respektive enheder.
Udgående samtaler
Besvare et opkald, mens du lytter til musik
Hvis du vil besvare et opkald, mens du lytter til musik eller lyd, skal du trykke på opkaldsknappen
på headsettet (eller baseenhedens computerknap) for at besvare det indgående opkald. Når
opkaldet er færdigt, skal du muligvis genstarte medieafspilleren.
Hvis Plantronics-software er installeret og kører, kan du evt. opleve anden adfærd: Hvis du lytter
til musik eller lyd på en medieafspiller, der understøttes, og du modtager et opkald, sætter
systemet musikken på pause, når du besvarer opkaldet og starter musikken igen, når opkaldet er
færdigt. Indstillingerne for medieafspillerens handling ved indgående opkald er defineret på
fanen for indstillinger under "Softphone med Plantronics Hub-software."
Foretag et opkald vha. mobiltelefonen
Hvis du besvarer et indgående mobiltelefonopkald ved hjælp af besvarknappen på
mobiltelefonen, forbliver lyden i telefonen. Hvis du besvarer et indgående opkald ved hjælp af
headsettet eller baseenheden, er lyden i headsettet.
Afvise et mobiltelefonopkald
Når du modtager en indkommende mobiltelefonopkald, blinker mobiltelefonknappen på
baseenheden grønt.
Hold mobiltelefonknappen på baseenheden nede i 3 sekunder, hvis du vil afvise opkaldet.
Foretag et opkald med fastnettelefon.
1
Mens du har headsettet på, skal du trykke kort på baseenhedens fastnettelefonknap.
26
BEMÆRK Hvis du ikke har fjernbetjent opkaldsstyring via en håndsætløfter (HL10) eller et kabel
(EHS), skal du manuelt løfte håndsættet på din fastnettelefon før hvert opkald.
2
Foretag et opkald vha. din fastnettelefon.
3
Afslut opkaldet ved at trykke på opkaldsknappen på headsettet, og læg håndsættet på.
Du kan også foretage et udgående opkald ved at trykke på knappen til opkaldsstyring på
headsettet og derefter ringen op fra fastnettelefonen, hvis den er standardlinjen.
Foretag et opkald med mobiltelefon
1
Mens du har headsettet på, skal du trykke kort på baseenhedens mobiltelefonknap.
BEMÆRK Hvis du foretager mobiltelefonopkaldet uden først at trykke mobiltelefonknappen på
baseenheden, forbliver lyden på mobiltelefonen. Hvis du vil overføre lyden til dit headset, skal du
trykke kortvarigt på mobiltelefonknappen på baseenheden.
2
Foretag et opkald vha. mobiltelefonen.
3
Afslut opkaldet ved at trykke på headsettets knap til opkaldsstyring.
Håndfrit opkald
Installer Plantronics-softwaren, hvis du vil aktivere håndfrit opkald. Når softwaren er installeret,
skal du gå til Start > Programmer > Plantronics > Plantronics Hub > Indstillinger > Trådløs > Start
stemmekommandoer for mobiltelefon. Tryk på baseenheden mobiltelefonknap for at starte
håndfrit opkald fra mobiltelefonen. Din mobiltelefon beder dig om stemmekommandoer.
Du kan også ringe op til et nummer fra din mobiltelefon og derefter trykke på
mobiltelefonknappen på baseenheden for at flytte lyden til headsettet.
Foretag softphone-opkald
1
Mens du har headsettet på, skal du trykke kort på baseenhedens computerknap.
27
2
Foretag et opkald vha. computer-softphone.
3
Afslut opkaldet ved at trykke på headsettets knap til opkaldsstyring.
Softphone-kompatibilitet
Opkaldsstyring fra headsettet er tilgængelig for kompatible softphones på listen uden yderligere
arbejde fra brugerens side, undtagen Skype™. Få vist en liste med kompatible softphones ved at
besøge plantronics.com/us/support/software-downloads/ . For understøttelse af Skype skal du
følge disse trin.
Skype viser følgende meddelelse under installation af Plantronics-softwaren:
"PlantronicsURE.exe forsøger at bruge Skype”. Vælg "Tillad, at dette program bruger Skype" for
at oprette forbindelse.
BEMÆRK Du kan også kontrollere Skype-forbindelsesstatussen for dit headset ved at gå til Skype
og kontrollere indstillingen Funktioner > Indstillinger > Avanceret > Avancerede indstillinger > "Håndter
andre programmers adgang til Skype".
Status for Multi-Phone
Lyd i mobiltelefon og
headset
Kombiner lyd fra to linjer
eller kanaler
Konferencer med op til
tre yderligere headset
Status for Multi-Phone (MPS) understøttes til Microsoft Lync/Office Communicator og Skype.
Når et opkald foretages eller modtages på din fastnettelefon eller mobiltelefon, der er parret
med et Plantronics Bluetooth-headset, opdateres din tilstedeværelse automatisk i Microsoft
Lync/Office Communicator og Skype for at angive, at du er optaget. Når opkaldet afsluttes,
stilles din tilstedeværelse tilbage til den forrige tilstand.
Hvis du besvarer et indgående mobiltelefonopkald ved hjælp af besvarknappen på
mobiltelefonen, forbliver lyden i telefonen. Hvis du besvarer et indgående opkald ved hjælp af
headsettet eller baseenheden, er lyden i headsettet.
Hvis mobiltelefonlyden er i mobiltelefonen, kan du flytte lyden til headsettet ved at trykke
kortvarigt på baseenhedens mobiltelefonknap, når LED-indikatoren er slukket. Hvis du vil flytte
mobiltelefonlyden fra headsettet og tilbage til mobiltelefonen, skal du holde baseenhedens
mobiltelefonknap nede i 3 sekunder, indtil LED-indikatoren, der lyser grønt konstant, slukkes.
Lyden føres tilbage til mobiltelefonen.
Du kan kombinere lyden fra to enheden ved at holde to af baseenhedens knapper nede, indtil
LED/indikatorerne lyser konstant grønt.
Dette er praktisk som et mini-telekonferenceopkald.
Mens du har et aktivt opkald, kan du abonnere på op til tre yderligere headset til din base i
forbindelse med konferenceopkald.
Deltag i et konferenceopkald
1
Anbring gæstens headset i den primære brugers opladningsholder, når baseenheden har et
aktivt link (dette forbinder headsettet til baseenheden).
Når baseenhedens abonnementsindikator stopper med at blinke grønt og gul og forbliver gul,
hører det primære headset/bruger en tone, der angiver, at en gæst ønsker at deltage i opkaldet.
2
Tryk på den primære bruges opkaldsknap inden for 10 sekunder for at acceptere gæsteheadset.
Hvis dette ikke gøres, afvises anmodningen, og gæsten hører en fejltone i sit headset.
BEMÆRK Hvis du vil tilslutte et gæsteheadset, som er en anden type end det primære headset, skal
du trykke kortvarigt på baseenhedens abonnementsknap, mens baseenheden har et aktivt link. Tryk
28
derefter knappen til volumen op på gæsteheadsettet, indtil indikatorlampen tændes. Når
abonnementsindikatoren på baseenheden stopper med at blinke grønt og gult og forbliver konstant
gul, høres anmodningen om at deltage i den primære brugers headset. Den primære bruger skal nu
trykke på sin opkaldsknap inden for 10 sekunder for at acceptere gæsten.
Forlad et konferenceopkald
Gæsteheadset kan forblive som gæster i flere opkald.
Hvis du vil fjerne et gæsteheadset, skal du trykke på opkaldsknappen på gæsteheadsettet eller
placere den primære brugers headset i opladningsholderen.
Der afspilles en enkelt tone i masterheadsettet, når hver enkelt gæst forlader opkaldet.
Vise gæsteheadset
Når du føjer headset til baseenheden, vises der et headsetikon mere i skærmbilledet til
Plantronics Hub med et tal fra 1-3, der indikerer antallet af yderligere headset, som abonnerer på
baseenheden. Det første headset er den primære brugers headset, og tallet ved siden af
headsettet er antallet af gæsteheadset, der abonnerer på baseenheden. Følgende eksempel vise
ét primært headset med 2 gæsteheadset, der deltager i konferenceopkald.
Konferenceopkald med
ekstra headsets og
sikkerhedsniveauer
Dit headsetsystem i Savi 700-serien (v28 eller nyere) understøtter DECT Forum-anbefalinger til
Enhanced Security. Produkter med Enhanced Security er markeret med DECT Forumsikkerhedslogoet på baseenheden.
Både headset og headsetbaseenheden er kompatible med ældre (før v28) headsetbaseenheder
og headsets, der understøtter ældre versioner af DECT. Nedenfor finder du nyttige oplysninger,
hvis du planlægger at bruge komponenter med Enhanced Security og ældre DECTkomponenter sammen.
Hvis det headset med Enhanced Security eller headsetbaseenheden deltager i en
konferenceopkald med et ældre headset eller en ældre headsetbaseenhed, bliver det
resulterende sikkerhedsniveau for den blandede kombination af headset og baseenhed angivet
til niveauet for den ældre version af DECT for alle opkald. Dette skyldes, at ældre
systemkomponenter ikke understøtter Enhanced Security.
Alle abonnementsdetaljer ovenfor gælder, når der deltages i et konferenceopkald med et
headset med Enhanced Security til en ældre baseenhed eller omvendt. Der er dog unikke
systemalarmer, der angiver, at systemet ændrer sikkerhedsniveauet fra Enhanced Security til
den ældre version af sikkerhed.
Hvis et ældre headset abonnerer på en baseenhed med Enhanced Security:
• Abonnements-LED-indikatoren (nederst til venstre) blinker GRØNT 3 gange efterfulgt af GULT
blink 2 gange. Dette mønster gentages 2 gange.
Hvis et headset med Enhanced Security abonnerer på en ældre baseenhed:
• Headsettet med Enhanced Security afspiller en sikkerhedsmeddelelses- tone.
• LED-indikatoren med én farve på headsettet blinker 3 gange og derefter 2 gange. Dette
mønster gentages 2 gange.
29
Advanced Use
Plantronics Hub resides on your computer system and allows you to
customize your settings and get visible status of your Plantronics audio
device on your desktop. Plantronics Hub provides users with an easy way
to change device and software settings and install software and firmware
updates.
This section provides information specific to Savi 700 Series products, with an emphasis on
covering all of the available settings for your Savi 700 headset system.
Plantronics Hub has its own comprehensive Plantronics Hub User Guide which can be
found:www.plantronics.com/us/product/plantronics-hub-desktop/#support .
Installer Plantronics Hub
Start Hub
Hub-faner
Indlæs Plantronics-software ved at gå til plantronics.com/us/support/software-downloads/ , og
klik på downloadknappen for at åbne Plantronics Hub.
Klik på Start > Programmer > Plantronics > Hub for at starte Hub
Når du første gang starter Plantronics Hub vises fanen Om. Hvis du har mindst én Plantronicsenhed, der er sluttet til din computer med et USB-stik, kan du se et billede af din enhed
sammen med oplysninger om enheden. Du vil også se faner langs toppen af programmet, hvor
der står "Om", "Opdateringer", "Indstillinger" og "Hjælp", hvilket er beskrevet nedenfor.
Fanen Om
Viser oplysninger om din tilsluttede enhed eller enheder; skift mellem enheder eller
angiv primær enhed (rullemenuen, øverst til venstre, vises, når der er flere enheder).
Fanen Opdateringer
Søg efter enhedens firmware og Hub-softwareopdateringer; få oplysninger om
opdateringer, når de er tilgængelige, installer efter behov
Fanen Indstillinger
Konfigurer tilgængelige indstillinger til din enhed eller enheder, Hub-software
Fanen Hjælp
Oplysninger og ressourcer til support, kontakt og fejlfinding
30
Hub-indstillinger
FunktionIndstillingerStandard
Generelt (software)
Generelt (Savi 700serien)
RingeplaceringHeadset, Headset/PcKun headset
Oprethold link fra
headset til pc-radio
Detaljer for niveau af
softwarelog
Indsamling af målinger
for at hjælpe med at
forbedre Hub
StandardtelefonlinjeFastnettelefon/pc/
AutosvarSlukket/TændtSlukket
MS OC
Lync-klartone
LydregistreringSlukket/Tændt
Andet indgående
opkald
Lydstyrke for Mutepåmindelse
Kun aktiv under opkald/
Altid aktiv
Lav/Med/Høj/DetaljeretLav
Slukket/TændtTændt
mobiltelefon
Slukket/Tændt
Ring konstant/Ring én
gang/Ignorer
Standardlydstyrke/Lav
lydstyrke/Slukket
Kun aktiv under opkald
PC
Slukket
Slukket
Ring konstant
Slukket
Ringeplacering
Denne funktion giver dig mulighed for at afspille pc'ens ringetone på både headset og pc'ens
højttaler.
Når denne funktion er valgt, vil pc'ens ringetone kunne høres både fra pc'ens højttaler og
headsettet.
Når denne funktion ikke er valgt, vil pc'ens ringetone kun kunne høres på enten headsettet eller
på pc'ens højttaler afhængigt af, hvordan pc'ens lyd er indstillet.
Oprethold link fra headset til PC
Denne funktion tvinger radiolinket til pc'en til at forblive aktivt, selv når opkaldet er afsluttet.
Derved behøves radiolinket ikke at blive genetableret, når der skiftes mellem pclydprogrammer.
Detaljer for niveau af softwarelog
Juster niveauet af detaljer, der medtages i logfiler.
Indsamling af målinger, der hjælper med at forbedre Hub
Når dette er valgt, giver det Plantronics tilladelse til at indsamle oplysninger om mønstre ved
funktionsbrug. Oplysninger vil kun blive anvendt af Plantronics til at forbedre kvaliteten af
vores kommende software- og hardwareprodukter.
31
Standardtelefonlinje for udgående opkald
Angiv den foretrukne telefonlinje for udgående opkald, når du trykker på opkaldsknappen på
headsettet. Hvis du vil ændre standardlinjen til udgående opkald, skal du se Ændring af
standardlinjen for udgående opkald.
Autosvar
Denne funktion, når aktiveret, konfigurerer dit headset til automatisk at besvare et opkald, når
headsettet er fjernet fra opladningsholderen.
Microsoft Office Communicator/Lync-klartone
Denne funktion aktiverer/deaktiverer stemmekommandoer for mobiltelefon til håndfrit opkald
med din mobiltelefon. Når den er aktiveret, bedes du om stemmekommandoer af din
mobiltelefon, når et opkald startes med mobiltelefonknappen på baseenheden. Denne funktion
kræver understøttelse af stemmekommandoer på din mobiltelefon.
Hvis denne funktion er valgt, når der er etableret et pc-radiolink, forventer Microsoft Office
Communicator/Lync, at brugeren forsøger at foretage et VoIP-opkald, og udsender en klartone.
Hvis denne funktion ikke er valgt, når et PC-radiolink er etableret, er Microsoft Office
Communicator/Lync på standby.
Lydregistrering
Lydregistrering er en særlig funktion, der understøttes af trådløse Plantronics-enheder.
Funktionen kan registrere et lydsignal ved USB-porten og automatisk etablere radiolinket
mellem baseenheden og det trådløse headset, uden at brugeren behøver at trykke på knappen
til opkaldsstyring. Når parameteren Configure Lync Dial Tone (Konfigurer Lync-klartone) er
indstillet til On (Til), høres Lync-klartonen, hver gang brugeren trykker på knappen til
opkaldsstyring (ud fra den antagelse, at brugeren ønsker at foretage et softphone-opkald).
Brugeren kan dog have trykket på knappen til opkaldsstyring for at lytte til pc-musik eller
lignende uden at ville høre klartonen. Hvis brugeren indstiller parameteren Audio Sensing
(Lydregistrering) til On (Til), bliver radiolinket i dette tilfælde etableret automatisk, når der
registreres en pc-lyd ved USB-porten, hvorved brugeren ikke behøver at trykke på knappen for
opkaldsstyring.
Andet indgående opkald
Når du er i et opkald, og der kommer et andet opkald ind, giver denne funktion dig mulighed
for at kontrollere ringefunktionen for det andet opkald. Indstillingerne for opkaldet er som
følger: Ring konstant indtil besvaret (standard), Ring én gang og derefter kun hvis ikke besvaret,
eller hvis Ignorer opringning er valgt, bliver opkaldet ignoreret helt.
Lydstyrke for Mute-påmindelse
Kontroller lydstyrken for tonen for at minde dig om, at mikrofonen er muted, eller slå mutetonen fra.
32
Ringetoner og lydstyrker
FunktionIndstillingerStandard
Ringetone til fastnettelefon
Mobil telefonringetoneStandard/Lav/Fra
PC-ringetone
Systemtone
Brugspræference til
lydstyrkeregulering
BEMÆRK Kun til Savi 740/745-
modeller
Tone 1/Tone 2/Tone 3
Standard/Lav/Slukket
Tone 1/Tone 2/Tone 3
Standard/Lav/Slukket
Tone 1/Tone 2/Tone 3
Standard/Lav/Slukket
Standard/Lav/SlukketStandardlydstyrke
Ingen ændring/
Venstre øre/Højre øre
Ringetone til fastnettelefon
Vælg den ringetone og lydstyrke, som du hører, når din fastnettelefon ringer.
Mobil telefonringetone
Vælg den ringetone og lydstyrke, som du hører, når din mobiltelefon ringer.
Tone 1
Standardlydstyrke
Tone 2
Standardlydstyrke
Tone 3
Standardlydstyrke
Ingen ændring
Softphones og
medieafspillere
PC- ringetone
Vælg den ringetone og lydstyrke, som du hører, når din softphone på computeren ringer.
Systemtone
Indstiller lydstyrken for computerens systemtoner.
Brugspræference (kun aktiveret for Savi 740/745)
Volumenkontrol vendes op/ned til brug på højre øre. Når der skiftes til venstre øre, bliver
volumenkontrollen omvendt. Denne indstilling giver mulighed for at bytte om på retningen af
op/ned lystyrken ved brug på venstre øre.
Funktion
Medieafspillerhandling ved indgående
opkald
Valgte softphonesValgte/FravalgteAlle valgte
PC-ringetoneValgte/FravalgteAlle valgte
IndstillingerStandard
Pause og Genoptag/
Ingen handling
Pause og
Genoptag
Medieafspillerhandling ved indgående opkald
Definerer handling for din medieafspiller, når du lytter til medier, og et indgående opkald
modtages.
33
Tilstedeværelse
Valgte softphones
Definerer, hvilke softphones der er aktiveret til Hub-interoperabilitet. Avaya one-X
Communicator, Avaya one-X Agent, Avaya IP Softphone, Avaya IP Agent, Cisco IP Communicator,
Cisco UC Clients (CSF), NEC SP350, Cisco WebEx.
Valgte medieafspillere
Definerer, hvilke medieafspillere der er aktiveret til Hub-interoperabilitet. Winamp, Windows
Media Player, iTunes.
FunktionIndstillingerStandard
Trådløs
Opdater automatisk min
tilstedeværelse (MS OC/Lync, Skype
Slukket/TændtSlukket
Opdater automatisk min tilstedeværelse for Microsoft OC/Lync og Skype
Opdater dine Microsoft Office Communicator/Lync- og Skype-statusoplysninger, når du taler i
mobiltelefon, fastnettelefon eller Plantronics-kompatibel softphone. Plantronics-plugin til Lync
skal være installeret, for at denne funktion fungerer.
FunktionIndstillingerStandard
Automatisk forbindelse
til mobiltelefon
Automatisk forbindelseSlukket/TændtTændt
Bluetooth aktiveretSlukket/TændtTændt
Trådløst abonnementSlukket/TændtTændt
Start
stemmekommandoer
for mobiltelefon
RækkeviddeLav/Med/HøjHøj
Slukket/TændtTændt
Slukket/TændtSlukket
PC-lydbåndbreddeNarrowband/Wideband
Lydbåndbredde for
fastnettelefon
Streaming af lydSlukket/TændtTændt
Narrowband/Wideband
Narrowband
Narrowband
Automatisk forbindelse til mobiltelefon
Opret automatisk forbindelse igen til din parrede mobiltelefon fra Savi-basen, når telefonen
kommer indenfor baseenhedens rækkevidde.
Bluetooth aktiveret
Tilslut trådløst og udfør parring med din mobiltelefon. Når dit headset er deaktiveret, kan du
ikke slutte det trådløst til din mobiltelefon.
34
Trådløst abonnement
Denne funktion giver et headset mulighed for at abonnere på baseenheden uden fysisk
kontakt. Dette anvendes ved konference med flere forskellige modeller af Plantronics-headsets.
Yderligere oplysninger om abonnement findes i Baseenhedens abonnementsknap. Yderligere
oplysninger om konferenceopkald med gæsteheadset findes i Konferencer med op til tre
yderligere headset.
Start stemmekommandoer for mobiltelefon
Angiver, om du kan sætte en parret mobiltelefon i stemmekommandotilstand ved at trykke på
knappen for mobiltelefon på basen.
Rækkevidde
Ændring af rækkevidden kan forbedre lydkvaliteten i fastnettelefonen/PC'en, forbedre
brugertætheden eller begrænse rækkevidden for brugere. Hvis du vil ændre baseenhedens
rækkevidde, skal du se Indstilling af rækkevidde.
IndstillingRækkevidde
Højop til 350 ft.
mellemop til 150 ft.
Lavop til 50 ft.
Avanceret
PC-lydbåndbredde
Wideband-lyd leverer forbedret tydelighed i talen og giver livagtig kvalitet, men bruger mere
batteristrøm, hvilket resulterer i reduceret taletid.
Lydbåndbredde for fastnettelefon
Wideband-lyd leverer forbedret tydelighed i talen og giver livagtig kvalitet, men bruger mere
batteristrøm, hvilket resulterer i reduceret taletid.
Streaming af lyd
Stream musik, podcasts og andre typer lyd på dit headset. Hvis du ikke streamer lyd på dit
headset, kan du deaktivere denne funktion for at øge batteriets levetid.
Funktion
Anti-chok (Plantronics-udvidet
funktion
Anti-chok (G616)Slukket/TændtSlukket
LydreduceringSlukket/80dB/85dBSlukket
Timer på telefonen pr. dagSlukket/2/4/6/8Slukket
IndstillingerStandard
Slukket/TændtSlukket
Anti-chok (Plantronics-udvidet funktion)
Plantronics-udvidet anti-chok rækker længere end G616 og giver avanceret hørebeskyttelse
mod pludselige høje lyde. Når Anti-chok er sat til VALGT, identificerer og eliminerer systemet
35
pludselige, høje lyde og reducerer dem hurtigt til et behageligt niveau. Når Anti-chok er sat til
IKKE VALGT, begrænser headsettet lydniveauer på over 118 dBA for at beskytte din hørelse.
Anti-chok (G616)
G616 Akustisk begrænsning giver yderligere beskyttelse af hørelsen mod akustisk chok. Når
G616 Akustisk begrænsning er sat til VALGT, giver systemet yderligere beskyttelse mod
akustisk chok. Lydniveauet er begrænset til 102 dBA, som det anbefales i G616:2006vejledningen, der er udsendt af ACIF (Australian Communications Industry Forum). Når G616
Lydreducering er sat til IKKE VALGT, begrænser headsettet lydniveauer på over 118 dBA for at
beskytte din hørelse.
Lydreducering
Lydreducering giver forbedret beskyttelse af hørelsen ved daglig udsættelse for støj. Når
Lydreducering er sat til VALGT, overvåger og kontrollerer systemet lyden, så den ikke
overskrider de 80 dBA eller 85 dBA (alt efter valg) i henhold til aktuel og forestående EUlovgivning. Når Lydreducering er sat til IKKE VALGT, begrænser headsettet lydniveauer på over
118 dBA for at beskytte din hørelse.
Timer om dagen brugt på at tale i telefon
Optimer brugen af parametre, der er tilknyttet Automatic Acoustic Level (AAL) (Automatisk
lydniveau), såsom Time Weighted Average (TWA) (Tidsvægtet gennemsnit) ved at vælge den
værdi, som bedst repræsenterer din typiske brug af enheden.
Ekstra værktøjer til
enhedshåndtering
Plantronics Manager Pro
Ekstra værktøjer til styring af enheder er tilgængelige for it-administratorer via Plantronics
Manager Pro, som indeholder følgende funktioner:
• Aktiver eller deaktiver enhedens indstillinger i overensstemmelse med firmapolitik eller for at
overholde lovmæssige krav
• Lås indstillingerne så de ikke kan ændres af brugeren
• Overvåg indstillinger og anvendelse af lydenheder i realtid
• Opret lager- og anvendelsesrapporter for at administrere udnyttelse af aktiver
Hvis du ønsker flere oplysninger, skal du gå til: www.plantronics.com/us/product/plantronics-
manager-pro
36
Fejlfinding
Headset
Mit headset er ustabilt.Når du har headsettet på, skal mikrofonen hvile så tæt på din
kind som muligt uden at røre. Mikrofonen kan justeres indad med
det drejelige ørestykke for at optimere headsettets placering. Se
Placering af headsettet.
Batteriets taletid er mærkbart
reduceret, også efter en fuld
opladning.
Jeg kan ikke høre en klartone i
headsettet.
Jeg hører statisk støj.Kontroller, at der er 20 cm mellem baseenheden og computeren
Batteriet er ved at være opbrugt. Kontakt os på plantronics.com/
support .
Kontroller, at headsettet er opladet.
Kontroller, at headsettet abonnerer på baseenheden. Se
Baseenhedens abonnement.
Tryk på baseenhedens fastnettelefonknap.
Kontroller, at løfteren løfter håndsættet højt nok op til at betjene
fra-/tilkoblingskontrollen, og juster den evt. til en højere
indstilling.
Juster konfigurationskontakten på baseenheden, indtil du hører
en klartone. Standardindstillingen A fungerer på de fleste
telefoner. Se Foretag et opkald med fastnettelefon.
Finjuster lyttevolumen med headsettets knap til opkaldsstyring.
Se Justering af headsettets volumen.
Hvis volumen stadig er for lav, skal du justere lyttevolumen for
fastnettelefonen på baseenheden. Se Justering af headsettets
volumen.
samt 10 cm mellem baseenheden og telefonen. Hvis justering af
afstanden ikke hjælper, er headsettet på vej uden for rækkevidde,
og du skal bevæge dig tættere på baseenheden. Se Placering af
baseenheden.
Lyden er forvrænget.
Jeg kan høre ekko i headsettet.
Reducer talevolumen for fastnettelefonen og/eller lyttevolumen
for fastnettelefonen på baseenheden. For de fleste telefoner er
den korrekte indstilling 3. Se Justering af headsettets volumen.
Hvis fastnettelefonen har en knap til justering af volumen, skal
du skrue ned, indtil forvrængningen forsvinder.
Hvis lyden stadig forvrænges, kan du justere volumen for
headsettet for at reducere talevolumen for headsettet. Se
Justering af headsettets volumen.
Kontroller, at der er 20 cm mellem baseenheden og computeren
samt 10 cm mellem baseenheden og telefonen. Se Placering af
baseenheden.
Reducer talevolumen for fastnettelefonen og/eller lyttevolumen
for fastnettelefonen på baseenheden. For de fleste telefoner er
den korrekte indstilling 3. Se Justering af headsettets volumen.
Hvis lydniveauet er for lavt på denne position, kan du øge
headsettets volumen. Se Justering af headsettets volumen.
Hvis talevolumen på denne position er for lav for din lytter, kan
du justere positionen for headsettet og sørge for, at mikrofonen
er så tæt som muligt på din mund.
Juster konfigurationskontakten på baseenheden, indtil du hører
en klartone. Standardindstillingen A fungerer på de fleste
telefoner. Se Foretag et opkald med fastnettelefon.
37
De personer, jeg taler med, hører
brummen i baggrunden.
Flyt baseenheden længere væk fra telefonen. Se Placering af
baseenheden.
Hvis baseenhedens strømforsyning er sat i en stikdåse, skal den
sættes direkte i stikkontakten.
Fastnettelefon
Mobil
softphone
Håndsætløfteren er installeret men
løfter ikke håndsættet.
Problemer ved parring
Hvorfor genopretter baseenheden
ikke automatisk forbindelsen med
min mobiltelefon?
Når jeg ringer fra mit softphoneprogrammet sker der ingenting.
Kontroller, at netledningen til håndsætløfteren er skubbet helt
ind i stikket til håndsætløfteren på baseenheden.
Kontroller, at Bluetooth-indikatoren på baseenheden blinker rødt
og blåt ved at trykke på Bluetooth-knappen i fire sekunder.
Kontroller, at Bluetooth-mobiltelefonen er i søgetilstand.
Når en aktiv Bluetooth-forbindelse er oprettet, lyser
baseenhedens Bluetooth-indikator konstant blåt.
Kontroller, at Plantronic-software er installeret.
Kontroller, at funktionen Automatisk forbindelse til mobiltelefon
er Valgt i Plantronics Control Panel.
Kontroller, at funktionen Stop automatisk oprettelse af
forbindelse til mobiltelefon, når headsettet sidder i
dockingstationen er Ikke valgt i Plantronics Control Panel.
Kontroller, at headsettet er opladet.
Kontroller, at headsettet abonnerer på baseenheden. Se
Abonnering af et headset.
Kontroller, at Plantronics-softwaren er installeret. Gå til
plantronics.com/software for at downloade.
Kontroller, at du bruger et kompatibelt softphone-program. Gå til
plantronics.com/software for at se en liste over kompatible
softphones.
Hvis Plantronics-softwaren ikke er installeret, og du ikke har en
kompatibel softphone, skal du først trykke på knappen til
computeropkald på baseenheden og derefter bruge softphonegrænsefladen til at foretage/besvare/afslutte opkald.
Kontroller, at headsettet er standardenhed for lydenheden. På
skærmbilledet Plantronics Control Panel vises kontrolpanelet for
lydenheder ved at gå til Plantronics Control Panel > Preferences
(Præferencer) > General – Launch Audio Devices Control Panel
(Generelt - Åbn kontrolpanel for lydenheder).
Genstart computeren.
Tale- og/eller lyttevolumen er for
lav eller for høj.
Lyden er forvrænget, eller jeg hører
et ekko i headsettet.
Juster lyttevolumen for headsettet med volumen-knappen.
Juster lytte/talevolumen i computerens kontrolpanel for lyd/
systempræferencer.
Juster lytte/talevolumen i softphone-programmet.
Reducer tale- og/eller lyttevolumen på computeren ved hjælp af
softphone-programmet.
Drej mikrofonen mod din hage.
38
Hvis forvrængningen fortsætter, skal du skrue ned for volumen
på headsettet.
Der kommer ikke nogen lyd ud af
mine pc-højttalere.
I Windows XP:
• Gå til fanen "Lyd" under "Lyde og lydenheder" i pc'ens
kontrolpanel
• Under "Afspilning af lyd" skal du ændre standardindstillingen fra
Savi Office til dine pc-højttalere. Klik på "OK" for at bekræfte
ændringen.
I Windows Vista- og Windows 7-systemer
• Gå til "Lyd" i pc'ens kontrolpanel.
• Under fanen "Afspilning" skal du ændre standardindstillingerne
fra "Speakers Savi Office" (Savi Office-højttalere) til dine pchøjttalere. Klik på "OK" for at bekræfte ændringen.
I Mac OS X
• Vælg Apple-menuen > System Preferences (Systemindstillinger)
og klik på Sound (Lyd).
• Klik på Output (Lyd ud) og vælg derefter "Internal Speakers"
(Indbyggede højtalere) eller ønskede højttalere.
Ingen lydforbindelse til pc.Kobl USB- og strømkablerne fra baseenheden. Tilslut først
strømkablet. Vent på, at strømindikatoren lyser, og tilslut så
USB-kablet igen. Luk og genstart dit pc-lyd- eller softphoneprogram
39
BRUG FOR MERE HJÆLP?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.Plantronics BV
South Point Building C
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
USA
2015 Plantronics, Inc. Plantronics, HL10 og Savi er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Plantronics, Inc. Internet Explorer, Lync,
Windows, Windows XP og Windows Vista er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og andre lande. Pentium er et
varemærke tilhørende Intel Corporation i USA. og/eller andre lande. Alle andre varemærker er de respektive ejeres ejendom.
Patenter i USA 7.633.963; D599,331; D635,548; D635,962; EM 001792276-0002; 001792276-0003; Anmeldte patenter
86736-03 (04.15)
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Holland
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.