Fakta om headset4
DECT USB-adapter4
Stander til oplader5
Oplad tilbehør5
Tag på og oplad6
Tilpas headsettet6
Oplad dit headset og ekstra batteri10
Taletid10
Headsettets batteristatus10
Udskift det genopladelige batteri11
Tilslutning til pc12
Par USB-adapteren igen12Konfigurer USB-adapter13
Indlæs software14
Konfigurerbare indstillinger for Plantronics Hub14
Basisfunktioner15
Fakta om headset15
Tænd/sluk15
Foretag, besvar, afslut opkald15
Juster volumen15
Slå lyden fra15
Interager med Microsoft-softphone15Konfigurer en telefonkonference15
Yderligere specifikationer17
Skift stemmemeddelelsessprog17
Optimer lydkvalitet17
Begræns støjen på kontoret17
Indstilling af rækkevidden17
Fejlfinding18
Headset18
Softphone18
Support20
2
DECT-oplysninger
DECT produkter bør aldrig anvendes uden for det område, hvor de oprindeligt blev købt og er
beregnet til at blive brugt.
Det vedlagte trådløse DECT-produkt anvender begrænsede trådløse radiofrekvenser, der varierer
fra land til land. Brug af dette DECT-produkt i lande, som det ikke er godkendt til brug i, udgør et
brud på loven, kan forstyrre telekommunikationsnetværk og -enheder, og kan betyde, at du
pådrager dig bøder og sanktioner fra myndighederne.
DECT Enhanced Security
Plantronics er medlem af DECT Forum og har fuldt ud implementeret deres anbefalinger for
forbedringer til sikkerhed inden for alle DECT-produkter.
Plantronics DECT-baserede produkter inkorporerer nu fuldt ud de seneste anbefalinger om
Enhanced Security fra DECT Forum og ETSI. Disse forbedringer dækker registrering, godkendelse,
autorisation og krypteringsprocedurer. Plantronics DECT-produkter er nu sikret mod alle de
kendte sårbarheder, der blev fremhævet af de offentlige annonceringer fra Chaos Communication
Congress i 2009.
Plantronics DECT-produkter er blevet testet op imod og har bestået DECT Forum-
sikkerhedscertificeringskravene og har efterfølgende fået tildelt "DECT Forum Security"logocertificering.
Plantronics-produkter, der anvender den nye udvidede version af DECT, der omfatter disse
sikkerhedsforbedringer, er markeret på baseenheden med DECT Forum-sikkerhedslogoet.
3
1 2 3 4 5 678
Oversigt
Fakta om headset
DECT USB-adapter
Ørekrog
1
Øreprop
2
Knappen Lydløs
3
Knappen Volumen
4
Vær på den sikre side
Læs sikkerhedsvejledningen for oplysninger om vigtige sikkerhedsinstruktioner, opladning, batteri
og myndighedskrav, før du anvender dit nye headset.
Opkaldsknap/tryk for at interagere med
5
Microsoft Teams (app påkrævet)
Batteri
6
Headsettets LED-indikator
7
Mikrofon
8
BEMÆRK USB-forbindelse kan variere, men funktionen er den samme.
USB LED-indikatorerStatus
Lyser konstant rødtHeadset er slukket
Lyser konstant rødtHeadset er ikke parret (hvis headset er tændt)
Blinker rødt og blåtParringstilstand
Konstant blåtParring lykkedes; forbundet
Tre blå blinkIndkommende opkald
Blinker blåtI et opkald eller streamer medier
Lyser konstant rødtKaldet er sat på lydløs
Blinker rødtOpkald parkeret
Blinker rødtOpdatering i gang
4
Stander til oplader
Oplad tilbehør
Savi 8240 UC
BEMÆRK Oplader headset
Savi 8240 UC
BEMÆRK Oplader headset
Savi 8245 UC
BEMÆRK Oplader headset og batteri
Savi 8245 UC
BEMÆRK Oplader headset og batteri
5
90º
Tag på og oplad
Tilpas headsettet
Når du har installeret headsettets batteri, skal du vælge en af de tre
bæreløsninger: over øret, over hovedet eller bag hovedet. Brug
tilpasningssættet til at samle headsettet og optimere mikrofonens placering.
Installer headset-batteriet
Placer batteriet på headsettet som vist, og skub batteriet i position, indtil det klikker på plads.
BEMÆRK This product has a replaceable battery. Use only the battery type supplied by Plantronics.
Brug tilpasningssættet til at samle headsettet
Vælg en bæreløsning, og brug tilpasningssættet til at samle det til brug over øret, over hovedet
eller bag hovedet.
Højre ørekrog
1Vælg den størrelse ørekrog, der passer bedst. Juster ørekrogen som vist, og sæt den på headsettet.
Drej ørekrogen 90° opad.
BEMÆRK Ensure the earloop is flat against the headset before rotating.
2Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket mod
mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
BEMÆRK Ensure the large end of the eartip points to the microphone.
6
3Du kan se den korrekte placering af headsettet under Placering af headsettet.
90º
Venstre ørekrog
1Vælg den størrelse ørekrog, der passer bedst. Juster ørekrogen som vist, og sæt den på headsettet.
Drej ørekrogen 90° opad.
BEMÆRK Ensure the earloop is flat against the headset before rotating.
2Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket mod
mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
BEMÆRK Ensure the large end of the eartip points to the microphone.
3Du kan se den korrekte placering af headsettet under Placering af headsettet.
Placering af headsettet
Når du har headsettet på, skal mikrofonen hvile så tæt på din kind som muligt uden at røre.
Mikrofonen kan justeres indad med det drejelige ørestykke for at optimere headsettets placering.
1Lad headsettet glide på plads bag dit øre, og placer øreproppen i øret.
2
Mens du holder fast i headsettet, skal du skubbe det ind og tilbage mod dit øre, så det drejelige
ørestykke kan føre mikrofonen tæt på din mund. Når headsettets base flyttes tilbage, mærker du
bløde klik, indtil mikrofonen hviler tæt ved din kind.
7
Enhed til placering over hovedet
1Hold hovedbøjlen, så den er i korrekt position til at modtage headsettet som vist, og isæt
hovedbøjlen i headsettet.
2Drej headsettet opad. Hovedbøjlen kan benyttes på højre eller venstre side.
3
Du optimerer headsettets position ved at skubbe headsettet ind, så mikrofonen er tæt på munden.
Enhed til placering bag hovedet
1
Juster hovedbøjle som vist. Kontroller, at hovedbøjlen sidder fladt mod headsettet, og drej den
derefter op til 90°. Hvis det skal bruges på venstre side, skal du flytte tappen til hovedbøjlens
venstre side.
8
2Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket mod
mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
BEMÆRK Ensure the large end of the eartip points to the microphone.
3Headsettet placeres korrekt ved at skubbe på hovedbøjlens tap, indtil headsettet sidder
komfortabelt.
4
Placer en finger på headsettets indikatorlampe og tryk ind, indtil mikrofonen hviler så tæt på din
kind som muligt uden at røre.
9
Oplad dit headset og
ekstra batteri
Oplad dit headset
Placer headsettet i opladningsenheden. LED-indikatoren på headsettet blinker grønt, når
headsettet oplades, og slukker når headsettet er fuldt opladet. Oplad i mindst 20 minutter inden
ibrugtagning. En fuld opladning tager 3 timer.
Oplad det ekstra batteri
Oplad det ekstra batteri, hvis det er muligt, ved at placere det i batterirummet på din
opladningsstander eller dit opladningsudstyr og forbinde det til en USB-strømkilde.
Udskift batteriet under et opkald
Du kan udskifte batteriet i headsettet selv under aktive opkald.
1Mens du er i gang med et opkald skal du fjerne batteriet i headsettet. Dit headset sættes på mute.
2Udskift med et opladet reservebatteri.
3Sørg for, at batteriets tænd/sluk-knap er i tændt position og viser grøn.
4Du hører "baseenhed tilsluttet" og "mute off", når batteriet er udskiftet, og du igen er forbundet til
dit opkald.
Taletid
Headsettets batteristatus
Ned en fuld opladning, leverer headsettet op til 4,5 timers kontinuerlig taletid i Wideband-tilstand
og op til 6,5 timer i Narrowband-tilstand. Udskiftning af batterier midt i samtale giver ubegrænset
taletid.
Fastslå dit headsets batteristatus:
• Lyt til stemmemeddelelserne, når headsettet tændes
10
• Hold musen over Plantronics Hub-ikonet i proceslinjen
• Se i Plantronics Hub-app
Udskift det genopladelige
batteri
Udskift dit genopladelige batteri efter tre år eller 300 opladninger, alt efter hvad der kommer
først.
Brug kun batterier fra Poly for at sikre, at de nye batterier opfylder de høje kvalitetsstandarder,
og for at opnå den bedste ydeevne.
11
Tilslutning til pc
Din DECT™ USB-adapter leveres parret med dit headset.
1Tænd for dit headset, og indsæt DECT USB-adapteren i din bærbare computer eller pc.
2LED-indikatoren på USB-adapteren lyser konstant rødt, når det isættes og lyser derefter konstant
blåt for at angive, at headsettet er tilsluttet USB-adapteren. Hvis du har dit headset på, vil du høre
"Baseenhed tilkoblet" for at angive, at forbindelsen er oprettet. Under et opkald blinker LEDindikatoren på USB-adapteren blåt. Når du ikke er i gang med et opkald, lyser LED-indikatoren
konstant blåt.
3VALGFRIT Indlæs Plantronics Hub til Windows og Mac ved at gå til poly.com/software. På den
måde kan du tilpasse headsettets adfærd igennem avancerede indstillinger og funktioner.
Par USB-adapteren igen
Din DECT USB-adapter er typisk parret (forbundet) med dit headset. Hvis din adapter er frakoblet eller
købt separat, skal du parre adapteren med dit headset.
1Indsæt DECT USB-adapteren i din bærbare eller stationære computer, og vent indtil LED-lampen
lyser.
2Sæt dit headset i parringstilstand ved at holde Volumen op til 4 sekunder. LED-lamperne på dit
headset lyser.
3Indstil din DECT USB-adapter til parringstilstand ved at trykke på den nedsænkede parringsknap to
gange med en pen eller en papirclips, indtil USB-adapteren blinker rødt og blåt.
BEMÆRK USB-forbindelse kan variere, men funktionen er den samme.
4Parring er gennemført, når du hører "parring lykkedes" og "baseenhed tilkoblet", og LED-
indikatoren på DECT USB-adapteren lyser konstant blåt.
BEMÆRK Hvis LED-indikatoren på USB-adapteren lyser konstant rød, efter at have blinket rød og
blå, er parringsprocessen mislykket og bør gentages.
Afslut parring
Hvis USB-adapteren er i parringstilstand, og adapteren ikke længere skal søge efter et headset,
skal du trykke én gang på den nedsænkede parringsknap med en kuglepen eller en papirclips.
Abonnementslyset lyser rødt i 4 sekunder og går derefter tilbage til sin tidligere tilstand.
12
Deaktivering af trådløst abonnement
Savi-systemet leveres som standard med trådløs headsettilslutning aktiveret. Du kan muligvis
ønske at deaktivere denne abonnementstilstand, hvis du befinder dig i et multi-shift-miljø.
Du kan også justere indstillingerne for det trådløse abonnement i Plantronics Hub Indstillinger >
Trådløs.
Konfigurer USB-adapter
Din DECT USB-adapter leveres klar til at modtage opkald. Hvis du vil lytte til musik, skal du
konfigurere din DECT USB-adapter.
Windows
1Konfigurer din DECT USB-adapter til at afspille musik ved at gå til menuen Start > Kontrolpanel >
Lyde > fanen Afspilning. Vælg dit headset som standardenhed og klik på OK.
2Sæt musikken på pause, når du foretager eller modtager opkald ved at gå til menuen Start >
Kontrolpanel > Lyde > fanen Kommunikation og gå til den ønskede parameter.
Mac
1Konfigurer DECT USB-adapteren ved at gå til menuen Apple > Systemindstillinger > Lyd. På både
Input- og Output-fanerne, skal du vælge dit headset.
13
Indlæs software
Plantronics Hub til Windows/Mac er et uundværligt værktøj til dit headset.
1Download Plantronics Hub til Windows/Mac ved at gå til poly.com/software.
2Du kan administrere dine headset-indstillinger via Plantronics Hub.
• Opkaldsstyring til softphones
• Skift sprog for headsettet
• Opdater firmware
• Slå funktioner til/fra
Konfigurerbare
indstillinger for
Plantronics Hub
FunktionFanen Plantronics Hub
Meddelelse om besvarelse af opkald
Tone for lydkanal
Lydregistrering
Luk samtalebegrænsning
Onlineindikator
Andet indgående opkald
Meddelelser for lydløs aktiveret/deaktiveret
Påmindelse om lydløs tilstand
Headset til pc-radiolink
Plantronics-produktforbedringsprogram
Niveau af softwarelog
Skift sprog i stemmemeddelelser
Brasiliansk portugisisk, dansk, engelsk (UK, US), fransk, indonesisk, italiensk, japansk,
kantonesisk, koreansk, mandarin, norsk, russisk, spansk, svensk, thai og tysk.
PC-ringetone
Toner for volumenniveau
Brugspræference til lydstyrkeregulering (stereolyd)
Ringeplacering
Klartone
Mål-softphone
Medieafspillerhandling ved indgående opkald
Softphones og medieafspillere (PLT aktiveret)
Softwareindstillinger (Aware til Microsoft)Sensorer og
Lydkvaliteten
Trådløst abonnement
Rækkevidde
Anti-chok
Udsættelse for støj
Timer på telefonen pr. dag
Generelt
Sprog
Ringetone og volumen
Softphones
tilstedeværelse
Trådløs
Avanceret
14
1 2 3 4 5 678
Basisfunktioner
Fakta om headset
Tænd/sluk
Foretag, besvar, afslut
opkald
Juster volumen
Ørekrog
1
Øreprop
2
Knappen Lydløs
3
Knappen Volumen
4
For at tænde headsettet skal du skubbe tænd/sluk-knappen , så den viser grønt.
Foretag et opkald
Ring fra din softphone.
Besvar eller afslut et opkald
Tryk på Opkaldsknappen .
Besvar et andet opkald
1Under et opkald skal du trykke på headsettets opkaldsknap i to sekunder for at besvare det andet
opkald.
Dette parkerer det første opkald.
2Tryk på headsettets opkaldsknap i to sekunder for at skifte mellem opkaldene.
Finjuster volumen på headsettet ved at justere volumenkontrollen.
Justere mikrofonvolumen på headsettet (softphone)
Foretag et softphone-testopkald, og juster softphone-volumen og pc-lydstyrken i
overensstemmelse hermed.
Opkaldsknap/tryk for at interagere med
5
Microsoft Teams (app påkrævet)
Batteri
6
Headsettets LED-indikator
7
Mikrofon
8
Slå lyden fra
Interager med Microsoft-
softphone
Konfigurer en
telefonkonference
Tryk på headsettets Mute-knap under et opkald. Tryk igen for at slå lyden til igen. LED-indikatoren
lyser konstant rødt, når lydløs tilstand er aktiveret. Ret dine indstillinger for lydløs tilstand i
Plantronics Hub til Windows/Mac.
•For Microsoft Teams skal du trykke på headsettets opkaldsknap
påkrævet).
•For Skype for Business skal du trykke på headsettes opkaldsknap og holde den nede i 2 sekunder
for at interagere(program påkrævet).
•Indstil din måltelefon ved at gå til Plantronics Hub til Windows/Mac > Softphones >Softwareindstillinger > Mål-softphone
Du kan konfigurere en telefonkonference med tre ekstra headsets.
Tilmeld Savi-headsets manuelt
1
Mens du er i et opkald, skal du trykke på USB-adapterens nedsænkede parringsknap med en
kuglepen eller en papirclips.
LED-indikatoren på adapteren blinker rødt og blåt.
for at interagere (program
15
1Hold på knappen til volumen op på gæsteheadsettet, indtil LED-indikatoren tændes.
1Den primære bruger hører forespørgslen "Konference anmodet". For at acceptere forespørgslen
skal du trykke på opkaldsknappen på den primære brugers headset. Begge brugere hører
"Konference accepteret". Se status for telefonkonferencen ved at gå til Plantronics Hub Om >
Forbindelser > Konference-headsets.
Forlad et konferenceopkald
1Gæsteheadsets kan forblive tilsluttet gennem flere opkald. Hvis du vil fjerne et gæsteheadset, skal
du enten trykke på opkaldsknappen på gæsteheadsettet eller placere den primære brugers headset
i opladningsholderen.
16
Yderligere specifikationer
Skift
stemmemeddelelsessprog
Optimer lydkvalitet
Begræns støjen på
kontoret
Indstilling af rækkevidden
For at skifte stemmemeddelelsessprog på dit headset skal du åbne Plantronics Hub og gå til
indstillinger > Sprog
Du kan vælge imellem: Dansk, engelsk (UK, US), fransk, indonesisk, italiensk, japansk, kantonesisk,
koreansk, mandarin, norsk, russisk, spansk, svensk, thai og tysk.
Der er to lydtilstande: wideband (samtale) og narrowband.
Du kan optimere lydkvaliteten for din aktivitet, mens systemet er i standby, ved at holde mute-
knappen på headsettet nede i fire sekunder. Baseenheden gennemgår tilstandene for hvert 4sekunders tryk. Kan også konfigureres i Plantronics Hub.
Du kan begrænse lyden fra samtaler i nærheden, der bliver transmitteret under dine opkald.
Åbn Plantronics Hub. Gå til Indstillinger > Generelt > Luk samtalebegrænsning. Ændringer træder i
kraft fra næste opkald. Standardindstillingen er Standard, som er optimeret til de fleste miljøer.
Ændring af rækkevidden kan forbedre pc-lydkvaliteten, forbedre brugertætheden eller begrænse
rækkevidden for brugere.
Du kan også justere indstillingen af rækkevidden i Plantronics Hub Indstillinger > Trådløs >
Rækkevidde.
IndstillingRækkevidde
Høj (standard)op til 300 ft.
Mellemop til 150 ft.
Lavop til 50 ft.
17
Fejlfinding
Headset
Softphone
Mit headset er ustabilt.Når du har headsettet på, skal mikrofonen hvile så tæt på din kind
som muligt uden at røre. Mikrofonen kan justeres indad med det
drejelige ørestykke for at optimere headsettets placering. Se
Placering af headsettet.
Batteriets taletid er mærkbart
reduceret, også efter en fuld
opladning.
Hvornår skal jeg udskifte mit
genopladelige batteri?
Jeg kan ikke høre noget i headsettet.
Når jeg ringer fra mit softphoneprogrammet sker der ingenting.
Batteriet er ved at være opbrugt. Kontakt os på poly.com/support.
Udskift dit genopladelige batteri efter tre år eller 300 opladninger,
alt efter hvad der kommer først.
Kontrollér, at headsettet er tændt.
Tryk på headsettets opkaldsknap.
Kontroller, at headsettet er opladet.
Finjustér lyttevolumen.
Sørg for, at headsettet er standardenhed for lyd ved at gå til
kontrolpanelet for lyd (Windows) eller systemindstillinger for lyd
(Mac).
Kontroller, at headsettet abonnerer på USB-adapteren. Se Par
USB-adapteren igen.
Kontrollér, at headsettet er tændt.
Tryk på headsettets opkaldsknap.
Kontroller, at headsettet er opladet.
Finjustér lyttevolumen.
Sørg for, at headsettet er standardenhed for lyd ved at gå til
kontrolpanelet for lyd (Windows) eller systemindstillinger for lyd
(Mac).
Kontroller, at headsettet abonnerer på USB-adapteren. Se Par
USB-adapteren igen.
Kontrollér, at Plantronics Hub-softwaren er installeret. Gå til
plantronics.com/software for at downloade.
Kontroller, at du bruger et kompatibelt softphone-program. Du kan
finde en liste over kompatible softphones på plantronics.com/
software.
Hvis Plantronics-softwaren ikke er installeret, og du ikke har en
kompatibel softphone, skal du først trykke på headsettets
opkaldsknap og derefter bruge softphone-grænsefladen til at
foretage/besvare/afslutte opkald.
Genstart computeren.
Hvordan interagerer jeg med
Microsoft Teams eller Skype for
Business?
• For Microsoft Teams skal du trykke på headsettets opkaldsknap
for at interagere (appen Teams påkrævet).
• For Skype for Business skal du trykke på opkaldsknappen og
holde den nede i 2 sekunder for at interagere (appen Skype for
Business påkrævet).
• Indstil din måltelefon ved at gå til Plantronics Hub til
Windows/Mac > Softphones > Softwareindstillinger > Mål-
softphone
18
Fungerer mit Microsoft Teamsaktiverede headset sammen med
andre softphones?
Ja, mens dit headset er optimeret til Microsoft Teams, kan det
konfigureres til brug med andre understøttede softphones. Indstil
din måltelefon ved at gå til Plantronics Hub til Windows/Mac >
Softphones > Softwareindstillinger > Mål-softphone
Når du konfigurerer en anden softphone, fungerer opkaldsknappen
som følger:
• interagerer ikke med Teams
• går ikke til Teams-meddelelser
• starter ikke Cortana
Tale- og/eller lyttevolumen er for lav
eller for høj.
Lyden er forvrænget, eller jeg hører
et ekko i headsettet.
Der kommer ikke nogen lyd gennem
mine pc-højttalere.
Ingen lydforbindelse til pc.
Juster volumen på headsettet
Juster lytte/talevolumen i computerens kontrolpanel for lyd/
systempræferencer.
Juster lytte/talevolumen i softphone-programmet.
Reducer tale- og/eller lyttevolumen på computeren ved hjælp af
softphone-programmet.
Drej mikrofonen mod din hage.
Hvis forvrængningen fortsætter, skal du skrue ned for volumen på
headsettet.
Ændr standardlydenheden ved at gå til kontrolpanelet (Windows)
eller dine lydsystemindstillinger (Mac) og vælge dine pc-højttalere
eller indbyggede højttalere.
Tag USB-adapteren ud, og sæt den i igen.
Luk og genstart dit pc- eller softphone-program.
19
Support
BRUG FOR MERE HJÆLP?
poly.com/support
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
2021 Plantronics, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Poly, propeldesignet og Poly-logoet er varemærker tilhørende Plantronics, Inc. Bluetooth er et
registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Plantronics, Inc. under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
Fremstillet af Plantronics, Inc.
216829-03 02.21
Plantronics B.V.
Scorpius 171
2132 LR Hoofddorp
Netherlands
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.