Poly Savi 8240 Office, Savi 8245 Office User Guide [da]

Page 1
Savi 8240/8245 Office
PLANTRONICS + POLYCOM. NOW TOGETHER AS
Brugervejledning
Page 2

Indhold

DECT-oplysninger 3
DECT Enhanced Security 3
Oversigt 4
Fakta om baseenhed og headset 4 Tilbehør 4
Tilslut systemet 5
Oplysninger om opsætning af fastnettelefon 5 Placering af baseenheden 7
Tag på og oplad 8
Tilpas headsettet 8 Oplad dit headset og ekstra batteri 12 Taletid 12 Headsettets batteristatus 12
Par enhed 13
Funktionen Automatisk forbindelse 13
Indlæs software 14
Justere mikrofonvolumen på headsettet (softphone) 14 Konfigurerbare indstillinger for Plantronics Hub 14
Basisfunktioner 16
Knapper på headset 16 Foretag, besvar, afslut opkald 16 Ændring af standardtelefonlinjen 16 Få en klartone 16 Overfør mobillyd 17 Lydstreaming 17 Optimer lydkvalitet 17 Begræns støjen på kontoret 17 Minitelefonkonference 17 Konfigurer en telefonkonference 17
Yderligere specifikationer 18
Baseenhedens tilslutningsknap 18
Fejlfinding 20
Headset 20 Fastnettelefon 21 Mobil 21 Softphone 21
Support 23
2
Page 3

DECT-oplysninger

DECT produkter bør aldrig anvendes uden for det område, hvor de oprindeligt blev købt og er beregnet til at blive brugt.
Det vedlagte trådløse DECT-produkt anvender begrænsede trådløse radiofrekvenser, der varierer fra land til land. Brug af dette DECT-produkt i lande, som det ikke er godkendt til brug i, udgør et brud på loven, kan forstyrre telekommunikationsnetværk og -enheder, og kan betyde, at du pådrager dig bøder og sanktioner fra myndighederne.

DECT Enhanced Security

Plantronics er medlem af DECT Forum og har fuldt ud implementeret deres anbefalinger for forbedringer til sikkerhed inden for alle DECT-produkter.
Plantronics DECT-baserede produkter inkorporerer nu fuldt ud de seneste anbefalinger om Enhanced Security fra DECT Forum og ETSI. Disse forbedringer dækker registrering, godkendelse, autorisation og krypteringsprocedurer. Plantronics DECT-produkter er sikret mod alle de kendte sårbarheder, der blev fremhævet af de offentlige annonceringer fra Chaos Council i 2009.
Plantronics DECT-produkter er blevet testet op imod og har bestået DECT Forum-
sikkerhedscertificeringskravene og har efterfølgende fået tildelt "DECT Forum Security"­logocertificering.
Plantronics-produkter, der anvender den nye udvidede version af DECT, der omfatter disse sikkerhedsforbedringer, er markeret på baseenheden med DECT Forum-sikkerhedslogoet.
3
Page 4
1 2 3 4
5 6 7
8 9 10
11 12 13
1 2 43

Oversigt

Fakta om baseenhed og
headset
Base

Tilbehør

Strømstik
1
Jack-stik til headset
2
Stik til interfacekabel til telefon
3
USB-port
4
Talevolumen på fastnettelefon
5
Konfigurationsknap til fastnettelefon
6
Lyttevolumen på fastnettelefon
7
Headset
Knappen Lydløs
1
Lydstyrke ned-knap
2
Volumen op-knap
3
Knap til computer
8
Knap til mobiltelefon
9
Knap til fastnettelefon
10
Knap/LED-indikator til parring med
11
Bluetooth Knappen Abonnement/LED
12
LED-indikator til opladning
13
Opkaldsknap
4
Headsettets LED-indikator
5
1
Kabel til elektronisk håndsætløfter (EHS-kabel) Besvarer/afslutter et fastnettelefonopkald
elektronisk og automatisk. Aktiverer
2
HL10-løfter Løfter håndsættet automatisk og returnerer til holder. Aktiverer ernbetjent
opkaldsstyring med dit headset.
ernbetjent opkaldsstyring med dit headset.
4
Page 5
NO HEADSE T PORT
OR
HEADS ET PORT

Tilslut systemet

Tilslut dit headset-system ved hjælp af diagrammet.
Oplysninger om
opsætning af
fastnettelefon
BEMÆRK Indstillinger for basekonfiguration
Bordtelefon Indstilling (på baseenhedens sidepanel)
De fleste telefoner A Cisco-telefoner D Cisco-telefoner med EHS-kabel A
Vælg en bordtelefonopsætning A, B, C eller D, og tilslut kablerne.
A Bordtelefon med dedikeret headsetport
BRUG
5
Page 6
• Tilslut den ene ende af telefonens interfacekabel til bagsiden af baseenheden
• Slut den anden ende af interfacekablet til telefonen til den dedikerede headsetport på bordtelefonen
VIGTIGT Cisco-telefoner bruger konfiguration D i bunden af baseenheden. De fleste andre
telefoner bruger standardkonfiguration A.
BEMÆRK Brug denne opsætning, hvis du ikke bruger HL10-håndsætløfter eller EHS-kabel. I
denne konfiguration skal du både trykke på headsetknappen på din bordtelefon og på opkaldsknappen på headsettet for at besvare og afslutte opkald.
B Fastnettelefon (standard)
BRUG
• Tilslut den ene ende af telefonens interfacekabel til bagsiden af baseenheden
• Fjern telefonrørets spiralledning fra bordtelefonens baseenhed, og slut den til samledåsen til telefonens interfacekabel igen
• Slut til sidst den resterende ende af interfacekablet til telefonen til det åbne håndsætstik på bordtelefonen
VIGTIGT Cisco-telefoner bruger konfiguration D i bunden af baseenheden. De fleste andre
telefoner bruger standardkonfiguration A.
BEMÆRK Brug denne opsætning, hvis du ikke bruger HL10-håndsætløfter eller EHS-kabel, og din
bordtelefon ikke har en dedikeret headsetport. I denne konfiguration skal du manuelt løfte håndsættet på bordtelefonen og trykke på opkaldsknappen på headsettet for at besvare og afslutte opkald.
C Bordtelefon + EHS-kabel (sælges separat)
BRUG
VIGTIGT Brug konfiguration A i bunden af baseenheden. Dette fungerer for de fleste telefoner,
herunder Cisco-telefoner.
D Fastnettelefon + HL10-håndsætløfter (sælges separat)
6
Page 7
BRUG
VIGTIGT Cisco-telefoner bruger konfiguration D i bunden af baseenheden. De fleste andre
telefoner bruger standardkonfiguration A.

Placering af baseenheden

Den anbefalede minimumafstand mellem din fastnettelefon og baseenheden er 15 cm.
Den anbefalede minimumafstand mellem baseenheden og computeren er 30 cm. Ved forkert placering kan der opstå problemer med støj og interferens.
BEMÆRK
Headsetgaflen kan variere, men funktionen er den samme.
7
Page 8
90º

Tag på og oplad

Tilpas headsettet

Når du har installeret headsettets batteri, skal du vælge en af de tre bæreløsninger: over øret, over hovedet eller bag hovedet. Brug tilpasningssættet til at samle headsettet og optimere mikrofonens placering.

Installer headset-batteriet

Placer batteriet på headsettet som vist, og skub batteriet i position, indtil det klikker på plads.
BEMÆRK This product has a replaceable battery. Use only the battery type supplied by Plantronics.

Brug tilpasningssættet til at samle headsettet

Vælg en bæreløsning, og brug tilpasningssættet til at samle det til brug over øret, over hovedet eller bag hovedet.

Højre ørekrog

1 Vælg den størrelse ørekrog, der passer bedst. Juster ørekrogen som vist, og sæt den på headsettet.
Drej ørekrogen 90° opad.
BEMÆRK Ensure the earloop is flat against the headset before rotating.
2 Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket mod
mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
BEMÆRK Ensure the large end of the eartip points to the microphone.
8
Page 9
3 Du kan se den korrekte placering af headsettet under Placering af headsettet.
90º

Venstre ørekrog

1 Vælg den størrelse ørekrog, der passer bedst. Juster ørekrogen som vist, og sæt den på headsettet.
Drej ørekrogen 90° opad.
BEMÆRK Ensure the earloop is flat against the headset before rotating.
2 Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket mod
mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
BEMÆRK Ensure the large end of the eartip points to the microphone.
3 Du kan se den korrekte placering af headsettet under Placering af headsettet.

Placering af headsettet

Når du har headsettet på, skal mikrofonen hvile så tæt på din kind som muligt uden at røre. Mikrofonen kan justeres indad med det drejelige ørestykke for at optimere headsettets placering.
1 Lad headsettet glide på plads bag dit øre, og placer øreproppen i øret. 2 Mens du holder fast i headsettet, skal du skubbe det ind og tilbage mod dit øre, så det drejelige
ørestykke kan føre mikrofonen tæt på din mund. Når headsettets base flyttes tilbage, mærker du bløde klik, indtil mikrofonen hviler tæt ved din kind.

Enhed til placering over hovedet

1
Hold hovedbøjlen, så den er i korrekt position til at modtage headsettet som vist, og isæt hovedbøjlen i headsettet.
9
Page 10
2 Drej headsettet opad. Hovedbøjlen kan benyttes på højre eller venstre side.
3 Du optimerer headsettets position ved at skubbe headsettet ind, så mikrofonen er tæt på munden.

Enhed til placering bag hovedet

1 Juster hovedbøjle som vist. Kontroller, at hovedbøjlen sidder fladt mod headsettet, og drej den
derefter op til 90°. Hvis det skal bruges på venstre side, skal du flytte tappen til hovedbøjlens venstre side.
2
Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket mod mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
10
Page 11
BEMÆRK Ensure the large end of the eartip points to the microphone.
3 Headsettet placeres korrekt ved at skubbe på hovedbøjlens tap, indtil headsettet sidder
komfortabelt.
4 Placer en finger på headsettets indikatorlampe og tryk ind, indtil mikrofonen hviler så tæt på din
kind som muligt uden at røre.
11
Page 12
Oplad dit headset og
ekstra batteri

Oplad dit headset

Placer headsettet i opladningsenheden. Opladningsindikatoren på baseenheden blinker grønt, når headsettet oplades, og lyser konstant grønt, når headsettet er helt opladet. Oplad i mindst 20 minutter inden ibrugtagning. En fuld opladning tager 3 timer.

Oplad ekstra batteri (kun Savi XX45-modeller)

Det ekstra batteri findes i batterirummet på siden af opladeholderen. Når baseenheden er tændt, oplades batteriet. LED-opladningsindikatoren blinker grønt mens batteriet oplades og lyser konstant grønt når batteriet er fuldt opladet.
BEMÆRK Du kan erstatte batteriet til headsettet med det ekstra batteri, selv under aktive opkald.

Taletid

Headsettets batteristatus

Ned en fuld opladning, leverer headsettet op til 4,5 timers kontinuerlig taletid i Wideband-tilstand og op til 6,5 timer i Narrowband-tilstand.
Sådan bestemmes dit headsets batteristatus:
• Hold musen over Plantronics Hub-ikonet i proceslinjen
• Tryk på tilslutningsknappen på baseenheden, så baseenhedens lydknapper lyser (grønt betyder højt batteriniveau, blinkende grønt betyder medium, blinkende gult betyder lavt, blinkende rødt betyder kritisk lavt).
12
Page 13

Par enhed

1 For at parre din baseenhed og mobiltelefon skal du trykke på knappen Bluetooth-parring på
baseenheden og holde den nede i fire sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren blinker rødt og blåt.
2 Gå til Bluetooth-indstillinger på din mobiltelefon, og vælg PLT Savi/Poly Savi. Når parringen er
fuldført, lyser Bluetooth-indikatoren på baseenheden blåt.
Funktionen Automatisk
forbindelse
Når du har parret og sluttet din mobiltelefon til baseenheden, opretter baseenheden automatisk forbindelse til den, når du er inden for baseenhedens rækkevidde.
Hvis du manuelt vil afbryde/tilslutte din mobiltelefon fra baseenheden, skal du trykke på baseenhedens Bluetooth-knap.
Du kan tilpasse denne funktion i Plantronics Hub Indstillinger > Trådløs > Automatisk forbindelse til mobiltelefon.
13
Page 14

Indlæs software

VIGTIGT Nogle softphones kræver installation af Plantronics Hub til Windows/Mac for at aktivere
funktioner til opkaldsstyring for headsettet (besvar/afslut og sæt på lydløs).
Download Plantronics Hub til Windows/Mac ved at gå til plantronics.com/software.
Administrer headset-indstillingerne på din computer med Plantronics Hub:
• Opkaldsstyring til softphones
• Opdater firmware
• Slå funktioner til/fra
• Læs brugervejledningen

Justere mikrofonvolumen på headsettet (softphone)

Konfigurerbare indstillinger for
Plantronics Hub
Foretag et softphone-testopkald, og juster softphone-volumen og pc-lydstyrken i overensstemmelse hermed.
Fanen Plantronics Hub
Generelt Meddelelse om besvarelse af opkald
Sprog Skift sprog i stemmemeddelelser
Ringetone og volumen
Softphones Klartone
Trådløs Lydkvalitet
Avanceret Anti-chok
Funktion
Tone for lydkanal Lydregistrering Luk samtalebegrænsning Standardtelefonlinje Onlineindikator Andet indgående opkald Headset til pc-radiolink Plantronics-produktforbedringsprogram Niveau af softwarelog
Brasiliansk portugisisk, dansk, engelsk (UK, US), fransk, indonesisk, italiensk, japansk, kantonesisk, koreansk, mandarin, norsk, russisk, spansk, svensk, thai og tysk
Ringetone til fastnettelefon PC-ringetone
Mobil telefonringetone Toner for volumenniveau Brugspræference til lydstyrkeregulering (stereolyd) Ringeplacering
Mål-softphone Medieafspillerhandling ved indgående opkald Softphones og medieafspillere (PLT aktiveret)
Automatisk forbindelse til mobiltelefon Bluetooth Stemmekommandoer for mobiltelefon Trådløst abonnement Rækkevidde
14
Page 15
Fanen Plantronics Hub
Funktion
Udsættelse for støj
15
Page 16
1 2 43

Basisfunktioner

Knapper på headset

Foretag, besvar, afslut
opkald
Når du har samlet headsettet, installeret softwaren og tilsluttet dine telefoner, skal du læse dette afsnit for at lære om headsettets funktioner, hvordan du benytter knapperne mm.
1 Knappen Lydløs Tryk for at slå lydløs til og fra under et opkald
2 Volumen ned
Skru ned for lyden
3 Volumen op/Konference/Abonnement
Skru op for lyden, tryk for at anmode om at deltage i et konferenceopkald eller for at abonnere på baseenheden
4 Opkaldsknap Tryk for at ringe op, besvare eller afslutte et opkald
Øverst på baseenheden er der tre audioknapper: computer, mobiltelefon, bordtelefon. Disse knapper giver dig mulighed for at skifte til en anden telefonlinje/audiokanal.

Foretag et opkald

1 Tryk på en lydknap på baseenheden. Du vil kunne høre en klartone.
Kun bordtelefon: Tryk på telefonens headsetknap , eller løft telefonrøret manuelt, hvis du ikke har
en HL10-håndsætløfter eller et EHS-kabel.
Ændring af
standardtelefonlinjen

Få en klartone

TIP Hvis du ikke hører en klartone, skal du åbne baseenhedens sidepanel og justere den midterste
kontakt (A-G). "A" fungerer for de fleste bordtelefoner. "D" fungerer for Cisco-telefoner.
2 Ring op fra din softphone/mobiltelefon/bordtelefon.

Besvar/afslut opkald

Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal du trykke på lydknappen eller opkaldsknappen på headsettet.
på baseenheden
TIP Headset-opkaldsstyring til computeren kræver Plantronics-software og softphone-kompatibilitet.
Se "Download software".

Besvar et andet opkald

1 Under et opkald skal du trykke på headsettets opkaldsknap i to sekunder for at besvare det andet
opkald. Dette parkerer det første opkald.
2
Tryk på headsettets opkaldsknap i to sekunder for at skifte mellem opkaldene.
Mens systemet er på standby, skal du ændre din standardtelefonlinje/lydkanal ved at trykke og holde den ønskede lydknap på baseenheden ned i fire sekunder, indtil den blinker grøn fire gange. Kan også brugerdefineres i Plantronics Hub.
For at åbne en lydkanal eller få en klartone skal du trykke på opkaldsknappen på headsettet i et sekund, mens systemet er inaktivt, lydknappen på standardbaseenheden lyser grønt.
16
Page 17

Overfør mobillyd

Når du besvarer et opkald, forbliver lyden i den pågældende enhed (hvis du besvarer opkaldet via headsettet, forbliver lyden i headsettet, hvis du besvarer opkaldet med din mobiltelefon, forbliver lyden på din mobil).
1 For at overføre et opkald fra dit headset til din mobiltelefon, skal du trykke på
mobiltelefonknappen på baseenheden i tre sekunder. Den grønne LED-indikator vil slukke.
2 Hvis du vil overføre et opkald fra din mobiltelefon til dit headset, skal du trykke på
mobiltelefonknappen på baseenheden én gang. Den grønne LED-indikator vil tænde.

Lydstreaming

Optimer lydkvalitet

Begræns støjen på
kontoret

Minitelefonkonference

Konfigurer en
telefonkonference
For at streame lyd fra din computer eller mobilenhed, skal du først trykke på lydknappen på computeren eller mobilbaseenheden og derefter afspille lyden.
Der er to lydtilstande: wideband (standard) og multimedie (lytning i høj kvalitet). Du kan optimere lydkvaliteten for din aktivitet, når systemet er i standby, ved at trykke på volumen
op-knappen på headsettet i fire sekunder. Baseenheden skifter tilstand for hvert fjerde sekund, knappen holdes nede. Kan også konfigureres i Plantronics Hub.
Du kan begrænse lyden fra samtaler i nærheden, der bliver transmitteret under dine opkald. Åbn Plantronics Hub. Gå til Indstillinger > Generelt > Luk samtalebegrænsning. Ændringer træder i
kraft fra næste opkald. Standardindstillingen er Standard, som er optimeret til de fleste miljøer.
For at kombinere lyden fra to valgfri enheder og oprette en minitelefonkonference, skal du holde to af de tre knapper på baseenheden nede samtidig, indtil LED-indikatoren lyser konstant grønt.
Du kan konfigurere en telefonkonference med tre ekstra headsets.
Tilmeld Savi-headsets automatisk
1 Når der foretages et opkald, skal gæsteheadsets placeres i den primære brugers opladningsholder.
LED-indikatoren for baseenhedens abonnement blinker grønt.
2 Den primære bruger hører forespørgslen "Konference anmodet". For at acceptere forespørgslen
skal du trykke på opkaldsknappen på den primære brugers headset. Baseenhedens LED-indikator for tilslutning lyser gult for at angive, at den er i telefonkonference-tilstand. Se status for telefonkonferencen ved at gå til Plantronics Hub Om > Forbindelser > Konference-headsets.
Tilmeld Savi-headsets manuelt
1 Tryk på baseenhedens tilslutningsknap, mens du foretager et opkald.
Baseenhedens LED-indikator for tilslutning blinker gult og grønt.
2 Hold på knappen til volumen op på gæsteheadsettet, indtil LED-indikatoren tændes. 3 Den primære bruger hører forespørgslen "Konference anmodet". For at acceptere forespørgslen
skal du trykke på opkaldsknappen på den primære brugers headset. Baseenhedens LED-indikator for tilslutning lyser gult for at angive, at den er i telefonkonference-tilstand. Se status for telefonkonferencen ved at gå til Plantronics Hub Om > Forbindelser > Konference-headsets.
Forlad et konferenceopkald
1
Gæsteheadsets kan forblive tilsluttet gennem flere opkald. Hvis du vil fjerne et gæsteheadset, skal du enten trykke på opkaldsknappen på gæsteheadsettet eller placere den primære brugers headset i opladningsholderen.
17
Page 18
Yderligere
specifikationer
Baseenhedens
tilslutningsknap
Headsettet og baseenheden, der er leveret i boksen, er abonneret (tilsluttet) til hinanden. Hvis du imidlertid vil benytte et nyt headset eller vil genoprette abonnementet til det aktuelle headset (baseenhedens abonnementsknap er rød), kan enhederne abonnere på hinanden ved hjælp af følgende metoder.
Tilslutningsknappen findes under Bluetooth-knappen på forsiden af baseenheden.

LED-indikator for baseenhedens abonnementsknap

LED-indikator for baseenhedens abonnement Baseenhedens status
Blinker grønt og rødt Abonnementstilstand for primært headset
Lyser grønt Primært headset er abonneret til baseenheden
Lyser gult Aktivt konferenceopkald med gæsteheadset
Lyser rødt Intet headset-abonnement
Blinker grønt 3 gange, derefter gult 2 gange Sikkerhedsniveau ændret fra udvidet til standard

Indstille rækkevidden

Ændring af rækkevidden kan forbedre lydkvaliteten i fastnettelefonen/pc'en, forbedre brugertætheden eller begrænse rækkevidden for brugere.
Du kan ændre rækkevidden ved brug af abonnementsknappen på baseenheden. Tryk på tilslutnings- og fastnettelefonknappen i tre sekunder, når systemet er i standby. For hvert 3­sekunders tryk gennemgår fastnettelefonen rækkevidderne: Grøn for lang rækkevidde, gul for mellemlang og rød for kort.
Indstilling
Lang (standard) (grøn) op til 350 ft.
Mellemlang (gul) op til 150 ft.
Kort (rød) op til 50 ft.
Du kan også justere indstillingen af rækkevidden i Plantronics Hub Indstillinger > Trådløst > Rækkevidde.

Sikker automatisk tilslutning

Når systemet er i standby, vil docking af et nyt headset automatisk forbinde det til baseenheden og gøre det til det primære headset. LED-tilslutningsindikatoren på baseenheden blinker grønt/ rødt i parringstilstand og forbliver grøn, når den nye forbindelse er etableret.

Sikker manuel forbindelse

Tryk to gange på abonnementsknappen på baseenheden, når systemet er i standby, og headsettet er placeret i baseenheden. Abonnementsindikatoren blinker rødt og grønt. Når abonnementsindikatoren på baseenheden begynder at lyse konstant grønt, abonnerer headsettet og baseenheden på hinanden.

Trådløst manuelt abonnement

1
Tryk to gange på abonnementsknappen på baseenheden, når systemet er i standby, og headsettet ikke er placeret i baseenheden. Abonnementsindikatoren blinker grønt og rødt.
Rækkevidde
18
Page 19
2 Tryk på headsettets volumen op-knap, indtil headsettets LED-indikator tændes. Når du slipper den,
kan du høre "parring". Når parringsindikatoren på baseenheden vedbliver med at lyse konstant grønt, abonnerer headsettet og baseenheden på hinanden, og du kan høre "parring lykkedes. Baseenhed tilsluttet".
BEMÆRK If the base subscription LED goes solid red, after flashing red/green, the subscription
attempt has failed and should be repeated.

Afslut abonnement

Hvis baseenheden er i abonnementstilstand, og baseenheden ikke længere skal søge efter et headset, skal du trykke på abonnementsknappen igen. Abonnementslyset lyser rødt i 4 sekunder og går derefter tilbage til sin tidligere tilstand.

Deaktivering af trådløs forbindelse

Savi-systemet leveres som standard med trådløs headsettilslutning aktiveret. Du kan muligvis ønske at deaktivere denne abonnementstilstand, hvis du befinder dig i et multi-shift-miljø.
Hvis du vil deaktivere trådløs tilslutning, mens systemet er i standby, skal du holde tilslutningsknappen og baseenhedens computerknap nede samtidigt, indtil computerknappens LED-indikator blinker (grønt for aktiveret, rødt for deaktiveret).
Du kan også justere indstillingerne for trådløs forbindelse i Plantronics Hub Indstillinger > Trådløs.
19
Page 20
Fejlfinding

Headset

Mit headset er ustabilt. Når du har headsettet på, skal mikrofonen hvile så tæt på din kind
som muligt uden at røre. Mikrofonen kan justeres indad med det drejelige ørestykke for at optimere headsettets placering. Se
Placering af headsettet.
Batteriets taletid er mærkbart reduceret, også efter en fuld opladning.
Jeg kan ikke høre en klartone i headsettet.
Jeg hører statisk støj. Kontroller, at der er 20 cm mellem baseenheden og computeren
Batteriet er ved at være opbrugt. Kontakt os på plantronics.com/
support.
Kontroller, at headsettet er opladet. Kontroller, at headsettet abonnerer på baseenheden. Se
Baseenhedens abonnement.
Tryk på baseenhedens fastnettelefonknap. Kontroller, at løfteren løfter håndsættet højt nok op til at betjene
fra-/tilkoblingskontrollen, og juster den evt. til en højere indstilling. Juster konfigurationskontakten på baseenheden, indtil du hører en
klartone. Standardindstillingen A fungerer på de fleste telefoner. Se
Foretag et opkald med fastnettelefon.
Finjuster lyttevolumen med headsettets knap til opkaldsstyring. Se
Justering af headsettets volumen.
Hvis volumen stadig er for lav, skal du justere lyttevolumen for fastnettelefonen på baseenheden. Se Justering af headsettets
volumen.
samt 10 cm mellem baseenheden og telefonen. Hvis justering af afstanden ikke hjælper, er headsettet på vej uden for rækkevidde, og du skal bevæge dig tættere på baseenheden. Se Placering af
baseenheden.
Lyden er forvrænget.
Jeg kan høre ekko i headsettet.
Reducer talevolumen for fastnettelefonen og/eller lyttevolumen for fastnettelefonen på baseenheden. For de fleste telefoner er den korrekte indstilling 3. Se Justering af headsettets volumen.
Hvis fastnettelefonen har en knap til justering af volumen, skal du skrue ned, indtil forvrængningen forsvinder.
Hvis lyden stadig forvrænges, kan du justere volumen for headsettet for at reducere talevolumen for headsettet. Se Justering
af headsettets volumen.
Kontroller, at der er 20 cm mellem baseenheden og computeren samt 10 cm mellem baseenheden og telefonen. Se Placering af
baseenheden.
Reducer talevolumen for fastnettelefonen og/eller lyttevolumen for fastnettelefonen på baseenheden. For de fleste telefoner er den korrekte indstilling 3. Se Justering af headsettets volumen.
Hvis lydniveauet er for lavt på denne position, kan du øge headsettets volumen. Se Justering af headsettets volumen.
Hvis talevolumen på denne position er for lav for din lytter, kan du justere positionen for headsettet og sørge for, at mikrofonen er så tæt som muligt på din mund.
Juster konfigurationskontakten på baseenheden, indtil du hører en klartone. Standardindstillingen A fungerer på de fleste telefoner. Se
Foretag et opkald med fastnettelefon.
20
Page 21
De personer, jeg taler med, hører brummen i baggrunden.
Flyt baseenheden længere væk fra telefonen. Se Placering af
baseenheden.
Hvis baseenhedens strømforsyning er sat i en stikdåse, skal den sættes direkte i stikkontakten.

Fastnettelefon

Mobil

Softphone

Håndsætløfteren er installeret men løfter ikke håndsættet.
Problemer ved parring
Hvorfor genopretter baseenheden ikke automatisk forbindelsen med min mobiltelefon?
Når jeg ringer fra mit softphone­programmet sker der ingenting.
Kontroller, at netledningen til håndsætløfteren er skubbet helt ind i stikket til håndsætløfteren på baseenheden.
Kontroller, at Bluetooth-indikatoren på baseenheden blinker rødt og blåt ved at trykke på Bluetooth-knappen i fire sekunder.
Kontroller, at Bluetooth-mobiltelefonen er i søgetilstand. Når en aktiv Bluetooth-forbindelse er oprettet, lyser baseenhedens
Bluetooth-indikator konstant blåt.
Kontrollér, at Plantronics Hub-softwaren er installeret. Juster indstillingen "Automatisk forbindelse til mobiltelefon" i
Plantronics Hub Indstillinger > Trådløs. Sørg for, at "Aldrig" ikke er valgt.
Kontroller, at headsettet er opladet. Kontroller, at headsettet abonnerer på baseenheden. Se
Abonnering af et headset. Kontroller, at Plantronics-softwaren er installeret. Gå til
plantronics.com/software for at downloade. Kontroller, at du bruger et kompatibelt softphone-program. Du kan
finde en liste over kompatible softphones på plantronics.com/ software.
Hvis Plantronics-softwaren ikke er installeret, og du ikke har en kompatibel softphone, skal du først trykke på knappen til computeropkald på baseenheden og derefter bruge softphone- grænsefladen til at foretage/besvare/afslutte opkald.
Sørg for, at headsettet er standardenhed for lyd ved at gå til kontrolpanelet for lyd (Windows) eller systemindstillinger for lyd (Mac).
Genstart computeren.
Tale- og/eller lyttevolumen er for lav eller for høj.
Lyden er forvrænget, eller jeg hører et ekko i headsettet.
Juster lyttevolumen for headsettet med volumen-knappen. Juster lytte/talevolumen i computerens kontrolpanel for lyd/
systempræferencer. Juster lytte/talevolumen i softphone-programmet.
Reducer tale- og/eller lyttevolumen på computeren ved hjælp af softphone-programmet.
Drej mikrofonen mod din hage. Hvis forvrængningen fortsætter, skal du skrue ned for volumen på
headsettet.
21
Page 22
Der kommer ikke nogen lyd gennem mine pc-højttalere.
I Windows XP:
• Gå til Start > Kontrolpanel > Lyde og lydudstyr > Lyd > Afspilning af lyd, og ændr standardindstillingen fra Savi-headsettet til dine
pc-højttalere. Klik på "OK" for at bekræfte ændringen.
I Windows Vista- og Windows 7-systemer
• Gå til Start > Kontrolpanel > Lyde > Afspilning, og ændr standardindstillingen fra Savi-headsettet til dine pc-højttalere. Klik på "OK" for at bekræfte ændringen.
I Mac OS X
• Vælg Apple-menuen > System Preferences (Systemindstillinger) og klik på Sound (Lyd).
• Klik på Output (Lyd ud) og vælg derefter "Internal Speakers" (Indbyggede højtalere) eller ønskede højttalere.
Ingen lydforbindelse til pc. Kobl USB- og strømkablerne fra baseenheden. Tilslut først
strømkablet. Vent på, at strømindikatoren lyser, og tilslut så USB­kablet igen. Luk og genstart dit pc-lyd- eller softphone-program
22
Page 23

Support

BRUG FOR MERE HJÆLP?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 United States
©
2020 Plantronics, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Poly og propeldesignet er varemærker tilhørende Plantronics, Inc. Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth, SIG, Inc. og bruges udelukkende af Plantronics, Inc. under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
214488-03 (06.20)
Plantronics B.V.
Scorpius 171 2132 LR Hoofddorp Netherlands
23
Loading...