Oplysninger om opsætning af fastnettelefon5
Placering af baseenheden7
Tag på og oplad8
Tilpas headsettet8
Oplad dit headset og ekstra batteri12
Taletid12
Headsettets batteristatus12
Par enhed13
Funktionen Automatisk forbindelse13
Indlæs software14
Justere mikrofonvolumen på headsettet (softphone)14Konfigurerbare indstillinger for Plantronics Hub14
Basisfunktioner16
Knapper på headset16
Foretag, besvar, afslut opkald16
Ændring af standardtelefonlinjen16
Få en klartone16
Overfør mobillyd17
Lydstreaming17
Optimer lydkvalitet17
Begræns støjen på kontoret17
Minitelefonkonference17Konfigurer en telefonkonference17
Yderligere specifikationer18
Baseenhedens tilslutningsknap18
Fejlfinding20
Headset20
Fastnettelefon21
Mobil21
Softphone21
Support23
2
Page 3
DECT-oplysninger
DECT produkter bør aldrig anvendes uden for det område, hvor de oprindeligt blev købt og er
beregnet til at blive brugt.
Det vedlagte trådløse DECT-produkt anvender begrænsede trådløse radiofrekvenser, der varierer
fra land til land. Brug af dette DECT-produkt i lande, som det ikke er godkendt til brug i, udgør et
brud på loven, kan forstyrre telekommunikationsnetværk og -enheder, og kan betyde, at du
pådrager dig bøder og sanktioner fra myndighederne.
DECT Enhanced Security
Plantronics er medlem af DECT Forum og har fuldt ud implementeret deres anbefalinger for
forbedringer til sikkerhed inden for alle DECT-produkter.
Plantronics DECT-baserede produkter inkorporerer nu fuldt ud de seneste anbefalinger om
Enhanced Security fra DECT Forum og ETSI. Disse forbedringer dækker registrering, godkendelse,
autorisation og krypteringsprocedurer. Plantronics DECT-produkter er sikret mod alle de kendte
sårbarheder, der blev fremhævet af de offentlige annonceringer fra Chaos Council i 2009.
Plantronics DECT-produkter er blevet testet op imod og har bestået DECT Forum-
sikkerhedscertificeringskravene og har efterfølgende fået tildelt "DECT Forum Security"logocertificering.
Plantronics-produkter, der anvender den nye udvidede version af DECT, der omfatter disse
sikkerhedsforbedringer, er markeret på baseenheden med DECT Forum-sikkerhedslogoet.
3
Page 4
1234
567
8 9 10
11 1213
1 2 43
Oversigt
Fakta om baseenhed og
headset
Base
Tilbehør
Strømstik
1
Jack-stik til headset
2
Stik til interfacekabel til telefon
3
USB-port
4
Talevolumen på fastnettelefon
5
Konfigurationsknap til fastnettelefon
6
Lyttevolumen på fastnettelefon
7
Headset
Knappen Lydløs
1
Lydstyrke ned-knap
2
Volumen op-knap
3
Knap til computer
8
Knap til mobiltelefon
9
Knap til fastnettelefon
10
Knap/LED-indikator til parring med
11
Bluetooth
Knappen Abonnement/LED
12
LED-indikator til opladning
13
Opkaldsknap
4
Headsettets LED-indikator
5
1
Kabel til elektronisk håndsætløfter (EHS-kabel) Besvarer/afslutter et fastnettelefonopkald
elektronisk og automatisk. Aktiverer
2
HL10-løfter Løfter håndsættet automatisk og returnerer til holder. Aktiverer ernbetjent
opkaldsstyring med dit headset.
ernbetjent opkaldsstyring med dit headset.
4
Page 5
NO HEADSE T PORT
OR
HEADS ET PORT
Tilslut systemet
Tilslut dit headset-system ved hjælp af diagrammet.
De fleste telefonerA
Cisco-telefonerD
Cisco-telefoner med EHS-kabelA
Vælg en bordtelefonopsætning A, B, C eller D, og tilslut kablerne.
A Bordtelefon med dedikeret headsetport
BRUG
5
Page 6
• Tilslut den ene ende af telefonens interfacekabel til bagsiden af baseenheden
• Slut den anden ende af interfacekablet til telefonen til den dedikerede headsetport på
bordtelefonen
VIGTIGT Cisco-telefoner bruger konfiguration D i bunden af baseenheden. De fleste andre
telefoner bruger standardkonfiguration A.
BEMÆRK Brug denne opsætning, hvis du ikke bruger HL10-håndsætløfter eller EHS-kabel. I
denne konfiguration skal du både trykke på headsetknappen på din bordtelefon og på
opkaldsknappen på headsettet for at besvare og afslutte opkald.
B Fastnettelefon (standard)
BRUG
• Tilslut den ene ende af telefonens interfacekabel til bagsiden af baseenheden
• Fjern telefonrørets spiralledning fra bordtelefonens baseenhed, og slut den til samledåsen til
telefonens interfacekabel igen
• Slut til sidst den resterende ende af interfacekablet til telefonen til det åbne håndsætstik på
bordtelefonen
VIGTIGT Cisco-telefoner bruger konfiguration D i bunden af baseenheden. De fleste andre
telefoner bruger standardkonfiguration A.
BEMÆRK Brug denne opsætning, hvis du ikke bruger HL10-håndsætløfter eller EHS-kabel, og din
bordtelefon ikke har en dedikeret headsetport. I denne konfiguration skal du manuelt løfte
håndsættet på bordtelefonen og trykke på opkaldsknappen på headsettet for at besvare og
afslutte opkald.
C Bordtelefon + EHS-kabel (sælges separat)
BRUG
VIGTIGT Brug konfiguration A i bunden af baseenheden. Dette fungerer for de fleste telefoner,
herunder Cisco-telefoner.
D Fastnettelefon + HL10-håndsætløfter (sælges separat)
6
Page 7
BRUG
VIGTIGT Cisco-telefoner bruger konfiguration D i bunden af baseenheden. De fleste andre
telefoner bruger standardkonfiguration A.
Placering af baseenheden
Den anbefalede minimumafstand mellem din fastnettelefon og baseenheden er 15 cm.
Den anbefalede minimumafstand mellem baseenheden og computeren er 30 cm. Ved forkert
placering kan der opstå problemer med støj og interferens.
BEMÆRK
Headsetgaflen kan variere, men funktionen er den samme.
7
Page 8
90º
Tag på og oplad
Tilpas headsettet
Når du har installeret headsettets batteri, skal du vælge en af de tre
bæreløsninger: over øret, over hovedet eller bag hovedet. Brug
tilpasningssættet til at samle headsettet og optimere mikrofonens placering.
Installer headset-batteriet
Placer batteriet på headsettet som vist, og skub batteriet i position, indtil det klikker på plads.
BEMÆRK This product has a replaceable battery. Use only the battery type supplied by Plantronics.
Brug tilpasningssættet til at samle headsettet
Vælg en bæreløsning, og brug tilpasningssættet til at samle det til brug over øret, over hovedet
eller bag hovedet.
Højre ørekrog
1Vælg den størrelse ørekrog, der passer bedst. Juster ørekrogen som vist, og sæt den på headsettet.
Drej ørekrogen 90° opad.
BEMÆRK Ensure the earloop is flat against the headset before rotating.
2Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket mod
mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
BEMÆRK Ensure the large end of the eartip points to the microphone.
8
Page 9
3Du kan se den korrekte placering af headsettet under Placering af headsettet.
90º
Venstre ørekrog
1Vælg den størrelse ørekrog, der passer bedst. Juster ørekrogen som vist, og sæt den på headsettet.
Drej ørekrogen 90° opad.
BEMÆRK Ensure the earloop is flat against the headset before rotating.
2Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket mod
mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
BEMÆRK Ensure the large end of the eartip points to the microphone.
3Du kan se den korrekte placering af headsettet under Placering af headsettet.
Placering af headsettet
Når du har headsettet på, skal mikrofonen hvile så tæt på din kind som muligt uden at røre.
Mikrofonen kan justeres indad med det drejelige ørestykke for at optimere headsettets placering.
1Lad headsettet glide på plads bag dit øre, og placer øreproppen i øret.
2Mens du holder fast i headsettet, skal du skubbe det ind og tilbage mod dit øre, så det drejelige
ørestykke kan føre mikrofonen tæt på din mund. Når headsettets base flyttes tilbage, mærker du
bløde klik, indtil mikrofonen hviler tæt ved din kind.
Enhed til placering over hovedet
1
Hold hovedbøjlen, så den er i korrekt position til at modtage headsettet som vist, og isæt
hovedbøjlen i headsettet.
9
Page 10
2Drej headsettet opad. Hovedbøjlen kan benyttes på højre eller venstre side.
3Du optimerer headsettets position ved at skubbe headsettet ind, så mikrofonen er tæt på munden.
Enhed til placering bag hovedet
1Juster hovedbøjle som vist. Kontroller, at hovedbøjlen sidder fladt mod headsettet, og drej den
derefter op til 90°. Hvis det skal bruges på venstre side, skal du flytte tappen til hovedbøjlens
venstre side.
2
Vælg en øreprop med den størrelse og form, der passer bedst. Placer øreproppen med hakket mod
mikrofonen som vist. Tryk for at påsætte øreproppen.
10
Page 11
BEMÆRK Ensure the large end of the eartip points to the microphone.
3Headsettet placeres korrekt ved at skubbe på hovedbøjlens tap, indtil headsettet sidder
komfortabelt.
4Placer en finger på headsettets indikatorlampe og tryk ind, indtil mikrofonen hviler så tæt på din
kind som muligt uden at røre.
11
Page 12
Oplad dit headset og
ekstra batteri
Oplad dit headset
Placer headsettet i opladningsenheden. Opladningsindikatoren på baseenheden blinker grønt, når
headsettet oplades, og lyser konstant grønt, når headsettet er helt opladet. Oplad i mindst 20
minutter inden ibrugtagning. En fuld opladning tager 3 timer.
Oplad ekstra batteri (kun Savi XX45-modeller)
Det ekstra batteri findes i batterirummet på siden af opladeholderen. Når baseenheden er tændt,
oplades batteriet. LED-opladningsindikatoren blinker grønt mens batteriet oplades og lyser
konstant grønt når batteriet er fuldt opladet.
BEMÆRK Du kan erstatte batteriet til headsettet med det ekstra batteri, selv under aktive opkald.
Taletid
Headsettets batteristatus
Ned en fuld opladning, leverer headsettet op til 4,5 timers kontinuerlig taletid i Wideband-tilstand
og op til 6,5 timer i Narrowband-tilstand.
Sådan bestemmes dit headsets batteristatus:
• Hold musen over Plantronics Hub-ikonet i proceslinjen
• Tryk på tilslutningsknappen på baseenheden, så baseenhedens lydknapper lyser (grønt betyder
højt batteriniveau, blinkende grønt betyder medium, blinkende gult betyder lavt, blinkende rødt
betyder kritisk lavt).
12
Page 13
Par enhed
1For at parre din baseenhed og mobiltelefon skal du trykke på knappen Bluetooth-parring på
baseenheden og holde den nede i fire sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren blinker rødt og blåt.
2Gå til Bluetooth-indstillinger på din mobiltelefon, og vælg PLT Savi/Poly Savi. Når parringen er
fuldført, lyser Bluetooth-indikatoren på baseenheden blåt.
Funktionen Automatisk
forbindelse
Når du har parret og sluttet din mobiltelefon til baseenheden, opretter baseenheden automatisk
forbindelse til den, når du er inden for baseenhedens rækkevidde.
Hvis du manuelt vil afbryde/tilslutte din mobiltelefon fra baseenheden, skal du trykke på
baseenhedens Bluetooth-knap.
Du kan tilpasse denne funktion i Plantronics Hub Indstillinger > Trådløs > Automatisk forbindelsetil mobiltelefon.
13
Page 14
Indlæs software
VIGTIGT Nogle softphones kræver installation af Plantronics Hub til Windows/Mac for at aktivere
funktioner til opkaldsstyring for headsettet (besvar/afslut og sæt på lydløs).
Download Plantronics Hub til Windows/Mac ved at gå til plantronics.com/software.
Administrer headset-indstillingerne på din computer med Plantronics Hub:
• Opkaldsstyring til softphones
• Opdater firmware
• Slå funktioner til/fra
• Læs brugervejledningen
Justere mikrofonvolumen
på headsettet (softphone)
Konfigurerbare
indstillinger for
Plantronics Hub
Foretag et softphone-testopkald, og juster softphone-volumen og pc-lydstyrken i
overensstemmelse hermed.
Fanen Plantronics
Hub
GenereltMeddelelse om besvarelse af opkald
SprogSkift sprog i stemmemeddelelser
Ringetone og
volumen
SoftphonesKlartone
TrådløsLydkvalitet
AvanceretAnti-chok
Funktion
Tone for lydkanal
Lydregistrering
Luk samtalebegrænsning
Standardtelefonlinje
Onlineindikator
Andet indgående opkald
Headset til pc-radiolink
Plantronics-produktforbedringsprogram
Niveau af softwarelog
Brasiliansk portugisisk, dansk, engelsk (UK, US), fransk, indonesisk, italiensk, japansk,
kantonesisk, koreansk, mandarin, norsk, russisk, spansk, svensk, thai og tysk
Ringetone til fastnettelefon
PC-ringetone
Mobil telefonringetone
Toner for volumenniveau
Brugspræference til lydstyrkeregulering (stereolyd)
Ringeplacering
Mål-softphone
Medieafspillerhandling ved indgående opkald
Softphones og medieafspillere (PLT aktiveret)
Automatisk forbindelse til mobiltelefon
Bluetooth
Stemmekommandoer for mobiltelefon
Trådløst abonnement
Rækkevidde
14
Page 15
Fanen Plantronics
Hub
Funktion
Udsættelse for støj
15
Page 16
1 2 43
Basisfunktioner
Knapper på headset
Foretag, besvar, afslut
opkald
Når du har samlet headsettet, installeret softwaren og tilsluttet dine
telefoner, skal du læse dette afsnit for at lære om headsettets funktioner,
hvordan du benytter knapperne mm.
1 Knappen Lydløs Tryk for at slå lydløs til og fra under et opkald
2 Volumen ned
Skru ned for lyden
3 Volumen op/Konference/Abonnement
Skru op for lyden, tryk for at anmode om at deltage i et konferenceopkald eller for at abonnere på
baseenheden
4 Opkaldsknap Tryk for at ringe op, besvare eller afslutte et opkald
Øverst på baseenheden er der tre audioknapper: computer, mobiltelefon, bordtelefon. Disse
knapper giver dig mulighed for at skifte til en anden telefonlinje/audiokanal.
Foretag et opkald
1Tryk på en lydknap på baseenheden. Du vil kunne høre en klartone.
Kun bordtelefon: Tryk på telefonens headsetknap , eller løft telefonrøret manuelt, hvis du ikke har
en HL10-håndsætløfter eller et EHS-kabel.
Ændring af
standardtelefonlinjen
Få en klartone
TIP Hvis du ikke hører en klartone, skal du åbne baseenhedens sidepanel og justere den midterste
kontakt (A-G). "A" fungerer for de fleste bordtelefoner. "D" fungerer for Cisco-telefoner.
2Ring op fra din softphone/mobiltelefon/bordtelefon.
Besvar/afslut opkald
Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal du trykke på lydknappen
eller opkaldsknappen på headsettet.
på baseenheden
TIP Headset-opkaldsstyring til computeren kræver Plantronics-software og softphone-kompatibilitet.
Se "Download software".
Besvar et andet opkald
1Under et opkald skal du trykke på headsettets opkaldsknap i to sekunder for at besvare det andet
opkald.
Dette parkerer det første opkald.
2
Tryk på headsettets opkaldsknap i to sekunder for at skifte mellem opkaldene.
Mens systemet er på standby, skal du ændre din standardtelefonlinje/lydkanal ved at trykke og
holde den ønskede lydknap på baseenheden ned i fire sekunder, indtil den blinker grøn fire gange.
Kan også brugerdefineres i Plantronics Hub.
For at åbne en lydkanal eller få en klartone skal du trykke på opkaldsknappen på headsettet i et
sekund, mens systemet er inaktivt, lydknappen på standardbaseenheden lyser grønt.
16
Page 17
Overfør mobillyd
Når du besvarer et opkald, forbliver lyden i den pågældende enhed (hvis du besvarer opkaldet via
headsettet, forbliver lyden i headsettet, hvis du besvarer opkaldet med din mobiltelefon, forbliver
lyden på din mobil).
1For at overføre et opkald fra dit headset til din mobiltelefon, skal du trykke på
mobiltelefonknappen på baseenheden i tre sekunder. Den grønne LED-indikator vil slukke.
2Hvis du vil overføre et opkald fra din mobiltelefon til dit headset, skal du trykke på
mobiltelefonknappen på baseenheden én gang. Den grønne LED-indikator vil tænde.
Lydstreaming
Optimer lydkvalitet
Begræns støjen på
kontoret
Minitelefonkonference
Konfigurer en
telefonkonference
For at streame lyd fra din computer eller mobilenhed, skal du først trykke på lydknappen på
computeren eller mobilbaseenheden og derefter afspille lyden.
Der er to lydtilstande: wideband (standard) og multimedie (lytning i høj kvalitet).
Du kan optimere lydkvaliteten for din aktivitet, når systemet er i standby, ved at trykke på volumen
op-knappen på headsettet i fire sekunder. Baseenheden skifter tilstand for hvert fjerde sekund,
knappen holdes nede. Kan også konfigureres i Plantronics Hub.
Du kan begrænse lyden fra samtaler i nærheden, der bliver transmitteret under dine opkald.
Åbn Plantronics Hub. Gå til Indstillinger > Generelt > Luk samtalebegrænsning. Ændringer træder i
kraft fra næste opkald. Standardindstillingen er Standard, som er optimeret til de fleste miljøer.
For at kombinere lyden fra to valgfri enheder og oprette en minitelefonkonference, skal du holde
to af de tre knapper på baseenheden nede samtidig, indtil LED-indikatoren lyser konstant grønt.
Du kan konfigurere en telefonkonference med tre ekstra headsets.
Tilmeld Savi-headsets automatisk
1Når der foretages et opkald, skal gæsteheadsets placeres i den primære brugers opladningsholder.
LED-indikatoren for baseenhedens abonnement blinker grønt.
2Den primære bruger hører forespørgslen "Konference anmodet". For at acceptere forespørgslen
skal du trykke på opkaldsknappen på den primære brugers headset. Baseenhedens LED-indikator
for tilslutning lyser gult for at angive, at den er i telefonkonference-tilstand. Se status for
telefonkonferencen ved at gå til Plantronics Hub Om > Forbindelser > Konference-headsets.
Tilmeld Savi-headsets manuelt
1Tryk på baseenhedens tilslutningsknap, mens du foretager et opkald.
Baseenhedens LED-indikator for tilslutning blinker gult og grønt.
2Hold på knappen til volumen op på gæsteheadsettet, indtil LED-indikatoren tændes.
3Den primære bruger hører forespørgslen "Konference anmodet". For at acceptere forespørgslen
skal du trykke på opkaldsknappen på den primære brugers headset. Baseenhedens LED-indikator
for tilslutning lyser gult for at angive, at den er i telefonkonference-tilstand. Se status for
telefonkonferencen ved at gå til Plantronics Hub Om > Forbindelser > Konference-headsets.
Forlad et konferenceopkald
1
Gæsteheadsets kan forblive tilsluttet gennem flere opkald. Hvis du vil fjerne et gæsteheadset, skal
du enten trykke på opkaldsknappen på gæsteheadsettet eller placere den primære brugers headset
i opladningsholderen.
17
Page 18
Yderligere
specifikationer
Baseenhedens
tilslutningsknap
Headsettet og baseenheden, der er leveret i boksen, er abonneret (tilsluttet) til hinanden. Hvis du
imidlertid vil benytte et nyt headset eller vil genoprette abonnementet til det aktuelle headset
(baseenhedens abonnementsknap er rød), kan enhederne abonnere på hinanden ved hjælp af
følgende metoder.
Tilslutningsknappen findes under Bluetooth-knappen på forsiden af baseenheden.
LED-indikator for baseenhedens abonnementsknap
LED-indikator for baseenhedens abonnementBaseenhedens status
Blinker grønt og rødtAbonnementstilstand for primært headset
Lyser grøntPrimært headset er abonneret til baseenheden
Lyser gultAktivt konferenceopkald med gæsteheadset
Lyser rødtIntet headset-abonnement
Blinker grønt 3 gange, derefter gult 2 gangeSikkerhedsniveau ændret fra udvidet til standard
Indstille rækkevidden
Ændring af rækkevidden kan forbedre lydkvaliteten i fastnettelefonen/pc'en, forbedre
brugertætheden eller begrænse rækkevidden for brugere.
Du kan ændre rækkevidden ved brug af abonnementsknappen på baseenheden. Tryk på
tilslutnings- og fastnettelefonknappen i tre sekunder, når systemet er i standby. For hvert 3sekunders tryk gennemgår fastnettelefonen rækkevidderne: Grøn for lang rækkevidde, gul for
mellemlang og rød for kort.
Indstilling
Lang (standard) (grøn)op til 350 ft.
Mellemlang (gul)op til 150 ft.
Kort (rød)op til 50 ft.
Du kan også justere indstillingen af rækkevidden i Plantronics Hub Indstillinger > Trådløst >Rækkevidde.
Sikker automatisk tilslutning
Når systemet er i standby, vil docking af et nyt headset automatisk forbinde det til baseenheden
og gøre det til det primære headset. LED-tilslutningsindikatoren på baseenheden blinker grønt/
rødt i parringstilstand og forbliver grøn, når den nye forbindelse er etableret.
Sikker manuel forbindelse
Tryk to gange på abonnementsknappen på baseenheden, når systemet er i standby, og headsettet
er placeret i baseenheden. Abonnementsindikatoren blinker rødt og grønt. Når
abonnementsindikatoren på baseenheden begynder at lyse konstant grønt, abonnerer headsettet
og baseenheden på hinanden.
Trådløst manuelt abonnement
1
Tryk to gange på abonnementsknappen på baseenheden, når systemet er i standby, og headsettet
ikke er placeret i baseenheden. Abonnementsindikatoren blinker grønt og rødt.
Rækkevidde
18
Page 19
2Tryk på headsettets volumen op-knap, indtil headsettets LED-indikator tændes. Når du slipper den,
kan du høre "parring". Når parringsindikatoren på baseenheden vedbliver med at lyse konstant
grønt, abonnerer headsettet og baseenheden på hinanden, og du kan høre "parring lykkedes.
Baseenhed tilsluttet".
BEMÆRK If the base subscription LED goes solid red, after flashing red/green, the subscription
attempt has failed and should be repeated.
Afslut abonnement
Hvis baseenheden er i abonnementstilstand, og baseenheden ikke længere skal søge efter et
headset, skal du trykke på abonnementsknappen igen. Abonnementslyset lyser rødt i 4 sekunder
og går derefter tilbage til sin tidligere tilstand.
Deaktivering af trådløs forbindelse
Savi-systemet leveres som standard med trådløs headsettilslutning aktiveret. Du kan muligvis
ønske at deaktivere denne abonnementstilstand, hvis du befinder dig i et multi-shift-miljø.
Hvis du vil deaktivere trådløs tilslutning, mens systemet er i standby, skal du holde
tilslutningsknappen og baseenhedens computerknap nede samtidigt, indtil computerknappens
LED-indikator blinker (grønt for aktiveret, rødt for deaktiveret).
Du kan også justere indstillingerne for trådløs forbindelse i Plantronics Hub Indstillinger > Trådløs.
19
Page 20
Fejlfinding
Headset
Mit headset er ustabilt.Når du har headsettet på, skal mikrofonen hvile så tæt på din kind
som muligt uden at røre. Mikrofonen kan justeres indad med det
drejelige ørestykke for at optimere headsettets placering. Se
Placering af headsettet.
Batteriets taletid er mærkbart
reduceret, også efter en fuld
opladning.
Jeg kan ikke høre en klartone i
headsettet.
Jeg hører statisk støj.Kontroller, at der er 20 cm mellem baseenheden og computeren
Batteriet er ved at være opbrugt. Kontakt os på plantronics.com/
support.
Kontroller, at headsettet er opladet.
Kontroller, at headsettet abonnerer på baseenheden. Se
Baseenhedens abonnement.
Tryk på baseenhedens fastnettelefonknap.
Kontroller, at løfteren løfter håndsættet højt nok op til at betjene
fra-/tilkoblingskontrollen, og juster den evt. til en højere indstilling.
Juster konfigurationskontakten på baseenheden, indtil du hører en
klartone. Standardindstillingen A fungerer på de fleste telefoner. Se
Foretag et opkald med fastnettelefon.
Finjuster lyttevolumen med headsettets knap til opkaldsstyring. Se
Justering af headsettets volumen.
Hvis volumen stadig er for lav, skal du justere lyttevolumen for
fastnettelefonen på baseenheden. Se Justering af headsettets
volumen.
samt 10 cm mellem baseenheden og telefonen. Hvis justering af
afstanden ikke hjælper, er headsettet på vej uden for rækkevidde,
og du skal bevæge dig tættere på baseenheden. Se Placering af
baseenheden.
Lyden er forvrænget.
Jeg kan høre ekko i headsettet.
Reducer talevolumen for fastnettelefonen og/eller lyttevolumen for
fastnettelefonen på baseenheden. For de fleste telefoner er den
korrekte indstilling 3. Se Justering af headsettets volumen.
Hvis fastnettelefonen har en knap til justering af volumen, skal du
skrue ned, indtil forvrængningen forsvinder.
Hvis lyden stadig forvrænges, kan du justere volumen for
headsettet for at reducere talevolumen for headsettet. Se Justering
af headsettets volumen.
Kontroller, at der er 20 cm mellem baseenheden og computeren
samt 10 cm mellem baseenheden og telefonen. Se Placering af
baseenheden.
Reducer talevolumen for fastnettelefonen og/eller lyttevolumen for
fastnettelefonen på baseenheden. For de fleste telefoner er den
korrekte indstilling 3. Se Justering af headsettets volumen.
Hvis lydniveauet er for lavt på denne position, kan du øge
headsettets volumen. Se Justering af headsettets volumen.
Hvis talevolumen på denne position er for lav for din lytter, kan du
justere positionen for headsettet og sørge for, at mikrofonen er så
tæt som muligt på din mund.
Juster konfigurationskontakten på baseenheden, indtil du hører en
klartone. Standardindstillingen A fungerer på de fleste telefoner. Se
Foretag et opkald med fastnettelefon.
20
Page 21
De personer, jeg taler med, hører
brummen i baggrunden.
Flyt baseenheden længere væk fra telefonen. Se Placering af
baseenheden.
Hvis baseenhedens strømforsyning er sat i en stikdåse, skal den
sættes direkte i stikkontakten.
Fastnettelefon
Mobil
Softphone
Håndsætløfteren er installeret men
løfter ikke håndsættet.
Problemer ved parring
Hvorfor genopretter baseenheden
ikke automatisk forbindelsen med
min mobiltelefon?
Når jeg ringer fra mit softphoneprogrammet sker der ingenting.
Kontroller, at netledningen til håndsætløfteren er skubbet helt ind i
stikket til håndsætløfteren på baseenheden.
Kontroller, at Bluetooth-indikatoren på baseenheden blinker rødt
og blåt ved at trykke på Bluetooth-knappen i fire sekunder.
Kontroller, at Bluetooth-mobiltelefonen er i søgetilstand.
Når en aktiv Bluetooth-forbindelse er oprettet, lyser baseenhedens
Bluetooth-indikator konstant blåt.
Kontrollér, at Plantronics Hub-softwaren er installeret.
Juster indstillingen "Automatisk forbindelse til mobiltelefon" i
Plantronics Hub Indstillinger > Trådløs. Sørg for, at "Aldrig" ikke er
valgt.
Kontroller, at headsettet er opladet.
Kontroller, at headsettet abonnerer på baseenheden. Se
Abonnering af et headset.
Kontroller, at Plantronics-softwaren er installeret. Gå til
plantronics.com/software for at downloade.
Kontroller, at du bruger et kompatibelt softphone-program. Du kan
finde en liste over kompatible softphones på plantronics.com/
software.
Hvis Plantronics-softwaren ikke er installeret, og du ikke har en
kompatibel softphone, skal du først trykke på knappen til
computeropkald på baseenheden og derefter bruge softphone-grænsefladen til at foretage/besvare/afslutte opkald.
Sørg for, at headsettet er standardenhed for lyd ved at gå til
kontrolpanelet for lyd (Windows) eller systemindstillinger for lyd
(Mac).
Genstart computeren.
Tale- og/eller lyttevolumen er for lav
eller for høj.
Lyden er forvrænget, eller jeg hører
et ekko i headsettet.
Juster lyttevolumen for headsettet med volumen-knappen.
Juster lytte/talevolumen i computerens kontrolpanel for lyd/
systempræferencer.
Juster lytte/talevolumen i softphone-programmet.
Reducer tale- og/eller lyttevolumen på computeren ved hjælp af
softphone-programmet.
Drej mikrofonen mod din hage.
Hvis forvrængningen fortsætter, skal du skrue ned for volumen på
headsettet.
21
Page 22
Der kommer ikke nogen lyd gennem
mine pc-højttalere.
I Windows XP:
• Gå til Start > Kontrolpanel > Lyde og lydudstyr > Lyd > Afspilning
af lyd, og ændr standardindstillingen fra Savi-headsettet til dine
pc-højttalere. Klik på "OK" for at bekræfte ændringen.
I Windows Vista- og Windows 7-systemer
• Gå til Start > Kontrolpanel > Lyde > Afspilning, og ændr
standardindstillingen fra Savi-headsettet til dine pc-højttalere. Klik
på "OK" for at bekræfte ændringen.
I Mac OS X
• Vælg Apple-menuen > System Preferences (Systemindstillinger) og
klik på Sound (Lyd).
• Klik på Output (Lyd ud) og vælg derefter "Internal Speakers"
(Indbyggede højtalere) eller ønskede højttalere.
Ingen lydforbindelse til pc.Kobl USB- og strømkablerne fra baseenheden. Tilslut først
strømkablet. Vent på, at strømindikatoren lyser, og tilslut så USBkablet igen. Luk og genstart dit pc-lyd- eller softphone-program
22
Page 23
Support
BRUG FOR MERE HJÆLP?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States
2020 Plantronics, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Poly og propeldesignet er varemærker
tilhørende Plantronics, Inc. Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker
tilhørende Bluetooth, SIG, Inc. og bruges udelukkende af Plantronics, Inc. under licens. Alle andre
varemærker tilhører deres respektive ejere.
214488-03 (06.20)
Plantronics B.V.
Scorpius 171
2132 LR Hoofddorp
Netherlands
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.