Wireless DECT headset system for
computer, desk phone and mobile
User Guide
Contents
DECT-oplysninger3
DECT Enhanced Security3
Oversigt4
Fakta om baseenhed og headset4
Tilbehør5
Hook up system6
Oplysninger om opsætning af fastnettelefon6
Placering af baseenheden7
Tag på og oplad9
Tilpas headsettet9
Charge your headset9
Taletid9
Headset battery status9
Load software10
Opdater din Poly-enhed10
Pair your headset11
Funktionen Automatisk forbindelse11
Basisfunktioner12
Knapper på headset12
Power on your headset12
Foretag, besvar, afslut opkald12
Adjust volume13
Mute13
Interact with Microsoft softphone13
Ændring af standardtelefonlinjen13
Få en klartone13
Overfør mobillyd13
Audio streaming13
ANC14
Limit ofce noise14
Mini conference call14
Set up a conference call14
DECT produkter bør aldrig anvendes uden for det område, hvor de oprindeligt blev
købt og er beregnet til at blive brugt.
Det vedlagte trådløse DECT-produkt anvender begrænsede trådløse radiofrekvenser, der
varierer fra land til land. Brug af dette DECT-produkt i lande, som det ikke er godkendt til
brug i, udgør et brud på loven, kan forstyrre telekommunikationsnetværk og -enheder, og
kan betyde, at du pådrager dig bøder og sanktioner fra myndighederne.
DECT Enhanced
Security
Poly er medlem af DECT Forum og har fuldt ud implementeret deres anbefalinger for
forbedringer til sikkerhed inden for alle DECT-produkter.
Poly DECT-baserede produkter inkorporerer nu fuldt ud de seneste anbefalinger om
Enhanced Security fra DECT Forum og ETSI. Disse forbedringer dækker registrering,
godkendelse, autorisation og krypteringsprocedurer. Poly DECT-produkter er nu sikret
mod alle de kendte sårbarheder, der blev fremhævet af de offentlige annonceringer fra
Chaos Communication Congress i 2009.
Poly DECT-produkter er blevet testet op imod og har bestået DECT Forum-
sikkerhedscerticeringskravene og har efterfølgende fået tildelt "DECT Forum Security"logocerticering.
Poly-produkter, der anvender den nye udvidede version af DECT, der omfatter disse
sikkerhedsforbedringer, er markeret på baseenheden med DECT Forumsikkerhedslogoet.
3
1234
5
6
7
8 9 10
1112 13
14
1
2
3
4
5
6
Oversigt
Fakta om baseenhed
og headset
Base
Strømstik
1
Jackstik til håndsæt
2
Stik til interfacekabel til telefon
3
USB-port
4
Lydstyrke for tale på fastnettelefon
5
Kongurationsknap til fastnettelefon
6
Lydstyrke for lytning på fastnettelefon
7
Headset
Knap til computer
8
Knap til mobiltelefon
9
Knap til fastnettelefon
10
Lydstyrke for indgående opkald
11
Knap/LED-indikator til parring med
12
Bluetooth
Tilslutningsknap/LED
13
LED-indikator til opladning
14
Lydstyrkehjul
1
Opkaldsknap/tryk for at interagere
2
med Microsoft Teams (app påkrævet)
Slå lyden fra
3
Vær på den sikre side
Læs sikkerhedsvejledningen for oplysninger om vigtige sikkerhedsinstruktioner og
myndighedskrav, før du anvender din nye enhed.
Headsettets LED-indikator
4
Tænd/sluk-knap
5
ANC (Active Noise Canceling)
6
4
Tilbehør
1 Elektronisk rørløfterkabel (EHS-kabel) Elektronisk og svarer/afslutter automatisk et
fastnettelefonopkald. Aktiverer fjernbetjent opkaldsstyring med dit headset.
2 HL10-håndsætløfter Løfter automatisk håndsættet og lægger det tilbage i holderen.
Aktiverer fjernbetjent opkaldsstyring med dit headset.
5
NO HEADSET PORT
OR
HEADSET PORT
Hook up system
Using the diagram, connect your headset system.
Oplysninger om
opsætning af
fastnettelefon
NOTE Base configuration settings
Desk phoneSetting (on base's side panel)
Most phonesA
Cisco phonesD
Cisco phones with EHS cableA
Vælg en bordtelefonopsætning A, B, C eller D, og tilslut kablerne.
A Bordtelefon med dedikeret headsetport
BRUG
• Tilslut den ene ende af telefonens interfacekabel til bagsiden af baseenheden
• Slut den anden ende af interfacekablet til telefonen til den dedikerede headsetport
på bordtelefonen
VIGTIGT Cisco-telefoner bruger konfiguration D i bunden af baseenheden. De fleste andre
telefoner bruger standardkonfiguration A.
BEMÆRK Brug denne opsætning, hvis du ikke bruger HL10-håndsætløfter eller EHS-kabel.
I denne konfiguration skal du både trykke på headsetknappen på din bordtelefon og på
opkaldsknappen på headsettet for at besvare og afslutte opkald.
B Fastnettelefon (standard)
6
BRUG
• Tilslut den ene ende af telefonens interfacekabel til bagsiden af baseenheden
• Fjern telefonrørets spiralledning fra bordtelefonens baseenhed, og slut den til
samledåsen til telefonens interfacekabel igen
• Slut til sidst den resterende ende af interfacekablet til telefonen til det åbne
håndsætstik på bordtelefonen
VIGTIGT Cisco-telefoner bruger konfiguration D i bunden af baseenheden. De fleste andre
telefoner bruger standardkonfiguration A.
BEMÆRK Brug denne opsætning, hvis du ikke bruger HL10-håndsætløfter eller EHS-kabel,
og din bordtelefon ikke har en dedikeret headsetport. I denne konfiguration skal du manuelt
løfte håndsættet på bordtelefonen og trykke på opkaldsknappen på headsettet for at besvare
og afslutte opkald.
C Bordtelefon + EHS-kabel (sælges separat)
BRUG
Placering af
baseenheden
VIGTIGT Brug konfiguration A i bunden af baseenheden. Dette fungerer for de fleste
telefoner, herunder Cisco-telefoner.
D Fastnettelefon + HL10-håndsætløfter (sælges separat)
BRUG
VIGTIGT Cisco-telefoner bruger konfiguration D i bunden af baseenheden. De fleste andre
telefoner bruger standardkonfiguration A.
Den anbefalede minimumafstand mellem din fastnettelefon og baseenheden er 15 cm.
Den anbefalede minimumafstand mellem baseenheden og computeren er 30 cm. Ved
forkert placering kan der opstå problemer med støj og interferens.
BEMÆRK Headsetgaen kan variere, men funktionen er den samme.
7
8
Tag på og oplad
Tilpas headsettet
Optimer komfort og tilpasning af headsettet.
Juster hovedbøjlen
1Juster hovedbøjlen ved at forlænge eller forkorte den, indtil den sidder behageligt. Placer
ørekopperne, så ørepuderne sidder behageligt midt på øret.
2Placer det stabiliserende T-stykke over øret, hvis der er behov for det.
Juster mikronfonarmen
For at opnå optimal lydkvalitet skal du bøje mikrofonarmen, så den sidder ca. to
fingersbredder fra mundvigen.
Charge your headset
Taletid
Headset battery status
BEMÆRK For at opnå ægte stereolytning når mikrofonarmen bæres på venstre side, skal du
justere indstillingen i Poly Lens-desktopapp.
Place the headset in the charge cradle. The base charging LED flashes green when
charging the headset and turns solid green when the headset is fully charged. Charge for at
least 20 minutes prior to the first use. A full charge takes 3 hours.
Med en fuld opladning giver headsettet op til 13 timers taletid.
Determine your headset battery status:
• Listen to the voice prompts after powering on the headset
• Press the base subscription button; the base Audio buttons light up (solid green is high
battery, ashing green is medium, ashing yellow is low, ashing red is critical).
• View in Poly Lens-app
9
Load software
Download Poly Lens-app to get the most out of your device. Some softphones require the
installation of Poly software to enable device call control (answer/end and mute)
functionality.
• Download Poly Lens-desktopapp at poly.com/lens.
• Download Poly Lens-mobilapp at poly.com/lens, the App Store or Google Play.
Poly Lens-mobilappPoly Lens-desktopapp
Opdater din Poly-
enhed
Configure call control for
softphones
Change headset language✓✓
Enable features✓✓
Battery meter✓✓
Update device firmware✓✓
Manage notifications and
alerts
Schedule health and wellness
reminders
View user guide✓✓
Find MyHeadset✓
available for some
softphones
✓✓
✓✓
✓
Hold din firmware og software opdateret for at forbedre ydeevnen og føje nye funktioner
til din Poly-enhed.
Opdater din enhed ved hjælp af Poly Lens-app. Download på poly.com/lens.
10
Pair your headset
1To pair your base and mobile phone, first power on your headset. Press and hold the
Bluetooth pairing button on the base for 4 seconds until the Bluetooth LED flashes red and
blue.
NOTE Your base and headset are automatically paired/subscribed.
2Go to Bluetooth settings on your mobile phone and select Poly Savi. Once successfully
paired, the Bluetooth LED on the base turns solid blue.
Funktionen Automatisk
forbindelse
Når du har parret og sluttet din mobiltelefon til baseenheden, opretter headset-systemet
automatisk forbindelse til den, når den parrede mobiltelefon er inden for baseenhedens
rækkevidde.
Administrer denne funktion i Poly Lens-desktopapp ved at gå til Indstillinger > Trådløs >
Automatisk forbindelse til mobiltelefon.
11
1
2
3
4
5
6
Basisfunktioner
Knapper på headset
1 Volumenhjul: Skru enten op eller ned for at justere volumen
Power on your headset
Foretag, besvar, afslut
opkald
2 Opkalds-/Teams-knap: Tryk for at foretage, besvare, afslutte et opkald eller interagere
med Microsoft Teams (Teams-model og Teams-skrivebordsapp påkrævet)
3 Lydløs-knap: Tryk for at slå lydløs til og fra under et opkald
4 Headsettets LED-indikator: Blinker, når det er i brug
5 Tænd/sluk-knap: Slå til og fra
6 ANC (aktiv støjreduktion): Slå til og fra
To turn on the headset, slide the Power button to reveal green.
NOTE Headset design may vary.
Der er 3 knapper for lydkilde på baseenheden: bordtelefon
Disse knapper giver dig mulighed for at skifte til en anden audiokilde.
Make a call
1Tap an Audio button
2Deskphone only: Manually remove the handset if you don't have an HL10 lifter or EHS
cable. You should hear a dial tone.
on the base.
, computer og mobil .
TIP If you do not hear a dial tone, open the base side panel and adjust the middle switch (A—G).
“A” works for the majority of desk phones. "D" works for Cisco phones.
3Dial from your softphone/mobile phone/desk phone.
Besvar/afslut opkald
Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal du trykke på lydknappen
baseenheden eller opkaldsknappen på headsettet.
på
TIP Headset-opkaldsstyring til computeren kræver Poly-software og softphone-kompatibilitet.
Se "Download software".
Besvar et andet opkald
1Under et opkald skal du trykke på headsettets opkaldsknap i to sekunder for at besvare
det andet opkald.
Dette parkerer det første opkald.
12
2Tryk på headsettets opkaldsknap i to sekunder for at skifte mellem opkaldene.
Afvis et mobiltelefonopkald
Hold mobiltelefon-knappen på baseenheden nede i tre sekunder, hvis du ønsker at afvise
et indkommende opkald.
Adjust volume
Mute
Interact with Microsoft
softphone
Ændring af
standardtelefonlinjen
• Headset volume Toggle the volume wheel repeatedly forward or backward to adjust
volume.
• Desk phone volume When you are on a desk phone call and your voice is too quiet/loud,
adjust the microphone volume on the side of the base, located behind the access panel. If
your caller's voice is too loud/quiet on a desk phone call, adjust the base volume dial.
• Base ringtone volume Adjust the base ringtone volume on the left side of the base. This
ringtone alerts you if you are not wearing your headset and a call comes in. There are 4
base ringer settings: off, low, medium and high.
Adjust headset microphone volume (softphone)
Place a test softphone call and adjust softphone volume and PC sound volume accordingly.
To mute your headset during on a call, press the headset Mute button. When mute is
active, the base button is red. To unmute, press the headset Call button or the active base
Audio button.
Use your headset to quickly open and use Microsoft Teams desktop app.
•Tap the headset's Call
button to interact (Teams desktop application required).
NOTE Set your target softphone in Poly Lens-desktopapp.
Skift standard for udgående telefonlinje/lydkanal.
Gør følgende, når systemet er i standby:
• Tryk på den ønskede lydknap på baseenheden i 4 sekunder, indtil den blinker 4 gange.
Få en klartone
Overfør mobillyd
Audio streaming
• Download og åbn Poly Lens-desktopapp på din computer, gå til Enhedsnavn > Indstillinger
> Generelle > Standardtelefonlinje , og vælg den ønskede lydlinje.
For at åbne en lydkanal eller få en klartone skal du trykke på opkaldsknappen på
headsettet i et sekund, mens systemet er inaktivt, lydknappen på standardbaseenheden
lyser grønt.
Når du besvarer et opkald, forbliver lyden i den pågældende enhed (hvis du besvarer
opkaldet via headsettet, forbliver lyden i headsettet, hvis du besvarer opkaldet med din
mobiltelefon, forbliver lyden på din mobil).
1For at overføre et opkald fra dit headset til din mobiltelefon, skal du trykke på
mobiltelefonknappen på baseenheden i tre sekunder. Den grønne LED-indikator vil
slukke.
2Hvis du vil overføre et opkald fra din mobiltelefon til dit headset, skal du trykke på
mobiltelefonknappen på baseenheden én gang. Den grønne LED-indikator vil tænde.
To stream audio from your computer or mobile device, first press the computer or mobile
base Audio button and then play the audio. When streaming audio, the base Bluetooth
button is purple.
13
ANC
Active Noise Canceling (ANC) reducerer udefrakommende støj og forbedrer din musik og
lydkvalitet.
Skub kontakten for at aktivere ANC.
Limit office noise
Mini conference call
Set up a conference
call
You can limit the amount of nearby conversation that is transmitted during your calls.
Customize feature in Poly Lens-desktopapp.
Combine audio from two devices into a mini conference call.
Simultaneously hold the base buttons of any two of the three base buttons until the LEDs
become solid green to combine the audio of any two devices and create a mini conference
call.
You can set up a conference call with 3 additional headsets.
Join Savi headsets automatically
1While on a call, place the guest headset into the primary user's charge cradle.
The base subscription LED flashes green.
2The primary user will hear a request "Conference requested." To accept the request, press
the primary user's headset Call button. The base subscription LED turns solid yellow to
indicate conference call mode. View conference call status in Poly Lens-desktopapp.
Join Savi headsets manually
1While on a call, press the base subscription button.
The base subscription LED flashes yellow and green.
2On guest headset, press and hold the Volume up button or turn the Volume wheel up until
the headset LED lights up. Method varies by model.
3The primary user will hear "Conference requested." To accept the request, press the
primary user's headset Call button. The base subscription LED turns solid yellow to
indicate conference call mode. View conference call status in Poly Lens-desktopapp.
Exit a conference call
1Guest headsets can remain as guests through multiple calls. To remove a guest headset,
either press the guest headset's Call button or dock the primary user's headset in the
charge cradle.
14
Yderligere specifikationer
Skift
stemmemeddelelsessprog
Optimize audio quality
Baseenhedens
tilslutningsknap
Skift sprog for stemmemeddelelser på dit headset i Poly Lens-desktopapp.
There are 3 audio modes: wideband stereo (default), wideband (high quality telephony)
and multimedia (high quality listening).
To optimize your audio quality for your activity, with the system idle, press the headset
Mute button for 4 seconds. The base cycles through the modes with each 4 second press.
The base blinks yellow for wideband stereo, green for wideband and red for multimedia
mode.
Headsettet og baseenheden, der er leveret i boksen, er abonneret (tilsluttet) til hinanden.
Hvis du imidlertid vil benytte et nyt headset eller vil genoprette abonnementet til det
aktuelle headset (baseenhedens abonnementsknap er rød), kan enhederne abonnere på
hinanden ved hjælp af følgende metoder.
Tilslutningsknappen ndes under Bluetooth-knappen på forsiden af baseenheden.
LED-indikator for baseenhedens abonnementsknap
LED-indikator for baseenhedens
abonnement
Blinker grønt og rødtAbonnementstilstand for primært headset
Lyser grøntPrimært headset er abonneret til baseenheden
Lyser gultAktivt konferenceopkald med gæsteheadset
Baseenhedens status
Lyser rødtIntet headset-abonnement
Blinker grønt 3 gange, derefter gult 2 gangeSikkerhedsniveau ændret fra udvidet til
standard
Indstilling af rækkevidden
Ændring af rækkevidden kan forbedre pc-lydkvaliteten, forbedre brugertætheden eller
begrænse rækkevidden for brugere.
Du kan justere rækkeviddeindstillingen i Poly Lens-desktopapp.
Indstilling
Høj (standard)op til 300 ft.
Mellemop til 150 ft.
Lavop til 50 ft.
Automatic secure subscription
With your system idle, docking a new headset automatically subscribes it to the base,
making it the primary headset. The base subscription LED blinks green/red during
subscription mode and remains green when the new subscription is established.
Sikker manuel forbindelse
Tryk to gange på abonnementsknappen på baseenheden, når systemet er i standby, og
headsettet er placeret i baseenheden. Abonnementsindikatoren blinker rødt og grønt. Når
Rækkevidde
15
abonnementsindikatoren på baseenheden begynder at lyse konstant grønt, abonnerer
headsettet og baseenheden på hinanden.
Trådløst manuelt abonnement
1Tryk to gange på abonnementsknappen på baseenheden, når systemet er i standby, og
headsettet ikke er placeret i baseenheden. Abonnementsindikatoren blinker grønt og
rødt.
2Sæt dit headset i parringstilstand ved at holde lydstyrkeknappen op i 4 sekunder. Når du
slipper, hører du "parring", og headsettets LED-indikator blinker rødt/grønt. Når
forbindelsesindikatoren på baseenheden bliver ved med at lyse konstant grønt, er
forbindelsen mellem headsettet og baseenheden oprettet, og du kan høre "Parring
lykkedes". Baseenhed tilsluttet".
BEMÆRK If the base subscription LED goes solid red, after flashing red/green, the subscription
attempt has failed and should be repeated.
End Subscription
If the base is in subscription mode and you want to stop the base from searching for a
headset, press the subscription button again. The subscription light will be solid red for
four seconds and then go to its previous state.
Disabling over-the-air subscription
The Savi system ships with the over-the-air headset subscription enabled. In a multi-shift
environment, you may want to disable this mode of subscription.
To disable over-the air subscription, while your system is idle, hold the subscription button
and the base computer button down simultaneously until the base computer button LED
flashes (green for enabled, red for disabled).
Manage settings in Poly Lens-desktopapp.
16
Fejlfinding
Headset
I can’t hear a dial tone in the
headset.
• Make sure your headset is charged.
• Make sure your headset is subscribed to base. See Subscribe
headset to base.
• Adjust the conguration switch (A–G) on the side of the base
until a dial tone is heard. The default A works for most
phones.
ATTENTION Use congurationD for Cisco phones. Cisco phones
connected with EHS cable use congurationA.
• Make sure your desk phone is connected correctly to your
base. See Desk phone setup details.
• If your base is connected to your desk phone's dedicated
headset port, press the desk phone's headset button to
hear a dial tone.
• If your base is connected to your desk phone's dedicated
headset
base's desk phone button to hear a dial tone.
• If your base is connected to your handset port, manually
remove the handset to hear a dial tone (if you do not have an
EHS cable or HL10 lifter).
• Make sure your HL10 lifter is lifting the handset high enough
to operate the hookswitch; set to a higher setting if
necessary.
• Adjust the headset's listening volume. See Adjust volume.
• If the volume is still too low, adjust the desk phone listening
volume on the base. See Adjust volume.
port, press the desk phone's headset button and
I hear static.
The sound is distorted.
I hear echo in the headset.
• Make sure there is at least 12 inches between your base and
your computer, and 6 inches between your base and your
telephone. If adjusting the distance doesn’t help, your
headset is going out of range, move closer to the base. See
Position Your Base
.
• Lower the desk phone speaking volume and/or desk phone
listening volume on the base. For most telephones the
correct setting is position 2. See Adjust volume.
• If your desk phone has a volume control, lower until the
distortion disappears.
• If the distortion is still present, adjust the headset volume
control to lower the headset speaker volume. See Adjust
volume.
• Make sure there is 12 inches between your base and your
computer, and 6 inches between your base and your
telephone. See Position Your Base.
• Lower the desk phone speaking volume and/or desk phone
listening volume on the base. For most telephones the
correct setting is position 2. See Adjust volume.
17
• If the audio level is too low in this position, increase the
headset volume. See Adjust volume.
• If your speaking volume is too low for your listener in this
position, adjust the position of the headset to make sure the
microphone is as close as possible to your mouth.
Fastnettelefon
Mobile
People I talk to can hear a buzz in
the background.
Rørløfteren er installeret men
løfter ikke håndsættet.
Når jeg bruger et EHS-kabel med
en Poly VVX-telefon, og jeg
besvarer et opkald med mit
headset, fejler opkaldet.
Pairing problems
Why doesn’t the base
automatically reconnect with my
mobile phone?
• Move the base further away from your phone. See Position
Your Base.
• If the base power supply is plugged into a power strip, plug it
into the wall directly.
Kontroller, at netledningen til håndsætløfteren er skubbet
helt ind i stikket til håndsætløfteren på baseenheden.
Dette er et kendt problem. Tryk på en af baseenhedens
lydknapper (computer/mobil/bordtelefon) for at besvare det
indgående opkald.
Ensure the Bluetooth LED on the base ashes red and blue by
pressing the Bluetooth button for four seconds.
Ensure the Bluetooth mobile phone is in search mode.
When an active Bluetooth connection has been made, the
base Bluetooth LED is solid blue.
Ensure Poly Lens-desktopapp has been installed.
Adjust the "Auto-connect to mobile phone" in Poly Lens-
desktopapp.
Softphone
When I use an EHS cable with a
Poly VVX phone and I answer a
call with my headset, the call fails.
When I dial from my softphone
application, nothing happens.
This is a known issue. Press one of the base audio buttons
(computer/mobile/desk phone) to answer the incoming call.
Ensure your headset is charged.
Ensure your headset is subscribed to the base. See
Subscribing a Headset.
Ensure that the Poly software is installed. To download, visit
poly.com/software.
Ensure that you are using a compatible softphone
application. For a list of compatible softphones, visit
poly.com/software.
If the Poly software is not installed and you do not have a
compatible softphone, you must rst press the base
computer call button and then use the softphone interface to
place/answer/end calls.
Ensure that the headset is the default sound device by going
to your Sound Control Panel (Windows) or your Sound
System Preferences (Mac).
Restart your computer.
18
How do I interact with Microsoft
Teams or Skype for Business?
• For Microsoft Teams, tap the headset's Call button to
interact (app required).
• For Skype for Business, press and hold the headset's Call
button for 2 seconds to interact (app required).
• Set your target phone by going to Poly Lens-desktopapp.
Does my Microsoft Teamsenabled headset work with other
softphones?
Speaking and/or listening volume
is too low or too high.
The sound is distorted or I hear
an echo in the headset.
I can no longer hear any audio
through my PC Speakers.
Yes, while your headset is optimized for Microsoft Teams, it
can be congured to use with other supported softphones.
Set your target phone by going to Poly Lens-desktopapp.
When you congure another softphone, the Call button
doesn't interact with Microsoft Teams.
Adjust headset listening volume with volume button.
Adjust listening/speaking volumes in the computer’s sound
control panel/system preferences.
Adjust listening/speaking volumes in the softphone
application.
Reduce speaking and/or listening volume on the computer
using your softphone application.
Point microphone towards your chin.
If the distortion is still present, lower the volume on the
headset.
For Windows XP systems
• Go to Start > Control Panel > Sounds and Audio Devices >
Audio > Sound Playback and change the default setting from
your Savi headset to your PC speakers. Click “OK” to conrm
your change.
For Windows Vista and Windows 7 systems
• Go to Start > Control Panel > Sounds > Playback and change
the default setting from your Savi headset to your PC
speakers. Click “OK” to conrm your change.
For Mac OS X
• Choose Apple menu > System Preferences and click Sound.
• Click Output, and then select “Internal Speakers” or your
speaker choice.
No audio connection to PC.Unplug USB and power cables from base. Reconnect power
cable rst. Wait for power LED to illuminate, then re-connect
USB cable. Quit and then re-start your PC audio or softphone
application.
2023 Poly. DECT is a trademark of ETSI. All trademarks are the property of their
respective owners.
Model-id: W8210/W8210-M (kan være efterfulgt af /A eller /S), W8220/W8220-M (kan
være efterfulgt af /A eller /S), W8200B (kan være efterfulgt af /A eller /S).
Systemsætning: Savi 8210/8220 (-M) og Savi 8210/8220 Ofce (-M) har en W8200Bbaseenhed (kan være efterfulgt af /A eller /S) og et W8210T/W8220T-headset (kan være
efterfulgt af /A eller /S).
212206-06 06.23
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.