Poly M95 User Guide [hu]

Page 1
Plantronics M70™-M90 sorozat
Használati útmutató
Page 2

Tartalomjegyzék

Üdvözöljük 3
A doboz tartalma* 4
Párosítás 6
A headset bemutatása 7
Ügyeljen a biztonságra! 7
Kezelés 8
Hívás fogadása/befejezése 8 Hívás elutasítása 8 Hangerő állítása 8 Némítás be/Némítás ki 8 Hangtárcsázás bekapcsolása (a telefon funkciója) 8 Az újracsatlakoztatás módja 8 Nyelv módosítása 8
A headset megfelelő illeszkedésének beállítása 9
Töltés 10
Energiatakarékosság 11
Folyamatos kapcsolat 12
További funkciók 13
Két telefon használata 13 Állapotváltozások követése 13 Hallgasson zenét vagy bármi mást 13
Támogatás 14
2
Page 3

Üdvözöljük

Gratulálunk Önnek az új Plantronics termékének megvásárlásához. Ez a használati utasítás az új Plantronics M70™-M90™ sorozat beállításával és használatával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza.
Az üzembe helyezés, illetve a termék használata előtt a termék biztonsági adatainak megismeréséhez tanulmányozza a biztonsági előírásokat.
3
Page 4

A doboz tartalma*

Fejhallgató
USB töltőkábel
MEGJEGYZÉS *A doboz tartalma termékenként eltérő lehet.
Opcionális fülhurok
4
Page 5

Nyelv kiválasztása

Felvétel után kapcsolja be a headsetet. Az első bekapcsoláskor a telefon arra kéri majd, hogy válassza ki a kívánt nyelvet a három lehetőség közül. A művelet befejezése után a „pairing” (párosítás) hangüzenet hallható; ekkor lépjen a telefon „settings” (beállítások) menüjébe, hogy csatlakoztassa a telefont a headsethez.
5
Page 6

Párosítás

1
Aktiválja a telefon Bluetooth® funkcióját, és indítsa el az új készülékek keresését.
iPhone* Settings > Bluetooth > On
Android™ Smartphones* Settings > Wireless & Networks > Bluetooth: On > Scan for devices
2
Ha szükséges, jelszóként írja be a következőt: 0000, vagy fogadja el a kapcsolatot. A párosítás után a jelzőfény abbahagyja a villogást.
6
Page 7
+

A headset bemutatása

Bekapcsológomb

Ügyeljen a biztonságra!

A headset állapotjelző fénye
Hívás gomb
Feltöltőport
Hangerő gomb: Növeli vagy csökkenti a hangerőt
Némítás: nyomja meg egyszerre 1-2 másodpercre a hangerőnövelő és a hangerőcsökkentő gombot
Léptetés a következő zeneszámra
Léptetés az előző zeneszámra
Az új fejhallgató használata előtt olvassa el a Biztonsági tudnivalók c. leírást, amelyben fontos biztonsági és jogi, valamint a töltésre és az akkumulátorra vonatkozó információkat talál.
7
Page 8
+

Kezelés

Hívás
fogadása/befejezése

Hívás elutasítása

Hangerő állítása

Némítás be/Némítás ki

Hangtárcsázás
bekapcsolása (a telefon
funkciója)
Az újracsatlakoztatás
módja
Érintse meg a Hívás gombot
Nyomja le és tartsa lenyomva a Hívás gombot 2 másodpercig.
Érintse meg a Hangerőnövelés (+) vagy -csökkentés (–) gombot.
A mikrofon elnémításához nyomja meg 1-2 másodpercre a hangerőnövelő (+) és a hangerőcsökkentő (–) gombot. A „mute on” (némítás bekapcsolva) hangüzenetet fogja hallani; ez a hangriasztás még egyszer megismétlődik. Ha a némítás be van kapcsolva, 15 percenként megszólal egy figyelmeztető hang. A mikrofon elnémításának kikapcsolásához nyomja meg ismét a gombokat.
Tartsa lenyomva a hívógombot hangparancs megadására, majd utasítsa a telefont a tárolt névjegyek egyikének tárcsázására.
Ha a headset és a telefon közötti Bluetooth® kapcsolat megszakad, a headset automatikusan megpróbál újracsatlakozni.
Ha a headset nem tud újracsatlakozni, érintse meg egyszer a Hívás gombot, vagy hozza létre a kapcsolatot manuálisan a telefon Bluetooth menüjének segítségével. Ha a headset több mint 90 percig a hatótávolságon kívül marad, aktiválódik a DeepSleep üzemmód.
2 másodpercig, várja meg, amíg a telefon fel nem kéri a
®

Nyelv módosítása

Bármikor módosíthatja a headset nyelvét; ehhez elég párosítás módba helyeznie a headsetet.
Nyomja meg a Hívás gombot nem hallja a „pairing, please select a different language” (párosítás, válasszon másik nyelvet) hangüzenetet. A párosítási folyamat befejezéséhez ismét ki kell választania a headsetet az eszközök listájáról.
, amíg a jelzőfény pirosan és kéken nem villog, és amíg meg
8
Page 9

A headset megfelelő illeszkedésének beállítása

Az univerzális füldugasz egy karcsú hurokkal rendelkezik, amely kíméletesen rásimul bármely fülre. A headset megfelelő illeszkedésének beállításához forgassa el a füldugaszt, vagy kapcsolja hozzá az opcionális csíptetős fülhurkot.
A legjobb hangzás beállítása érdekében mindig ügyeljen arra, hogy a headset a szája sarka irányába nézzen.
9
Page 10

Töltés

Az új fejhallgató elegendő töltéssel rendelkezik a párosításhoz és néhány hívás lebonyolításához. A headset teljes feltöltése két órát vesz igénybe. A töltés befejezését követően a jelzőfény kialszik.
10
Page 11

Energiatakarékosság

Ha a bekapcsolt headsetet több mint 90 percig a párosított telefon hatótávolságán kívül hagyja, a headset az akkumulátor töltöttségének megőrzése érdekében DeepSleep® üzemmódba kapcsol.
Amikor a headset újra a telefon hatótávolságán belülre kerül, a DeepSleep üzemmódból való kilépéshez érintse meg a Hívás gombot gombot
a hívás fogadásához.
. Ha a telefonra hívás érkezik, érintse meg újra a Hívás
11
Page 12

Folyamatos kapcsolat

A Bluetooth szolgáltatás működési tartománya max. 10 méter a telefon és a headset között; e fölött a hangminőség romlik, és megszakad a kapcsolat. Ha megszakad a kapcsolat, a headset megpróbál újra kapcsolatot létesíteni, amint Ön visszatér a hatótávolságon belülre.
A maximális hangminőség érdekében teste ugyanazon oldalán tartsa a telefont és a headsetet.
12
Page 13

További funkciók

Két telefon használata

Állapotváltozások
követése
Hallgasson zenét vagy
bármi mást
A két telefon párosítása után bármelyik telefonról fogadhatja a hívásokat.
Telefonálás közben csengőhang értesíti a második párosított telefonra érkező hívásról. A második telefonra érkező hívás fogadásához fejezze be az aktuális hívást (érintse meg a Hívás
gombot). Ezzel automatikusan fogadja az új bejövő hívást.
Második telefon vagy új telefon párosításához olvassa el a Nyelv módosítása részt a Kezelés című fejezetben.
A headset tájékoztatja az állapotváltozásokról. Például:
„Power on” (Bekapcsolva)
„Pairing successful” (Sikeres párosítás)
„Talk time (x) hours” (X óra beszélgetési idő)
„Mute on” (Némítás bekapcsolva)
„Incoming call” (Bejövő hívás)
„Answering call” (Hívás fogadása)
„Lost connection” (Megszakadt kapcsolat)
„Recharge headset” (Töltse fel a headsetet)
Ha telefonja rendelkezik Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) sztereó funkcióval, akkor headseten keresztül is hallgathatja zenéit, podcastjait, navigációs eszköze utasításait vagy más audioadásokat.
Követés
Zeneszámok átugrásához tartsa lenyomva a hangerőnövelő (+) vagy a hangerőcsökkentő (–) gombot, amíg a készülék a következő vagy az előző számra nem lép. A lejátszás folytatásához, illetve szüneteltetéséhez nyomja meg egyszerre a Hangerő gomb mindkét oldalát.
13
Page 14

Támogatás

EN
Tel.: 0800 410014
AR
Tel.: +44 (0)1793 842443*
CS
Tel.: +44 (0)1793 842443*
DA
Tel.: 80 88 46 10
DE
Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340
EL
Tel.: +44 (0)1793 842443*
ES
Tel.: 900 803 666
*Támogatás angol nyelven
FI
Tel.: 0800 117095
FR
Tel.: 0800 945770
GA
Tel.: 1800 551 896
HE
Tel.: +44 (0)1793 842443*
HU
Tel.: +44 (0)1793 842443*
IT
Tel.: 800 950934
NL
NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870
NO
Tel: 80011336
PL
Tel.: +44 (0)1793 842443*
PT
Tel.: 0800 84 45 17
RO
Tel.: +44 (0)1793 842443*
RU
Tel: 8-800-200-79-92 Tel.: +44 (0)1793 842443*
SV
Tel.: 0200 21 46 81
TR
Tel.: +44 (0)1793 842443*
Biztonsággal kapcsolatos információk: lásd „Az Ön biztonsága érdekében” című füzetet A 2 éves korlátozott garancia részletes leírása: plantronics.com/warranty
TOVÁBBI SEGÍTSÉG
plantronics.com/support
Plantronics BV
South Point Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp, Netherlands
©
2014 Plantronics, Inc., minden jog fenntartva. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye, és a Plantronics mindig engedéllyel használja.
Minden más védjegy tulajdonjoga az adott védjegy tulajdonosát illeti meg.
USA szabadalmak 5 712 453; D691 120; CN ZL201230385670.1; EM 002087288-0004; TW D155552; Függőben lévő szabadalmak
202298-14 (07.14)
Loading...