Poly Explorer 500 User Guide [hu]

Explorer 500 sorozat
Használati útmutató

Tartalomjegyzék

Üdvözöljük 3
A doboz tartalma 4
Tartozékok 5
A headset bemutatása 6
Ügyeljen a biztonságra! 6
Párosítás 7 Két telefon használata 7
A megfelelő illeszkedés beállítása 8
A headset töltése 9
Alapvető tudnivalók 10
Hívás fogadása/befejezése 10 Hívás befejezése 10 Bejövő hívás elutasítása 10 Hangerő 10 Headset némítása vagy a némítás kikapcsolása 10 Újrahívás 10 Hangvezérlés (Siri, Google Now, Cortana) 10 Hangfelismerő asszisztens 10
DeepSleep üzemmód 11
A LED-jelzések jelentése 12
Állapotváltozások követése 13
Nyelv kiválasztása 14
Az alkalmazás telepítése 15
Támogatás 16
2

Üdvözöljük

Gratulálunk Önnek az új Plantronics termékének megvásárlásához. Ez a használati utasítás az Explorer 500 sorozatú headset beállításával és használatával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza.
Az üzembe helyezés, illetve a termék használata előtt a termék biztonsági adatainak megismeréséhez tanulmányozza a biztonsági előírásokat.
3

A doboz tartalma

Headset USB-s töltő csuklópánt
MEGJEGYZÉS A headset megjelenése és a csomag tartalma termékenként eltérő lehet.
4
1
2
5
3
4
6

Tartozékok

1 2 az 1-ben töltőkábel Cikkszám: 88852-01 (fekete), 88852-02 (fehér)
2 USB-s autós töltő Cikkszám: 89110-01 (fekete), 89110-02 (fehér)
3 USB-s töltő csuklópánt Cikkszám: 204180-01
4 Hálózati adapter Cikkszám: 89304-01
5 Fültartó készlet Cikkszám: 201777-03
6 Füldugó készlet Cikkszám: 201955-01 (kicsi), 201955-02 (közepes), 201955-03 (nagy)
Külön kapható.
5

A headset bemutatása

Bekapcsológomb
Hívógomb
Töltő port

Ügyeljen a biztonságra!

Headset LED (visszajelző)
Hangerő gomb: Növeli vagy csökkenti a hangerőt
Némítás
Az új fejhallgató használata előtt olvassa el a Biztonsági tudnivalók c. leírást, amelyben fontos biztonsági és jogi, valamint a töltésre és az akkumulátorra vonatkozó információkat talál.
6

Párosítás

Párosítás

Két telefon használata

A headset első bekapcsolásakor megkezdi a párosítást.
1 Felvétel után kapcsolja be a headsetet. Ekkor a „Pairing” (Párosítás) üzenet hallható, és a headset
állapotjelzője kék és piros villog.
2 Aktiválja a telefon Bluetooth
iPhoneBeállítások > Bluetooth > Be*
Android™Beállítások > Bluetooth: Be > Eszközök keresése*
®
funkcióját, és indítsa el az új eszközök keresését.
MEGJEGYZÉS *A menü eszközönként változhat.
3 Válassza ki a „PLT_500” eszközt.
Ha szükséges, jelszóként írja be a következőt: 0000, vagy fogadja el a kapcsolatot.
Ha a párosítás sikerült, a „pairing successful” (párosítás sikeres) üzenetet hallhatja, és a headset jelzőfényének villogása megszűnik.
A Multipoint technológiának köszönhetően párosíthat egy második telefont, majd fogadhatja ezek bármelyikének hívásait.
1 Kapcsolja be a headsetet. 2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hívás gombot
villogni, vagy amíg a „Pairing” (Párosítás) üzenetet meg nem hallja.
3 Amíg a LED pirosan-kéken villog, aktiválja a Bluetooth kapcsolatot telefonján, és állítsa be, hogy új
eszközöket keressen.
4 Válassza ki a „PLT_500” eszközt.
Szükség esetén jelszóként adja meg a „0000”-t a kapcsolódás elfogadásához.
, amíg a LED el nem kezd pirosan-kéken
A sikeres párosítás után a LED villogása abbamarad és megszólal a „Pairing successful” (Párosítás sikeres) üzenet.
7

A megfelelő illeszkedés beállítása

Az univerzális füldugasz egy karcsú hurokkal rendelkezik, amely kíméletesen rásimul bármely fülre. A headset megfelelő illeszkedésének beállításához forgassa el a füldugaszt, vagy kapcsolja hozzá az opcionális csíptetős fülhurkot.
8

A headset töltése

A headsetet a mellékelt USB-s töltő csuklópánt bármely árammal ellátott USB porthoz való csatlakoztatásával lehet feltölteni
Amikor végzett a töltéssel, helyezze fel a csuklópántot egy kulcstartóra, a táska fülére, egy nadrágszíjtartóra vagy bármely más, erre alkalmas eszközre
9

Alapvető tudnivalók

Hívás fogadása/
befejezése

Bejövő hívás elutasítása

Hangerő

Headset némítása vagy a
némítás kikapcsolása

Újrahívás

Hangvezérlés (Siri, Google
Now, Cortana)

Hangfelismerő asszisztens

Érintse meg a Hívás gombot.

Hívás befejezése

Tartsa lenyomva a Hívás gombot 2 másodpercig.
A hangerő növeléséhez érintse meg a hangerőszabályozó tartsa nyomva a hangerőszabályozó gombot.* *Android rendszerű telefonok esetében a hangerőt közepesre/nagyra kell állítani, különben a hangerő túl alacsony lesz.
Beszélgetés közben tartsa egyszerre lenyomva a hangerőnövelő gombokat, amíg meg nem hallja a „Mute on” (Némítás bekapcsolva) vagy a „Mute off” (Némítás kikapcsolva) üzenetet. Amíg a némítás be van kapcsolva, 15 percenként megszólal egy figyelmeztető hang.
Az utolsó szám újrahívásához érintse meg kétszer a Hívás gombot.
Nyomja le és tartsa lenyomva a Hívás gombot 2 másodpercig. Hangjelzés jelzi, amikor a hangvezérlés funkció készen áll a hangparancs fogadására.
A Siri vagy a Google Voice aktiválásához tartsa nyomva 3 másodpercig a Hívás (Készülékfüggő.)
Érintse meg a Hívás gombot.
gombot. A hangerő csökkentéséhez
és a hangerőcsökkentő
gombot.
10

DeepSleep üzemmód

Ha a bekapcsolt headsetet több mint 90 percig a párosított telefon hatótávolságán kívül hagyja, a headset az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében DeepSleep üzemmódba kapcsol.
Amikor a headset újra a telefon hatósugarán belülre kerül, a DeepSleep üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a Hívás
gombot.
11

A LED-jelzések jelentése

A headseten található LED állapotváltozás vagy gombnyomás hatására villog.
Néhány példa arra, hogy milyen jelzések láthatók:
• Folyamatos piros fény a töltés során, majd a LED kialszik
• Piros-kék villogás a párosítás során
• Három piros villanás, amikor kevesebb, mint 10 percnyi beszélgetési idő van hátra
• Három kék villanás, amikor bejövő hívás érkezik
12

Állapotváltozások követése

A headset tájékoztatja az állapotváltozásokról. Például:
„Power on” (Bekapcsolva)
„Pairing successful” (Sikeres párosítás)
„Talk time (x) hours” (X óra beszélgetési idő)
„Mute on” (Némítás bekapcsolva)
„Incoming call” (Bejövő hívás)
„Answering call” (Hívás fogadása)
„Phone disconnected” (Telefon leválasztva)
„Recharge headset” (Töltse fel a headsetet)
13

Nyelv kiválasztása

A headset telefonnal való párosítása után kiválaszthatja a használandó nyelvet.
1 Felvétel után kapcsolja be a headsetet. 2 Nyomja le egyszerre a hangerőnövelő és a hangerőcsökkentő gombokat, amíg a következőt
nem hallja: „Welcome” (Üdvözöljük!). A nyelv kiválasztásához az utasítások minden támogatott nyelven megszólalnak.
3 Kövesse a hangutasításokat a headset nyelvének kiválasztásához.
14

Az alkalmazás telepítése

Hozza ki a legtöbbet headsetjéből ingyenes mobilalkalmazásunk, a Plantronics Hub segítségével, amely iOS-re és Androidra egyaránt elérhető. Fedezze fel a headset minden funkcióját, tekintse meg az utasításokat és vegye fel a kapcsolatot a Plantronics ügyfélszolgálatával – mindezt közvetlenül a telefonjáról.
plantronics.com/apps
15

Támogatás

HU
Tel: 0800 410014
AR
Tel: +44 (0)1793 842443*
CS
Tel: +44 (0)1793 842443*
DA
Tel: 80 88 46 10
DE
Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340
EL
Tel: +44 (0)1793 842443*
ES
Tel: 900 803 666
*Támogatás angol nyelven
FI
Tel: 0800 117095
FR
Tel: 0800 945770
GA
Tel: 1800 551 896
HE
Tel: +44 (0)1793 842443*
HU
Tel: +44 (0)1793 842443*
IT
Tel: 800 950934
NL
NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870
NO
Tel: 80011336
PL
Tel: +44 (0)1793 842443*
PT
Tel: 0800 84 45 17
RO
Tel: +44 (0)1793 842443*
RU
Tel: 8-800-100-64-14 Tel: +44 (0)1793 842443*
SV
Tel: 0200 21 46 81
TR
Tel: +44 (0)1793 842443*
TOVÁBBI SEGÍTSÉG
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 United States
©
2017 Plantronics, Inc. A Plantronics, a Plantronics Explorer és a Simply Smarter Communications a Plantronics, Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. Az Explorer a Plantronics, Inc. védjegye. A Bluetooth védjegyek a Bluetooth SIG Inc. tulajdonai; a jelzéseket a Plantronics, Inc. engedéllyel használja. Az iPhone az Apple, Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Minden más védjegy tulajdonjoga az adott védjegy tulajdonosát illeti meg.
Függőben levő szabadalmak 204740--14 (02.17)
Plantronics BV
South Point Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp, Netherlands
Loading...