Besvare eller avslutte et anrop6
Justere volumet6
Dempe6
Slå nummeret på nytt6
Talekontroll6
Velge språk6
Sammenkoble modus6
Lade og tilpasse7
Lade7
Justere passformen7
Hodesettfunksjoner8
Musikk og mer8
Tyde lysene8
Talemeldinger8
DeepSleep-modus8
Installere appen 8
Spesifikasjoner9
Brukerstøtte10
2
Innholdet i esken
HodesettBilventilklemme*
Billader*
Mikro-USB-kabel*Valgfri ørebøyle
MERK *Tilbehør kan variere fra produkt til produkt.
2-i-1-kombinasjonskabel*
3
Hodesettoversikt
Ringeknapp
Vær trygg
Ladeport
Indikatorlampe på hodesett
Av/på-knapp
Volum opp
Volum ned
Forrige spor
Neste spor
Spill/pause
Dempe
Les sikkerhetsveiledningen for å få viktig informasjon om sikkerhet, lading, batteri og forskrifter
før du bruker det nye hodesettet.
4
Sammenkoble
Sammenkobling
Sammenkoble modus
Første gang du slår på hodesettet, starter sammenkoblingsprosessen.
1Skyv strømbryteren på. Du hører "pairing" (sammenkobler), og indikatoren blinker rødt og blått.
2aktivere Bluetooth
• iPhoneInnstillinger > Bluetooth > På*
• AndroidInnstillinger > Bluetooth:På > Søk etter enheter*
®
på telefonen for å angi den til å søke etter nye enheter.
MERK *Menyene kan variere fra enhet til enhet.
3Velg PLT E100 Series.
Hvis du blir bedt om det, taster du inn fire nuller (0000) som passord eller godtar tilkoblingen.
Når sammenkoblingen er utført, hører du "pairing successful" (vellykket sammenkobling), og
indikatorlampen
Slå på hodesettet mens du har det på. Trykk på og hold nede anropsknappen
"pairing" (sammenkobler). Du kan sammenkoble opptil to enheter til hodesettet.
slutter å blinke.
til du hører
5
Grunnleggende
Besvare eller avslutte et
anrop
Dempe
Slå nummeret på nytt
Talekontroll
Velge språk
Sammenkoble modus
Trykk på anropsknappen
Justere volumet
Under en samtale trykker du på knappene for volum opp
til du hører "mute on" (demping på) eller "mute off" (demping av).
Dobbelttrykk på anropsknappen for å ringe opp det siste nummeret.
Siri, Google Now™, CortanaHold nede anropsknappen
aktiverer taleoppringing, søk og andre talekontroller for smarttelefon.
Trykk på og hold nede knappene for volum opp og ned samtidig til du hører "welcome"
(velkommen). Følg de taleveiledede beskjedene for å velge hodesettspråk.*
MERK *Språkvalg er ikke tilgjengelig i Europa, Russland og Afrika.
Slå på hodesettet mens du har det på. Trykk på og hold nede anropsknappen
"pairing" (sammenkobler). Du kan sammenkoble opptil to enheter til hodesettet.
Trykk på knappen for volum opp eller volum ned .
og volum ned samtidig i 2 sekunder
i to sekunder, og vent til telefonen
til du hører
6
Lade og tilpasse
Lade
Justere passformen
Det tar 2 timer å fullade hodesettet. Indikatorlampen slås av når ladingen er fullført.
Øreproppen har universal passform og er utstyrt med en tynn bøyle som bøyes for å passe til ørets
konturer. Hvis du vil justere passformen, kan du rotere øreproppen på hodesettet eller sette på
den medfølgende ekstra ørekroken.
7
Hodesettfunksjoner
Musikk og mer
Tyde lysene
Talemeldinger
Lytt til musikk, podkaster, navigasjon og annen streamet lyd med hodesettet.
Avspilling eller pause av lyd
Hold nede begge volumknappene samtidig.
Gå til neste spor
Hold nede knappen for volum opp i to sekunder.
Spille forrige spor
Hold nede knappen for volum ned i to sekunder for å starte sporet på nytt. Trykk på knappen to
ganger (hold nede i to sekunder for hvert knappetrykk) for å gå til forrige spor.
Hodesettet har en indikatorlampe som blinker som svar på statusendring, eller etter at du
trykker på en knapp.
Dette er noen eksempler på hva du ser:
• Konstant rødt til ladingen er fullført, og deretter konstant blått.
• Blinker rødt og blått under sammenkobling
• Blinker rødt to ganger når batterinivået er lavt
• Blinker blått to ganger ved innkommende anrop
Hodesettet gir deg beskjed om statusendringer. For eksempel:
"Power on" (Strøm på)
DeepSleep-modus
Installere appen
"Pairing successful" (Vellykket sammenkobling)
"Phone 1 connected" (Telefon 1 tilkoblet)
"Talk time (x) hours" (Taletid (x) timer)
"Mute on" (Demping på)
"Answering call" (Besvarer anrop)
"Recharge headset" (Lade opp hodesett på nytt)
Hvis du har hodesettet på, men utenfor rekkevidden til den sammenkoblede telefonen i mer enn
120 minutter, vil hodesettet spare på batteristrømmen ved å gå i DeepSleep®-modus.
Når du er innenfor rekkevidden til telefonen igjen, trykker du på en av knappene for å gå ut av
DeepSleep-modusen. Hvis telefonen også ringer, trykker du på ringeknappen
samtalen.
Få mest mulig ut av hodesettet ved å installere vår gratis mobilapp Plantronics Hub til iOS/
Android. Utforsk alle funksjonene til hodesettet, les instruksjoner og kontakt kundestøtten til
Plantronics enkelt fra smarttelefonen.
plantronics.com/apps
igjen for å svare på
8
Spesifikasjoner
Taletid
Standby-tid
Rekkevidde
Hodesettvekt
Ladetilkobling
Batteritype
Ladetid (maks.)
DeepSleep-modus
Strømforsyningskra
v
Bluetooth-versjon
Bluetooth-profiler
Fuktbeskyttelse
Driftstemperatur
Opptil 7 timer
Opptil 11 dager
Opptil 10 meter fra telefonen eller nettbrettet, klasse II
7,8 gram
Mikro-USB-lading
Oppladbart litium-ion-polymer som ikke kan byttes ut
2016Plantronics, Inc. DeepSleep og Plantronics er varemerker for Plantronics, Inc. registrert i USA og andre land. Explorer, Find MyHeadset, Plantronics
Hub og PLT er varemerker for Plantronics, Inc. Bluetooth er et registrert varemerke for Bluetooth SIG, Inc., og Plantronics bruker dette på lisens. Apple,
Apple-logoen, iPhone og Siri er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere.
Patenter: US 9,264,792; D717,771; patenter under godkjenning.
206923-20 (07.16)
Plantronics BV
South Point Building C
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp, Nederland
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.