Poly DA45 User Guide [fr]

Page 1
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Plantronics
DA45
TM
D261NTM STereo/DA45 buNDle
D261N-uSb STereo
0 0 0
Page 2
BIENVENUE
Bienvenue dans la gamme des micro-casques Plantronics. Plantronics offre une vaste gamme de produits, allant des applications destinées aux professionnels en mission ou en entreprise aux communications et divertissements pour les particuliers. Pour de plus amples informations, visitez le site www.plantronics.com qui vous permet de contacter notre service d’assistance tous les jours de la semaine et 24 h/24 h, de consulter la base de connaissances, de discuter en direct ou de poser vos questions. Nous fournissons également de nombreux tutoriels qui facilitent l’installation et la configuration de votre produit.
TABLE DES MATIERES
Enregistrez votre produit en ligne 2
Assistance technique 2
Contenu du boîtier du 3
Caractéristiques 4
Mise sous tension de l’adaptateur USB 5
®
Installation du logiciel PerSonoCall
Port du micro-casque 6
Utilisation du micro-casque 8
Dépannage 9
(non fourni avec le D261N-USB Stéréo) 5
CONTENU DU BOITIER
DA45
DA45 avec commandes
intégrées au cordon
CD du logiciel PerSonoCall*
CONTENU DU BOITIER
Ensemble D261N Stéréo/DA45 DU D261N-USB STÉRÉO
D261N-USB Stéréo avec commandes
intégrées au cordon
CD du logiciel PerSonoCall*
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Consultez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre produit en ligne et ainsi profiter des meilleurs services et assistance technique possibles.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez notre site Web www.plantronics.com/support pour obtenir une assistance technique et accéder à la Foire Aux Questions et aux informations d’accès et de compatibilité.
Page 3
CARACTERISTIQUES
Touche secret/Témoin lumineux de la touche secret
Augmentation/diminution du volume
Décrocher/Raccrocher
AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais le micro-casque à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée afin d’éviter tout risque de pertes auditives. Ne dépassez pas un niveau d’écoute modéré. Consultez le site www.plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques / oreillettes et l’audition.
MISE SOUS TENSION
Mise sous tension de l’adaptateur USB
INSTALLATION DU LOGICIEL PERSONOCALL
Le logiciel PerSonoCall de Plantronics permet d’établir le lien entre votre micro-casque et le logiciel de téléphonie (softphone) de votre ordinateur. PerSonoCall permet de détecter un appel émis par le softphone et de décrocher/raccrocher, le tout à distance, à l’aide du bouton de contrôle d’appel.
1. Insérez le CD. Accédez à l’écran principal de PerSonoCall et cliquez sur Installer le logiciel PerSonoCall.
2. Il se peut que le softphone vous demande de choisir le périphérique audio à utiliser. Reportez-vous à la documentation du softphone pour plus d’informations.
reMArQue : une fois l’adaptateur USB installé, il devient le périphérique audio par défaut sur votre ordinateur. Vous pouvez paramétrer manuellement vos préférences dans le système d’exploitation Windows® par l’intermédiaire de l’option Sons, voix et périphériques audio du Panneau de configuration.
reMArQue : une fois le logiciel installé, nous vous recommandons de paramétrer PerSonoCall pour qu’il se lance à chaque démarrage de Windows.
®
Icônes de la barre système
Une fois le logiciel installé, l’une des 2 icônes s’affiche dans la barre système en bas de votre écran, indiquant l’état de la communication entre votre micro-casque et PerSonoCall.
: Aucun micro-casque détecté
: Micro-casque détecté
Configuration et état
: Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du micro-casque dans la barre système et sélectionnez « Options ». Les onglets Options de base et Statut actuel de PerSonoCall s’affichent.
Reportez-vous à l’aide en ligne pour de plus amples informations sur le logiciel PerSonoCall.
L’adaptateur USB s’allume automatiquement lorsque vous le branchez au port USB de l’ordinateur.
4 5
Page 4
PORT DU MICRO-CASQUE
1
2
3
1
6
8
9
7
4
5
2.1
2
4.1
4.2
4
2"
50.8
mm
3.2
3
3.3
3.4
3.1
1. Identifier les composants
a b Ecouteur c Turret à cliquet d Pince à vêtement e Cordon du micro-casque f Oreillette g Perche h Connecteur Quick Disconnect i Microphone antibruit
Serre-tête réglable
Avant Arrière
TM
3. Ajuster le tube vocal
3.1 Maintenez l’écouteur fermement contre votre oreille avec une seule main.
De l’autre main, ajustez le turret à cliquet et le microphone de sorte que l’extrémité
se trouve à deux épaisseurs de doigts du coin de la bouche (afin de réduire le bruit du souffle, évitez de placer le microphone devant votre bouche).
3.2 Courbez et ajustez doucement la forme de la perche du microphone avec les deux
mains, comme indiqué. Evitez de courber ou de tordre la perche près du microphone ou de l’écouteur.
2. Ajuster le serre-tête
Pour positionner le micro-casque à votre
convenance, allongez ou raccourcissez le serre-tête pour l’ajuster à votre tour de tête. Le cliquet assure que le réglage du serre-tête ne bouge pas. Placez les écouteurs de façon à ce que les protections en mousse soient confortablement positionnées sur vos oreilles.
2.1 Réglez le serre-tête à votre convenance.
4. Connecter le micro-casque
Connecteur Quick DisconnectTM (Non disponible sur le modèle D261N-USB)
Cette fonctionnalité vous permet de mettre un appel en attente et de vous éloigner du
téléphone sans ôter le micro-casque. Lorsque vous débranchez le connecteur Quick Disconnect, vous mettez en attente la conversation en cours.
4.1 Avant d’utiliser votre micro-casque, branchez le connecteur Quick Disconnect à la
prise correspondante du câble de l’adaptateur modulaire.
Pour mettre un appel en attente, saisissez le connecteur Quick Disconnect comme
indiqué, puis tirez pour le débrancher. Pour reprendre la conversation, rebranchez-le.
0 0 76
Page 5
UTILISATION DU MICRO-CASQUE
Décrocher/raccrocher/passer des appels avec PerSonoCall par l’intermédiaire d’un logiciel de téléphonie
Pour effectuer un appel, composez le numéro par le biais de votre logiciel de téléphonie (softphone).
Pour prendre un appel ou y mettre fin, appuyez sur le bouton de contrôle d’appel.
Pour les logiciels de téléphonie incompatibles avec PerSonoCall
Pour obtenir une liste à jour des logiciels de téléphonie compatibles avec le logiciel PerSonoCall, consultez la page www.plantronics.com/personocall.
Si votre logiciel n’est pas actuellement pris en charge par PerSonoCall, les fonctions de détection à distance et décrocher/raccrocher depuis le micro-casque ne seront pas disponibles. Vous ne pourrez pas utiliser le bouton de contrôle d’appel du micro-casque et vous devrez répondre via le logiciel de téléphonie.
Mise en attente d'un appel
Si votre logiciel de téléphonie prend en charge cette fonction et que vous appuyez sur le bouton Décrocher/Raccrocher pendant 2 secondes, l'appel en cours est mis en attente. Pour reprendre l'appel que vous avez mis en attente, appuyez de nouveau sur le bouton Décrocher/Raccrocher.
Réglage du volume
Bouton Smart
Le logiciel PerSonoCall vous permet de choisir l'application que vous souhaitez lancer automatiquement à l'aide du bouton Smart.
Allez dans les options de PerSonoCall, activez la case Bouton Smart dans l'onglet des options de base et naviguez pour choisir l'application que vous souhaitez démarrer. Si vous appuyez sur la touche Secret pendant 2 secondes, l'application sera lancée automatiquement.
reMArQue : si vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur cette touche, le mode Secret n'est pas activé
DEPANNAGE
Problème Solution
Mon micro-casque ne fonctionne pas avec le DA45 installé sur mon ordinateur (impossible de répondre ou de raccrocher avec le bouton de contrôle d’appel du micro-casque).
Impossible d’entendre mon interlocuteur.
•Consultezlalistedecompatibilitéàl’adresse
www.plantronics.com/personocall pour vous assurer que votre logiciel de téléphonie est compatible avec la fonction décrocher/raccrocher à distance.
•Lorsqu’unordinateursemetenmodeveille,
l’adaptateur USB n’est plus sous tension. Vérifiez que votre ordinateur n’est pas en mode veille.
•Assurez-vousquelelogicielPerSonoCallest
installé et qu’il fonctionne.
•L’adaptateurUSBn’estpasdéfinicomme
périphérique audio par défaut. Sélectionnez l’adaptateur DA45 comme périphérique audio dans l’option Sons, voix et périphériques audio de Windows.
•Levolumeàl’écouteesttropfaible.Appuyez sur le bouton permettant d’augmenter le volume sur le micro-casque.
Pour augmenter le volume d’écoute, appuyez sur l’extrémité supérieure (+) du bouton de réglage du volume. Pour réduire le volume d’écoute, appuyez sur l’extrémité inférieure (-).
Pour ajuster le volume de réception ou d’émission du logiciel de téléphonie, reportez-vous à la documentation de votre logiciel.
Pour régler le volume d’écoute ou d’émission du périphérique audio de l’ordinateur, utilisez l’option Sons et périphériques audio du Panneau de configuration.
Activation du mode secret pendant un appel
Durant un appel, appuyez sur la touche secret pour couper le microphone. Lorsque la fonction secret est activée, le témoin de la touche secret s’allume.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour réactiver le microphone.
Les interlocuteurs ne peuvent pas m’entendre.
Le son dans le micro-casque est déformé et produit un effet d’écho
L’autre casque que j’utilisais pour écouter de la musique ne fonctionne plus.
•Le sondumicro-casqueestcoupé.Appuyez sur la touche secret du micro-casque pour désactiver le mode secret du microphone.
•Laperchedumicrophonedumicro-casque n’est pas correctement placée. Placez la perche près de votre bouche.
•L’adaptateurUSBBluetoothn’estpasdéfini
comme périphérique audio par défaut. Paramétrez l’adaptateur DA45 comme périphérique audio dans le Panneau de configuration de Windows, en sélectionnant Sons, voix et périphériques audio.
•Baissezlevolumed’écoutesurvotrelogiciel
de téléphonie jusqu’à ce que la distorsion disparaisse.
•Réglezlevolumesurlemicro-casque
•L’adaptateurUSBdevientlepériphérique
audio par défaut de Windows. Utilisez les paramètres audio de Windows sous Sons, voix et périphériques audio pour changer de périphérique audio.
98
Page 6
SOUND INNOVATION
EU & US
AUT, B EL, DEU, DNK, ESP, FRA , GRC, ITA, IRL , LUX , NLD, PRT, SWE, FIN, C Y P, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL , SVK, SVN.
GBR
Brazil
Tel: 001-800-544-4660 +1 831 458 7800
Canada
Tel: (800) 540-8363 (514) 956 8363
United Kingdom
Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 (0)1793 842200
Plantronics Ireland
Citywest Business Campus Dublin 24 Office: +353 (0)1 4693725 Service ROI: 1800 551 896
Germany
Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340
Danmark
Tel: 8088 4610
Spain
Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91
Latin America
Tel: 001-800-544-4660 +1 831 458 7500
Finland
Tel: 0800117095
France
Plantronics Sarl Noisy-le-Grand
Hong Kong
更多信息,請聯絡 當地的經銷∞”.
Italy
Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934
Japan
製品関係の質問がありましたら、プラントロニ クスの代理店にお問い合わせ下さい
Korea
추가 정보는 현지 총판 또는 대리점에º¬ 받으실 수 있습니다.
Sweden
Sverige: 02002 14681
Taiwan
更多信息,请联络您当地的æ¬销商.
Netherlands
Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX)
Norway
Norge Tel: 80011336
Portugal
Tel: 0800 84 45 17
Turkey
Daha fazla bilgi için: www.plantronics.com
United States
Plantronics Inc 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544 4660
0 0 0 0
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660
www.plantronics.com
© 2008 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, son logo, DA45, D261N et PerSonoCall sont des marques commerciales ou déposées de Plantronics, Inc. Windows est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux Etats- Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Brevets américains : 5,210,791 ; 5,259,780 ; D494,154 ; D505,413 et brevets en attente.
76621-06 (03/08)
Loading...