Poly BackBeat PRO User Guide [sv]

BackBeat PRO/BackBeat PRO+
Användarhandbok

Innehåll

Det här finns i förpackningen 3
Översikt över hörlurarna 4
Ström på/av 4 Aktiv bullerdämpning 4 Spela upp/pausa musik 4 Volym 4 Spola 4 OpenMic 4 Röstuppringning (telefonfunktion) 4 Besvara eller avsluta ett samtal 4 Avvisa ett samtal 4 Mikrofon avstängd/Mikrofon avaktiverad 4 Ring upp det senaste numret 4 Synkroniseringsläge 4 Var försiktig 4
Para ihop 5
Para ihop med mobil enhet 5 NFC-ihopparning (Android) 5 Plug and Play 5 Para ihop (USB-adapter) igen 5 Para ihop med en andra enhet 6
Ladda och anpassa 7
Ladda 7 Ställ in passform 7
Fler funktioner 8
Använda sensorer 8 Återställa sensorer 8 Flexibel ström 8 Avancerade OpenMic 8 Anpassa 8
Specifikationer 10
Support 11
2
RL
ANC
Det här finns i förpackningen
Hörlurar Bärväska i ballistisk nylon
Laddningskabel
Bluetooth-USB-adapter
OBSERVERA * Endast BackBeat PRO+
3,5 mm-kabel
3
ANC
RL
ANC

Översikt över hörlurarna

Ström på/av

Aktiv bullerdämpning

Spela upp/pausa musik

Volym

Spola

OpenMic

Röstuppringning (telefonfunktion)

Besvara eller avsluta ett
samtal
Mikrofon avstängd/
Mikrofon avaktiverad
Skjut reglaget för att slå på eller stänga av.
Skjut strömbrytaren för att slå på eller stänga av ANC för bullerdämpning.
Tryck på knappen för uppspelning/paus på den vänstra öronkupan när du vill spela eller pausa musik.
Rotera volymkontrollen
Rotera hjulet framåt
Lyssna på omgivningen genom att trycka på mikrofonknappen
Om smarttelefonen har röstaktiverad styrning trycker du på samtalsknappen väntar på röstuppmaningen.
Tryck på samtalsknappen

Avvisa ett samtal

När du är i ett aktivt samtal väljer du att:
• Trycka på mikrofonknappen
• Ta av/sätta på headsetet medan du är i ett aktivt samtal (kräver aktiva smarta sensorer)
framåt (+) eller bakåt (–) för att ändra volymen.
eller bakåt för att styra val av spår.
när du inte sitter i samtal.
på den högra öronkupan.
Tryck på och håll ned samtalsknappen
i 3 sekunder och
i två sekunder.
Ring upp det senaste
numret

Var försiktig

Tryck två gånger på samtalsknappen

Synkroniseringsläge

Läs broschyren med säkerhetsinformation som innehåller viktig information om säkerhet, laddning, batteri och föreskrifter innan du börjar använda det nya headsetet.
Mer hörlurarna påslagna trycker du på och håller ned samtalsknappen tills du hör "pairing" (parkoppling) och lamporna blinkar rött och blått.
.
4
R
L R

Para ihop

Para ihop med mobil
enhet
NFC-ihopparning
(Android)
BackBeat PRO och BackBeat PRO+ parkopplas på olika sätt första gången.
1 För BackBeat PRO Första gången du sätter på dina hörlurar börjar ihopparningen. Håll hörlurarna
i handen och skjut strömbrytaren till läget PÅ. Indikatorlampan blinkar rött och blått.
För BackBeat PRO+ Slå på hörlurarna, håll sedan ned samtalsknappen
2
rött och blått.
3 Aktivera Bluetooth
iPhoneInställningar > Bluetooth > På*
AndroidInställningar > Bluetooth:På > Sök efter enheter*
®
på telefonen och sök efter nya enheter.
tills lamporna blinkar
OBSERVERA *Menyerna kan variera med olika enheter.
4 Välj ”PLT_BBTPRO”.
När enheterna är ihopparade hörs ”pairing successful” (ihopparning slutförd) och hörlurarnas lampor slutar blinka.
1 Kontrollera att NFC är aktiverat och att telefonens skärm är upplåst. (Det kan variera mellan olika
telefoner.)
2 Tryck och håll hörlurarna mot telefonens NFC-bricka tills NFC-ihopparningen är slutförd. Om det
behövs godkänner du anslutningen.
OBSERVERA Headsetets NFC-bricka sitter utanpå den vänstra öronkupan. (Telefonens NFC-bricka
kan sitta på olika ställen.)

Plug and Play

Endast BackBeat PRO+ Bluetooth USB-adaptern för HiFi levereras för-parkopplad till dina hörlurar
så att du kan lyssna på musik och ringa från din dator.
1 Sätt på strömmen för hörlurarna och sätt i USB-adapter i din bärbara eller stationära dator.
Parkopplingen har slutförts när du hör ”pairing successful” (ihopparning slutförd) och USB­adaptern lyser med fast blått sken.
2
Gå till ljudinställningar och välj ”BT600” som standardenhet för att konfigurera adaptern till att spela musik.
1
Koppla USB Bluetooth-adaptern för HiFi till din bärbara dator och vänta tills datorn känner igen den.
5
Para ihop (USB-adapter)
igen
2 Ställ in ihopparningsläge för headsetet. 3 Ställ in ihopparningsläge för USB-adaptern genom att trycka lätt på och hålla ned knappen för
ihopparning tills USB-adaptern blinkar rött och blått.
Ihopparningen har slutförts när frasen "pairing successful" (ihopparning slutförd) hörs och USB­adapterns indikatorlampa lyser blått konstant.
Para ihop med en andra
enhet
1 Tryck på samtalsknappen 2 Aktivera Bluetooth på den andra enheten och följ de senaste två stegen för "Para ihop med mobil
och håll den nedtryckt tills lamporna blinkar rött och blått.
enhet".
6
=
=
=
=
=

Ladda och anpassa

Ladda

Ställ in passform

Det tar upp till 3 timmar att ladda hörlurarna helt. Indikatorlamporna slocknar när laddningen är klar.
TIPS Om du vill kontrollera batteristatus för hörlurarna trycker du på samtalsknappen medan du
har hörlurarna på dig. Hörlurarna måste vara inaktiva.
Du har upp till 24 timmars lyssningstid med hörlurarna.
Justera hörlurarna tills de sitter bekvämt.
Gör bågen längre eller kortare tills den sitter bekvämt. När du inte använder hörlurarna viker du in öronkuddarna mot kroppen.
7

Fler funktioner

Använda sensorer

Återställa sensorer

Flexibel ström

Smarta sensorer reagerar när du sätter på eller tar av dig hörlurarna.
Med aktiva sensorer När du sätter på dig headsetet
kan du:
Inkommande mobilsamtal besvara samtalet
Musik/media fortsätta spela musik/media (om
den var under uppspelning innan du tog av headsetet)*
Ljud av avaktivera mikrofonen om du är i
ett aktivt samtal
När du tar av dig headsetet kan du:
pausa musik/media (om är under uppspelning)*
stäng av mikrofonen om du är i ett aktivt samtal
OBSERVERA *Funktionerna varierar beroende på det aktuella programmet. Fungerar inte med
webbaserade program.
Du kan behöva återställa sensorerna om de inte fungerar som väntat.
Du återställer sensorerna genom att ansluta headsetet direkt till datorns USB-port och placera det med öronsnäckan uppåt, på en plan, icke-metallisk yta i mer än 10 sekunder.
När batteriet är urladdat kan du använda hörlurarna med den medföljande 3,5-mm-kabeln.
Du kan använda kabeln för att:
• Justera volymen med knapparna (+) och (–)

Avancerade OpenMic

Anpassa

• Spela upp/pausa musik eller svara på/avsluta ett samtal med mittknappen
• Spola framåt med mittknappen = tryck två gånger*
• Spola bakåt med mittknappen = tryck tre gånger*
• Aktivera smarttelefonens röstaktiverade styrning med mittknappen = 3 sekunders tryckning *
= en tryckning
OBSERVERA *Specifikt för BackBeat PRO+
När du lyssnar på musik kan du höra omgivningen genom att aktivera OpenMic
Du höjer eller sänker mikrofonnivån genom att rotera volymkontrollen (–). Om du vill stänga av OpenMic trycker du på mikrofonknappen igen.
Dina hörlurar pratar engelska. Du kan ändra språk och andra inställningar med din dator/Mac, uppdateringsverktyget och medföljande USB-kabel.
Med uppdateringsverktyget (plantronics.com/myheadset-updater) kan du:
• Ändra språk
• Få uppdateringar av den fasta programvaran
.
framåt (+) eller bakåt
8
• Aktivera/inaktivera röstmeddelandet "mute off" (sekretess av)
• Aktivera/inaktivera smarta sensorer
9
Specifikationer
Lyssningstid
Passningstid
DeepSleep-läge
Räckvidd
Hörlurarnas vikt
Ljud
Bullerdämpande
Multipoint
Statusmeddelanden
Upp till 24 timmars trådlös direktuppspelning*
Upp till 21 dagar*
Upp till 180 dagar*
Upp till 100 meter från telefonen eller surfplattan med Bluetooth klass 1
340 gram
aptX® codec med låg latens, 2AAC codec2, 40 mm dynamiska drivrutiner, frekvensomfång 20–20 kHz
Justerbar ANC (Active Noise Canceling, aktiv bullerdämpning) samt DSP (Digital Signal Processing) och två mikrofoner
Anslut två Bluetooth-enheter samtidigt (2H2S)
Talade meddelanden med 14 språkalternativ, som varierar beroende på region (amerikansk och brittisk engelska, kantonesiska, danska, franska (Frankrike), tyska, italienska, japanska, koreanska, mandarin, norska, ryska, spanska (Spanien) och svenska)
Batterityp
Laddningstid (maximal)
Kablar
Bluetooth v4.0 + EDR
Drifts- och förvaringstemperatur
Laddningsbart, inte utbytbart, litiumjon
Upp till 3 timmar
USB-laddning och vinklad 3,5 mm med inbyggd mikrofon (kompatibel med Apple-enheter)
A2DP för direktuppspelning av ljud, AVRCP för musikreglage, Hands-free v1.6 för bredband och Headset v1.2
0–40 °C
OBSERVERA * Prestanda beror på batteriet och kan variera mellan olika enheter.
10

Support

SV
Tel: 0800 410014
AR
Tel: +44 (0)1793 842443*
CS
Tel: +44 (0)1793 842443*
DA
Tel: 80 88 46 10
DE
Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340
EL
Tel: +44 (0)1793 842443*
ES
Tel: 900 803 666
*Support på engelska
FI
Tel: 0800 117095
FR
Tel: 0800 945770
GA
Tel: 1800 551 896
HE
Tel: +44 (0)1793 842443*
HU
Tel: +44 (0)1793 842443*
IT
Tel: 800 950934
NL
NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870
NO
Tel: 80011336
PL
Tel: +44 (0)1793 842443*
PT
Tel: 0800 84 45 17
RO
Tel: +44 (0)1793 842443*
RU
Tel: 8-800-100-64-14 Tel: +44 (0)1793 842443*
SV
Tel: 0200 21 46 81
TR
Tel: +44 (0)1793 842443*
Fullständig garantiinformation finnsplantronics.com/warranty.
VILL DU HA MER HJÄLP?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA
©
2015 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Plantronics användning av dessa
varumärken sker under licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Patent: CN ZL201430495604.9; EM 002592337; sökta patent finns. 203024-25 (10.15)
Plantronics BV
South Point Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp, Nederländerna
Loading...