Poly BackBeat PRO User Guide [da]

BackBeat PRO/BackBeat PRO+
Brugervejledning

Indhold

Hvad er der i æsken? 3
Oversigt over headsettet 4
Tænd/sluk 4 ANC (Active Noise Canceling) 4 Afspil eller sæt musik på pause 4 Volumen 4 Valg af nummer 4 OpenMic 4 Stemmeopkald (telefonfunktion) 4 Besvar eller afslut et opkald 4 Afvis et opkald 4 Aktiver/deaktiver mute 4 Ring tilbage til seneste opkald 4 Parringstilstand 4 Vær på den sikre side 4
Parring 5
Parring med mobilenhed 5 NFC-parring (Android) 5 Plug and play 5 Par USB-adapteren igen 5 Par en anden enhed 6
Opladning og tilpasning 7
Opladning 7 Juster pasformen 7
Yderligere
Specifikationer 10
Support 11
specifikationer 8
Brug sensorer 8 Nulstil sensorer 8 Fleksibel strømforsyning 8 Avanceret OpenMic 8 Tilpas 8
2
RL
ANC

Hvad er der i æsken?

Headset Robust rejseetui i nylon
Opladerkabel
Bluetooth USB-adapter*
BEMÆRK * Kun BackBeat PRO+
Kabel på 3,5 mm
3
ANC
RL
ANC

Oversigt over headsettet

Tænd/sluk

ANC (Active Noise
Canceling)

Volumen

Valg af nummer

OpenMic

Stemmeopkald
(telefonfunktion)
Besvar eller afslut et
opkald

Aktiver/deaktiver mute

Skub tænd/sluk-kontakten for at tænde eller slukke for enheden.
Skub kontakten for at aktivere eller deaktivere ANC for at blokere for uønsket støj.
Afspil eller sæt musik på
pause
Drej volumenhjulet
Drej hjulet fremad
Du kan høre dine omgivelser ved at trykke på mikrofonknappen opkald.
Hvis din smartphone har en stemmeaktiveret assistent, skal du trykke på opkaldsknappen i 3 sekunder og vente på besked fra telefonen.
Tryk på opkaldsknappen på den højre ørepude.

Afvis et opkald

Under et igangværende opkald skal du vælge:
• Tryk på mikrofonknappen
• Tag dit headset af/på under et igangværende opkald (kræver aktive smart sensors)
Tryk på knappen Afspil/sæt på pause på den venstre ørepude for at afspille eller sætte musik på pause.
frem (+) eller tilbage (–) for at regulere volumen.
eller tilbage for at vælge nummer.
, når du ikke er i gang med et
Tryk på opkaldsknappen i 2 sekunder.
Ring tilbage til seneste
opkald

Vær på den sikre side

Tryk to gange på opkaldsknappen .

Parringstilstand

Læs sikkerhedsvejledningen for oplysninger om vigtige sikkerhedsinstruktioner, opladning, batteri og myndighedskrav, før du anvender dit nye headset.
Med headsettet tændt, skal du trykke på opkaldsknappen , og holde den nede, indtil du hører "parring" og indikatorerne blinker rødt og blåt.
4
R
L R

Parring

Parring med mobilenhed

NFC-parring (Android)

BackBeat PRO og BackBeat PRO+ parre anderledes den første gang.
1 For BackBeat PRO Første gang du tænder for headsettet, starter parringen. Hold dit headset
imens du skubber tænd/sluk-knappen til positionen TIL. Indikatorerne blinker rødt og blåt.
2 For BackBeat PRO+ Tænd for dit headset og tryk derefter på opkaldsknappen , og hold den
nede, indtil indikatorerne blinker rødt og blåt.
3 Aktiver Bluetooth
iPhoneIndstillinger > Bluetooth > Til*
AndroidIndstillinger > Bluetooth:Til > Søg efter enheder*
®
på telefonen og indstil den til at søge efter nye enheder.
BEMÆRK *Menuer kan variere fra enhed til enhed.
4 Vælg "PLT_BBTPRO."
Når parring er fuldført, hører du "parring lykkedes", og headsettets indikatorer holder op med at blinke.
1 Kontroller at NFC er tændt, og at telefonens display er låst op. (Der kan være forskel på de enkelte
telefoner).
2 Tryk på hovedtelefonerne, og hold dem mod telefonens NFC-tag, indtil NFC-parringen fuldføres.
Accepter forbindelsen, hvis du bliver bedt om det.
BEMÆRK Hovedtelefonens NFC-tag er placeret uden på venstre ørekop. (Det er forskelligt, hvor
telefonens tag er placeret).

Par USB-adapteren igen

Plug and play

BackBeat PRO+ only The high-fidelity Bluetooth USB adapter comes pre-paired to your
heaphones so you can listen music and make calls on your computer.
1 With your headphones powered on, insert the USB adapter into your laptop or PC. Pairing is
successful when you hear “pairing successful” and the USB adapter is solid blue.
2
Go to sound preferences and select “BT600” as the default device to configure your adapter to play music.
1
Slut hi-fi Bluetooth USB-adapteren til din bærbare eller stationære computer, og vent indtil computeren genkender den.
2
Indstil dit headset til parringstilstand
5
3 Indstil din USB-adapter til parringstilstand ved forsigtigt at trykke på den nedsænket parringsknap
og holde den nede, indtil USB-adapteren blinker rødt og blåt.
Parringen er gennemført, når du hører "parring lykkedes", og USB-adapterens indikator lyser konstant blåt.

Par en anden enhed

1 Tryk på opkaldsknappen 2 Aktiver Bluetooth på din anden enhed og følg de sidste to trin af "Par til mobilenhed."
, og hold den nede, indtil indikatorerne blinker rødt og blåt.
6
=
=
=
=
=

Opladning og tilpasning

Opladning

Juster pasformen

Det tager op til 3 timer at oplade hovedtelefonerne fuldstændigt. Indikatorerne slukker, når opladningen er fuldført.
TIP Du kan kontrollere hovedtelefonernes batteristatus ved at trykke på opkaldsknappen samtidig
med, at du bærer hovedtelefonerne. Hovedtelefonerne skal være i inaktiv tilstand.
Dine hovedtelefoner har op til 24 timers lyttetid.
Juster headsettet for at opnå en behagelig pasform.
Forlæng eller forkort hovedbøjlen, indtil den sidder behageligt. Når du ikke bruger headsettet, bør du folde ørepuderne ind, så de vender ind imod din krop.
7
Yderligere
specifikationer

Brug sensorer

Nulstil sensorer

Fleksibel strømforsyning

Smart sensors reagerer, når du tager headsettet af eller på.
Med aktive sensorer når du tager headsettet på, vil
du:
Indgående mobilopkald besvar opkaldet
Musik/medie genoptag afspilning af musik/
medier (ved afspilning før takeoff)*
Mute deaktiver mute under en
igangværende samtale
når du tager headsettet af, vil du:
afbryd afspilning af musik/ medier (ved afspilning) midlertidigt*
aktiver mute under en igangværende samtale
BEMÆRK *Funktionalitet afhænger af programmet. Fungerer ikke sammen med webbaserede apps.
Du skal muligvis nulstille sensorerne, hvis de ikke fungerer som forventet.
Du kan nulstille headsettets sensorer ved at slutte headsettet direkte til din computers USB-port og placere det på en plan ikke-metallisk overflade i mindst 10 sekunder med ørepuderne opad.
Når batteriet er opbrugt, kan du bruge headsettet sammen med den medfølgende 3,5 mm ledning.
Brug ledningen til at:
• Justere volumen med knapperne (+) og (–).

Avanceret OpenMic

Tilpas

• Afspille/sætte musik på pause eller besvare/afslutte et opkald med midterknappen tryk
• Springe et nummer frem med midterknappen = tryk to gange*
• Springe et nummer tilbage med midterknappen = tryk tre gange*
• Slå din smartphones stemmeaktiverede assistent til med midterknappen = hold nede i 3 sekunder*
= et enkelt
BEMÆRK *Specifikt for BackBeat PRO+
Når du lytter til musik, kan du høre dine omgivelser ved at aktivere OpenMic
Du kan forøge eller reducere mikrofonniveauet ved at dreje volumenhjulet (–). Annuller OpenMic ved at trykke på mikrofonknappen igen.
Dine hovedtelefoner taler engelsk. Du kan ændre sproget og andre indstillinger ved hjælp af din PC/Mac, opdateringsværktøjet og det medfølgende USB-kabel.
Med opdateringsværktøjet (plantronics.com/myheadset-updater) kan du:
• Ændre sprog
.
frem (+) eller tilbage
8
• Modtage opdateringer om firmware
• Slå stemmemeddelelsen "mute deaktiveret" til og fra
• Slå smart sensors til/fra
9
Specifikationer
Lyttetid
Standbytid
DeepSleep-tilstand
Rækkevidde
Headsettets vægt
Lyd
Støjreduktion
Multipoint
Statusalarmer
Batteritype
Op til 24 timer trådløs streaming*
Op til 21 dage*
Op til 180 dage*
Op til 100 meter/330 fod fra telefonen eller tabletten med Bluetooth klasse 1
340 gram
aptX®-codec2 med lav latens 2AAC codec2, 40 mm dynamiske drivere, frekvensområde 20 Hz - 20 kHz
Kontrollerbar ANC (Active Noise Canceling) plus DSP (Digital Signal Processing) og dobbelte mikrofoner
Opret forbindelse til to Bluetooth-enheder samtidigt (2H2S)
Talte alarmer på 14 sprog, der afhænger af området (amerikansk og britisk engelsk, kanonestisk, dansk, EU­fransk, tysk, italiensk, japansk, koreansk, mandarin, norsk, russisk, EU-spansk og svensk)
Genopladeligt litium-ion, der ikke kan udskiftes
Opladningstid (maks.)
Kabler
Bluetooth v4.0 + EDR
Drifts- og opbevaringstemperatur
Op til 3 timer
USB-opladning og vinklet 3,5 mm med inline-mikrofon (kompatibelt med Apple-enheder)
A2DP til streaming af lyd, AVRCP til musikstyring, håndfri v1.6 til bredbånd og headset v1.2
0 – 40 °C (32 °F – 104 °F)
BEMÆRK * Ydeevnen er afhængig af batteriet og kan variere afhængigt af enheden
10

Support

EN
Tlf.: 0800 410014
AR
Tlf.: +44 (0)1793 842443*
CS
Tlf.: +44 (0)1793 842443*
DA
Tlf.: 80 88 46 10
DE
Tyskland 0800 9323 400 Østrig 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340
EL
Tlf.: +44 (0)1793 842443*
ES
Tlf.: 900 803 666
*Support på engelsk
FI
Tlf.: 0800 117095
FR
Tlf.: 0800 945770
GA
Tlf.: 1800 551 896
HE
Tlf.: +44 (0)1793 842443*
HU
Tlf.: +44 (0)1793 842443*
IT
Tlf.: 800 950934
NL
NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870
NO
Tlf.: 80011336
PL
Tlf.: +44 (0)1793 842443*
PT
Tlf.: 0800 84 45 17
RO
Tlf.: +44 (0)1793 842443*
RU
Tlf.: 8-800-100-64-14 Tlf.: +44 (0)1793 842443*
SV
Tlf.: 0200 21 46 81
TR
Tlf.: +44 (0)1793 842443*
Du kan finde garantioplysninger her: plantronics.com/warranty.
BRUG FOR MERE HJÆLP?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA
©
2015 Alle rettigheder forbeholdes. Bluetooth er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Plantronics under licens. Alle andre
varemærker tilhører deres respektive ejere. Patenter: CN ZL201430495604.9; EM 002592337; anmeldte patenter. 203024-03 (09.15)
Plantronics BV
South Point Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp, Holland
Loading...