szüneteltetéséhez és a mikrofon
bekapcsolásához (1 érintés)
™
használata a zene
BEKAPCSOLÓ-/PÁROSÍTÓGOMB
• Be-/kikapcsolás (2 másodpercig
lenyomva a bekapcsoláshoz, 4
másodpercig lenyomva a kikapcsoláshoz)
• A párosítás aktiválása a kezdeti
beállítás után (nyomja addig, amíg a
vörös/kék LED villogni nem kezd)
• Az akkumulátor töltöttségi szintjének
ellenőrzése (1 érintés)
Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató
használata előtt olvassa el a Biztonsági
tudnivalók c. leírást, amelyben fontos biztonsági
és jogi, valamint a töltésre és az akkumulátorra
vonatkozó információkat talál.
2
Page 3
CSATLAKOZTATÁS A TELEFONHOZ
PLT_BB903+
A „Párosítás” művelet
csatlakoztatja a fejhallgatót
és a telefont. Ez egy
egyszeri művelet, kivéve azt
az esetet, ha megszakad a
kapcsolat, illetve ha új telefont
kíván párosítani.
1. ÜZEMKÉSZ
Aktiválja a Bluetooth szolgáltatást
a készülékén, majd használja azt új
Bluetooth eszközök hozzáadásához
és kereséséhez.
Telefononként változik a
menürendszer, ahonnan
választani kell:
iPhone: Beállítások > Általános
> Bluetooth > Be (elindítja az
eszközkeresést)
BlackBerry® smartphone:
Beállítások/opciók > Bluetooth: Be >
Eszközök keresése
2. BEÁLLÍTÁS
Első alkalommal, a dobozból
kivéve:
A fejhallgató kikapcsolt állapotában
aktiválja a Bluetooth párosítási
üzemmódot a Bekapcsoló-/
Párosítógomb 2 másodperces
lenyomásával. A LED vörös/
kék villogással jelzi a párosítási
üzemmódot.
Új telefon párosítása/Eredeti
készülék újracsatlakoztatása:
A fejhallgató kikapcsolt állapotában
nyomja meg a Bekapcsoló-/
Párosítógombot, amíg a LED nem
villog vörös/kék színnel.
3. CSATLAKOZTATÁS
Válassza ki a „PLT_BB903+”
lehetőséget a készüléken kijelzett
Bluetooth eszközök listájából.
Ha a készülék jelszó megadását kéri,
írjon be négy nullát (0000). Lehet,
hogy a „****” jelzés látható a kijelzőn.
Egyes készülékek esetében
a rendszer kéri a kapcsolat
megerősítését a párosítás után.
A sikeres párosítás/csatlakoztatás
után a fejhallgató LED-jelzőfénye
abbahagyja a vörös/kék villogást.
Most már kezdeményezhet hívást
a készülék billentyűzetéről vagy a
hangtárcsázás funkció segítségével.
3
Page 4
A MEGFELELŐ ILLESZKEDÉS BEÁLLÍTÁSA
Az optimális hangteljesítmény és a biztonságos és kényelmes
viselet érdekében a fejhallgatót úgy kell beállítani, hogy
kényelmesen illeszkedjen a füléhez és a nyaka hátoldalához.
1. Lágyan vezesse végig a sztereókábelt a nyaka hátoldalán.
2. Helyezze az egyik fülhallgatót a füle mögé, és illessze
a füldugaszt a fülébe a teleszkópos/hajlítható állás
segítségével.
3. Ismételje meg a 2. lépést a másik fülhallgatóval is, majd
folytassa az igazítást, amíg mindkét füldugasz biztosan és
kényelmesen nem helyezkedik el a fülében.
4
Page 5
FIGYELJEN A HANGRA
A fejhallgató különböző
állapotriasztási
jelzéseket ad be-/
kikapcsoláskor,
ha fogyóban van a
zenehallgatási idő,
illetve ha megszakad/
újraaktiválódik a
Bluetooth-kapcsolat a
telefonnal.
Ha a kikapcsoláshoz 2 másodperce nyomja a
bekapcsológombot vagy zenelejátszás közben a gomb
rövid megnyomása után
Ha kb. 30 perc múlva szükségessé válik az akkumulátor
újratöltése
Ha kb. 10 perc múlva szükségessé válik az akkumulátor
újratöltése
Ha a bekapcsoláshoz vagy megszakított Bluetoothkapcsolat újracsatlakoztatásához megnyomta a
bekapcsológombot
Amikor bejövő hívás csengetése érkezik a telefonra
A sávléptetés előre vagy sávléptetés hátra gomb 2
másodperces nyomva tartása után
Hívás közben a Music gomb lenyomása után
Ha a némítás be van kapcsolva hívás közben, a Music
gomb megérintése után
Ha a megszakad a Bluetooth-kapcsolat a telefon és a
fejhallgató között
5
Page 6
TIPPEK
Hívásindítás hangtárcsázással:
A fejhallgató képes együttműködni a
telefon hangtárcsázási funkciójával.
Nyomja a Hívás gombot 2
másodpercig, amíg a mély hangjelzést
nem hallja. Előfordulhat, hogy a
telefon utasításokat (pl. „Nevet
kérek”) ad. A részleteket a telefon
dokumentációjában olvashatja.
Hallja, hogy mi zajlik Ön körül:
A fejhallgató az OpenMic
segítségével leállítja a zenét, ha Ön a
környezetre kíván figyelni, vagy valakivel
a közelben váltani kíván néhány szót.
A funkció használatához érintse meg
egyszer a Music gombot, majd érintse
meg újra, ha a zenelejátszás folytatását
szeretné.
A funkció kikapcsolásához tartsa
nyomva 3 másodpercig a Hívás és
Hangerő: le gombot (egy alacsonymagas-alacsony hangsort fog hallani).
Az ismételt bekapcsolásához tartsa
nyomva 3 másodpercig a Hívás és
Hangerő: le gombot (egy magasalacsony-magas hangsort fog hallani).
™
funkció
Az akkumulátortöltöttségi szint
ellenőrzése:
Ha hívás van folyamatban vagy éppen
zenét hallgat és 3 magas hangjelzést
hall, akkor még 10 perc zenehallgatási
idő van hátra.
Más alkalommal a bekapcsológomb
megérintésével ellenőrizheti az
akkumulátortöltöttséget. A fejhallgató
tájékoztatja, hogy hány óra használat
lehetséges még.
A LED vörös villogással jelzi a töltöttségi
szintet.
1 villanás =
több mint 2/3 részig feltöltve
2 villanás =
1/3 – 2/3 részig feltöltve
3 villanás =
kevesebb mint 1/3 részig feltöltve
Maradjon a készülék közelében:
A Bluetooth szolgáltatás működési
tartománya max. 10 méter a készülék
és a fejhallgató között, e fölött a
hangminőség romlik, és megszakad
a kapcsolat. A legjobb hangvétel
érdekében tartsa a készüléket a teste
bal oldalán.
Az újracsatlakoztatás módja:
A fejhallgató megpróbál újraaktiválni
egy megszakadt Bluetooth kapcsolatot.
Ha nem sikerül újból csatlakozni, érintse
meg egyszer a Hívás gombot, vagy
hozza létre a kapcsolatot manuálisan
a készülék Bluetooth menüjének
segítségével.
6
Page 7
MŰSZAKI ADATOK
Beszélgetési/zenehallgatási
idő
Készenléti idő
Működési hatótávolság
(tartomány)
Fejhallgató tömege
Fejhallgató méretei
Töltő csatlakozója
Akkumulátor típusa
Töltési idő (maximum)
Tápellátási követelmények
Legfeljebb 7 óra
Legfeljebb 7 nap
Max. 10 méter a készüléktől
34 gramm
H x Sz x M = 330 mm x 20 mm (a fülhallgató
legszélesebb pontján) x 57 mm
Micro USB-töltőkábel
Újratölthető, nem cserélhető lítium-ion polimer
3 óra
5 V DC - 180 mA
Bluetooth-kapcsolattal
ellátott verzió
Bluetooth profilok
Üzemeltetési, tárolási és
töltési hőmérséklet
2.1 + Enhanced Data Rate (EDR) és eSCO
adatcsomag-átvitel
Támogatja az Advanced Audio Distribution (A2DP),
Audio/Video Remote Control (AVRCP), Hands-free
(HFP) v1.5 és Headset (HSP) v1.1 profilokat
0 – 40°C
7
Page 8
TOVÁBBI SEGÍTSÉG
en
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
ar
+44 (0)1793 842443*
cs
Czech Republic
+44 (0)1793 842443*
da
Danmark
Tel: 80 88 46 10
de
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Kundenservice:
Deutschland 0800 9323 400
Österreich 0800 242 500
Schweiz 0800 932 340
el
Για περισσότερες
πληροφορίες:
+44 (0)1793 842443*
es
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
fl
Finland
Tel: 0800 117095
fr
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand
France
Tel: 0800 945770
ga
Plantronics BV
Regus House
Harcourt Centre
Harcourt Road
Dublin 2, Ireland
Service ROI: 1800 551 896
he
:רתאב רקב ,ףסונ עדימל
+44 (0)1793 842443*
hu
További információk:
+44 (0)1793 842443*
it
Plantronics Acoustics
Italia Srl, Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
nl
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
NL 0800 7526876
BE 0800 39202
LUX 800 24870
no
Norge
Tel: 80011336
pl
Aby uzyskać więcej informacji:
+44 (0)1793 842443*
pt
Portugal
Tel: 0800 84 45 17
ro
Pentru informaţii
+44 (0)1793 842443*
ru
Дополнительная
информация:
+44 (0)1793 842443*
sv
Sverige
Tel: 0200 21 46 81
tr
Daha fazla bilgi için:
+44 (0)1793 842443*
*Támogatás angol nyelvenwww.plantronics.com
8
Page 9
TOVÁBBI SEGÍTSÉG
Biztonsággal kapcsolatos információk:
Lásd „Az Ön biztonsága érdekében” című füzetet
A 2 éves korlátozott garancia részletes leírása:
www.plantronics.com/warranty
Plantronics B.V.
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Netherlands