F) Visual pressure gauge
G) Indicator light - low water level in the reservoir
H) Power supply cable
J) Water reservoir cap
L) Connector unit
M) Press down connector button
N) Connector locking tab
O) Pivoting wheels
Q) Hose
R) Steam gun with control switches
S) Steam control switch (low voltage)
T) Water control switch (low voltage)
U) Handle
PPRRIINNCCIIPPLLEES
ACCESSORIES KEY
1) Extension tubes
2) Large brush
3) Cloth retaining clips
4) Bristles plate
5) Accessories locking button
6) Small brush
7) Spare washers for accessory
connections
8) 120°steam nozzle
9) Small round brush for 120° nozzle
10) Window squeegee tool
11) Small blade for window tool
12) Large blade for window tool
13) High pressure lance
14) Cotton cloths
15) Filler funnel
S
The basic principle of MONDIALVAP with auto refilling is conceived for cleaning various types
of surfaces by the simple use of steam and, if desired, by mixing water powered with a high
H
H
S
S
exit pressure. The cleaning action takes place thanks to the coexistence of 3 important factors:
I
I
L
L
volume, temperature, humidity. The volume determines the impact of the fluid with the surface
G
G
to be treated, takes off and removes the dirt in the same way as an imaginary blade, but
N
N
without scratching the treated areas. The temperature is an important steam component, in
E
E
fact it has a double function: it melts the dirt to make collect easier and disinfects the surfaces.
The steam humidity, when in contact with dirt, makes it soft by changing the principal physical
characteristics of consistency, hardness and adhesion.
SSAAFFEETTYY SSYYSSTTEEM
M
The materials the appliance is made of are of excellent quality and suitable to withstand mechanical and thermic stress without changing their physical characteristics. Further intervention devices guarantee the absolute safety of the appliance.
EELLEECCTTRRIICCAALL SSYYSSTTEEM
M
Besides the two security systems (pressure switch and safety valve) there is also a thermostat
(which is manually re-armable) which intervenes to protect the machine in case of electrical
malfunction. The rearming of the thermostat can only be done by a Polti Authorised Service
Centre.
The switches for the steam output solenoid valve and for the water pump are both low voltage
(12V).
26
MONDIAL VAP 2700
This unit conforms with EC-directives
89/336 as amended by 93/68 (EMC)
and 73/23 as amended by 93/68 (low
voltage).
Polti S.p.A. reserves the right to change equipment or accessory specification without prior
notice.
PPRREECCAAUUTTIIOONNS
KEEP THESE INSTRUCTIONS
• Read these instructions for use carefully
before using the appliance, and make sure
that anyone using the machine is familiar
with these instructions and the warnings.
• DO NOT USE THE STEAM FUNCTION ON
DRAYLON, VELVET, LEATHER OR OTHER
SENSITIVE FABRICS.
• Any use which does not comply with these
instructions will invalidate the warranty.
• The wiring system to which the appliance is
connected must always comply with the laws
in force.
• Before connecting the appliance, make sure
that the mains voltage is the same as the voltage indicated on the data label of the appliance and that the power outlet is connected to earth
• Always turn off the appliance at the on/off
switch before unplugging it.
• If the appliance is left unused, always disconnect it from the mains. Never leave the appliance unattended with the cable plugged
into the mains.
• Always make sure the appliance is unplugged before performing maintenance work of
any kind
• Do not pull the power cable out of the socket,
but grasp the plug itself to avoid damage to
the socket.
• Do not allow the power cable to be twisted,
crushed, stretched, or come into contact with
sharp or hot surfaces.
• Do not use the appliance if the power cable
or other important parts are damaged.
• Do not use electric extension leads that are
not authorized by the manufacturer, as they
may cause damage or fire.
• If it is necessary to replace the power supply
cable, please refer to the nearest Polti authorised service centre, since the use of a special tool is necessary.
S
• Never touch the appliance with wet hands or
feet with the cable plugged into the mains.
• Do not use the appliance when barefoot.
• Do not use the appliance near a bathtub,
shower or container full of water
• Never immerse the appliance, the cable or
the plugs in water or another liquid.
• Use of the appliance in places where there is
a danger of explosions is prohibited.
• Do not use the product with toxic substances.
• Do not lay the hot appliance on surfaces sensitive to heat.
• Do not leave the appliance exposed to wind
or rain.
• Do not place the appliance near a live element, an electric stove or any other source of
heat.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures
• Never let children or people who are not familiar with how the appliance works use it.
• Do not press the buttons hard or with a pointed object such as a pen.
• Always rest the appliance on a stable surface.
• In case of accidental fall of the appliance it is
necessary to have it checked by an authorized Service Centre as the internal safety features may have been affected.
• In case of breakdown or malfunction switch
off the appliance and never attempt to disassemble it, but refer to an authorized Service
Centre.
• To avoid prejudicing the safety of the appliance, use only original spare parts and accessories approved by the manufacturer.
• Do not wind the power cable around the appliance, especially when the appliance is still
hot.
• During refilling with water, switch off and disconnect the appliance from the mains.
• It is necessary to keep the unit in horizontal
position during operation.
• Do not direct the steam jet onto electrical
and/or electronic appliances.
• Let the appliance cool down before cleaning it.
• Before storing the appliance make sure that
it has completely cooled down.
• This appliance is equipped with safety devices which are to be replaced only by a suitably qualified technician.
• Do not direct the steam jet at people, ani-
H
H
S
S
I
I
L
L
G
G
N
N
E
E
27
MONDIAL VAP 2700
mals or debris.
• Never place your hands inside the jet of
steam.
ATTENTION:
Danger of burns!
• Do not put any detergent or chemical substance in the boiler.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Never leave the appliance unattended when
turned on.
CCOORRRREECCTT UUSSEE OOFF TTHHEE PPRROODDUUCCT
This appliance is intended for professional
use as a steam generator in accordance with
the descriptions and instructions provided in
this manual. Please read these instructions
carefully and keep them for future reference.
H
H
Polti declines liability for any damage or
S
S
I
I
accident derived from any use of Mondial
L
L
Vap which is not in conformity with the in-
G
G
structions contained in this booklet.
N
N
E
E
AATTTTEENNTTIIOON
Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE): information for
users
This product complies with EU Directive
2002/96/EC.
The crossed-out wastebasket symbol
on the appliance means that at the
end of its useful lifespan, the product
must be disposed of separately from
ordinary household wastes.
The user is responsible for delivering the appliance to an appropriate collection facility at
the end of its useful lifespan.
Appropriate separate collection to permit recycling, treatment and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on
the environment and human health and promo-
N
tes recycling of the materials making up the
product. For more information on available collection facilities, contact your local waste collection service or the shop where you bought
this appliance.
P
SSEETT UUP
Before using Mondial Vap for the first time assemble the pivoting wheels as indicated in the
Fig. A.
PPRREEPPAARRAATTIIOONN FFOORR UUSSE
• Unscrew the water reservoir cap (J) and fill
the generator with normal tap water (Fig.1).
Carefully screw on the cap to hand tight.
• Open the cover of the central connector
block (C) and insert the connector unit (L)
pressing the connector button (M) and
taking care that the locking tab (N) is cor-
T
rectly positioned in the lock-in aperture (C1)
on the block (Fig. 2).
Connect the power supply cable (H) into an
earthed power supply of the correct voltage.
• Press down the mains supply switch (A)
and the boiler on/off switch (B) which will light up together with the pressure indicator
light (D) (Fig. 3).
• Wait for the pressure indicator light (D) to
go out. Mondialvap is now ready for use.
• Start the steam flow by pressing the steam
control switch on the steam gun (R).
• By pressing the other switch (T) on the
handle you can release water together with
the steam.
Water is introduced into the steam circuit by
means of a special pump and a mixing
valve in order to increase the cleaning effectiveness.
FFIILLLLIINNGG TTHHEE BBOOIILLEER
When the water in the boiler reaches minimum level, the level sensor automatically
draws water from the reservoir by operating a
pump, refilling the boiler. Lack of water in the
filling reservoir is indicated by the indicator light (G).
Lack of water in the boiler is indicated by the
indicator light (E).
E
R
28
MONDIAL VAP 2700
PPRREESSSSUURREE IINNDDIICCAATTOORR
Mondial Vap is equipped with a precise instrument (F) displaying operating pressure.
NOTE: upon request of the first jet of steam
you will notice a momentary loss of pressure.
This is normal and it is due to the air being
evaquated from the boiler. The appliance will
get back to normal pressure after a few instants.
CCOONNNNEECCTTIIOONN OOFF AACCCCEESSSSOORRIIEES
Mondial Vap accessories may be used together. To connect the accessories to the
hand gun (R) proceed as follows (fig. 4):
• Move the locking button (5) on the acces-
sory to the "OPEN" position.
• Attach the required accessory to the hand
gun (R).
• Move the locking button (5) back to the po-
sition "CLOSED".
• Check that the locking button has engaged
and the accessory is fully connected.
TTIIPPSS FFOORR BBEETTTTEERR UUNNIIT
PPEERRFFOORRMMAANNCCE
• For cleaning leather, wood or delicate fabrics especially dralon, velvet and other pile
surfaces, consult the manufacturers’ instructions.
Clean only by using the hand gun at a safe
distance together with a soft cloth and
always do a test on a non visible part of the
item first or on a sample.
Allow the test area to dry completely before
observing results and effects on surface or
colour before proceeding to clean further
areas, ensuring that exactly the same distance and technique are applied as for the
test area.
• For cleaning wood surfaces (furniture,
doors, etc.) take great care as too long an
application of the steam could alter the
waxed appearance, the shine or the colour
of the surfaces cleaned.
We therefore recommend you to apply
steam on such surfaces only for brief periods or to clean these surfaces using a
cloth first held in the steam.
S
T
E
• On delicate surfaces (e.g. synthetic materials, lacquered surfaces etc.) we recommend the brushes should always be covered with at least two cloths and the steam
volume turned down to a low level.
• If cleaning glass surfaces in particularly low
temperatures preheat the glass using the
hand gun (R) from about 50 centimetres distance from the surface to be cleaned.
• For the care of your plants vaporise at a minimum distance of 50 centimetres.
SSTTEEAAMM GGUUNN ((RR)
The steam gun can be used directly on all
spots requiring a stronger, closer treatment
without connecting the brushes. The more resistant the stain, the closer you should hold
the gun, the steam pressure and temperature
being higher at the source. You should however always wipe with a dry cloth or a slightly
abrasive sponge if the stain is a difficult one
to remove after using the gun.
The steam gun (R) is particularly efficient at:
• breaking down rug and carpet stains before
they are treated with the brush.
• cleaning hard-to-reach corners, such as
stairs, window sills, door posts, aluminium
outlines.
• cleaning tap bases.
• cleaning windows shutters, heaters, car interiors.
• spraying plants from a distance.
• removing odours and creases from clothes.
To reach higher points, the steam gun (R) can
be connected to one or both extension tubes
(1).
LLAARRGGEE BBRRUUSSHH ((22)
To wash floors, put a clean, dry kitchen cloth
under the brush and swing back and forth
without applying any pressure. Use the other
side of the cloth when the first one is impregnated with dirt.
Use the brush (2) directly without the cloth on
particularly dirty or encrusted areas and in
spaces between the tiles: swing the brush si-
)
)
H
H
S
S
I
I
L
L
G
G
N
N
E
E
29
MONDIAL VAP 2700
deways to detach the dirt.
Highly obstinate stains may require a steam
gun treatment before the brush and cloth are
used (an old bath towel is an ideal cloth). The
same procedures apply to ceilings and vertical surfaces, like wallpaper: in this case the
cloth can easily be fastened around the brush
(2) and held in place by the four clips (3) on
the brush itself. Smooth cotton cloths are suitable for the treatment of glass surfaces: fasten the cloth around the brush then pass it
over the window pane (or mirror) to remove
the greasy film. Finally, spray the surface with
the steam gun and wipe dry with a clean
cloth. In cold weather, window panes will require pre-heating with the steam gun (from a
distance of 50 cm), prior to the actual cleaning with the brush.
Mondialvap is ideal for both synthetic and
wool rugs as well as for all types of carpets.
Its use will ensure total hygiene, revive colours and restore the original brilliance of the
pile.
The treatment can be repeated as frequently
as you wish, with no damage whatsoever.
Drying occurs practically at once. Use the
H
H
brush (2) without cloth on the surface to raise
S
S
I
I
the dirt.
L
L
Then, fold a cotton cloth over 2 or 3 times (ac-
G
G
N
cording to the resistance of the pile) and fa-
N
E
E
sten it with the clips (3) onto the brush. Move
the brush (2) rapidly in all directions without
applying any pressure. You should avoid lingering in the same place, as this may soak
the area.
Particularly dirty rugs may need several treatments. Obstinate spots may require the use
of the steam gun (R) (at a distance of 5-10
cm) prior to treatment.
SSMMAALLLL BBRRUUSSHH ((66)
The small brush (6) is designed to perform
the same operation as the large brush, on
smaller surfaces. It can be connected to the
steam gun (R) or to one or two extension tubes (1). The small brush is suitable for:
• upholstery fabrics (resistance and colour
fastness should be tested previously on a
hidden piece of fabric, allowed to dry and
results evaluated).
• velvets and leather (from a distance).
• car interiors, windshields.
• small glass surfaces, tiled surfaces.
When cleaning wood surfaces (doors, floors,
etc) do not use naked steam, but cover the
brush (large (2) or small (6)) with a cotton
cloth folded into a number of thicknesses.
For cleaning furniture, spray the steam onto a
dry cotton cloth then wipe with the cloth.
The warm moist cloth will pick up dirt and static, so that the furniture remains cleaner longer thanks to the absence of sticky film from
chemical cleaning products.
112200°° SSTTEEAAMM NNOOZZZZLLEE ((88)
The 120° nozzle (which can be connected directly to the gun (R) or together with the extension tubes) allows you to concentrate a
powerful jet of steam to otherwise inaccessible locations, such as radiators, door posts,
sills and shutters, as well as for sterilising toilet bowls.
WWIINNDDOOWW SSQQUUEEEEGGEEEE TTOOOOLL
((1100 -- 1111 -- 1122)
The window squeegee tool (10) allows you to
clean effectively and rapidly all glass surfaces
without using detergents.
Your glass will remain cleaner longer thanks
to the absence of layers of film normally left
behind by chemical cleaning products on
which new dust and grease can attach itself.
Cleaning glass is done in two stages:
• spray the steam onto the surface to be
cleaned to loosen the dirt.
• Pull the blade straight down the window
surface from top to bottom without applying
)
)
)
30
MONDIAL VAP 2700
the steam, to take away the dirt.
To clean especially large glass surfaces, attach the window squeegee tool (10) to the extension tubes (1).
HHIIGGHH PPRREESSSSUURREE LLAANNCCEE ((1133)
This accessory allows you to reach the most
inaccessible places. Ideal for cleaning large
radiators or shutters etc.
CCAARREE OOFF YYOOUURR AAPPPPLLIIAANNCCE
• Before attempting any maintenance operation, be sure to always disconnect the appliance from the mains.
• We recommend that the bristles of the brushes are allowed to cool down in their normal position after use, so as to avoid any
mis-shaping.
• Check periodically the condition of the rubber washer connections on the extension
tubes (1) and on the steam gun (R). If necessary, replace the washers with the spare
washers (7) supplied with your Mondialvap.
• To clean the body of the appliance, simply
use a moist cloth. Do not use solvents or
detergents which may harm the body material.
)
E
H
H
S
S
I
I
L
L
G
G
N
N
E
E
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.