X) Brosse pour sols avec pulvérisateur
X1) Monture brosse pour sols avec
pulvérisateur
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Y) Petites brosses avec soies en laiton
Y1) Brosse ronde Ø 80 pour accessoire
120°
22
Page 5
MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
• Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les présentes instructions d'utilisation.
• Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.
• L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en
conformité avec les lois en vigueur.
• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension du réseau correspond
à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre
• Éteignez toujours l'appareil en appuyant
sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de
le débrancher du réseau électrique.
• Si vous ne devez pas utiliser l'appareil,
nous conseillons de débrancher la fiche
électrique. Ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance lorsqu'il est branché au
réseau électrique
• Avant tout genre d'entretien, éteignez l’appareil et assurez-vous que le câble d'alimentation est débranché du réseau électrique
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant le
câble d'alimentation mais extraire la fiche
de la prise pour éviter de l’endommager.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne
subisse pas de torsions, d'écrasements ou
d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact
avec des surfaces coupantes ou chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées
• N’utilisez pas de rallonges électriques
sans l'autorisation du fabricant car elles
pourraient provoquer des dommages ou
incendies.
• Le câble d'alimentation de l'appareil ne
S
doit être changé que par des personnes
qualifiées chez un SAV autorisé.
• Ne touchez jamais l'appareil si vous avez
les mains ou les pieds mouillés et si la
fiche est branchée.
• N’utilisez pas l'appareil pieds nus.
• N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient
pleins d'eau.
• N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou
les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de
danger d'explosion.
• N’utilisez pas le produit en présence de
substances toxiques.
• Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
• Conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de
fourneaux allumés, radiateurs électriques
ou toute autre source de chaleur.
• N’exposez pas l'appareil à des températures extrêmes
• Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet appareil.
• N’appuyez pas trop fort sur les touches et
évitez d'utiliser des objets pointus tels que
stylos, etc.
• Posez toujours l'appareil sur des surfaces
stables et planes.
• En cas de chute accidentelle de l'appareil,
faites-le vérifier par un Service Aprèsvente autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n’essayez
jamais de le démonter mais adressezvous à un Service Après-vente autorisé.
• Pour ne pas compromettre la sécurité de
l'appareil, utilisez exclusivement des
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE CE 89/336 MODIFIEE 93/68
(CEM) ET A LA DIRECTIVE 73/23 MODIFIEE 93/68 (BASSE TENSION)
La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis.
23
Page 6
MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER
pièces détachées et des accessoires originaux (approuvés par le fabricant).
• N’enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud.
• N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui
pourraient endommager sérieusement
l'appareil et surtout n'aspirez pas de poussières ou de liquides explosifs qui, au
contact des parois internes de l'appareil,
pourraient provoquer des explosions.
• N'aspirez pas de substances toxiques.
S
S
I
I
• N'aspirez pas d'objets en flammes ou in-
A
A
candescents tels que tisons, cendres et
Ç
Ç
N
N
autres matériaux en cours de combustion.
A
A
• Il est possible d'utiliser l'eau du robinet
R
R
F
F
pour le remplissage du récipient d'eau.
• N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre,
ciment, etc., qui au contact de l'eau se solidifient et peuvent compromettre le fonctionnement de l'appareil.
• Durant le remplissage d'eau, il est
conseillé d'éteindre la machine et de débrancher la prise d'alimentation.
• Il est nécessaire de maintenir l'appareil en
position horizontale pendant le fonctionnement.
• Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des
appareils électriques et/ou électroniques.
• Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
• Avant de ranger l'appareil, assurez-vous
qu'il soit complètement froid.
• Cet appareil est doté d'un système de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
• Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets,
personnes ou animaux.
• Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.
ATTENTION:
Risque de brûlures
• N'ajoutez aucun détergent ou substance
chimique dans la chaudière. L'eau
contient du magnésium, des sels minéraux et d'autres dépôts qui favorisent la
formation du calcaire.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ni par celles n’ayant pas
l’expérience et les connaissances voulues
ou qui n’ont pas reçu les instructions nécessaires sur son emploi correct, à moins d’être
surveillées par une personne responsable de
leur sécurité.
• Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans
surveillance.
AATTTTEENNTTIIOON
N
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE):
informations aux utilisateurs
Ce produit est conforme à la Directive EU
2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrée
reporté sur l’appareil indique que ce
dernier doit être éliminé à part
lorsqu’il n’est plus utilisable et non
pas avec les ordures ménagères.
L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé.
Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les
effets négatifs possibles sur l'environnement
et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le
produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au revendeur.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN CCOORRRREECCTTEE DDE
LL’’AAPPPPAARREEIIL
L
E
Cet appareil est destiné à un usage professionnel en tant que générateur de vapeur et
aspirateur de liquides/humide selon la description et les instructions reportées dans
cette notice. Lire attentivement cette dernière et la conserver pour pouvoir l’utiliser
en cas de besoin.
24
Page 7
MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER
POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident dû à une utilisation de cet appareil
qui ne correspond pas aux conditions
d'emploi ci-dessus.
à auto-remplissage (20) (Fig. 1) vers le
haut et remplir le réservoir d’eau du robinet à l’aide de l’entonnoir (U), jusqu’au repère MAX situé sur le trou d’entrée de
l’eau (environ 2,6 l).
Si l’eau du réseau hydrique est particulièrement riche en calcaire, il est conseillé d’utiliser un mélange constitué de 50% d’eau du
robinet et 50% d’eau déminéralisée.
• Remettre le bouchon de fermeture (20) en
procédant de la même façon mais en sens
inverse, en veillant à bien encastrer le
bouchon.
• Tirer le couvercle (22) vers le haut,
comme indiqué sur la fig. 2, afin de pouvoir le décrocher.
• Soulever le seau d’eau (25) pour l’enlever
de son logement avec la poignée (26), en
écartant la protection de la prise monobloc
(24) comme indiqué sur la fig. 3.
• Appuyer sur le levier pour ouvrir la poignée du seau (27) et tirer (fig. 4).
• Extraire le groupe filtre à eau (28) (fig. 5)
et remplir le seau (25) avec environ 0,5 l
d’eau du robinet.
• Ajouter une dose (un bouchon) de produit
anti-mousse (38) à l’eau.
• Remettre le groupe filtre (28) dans le seau
(25) comme il était à l’origine. Fermer la
poignée du seau (26) en veillant à ce
qu’elle soit accrochée correctement.
• Remettre le seau en procédant comme in-
diqué plus haut mais en sens inverse et
vérifier si le tuyau de passage de l’air sur
le groupe filtre à eau s’encastre dans le
raccord sur l’appareil.
• Remettre le couvercle (22), en faisant en
sorte que les deux leviers au-dessus coïncident avec les deux logements sur l’appareil, et le tourner pour l’accrocher.
N
PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN DDUU DDÉÉTTEERRGGEENNTT
• Ouvrir les crochets pour enrouler le câble
(11).
• Placer le panier porte-détergent (14) dans
les logements correspondants (13) (fig.
1A).
• Remplir le réservoir (33) de détergent dilué comme il se doit et le placer dans le
panier (14).
• Mettre le bouchon du réservoir du détergent avec le tuyau de prélèvement (34) en
le vissant soigneusement (fig. 1B).
• Introduire le tuyau d’auto-amorçage de la
pompe (34a) dans le trou qui se trouve sur
le bouchon (34) (fig. 1B).
DÉTERGENT:
Il est conseillé de n’utiliser que les détergents
de la ligne Polti HP007 PROFESSIONAL car il
s’agit de produits étudiés spécialement et testés pour être utilisés avec les nettoyeurs vapeur Mondial Vap. Pour la dilution et le mode
d’emploi des produits Polti HP007 PROFESSIONAL, se référer aux indications reportées
sur l’étiquette des détergents.
ATTENTION :
• Ne jamais utiliser de détergents moussants
ou à base acide car ils pourraient abîmer les
pièces internes de l’appareil.
• Ne jamais utiliser de détergents à base
d’acide muriatique ou d’ammoniaque ni de
produits classés comme irritants car la vapeur en augmente la volatilité et ils pourraient donc être nocifs pour l’organisme en cas
d’inhalation.
• La garantie ne couvre pas les dommages
dus à l’emploi de détergents non conformes à ce qui est reporté plus haut.
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNT
T
• Ouvrir la protection de la prise monobloc
(24) ; introduire la fiche monobloc (B2) en
la poussant, sans appuyer sur le bouton,
jusqu’à ce que le mécanisme fasse un déclic et contrôler si elle est bien fixée (fig.6).
• Pour enlever la fiche monobloc (B2) de
l’appareil, appuyer sur le bouton (B3) et tirer le monobloc afin de le séparer de ce
dernier.
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
25
Page 8
MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER
• Brancher la fiche sur une prise de courant
appropriée.
Fonctionnement vapeur + aspiration
• Appuyer sur l’interrupteur général (1) qui
se trouve sous le panneau de commande.
Le premier niveau des indicateurs d’aspiration (10) se met à clignoter.
• Appuyer sur le bouton d’allumage de la
chaudière (2). Le voyant fonctionnement
de la chaudière (4) s’allume.
• Attendre que le voyant pression (6) s’al-
S
S
I
I
lume.
A
A
REMARQUE: l’interrupteur du détergent
Ç
Ç
N
N
(35) doit être éteint et l’indicateur (37) doit
A
A
donc être vert. Mondial Vap est alors prêt
R
R
F
F
à fournir de la vapeur.
• Le jet de vapeur s’obtient en appuyant sur
le bouton vapeur (A5) de la poignée. Il suffit d’appuyer en même temps sur le bouton aspiration (A4) pour commander également l’aspiration.
• Pour actionner l’aspiration, appuyer indifféremment sur le bouton d’allumage (8) situé sur le panneau de commande ou sur
le bouton d’aspiration (A4) de la poignée
(A2) pendant deux secondes.
Remarque: la poignée (A2) est prévue
avec une touche de sécurité (A3) qui empêche les enfants ou les personnes qui ne
connaissent pas le fonctionnement de
l’appareil d’activer accidentellement le jet
de vapeur. Si la gaine doit rester momentanément sans surveillance pendant que
l’appareil est en marche, il est recommandé de mettre la touche de sécurité
(A3) sur la position d’arrêt. Remettre ensuite la touche dans sa position initiale
pour actionner de nouveau le jet de vapeur.
Fonctionnement aspiration seulement
Pour utiliser correctement l’aspiration, lire le
chapitre “Réglage aspiration/arrêt”.
• Pour n’utiliser que l’aspiration, appuyer
sur l’interrupteur général (1) situé sous le
panneau de commande, le premier niveau
des indicateurs d’aspiration (10) se met
alors à clignoter.
• Pour actionner l’aspiration, appuyer indif-
féremment sur le bouton d’allumage (8) situé sur le panneau de commande ou sur
le bouton d’aspiration (A4) de la poignée
(A2) pendant deux secondes.
• À partir du panneau de commande: ap-
puyer sur le bouton d’allumage (8) pendant quelques secondes sans le relâcher,
l’aspirateur commence à fonctionner à la
vitesse maximale et le premier niveau de
l’indicateur lumineux (10) cesse de clignoter pour devenir fixe.
• À partir de la poignée : appuyer sur le bou-
ton (A4) de la poignée (A2), l’aspirateur
commence à fonctionner à la vitesse
maximale et le premier niveau de l’indicateur lumineux (10) cesse de clignoter pour
devenir fixe.
ATTENTION: l’aspiration ne doit être utilisée que pour recueillir la saleté liquide/humide, ne pas l’utiliser pour aspirer la poussière sèche.
Fonctionnement vapeur seulement
• Appuyer sur l’interrupteur général (1) qui
se trouve sous le panneau de commande,
le premier niveau des indicateurs d’aspiration (10) se met à clignoter.
• Appuyer sur le bouton d’allumage de la
chaudière (2). Le voyant fonctionnement
de la chaudière (4) s’allume.
• Attendre que le voyant pression (6) s’al-
lume.
REMARQUE: l’interrupteur du détergent
(35) doit être éteint, l’indicateur (37) doit
donc être vert. Mondial Vap est alors prêt
à fournir de la vapeur.
• Il suffit alors d’appuyer sur le bouton va-
peur (A5) de la poignée pour actionner le
jet de vapeur.
• Lorsqu’il n’est plus nécessaire d’utiliser de
la vapeur, éteindre la chaudière en appuyant sur le bouton arrêt chaudière (3).
Fonction détergent
• Appuyer sur l’interrupteur général (1) qui
se trouve sous le panneau de commande,
le premier niveau des indicateurs d’aspira-
26
Page 9
MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER
tion (10) se met à clignoter.
• Appuyer sur le bouton d’allumage de la
chaudière (2). Le voyant fonctionnement
de la chaudière (4) s’allume.
• Appuyer sur l’interrupteur détergent (35).
L’indicateur correspondant (37) devient
alors orange, ce qui permet d’obtenir un
jet de détergent mélangé à la vapeur en
appuyant sur le bouton vapeur (A5).
• Pour éteindre la fonction détergent, appuyer de nouveau sur l’interrupteur (35).
L’indicateur (37) devient vert.
Le système d’auto-remplissage permet de
ne plus devoir interrompre le travail pour
remplir la chaudière d’eau.
Quand l'eau dans la chaudière est au minimum, la sonde de niveau demande automatiquement de l’eau au réservoir en actionnant une pompe et en remplissant la
chaudière. Le voyant (5) qui s’allume et un
signal sonore indiquent quand il n’y a plus
d’eau dans le réservoir. L’appareil suspend
alors immédiatement la production de vapeur. Pour continuer à travailler, il suffit de
procéder comme indiqué dans le paragraphe “Préparation à l’utilisation”.
RRÉÉGGLLAAGGEE DDUU DDÉÉBBIITT DDEE VVAAPPEEUUR
Mondial Vap vous permet d’optimiser le débit de vapeur en agissant sur le bouton de
réglage (7) (Fig. 7).
Pour obtenir un débit plus important, tourner
le bouton dans le sens horaire. Dans le sens
contraire, le débit diminue.
Vapeur forte:
élimination incrustations, taches, graisse et
pour assainissement;
Vapeur normale:
pour moquette, tapis,vitres, sols;
Vapeur délicate:
pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, tapisseries, divans, etc.
REMARQUE : en activant la fonction détergent, il est possible de régler la quantité de vapeur qui est mélangée au détergent avec le bouton de réglage (7).
E
R
RRÉÉGGLLAAGGEE AASSPPIIRRAATTIIOONN//AARRRRÊÊT
Vous pouvez régler la puissance d’aspiration
selon le type de surface à traiter: les chiffres
se réfèrent aux indications présentes sur le
panneau de commande.
1 pour rideaux
2 pour divans et coussins
3 pour tapis
4 pour sols durs et aspiration de liquides
Utilisation des commandes aspiration
sur le panneau de commande
Le fait d’appuyer sur le bouton allumage /
augmentation aspiration (8) et sur le bouton
diminution aspiration (9) permet de régler la
puissance d’aspiration de Mondial Vap.
Cette puissance augmente chaque fois que
l’on appuie sur le bouton (8) et l’indicateur
lumineux (10) situé sur le panneau de commande s’allume. Même chose mais en sens
inverse chaque fois que l’on appuie sur le
bouton (9). L’aspiration s’arrête en appuyant
au contraire sur le bouton allumage/augmentation aspiration (8) pendant
quelques secondes sans le relâcher.
Utilisation des commandes aspiration
sur la poignée
Il suffit d’appuyer sur le bouton aspiration
(A4) pour commencer à aspirer. Le fait d’appuyer sur le bouton aspiration (A4) sans le
relâcher permet de sélectionner la vitesse
en fonction du type de surface à traiter. L’indicateur lumineux (10) s’allume sur le panneau de commande en augmentant la puissance d’aspiration et s’éteint en la
diminuant. Pour éteindre l’appareil quand il
est en marche, appuyer une fois sur le bouton aspiration (A4).
REMARQUE: l’appareil redémarre à la
même vitesse que quand il a été arrêté en
allumant l’aspiration.
EENNRROOUULLEEUURR DDUU CCÂÂBBLLE
DD’’AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUE
Avant de ranger Mondial Vap, enrouler le câble d’alimentation autour des crochets (11)
T
E
E
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
27
Page 10
MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER
de la façon suivante :
• écarter les crochets pour enrouler le câble
(11).
• enrouler le câble d’alimentation (fig. 8).
CCOONNNNEEXXIIOONN DDEESS AACCCCEESSSSOOIIRREES
Tous les accessoires de Mondial Vap
s’adaptent les uns aux autres. Procéder
comme suit pour les raccorder à la poignée
pistolet (fig. 10) :
• Mettre la touche de blocage (C) (prévue
sur chaque accessoire) dans la position
S
S
I
I
OUVERT (C1).
A
A
Ç
Ç
• Emboîter l’accessoire désiré à la poignée.
N
N
• Mettre la touche (C) dans la position
A
A
R
R
FERMÉ (C2).
F
F
• Vérifier si l’accessoire est bien fixé.
AASSPPIIRRAATTIIOONN
Si l’eau dans le filtre est très sale, la remplacer comme indiqué au chapitre « Vidage et
nettoyage du seau». Quand la saleté aspirée atteint le niveau maximal admis dans le
seau (25), l’aspiration est automatiquement
bloquée par le flotteur de sécurité (le nombre de tours du moteur augmente).
ATTENTION : éteindre l’appareil et ne le remettre en marche qu’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le seau comme indiqué au
chapitre “Vidage et nettoyage du seau”. Le
filtre de sortie de l’air risque de s’abîmer en
rallumant tout de suite l’appareil. Pour reprendre les opérations de nettoyage, procéder comme indiqué au chapitre « Vidage et
nettoyage du seau d’eau », en rajoutant de
l’eau jusqu’au niveau dans le seau.
• Éteindre l’appareil en actionnant l’interrupteur général (1) et débrancher le câble
d’alimentation.
• Tirer le couvercle (22) vers le haut comme
indiqué sur la fig. 2 de façon à pouvoir le
décrocher.
• Soulever le seau (25) et l’enlever de son
logement à l’aide de la poignée (26), en
écartant la protection de la prise monobloc
(24) comme indiqué sur la fig. 3.
• Appuyer sur le levier pour ouvrir la poi-
gnée du seau (27) et tirer (fig. 4). Enlever
le groupe filtre à eau (28) (fig. 5), vider le
seau et le rincer. Décrocher l’anneau qui
S
U
bloque le corps du filtre (32) en le tirant
vers l’extérieur (fig. 11).
• Séparer les composants et les rincer à
l’eau courante (fig. 12).
• Rajouter de l’eau jusqu’au niveau pour
continuer éventuellement à travailler.
• La brosse (25-A) qui sert à nettoyer le
seau (25) peut également être utilisée
pour nettoyer le raccord des tubes et la
partie interne des accessoires.
REMARQUE: ne pas utiliser la brosse
pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
• Remettre le groupe filtre à eau (28), fermer la poignée du seau (26) en veillant à
ce qu’elle soit mise correctement et remettre le tout dans l’appareil.
• Remettre le couvercle (22), en faisant en
sorte que les deux leviers au-dessus coïncident avec les deux logements sur l’appareil, et le tourner pour l’accrocher (22).
Remarque: vider le seau (25) avant de
ranger Mondial Vap. Un des grands avantages de Mondial Vap est justement de
pouvoir le ranger à nouveau propre.
IINNDDIICCAATTEEUURR DDEE PPRREESSSSIIOONN
Mondial Vap est doté d’un indicateur (36)
pratique et précis pour lire immédiatement la
pression de service.
CCOONNSSEEIILLSS DD’’UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDEES
AACCCCEESSSSOOIIRREES
Avant de traiter à la vapeur cuirs, tissus particuliers et surfaces en bois, consulter les
instructions du fabricant et effectuer toujours
un essai sur une partie cachée ou sur un
échantillon. Laisser sécher la partie vaporisée pour vous assurer qu’il n’y a pas de
changements de couleurs ni de déformations.
Nous vous recommandons d’accorder une
attention particulière au nettoyage des surfaces en bois (meubles, portes, etc.) ou en
S
S
28
Page 11
MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER
brique traité, car une utilisation trop prolongée de la vapeur pourrait endommager la
cire, le brillant ou la couleur des surfaces
nettoyées. Nous conseillons par conséquent
de n’appliquer des jets de vapeur sur ces
surfaces que pendant de brefs intervalles,
ou de les nettoyer à l’aide d’un chiffon que
vous aurez préalablement vaporisé.
Sur les surfaces particulièrement délicates
(par ex. matières synthétiques, surfaces laquées, etc.), nous recommandons l’utilisation de la vapeur au minimum.
Pour le nettoyage de surfaces vitrées pendant les saisons où les températures sont
particulièrement basses, préchauffer les vitres à une distance d’environ 50 cm de la
surface. Pour le soin de vos plantes, nous
vous conseillons une vaporisation à une distance d’au moins 50 cm.
BBRROOSSSSEE MMUULLTTIIFFOONNCCTTIIOONNSS ((EE)
A utiliser sur de grandes surfaces, carrelages, parquets, tapis...
• Monture brosse (E2), pour l'utilisation
seule de la fonction d'aspiration
• Monture aspiration liquides (E3), pour la
récupération de l'humidité, indiqué pour
les surfaces lisses.
• Monture pour moquette (E4), indiqué pour
les moquettes et tapis.
• La brosse multifonctions peut être bran-
chée au bout des tubes rallonge (D) ou directement à la poignée.
Montage de la brosse multifonctions:
pour monter les divers accessoires sur la
brosse multifonctions, débloquer les clips
(E1) et brancher l’accessoire désiré. Pour
bloquer l’accessoire, porter les clips vers l'intérieur. Ne vaporiser pas directement les
surfaces boisées.
A utiliser sur les surfaces vitrées, grands miroirs et surfaces lisses en général. Le lavevitres aspiration-vapeur (J) peut être branché au bout des tubes rallonge (D) ou directement à la poignée (A2).
)
Mode d'emploi:
• Distribuer uniformément la vapeur sur la
surface à nettoyer de sorte à décoller la
saleté.
• Appuyer la gomme sur la surface à nettoyer, en allant de haut en bas avec la
fonction aspiration activée.
Attention: En saison froide, préchauffer les
vitres en émettant la vapeur à 50 cm de distance.
Nous conseillons d’utiliser cet accessoire
pour nettoyer les coins difficiles à atteindre
par d’autres accessoires. Avec l’accessoire
120° vous pouvez:
• traiter les taches sur moquette ou tapis
avant de passer la brosse;
• nettoyer acier inoxydable, vitres, miroirs,
revêtements stratifiés et émaux;
• nettoyer recoins tels qu’escaliers, châssis
et montant de portes et fenêtres, profilés
d’aluminium;
• nettoyer les bases des robinets;
• nettoyer volets, radiateurs, intérieurs de
voitures;
• vaporiser à distance sur plantes d’appartement ;
• éliminer les odeurs et les plis des vêtements.
L’accessoire 120° peut être fixé directement
à la poignée (A2) ou raccordé à la gaine à
l’aide des tubes rallonge (D).
Il est possible de combiner l’accessoire 120°
avec les accessoires suivants:
• petites brosses colorées 120° (L), indiquées pour éliminer la saleté incrustée sur
des surfaces très étroites telles que fourneaux, stores, joints de carrelage, sanitaires, etc.
Les différentes couleurs permettent d’utili-
)
ser toujours la même brosse sur la même
surface.
• Lance vapeur (K1), indiquée pour attein-
dre les points les plus cachés, idéale pour
nettoyer radiateurs, mountants de portes
et fenêtres, sanitaires et persiennes.
)
-
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
29
Page 12
MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER
Pour connecter la lance à l'accessoire
120°, il suffit de la visser sur celui-ci. Les
brosses colorées peuvent à leur tour être
vissées sur la lance.
• Buse accessoire 120° (M), pour aspirer
la saleté des surfaces telles que les joints
du carrelage, les montants des portes, les
interstices des stores, etc.
PPEETTIITTEE BBUUSSEE AASSPPIIRRAATTIIOONN -
VVAAPPEEUURR ((NN)
Il est conseillé d'utiliser cet accessoire sur
S
S
I
I
des surfaces variées de taille moyenne ou
A
A
Ç
Ç
pour le lavage des surfaces tissées comme
N
N
les divans, les matelas, etc., en utilisant les
A
A
R
R
accessoires suivants :
F
F
• l'accessoire lave-vitres (O) est conseillé
pour miroirs et fenêtres petits, mur en béton translucide, etc.
• La monture brosse pour petite buse (P)
est conseillée pour les tapis, les escaliers,
l'intérieurs des voitures, les surfaces tissées en général. Cet accessoire est également très utile pour l’élimination des
poils d'animaux de ces mêmes surfaces.
BBRROOSSSSEE PPOOUURR TTIISSSSUUSS AAVVEEC
PPUULLVVÉÉRRIISSAATTEEUURR ((ZZ))
Cet accessoire sert à nettoyer les tissus des
canapés, des fauteuils, etc. en associant
l’action de l’eau pulvérisée à celle de l’aspiration.
BBRROOSSSSEE PPOOUURR SSOOLLSS AAVVEEC
PPUULLVVEERRIISSAATTEEUURR ((XX))
REMARQUE : utiliser cet accessoire avec la
fonction détergent activée, ne pas l’utiliser
avec la vapeur. Il est conseillé d’utiliser cette
brosse sur de grandes surfaces telles que
les sols en céramique ou en marbre, le parquet, les tapis, etc. en associant l’action de
l’eau pulvérisée à celle de l’aspiration. On
peut séparer la raclette (X1) de la brosse en
la faisant coulisser comme indiqué sur la figure 9, pour que l’accessoire glisse plus facilement sur les tapis et la moquette.
)
EENNTTRREETTIIEENN GGÉÉNNÉÉRRAAL
• Avant d’effectuer toute opération d’entre-
tien, veillez à ce que le fil électrique soit
débranché du secteur.
• Après avoir utilisé les brosses, il est
conseillé de laisser refroidir les poils dans
leur position naturelle, de façon à éviter
toute déformation.
-
C
C
• Vérifier régulièrement l’état des joints qui
se trouvent dans la fiche monobloc (B2).
Si nécessaire, les remplacer par les pièces
de rechange appropriées.
Contrôler aussi les joints de raccordement des
tubes rallonge (D) et de la poignée (A2).
Pour le nettoyage extérieur, utilisez simplement un chiffon humide. Evitez d’utiliser des
solvants ou des détergents qui pourraient
endommager la surface en plastique.
Nettoyage ou remplacement des filtres
éponge arrière (19).
Décrocher le levier qui ouvre la grille du filtre
de sortie de l’air (17) et le tourner vers le
haut (fig. 13). Extraire les filtres en éponge
(19) et les nettoyer régulièrement à l’eau
courante. Les remplacer par des pièces détachées Polti originales s’ils sont abîmés.
Laisser sécher les filtres avant de les remettre dans l’appareil.
AACCCCEESSSSOOIIRREESS EENN OOPPTTIIOONN
Petites brosses avec soies en laiton (Y)
Les petites brosses avec soies en laiton sont
à utiliser avec l’accessoire 120° (K). Elles
sont indiquées pour nettoyer les surfaces
très résistantes tels que les sols durs, les
meubles pour extérieur, les machines-outils,
etc.
Brosse ronde Ø80 pour accessoire 120°
(Y1)
La brosse ronde Ø80 doit être utilisée avec
l’accessoire 120° (K). Elle sert à enlever la
graisse ou les incrustations et associe l’action abrasive des soies en nylon à la vapeur.
L
30
Page 13
MONDIAL VAP SPECIAL CLEANER
RRÉÉSSOOLLUUTTIIOONN DDEESS PPRROOBBLLÈÈMMEES
PROBLÈMECAUSESOLUTION
L’aspirateur ne démarre pas. Manque de tension.Contrôlez câble, fiche et
La pompe d’auto-remplissage
de la chaudière fonctionne en
continu
La puissance d’aspiration se
réduit.
De l’eau sort pendant l’aspiration des liquides
L’aspirateur n’aspire pasIntervention du flotteurÉteignez l’aspirateur, rétablis-
Air dans le circuit de la chaudière
La buse, la gaine ou le tube
d’aspiration sont bouchés.
L’interrupteur à flotteur est encrassé
S
prise.
Éteignez l’appareil, laissez le
refroidir et répétez les opérations indiquées au chapitre
“FONCTIONNEMENT”.
Nettoyez le filtre et enlevez
toute obstruction des conduits
et des accessoires.
Nettoyez le groupe filtre à eau
sez le niveau correct d’eau
dans le seau et rallumez l’appareil.
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.