POLTI M.V.8000 User Manual

Page 1
Page 2
Q
P
K
K
R
I
J
L
A
E
G
F
H
U
B
C
O
D
S1
S2
8
20
24
28
T
N
21
10a
8
10
V
22
10a
11
12
13
MONDIAL VAP 8000 - M0S08413 Ed. 2O11
Page 3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4 Fig.5 Fig.6
Fig.7
7
(8b)
(8a)
4
5
2
1
6
14
3
Fig.8 Fig.9
9
8
8
16
15
17
27
8
18
26
19
25
23
Page 4
MONDIAL VAP 8000
Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil.
LEGÉNDE
A) Interrupteur général B) Interrupteur chaudière
C) Interrupteur détergent
D) Bouton réglage vapeur E) Voyant vapeur disponible
S
S
I
I
F) Voyant manque d’eau
A
A
G) Voyant détergent
Ç
Ç
N
H) Indicateur de pression
N
A
A
I) Réservoir d’eau
R
R
F
F
J) Réservoir de détergent
K) Leviers blocage réservoir pour recueillir
la saleté
L) Réservoir pour recueillir la saleté
M) Couvercle du filtre
N) Protection prise monobloc
O) Interrupteur « Vapeur Super »
P) Flotteur
Q) Filtre à air
R) Bouchon réservoir d’eau S1) Tuyau d’auto-amorçage (blanc) S2) Tuyau d’aspiration (bleu)
T) Bouchon réservoir du détergent U) Panier pour le réservoir de détergent V) Bidon de remplissage
ACCESSOIRES
1) Gaine
2) Poignée
3) Bouton demande vapeur
4) Touche de sécurité
5) Bouton aspiration
6) Fiche monobloc
7) Bouton de blocage fiche monobloc
8) Touche de blocage accessoires
9) Tubes rallonge
10) Brosse universelle
10a) Boutons blocage montures
11) Monture brosse
12) Monture pour aspirer les liquides
13) Monture pour moquette
14) Bonnette et serpillière en coton
15) Accessoire 120°
16) Petites brosses colorées 120°
aspiration-vapeur
17) Lance vapeur aspiration-vapeur
18) Buse accessoire 120°
19) Lave-vitres
20) Petite buse aspiration-vapeur
21) Monture lave-vitres pour petite buse
aspiration-vapeur
22) Monture brosse pour petite buse
aspiration-vapeur
23) Entonnoir
24) Joints de rechange
25) Brosse pour tissus avec pulvérisateur
26) Brosse pour sols avec pulvérisateur
27) Monture brosse pour sols avec
pulvérisateur
28) Anti-mousse
18
Page 5
MONDIAL VAP 8000
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
• Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les présentes instructions d'utilisation.
• Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.
• L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur.
• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la va­leur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre
• Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le dé­brancher du réseau électrique.
• Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la fiche élec­trique. Ne laissez jamais l'appareil sans sur­veillance lorsqu'il est branché au réseau électrique
• Avant tout genre d'entretien, éteignez l’appa­reil et assurez-vous que le câble d'alimenta­tion est débranché du réseau électrique
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câ­ble d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l’endommager.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne subisse pas de torsions, d'écrasements ou d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées
• N’utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer des dommages ou incendies.
• Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit être changé que par des personnes quali­fiées chez un SAV autorisé.
• Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée.
• N’utilisez pas l'appareil pieds nus.
• N’utilisez pas l'appareil à côté d'une bai-
CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE CE 89/336 MODIFIEE 93/68 (CEM) ET A LA DIRECTIVE 73/23 MODIFIEE 93/68 (BASSE TENSION)
S
gnoire, d'une douche ou d'un récipient pleins d'eau.
• N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de danger d'explosion.
• N’utilisez pas le produit en présence de substances toxiques.
• Ne pas poser l'appareil chaud sur une sur­face sensible à la chaleur.
• Conservez l'appareil à l'abri des agents at­mosphériques.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de four­neaux allumés, radiateurs électriques ou toute autre source de chaleur.
• N’exposez pas l'appareil à des températures extrêmes
• Ne laissez jamais des enfants ou des per­sonnes ne connaissant pas le fonctionne­ment de l'appareil utiliser cet appareil.
• N’appuyez pas trop fort sur les touches et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
• Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes.
• En cas de chute accidentelle de l'appareil, faites-le vérifier par un Service Après-vente autorisé car un mauvais fonctionnement in­terne pourrait en limiter la sécurité.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionne­ment, éteignez l'appareil et n’essayez jamais de le démonter mais adressez-vous à un Service Après-vente autorisé.
• Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil, utilisez exclusivement des pièces détachées et des accessoires originaux (ap­prouvés par le fabricant).
• N’enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud.
• N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui pourraient endommager sérieusement l'ap­pareil et surtout n'aspirez pas de poussières ou de liquides explosifs qui, au contact des parois internes de l'appareil, pourraient pro­voquer des explosions.
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avérera­ient nécessaires sans aucun préavis.
19
Page 6
MONDIAL VAP 8000
• N'aspirez pas de substances toxiques.
• N'aspirez pas d'objets en flammes ou incan­descents tels que tisons, cendres et autres matériaux en cours de combustion.
• Il est possible d'utiliser l'eau du robinet pour le remplissage du récipient d'eau.
• N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre, ci­ment, etc., qui au contact de l'eau se solidi­fient et peuvent compromettre le fonctionne­ment de l'appareil.
• Durant le remplissage d'eau, il est conseillé d'éteindre la machine et de débrancher la prise d'alimentation.
S
S
I
I
• Il est nécessaire de maintenir l'appareil en
A
A
Ç
Ç
position horizontale pendant le fonctionne-
N
N
ment.
A
A
• Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des ap-
R
R
F
F
pareils électriques et/ou électroniques.
• Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
• Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit complètement froid.
• Cet appareil est doté d'un système de sécu­rité dont le remplacement nécessite l'inter­vention d'un technicien autorisé.
• Ne pas diriger le jet de vapeur vers dé­chets, personnes ou animaux.
• Ne pas toucher avec la main la sortie va­peur.
ATTENTION: Risque de brûlures
• N'ajoutez aucun détergent ou substance chi­mique dans la chaudière.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les sont réduites ni par celles n’ayant pas l’expérience et les connaissances voulues ou qui n’ont pas reçu les instructions néces­saires sur son emploi correct, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
• Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
AATTTTEENNTTIIOON
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE): informa­tions aux utilisateurs Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrée re­porté sur l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et non pas avec
les ordures ménagères.
L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appa­reil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé. Le tri approprié des déchets permet d’achemi­ner l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compati­ble. Il contribue à éviter les effets négatifs pos­sibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informa­tions plus détaillées sur les systèmes de ra­massage disponibles, s’adresser au service lo­cal d’élimination des déchets ou au revendeur.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN CCOORRRREECCTTEE DDE
LL’’AAPPPPAARREEIIL
Cet appareil est destiné à un usage profession­nel en tant que générateur de vapeur et aspira­teur de liquides/humide selon la description et les instructions reportées dans cette notice. Lire attentivement cette dernière et la conser­ver pour pouvoir l’utiliser en cas de besoin.
POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident dû à une utilisation de cet appareil qui ne corres­pond pas aux conditions d'emploi ci-des­sus.
PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN ÀÀ LL’’EEMMPPLLOOI
N
E
L
I
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
• Dévisser le bouchon du réservoir d’eau
(R).
• Remplir le réservoir (I) d’eau du robinet à l’aide de l’entonnoir (23). Utiliser de l'eau ayant une dureté infé­rieure à 5 °F.
Si l’eau du réseau hydrique est particulière­ment riche en calcaire, il est conseillé d’uti-
20
Page 7
MONDIAL VAP 8000
liser un mélange constitué de 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée. ATTENTION : ne jamais échanger le contenu
des deux réservoirs. Le réservoir (I) ne doit contenir que de l’eau et pas de détergent. L’emploi de détergent dans le réservoir d’eau risque d’abîmer sérieusement l’appareil.
INSTALLATION ET REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR DE DÉTERGENT
• Placer le panier pour le réservoir de déter-
gent (U) comme indiqué sur la fig. 1.
• Mettre le réservoir de détergent (J) dans le panier (U).
• Au moment de se servir de l’appareil pour la première fois, introduire la sonde de ni­veau dans le réservoir du détergent, comme indiqué sur la figure 2.
• Utiliser l’entonnoir (23) pour remplir le ré­servoir (J) de détergent après avoir dilué ce dernier.
• Visser soigneusement le bouchon du ré­servoir (T).
Relier le tuyau d’aspiration (bleu) (S2) au rac­cord bleu et le tuyau d’auto-amorçage (blanc) (S1) au raccord rouge du côté de l’appareil (fig.
3). Il suffit pour cela d’introduire les tuyaux
dans les raccords en exerçant une légère pres­sion.
Ne jamais enlever le réservoir de l’appareil.
Si le même bidon est utilisé pour remplir aussi bien le réservoir d’eau que celui du détergent, veiller à ne pas inverser les contenus et tou­jours bien rincer le bidon (V) avant de le remplir une nouvelle fois.
DÉTERGENT:
Il est conseillé de n’utiliser que les détergents de la ligne Polti HP007 PROFESSIONAL car il s’agit de produits étudiés spécialement et te­stés pour être utilisés avec les nettoyeurs va­peur Mondial Vap. Pour la dilution et le mode d’emploi des produits Polti HP007 PROFES­SIONAL, se référer aux indications reportées sur l’étiquette des détergents.
ATTENTION :
• Ne jamais utiliser de détergents moussants ou à base acide car ils pourraient abîmer les
pièces internes de l’appareil.
• Ne jamais utiliser de détergents à base d’acide muriatique ou d’ammoniaque ni de produits classés comme irritants car la va­peur en augmente la volatilité et ils pourra­ient donc être nocifs pour l’organisme en cas d’inhalation.
La garantie ne couvre pas les dommages
dus à l’emploi de détergents non confor­mes à ce qui est reporté plus haut.
PRÉPARATION DU RÉSERVOIR POUR
RECUEILLIR LA SALETÉ
• Tirer le réservoir d’eau (L) vers le haut à l’aide de la poignée (fig. 4).
• Décrocher les deux leviers qui bloquent le réservoir pour recueillir la saleté (K) et ex­traire le couvercle (fig. 5).
• Remplir le réservoir (L) avec 1 litre d’eau du robinet.
• Ajouter une dose (un bouchon) d’anti­mousse (28) à l’eau se trouvant dans le réservoir (L).
• Remettre le tout à l’intérieur de l’appareil en procédant de la même façon mais en sens inverse.
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNT
T
• Ouvrir la protection de la prise monobloc (N) ; introduire la fiche monobloc (6) en la poussant, sans appuyer sur le bouton, ju­squ’à ce que le mécanisme fasse un dé­clic et contrôler si elle est bien fixée (fig.6).
• Pour enlever la fiche monobloc (6) de l’ap­pareil, appuyer sur le bouton (7) et tirer le monobloc afin de le séparer de l’appareil.
• Brancher la fiche à une prise de courant appropriée.
FONCTION VAPEUR
• Tourner l’interrupteur général (A) sur “I”.
• Appuyer sur l’interrupteur chaudière (B). Le voyant vapeur disponible (E) se met à clignoter avant de devenir fixe (au bout d’environ 5-10 minutes), l’appareil est alors prêt à fournir de la vapeur.
• Le jet de vapeur s’obtient en appuyant sur le bouton demande vapeur/ détergent (3) de la poignée.
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
21
Page 8
MONDIAL VAP 8000
Remarque : La poignée (2) est prévue avec
une touche de sécurité (4) pour empêcher aux enfants ou aux personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l’appareil d’activer accidentellement le jet de vapeur. Si la gaine doit rester momentanément sans surveillance pendant que l’appareil est en marche, il est re­commandé de mettre la touche de sécurité (4) sur la position d’arrêt. Remettre ensuite la tou­che dans sa position initiale pour actionner de nouveau le jet de vapeur. Quelques gouttes d’eau peuvent s’écouler à la première demande de vapeur car la stabilisa-
S
S
I
I
tion thermique n’est pas encore parfaite à l’in-
A
A
Ç
Ç
térieur de la gaine. Il est donc conseillé d’orien-
N
N
ter le premier jet de vapeur sur un chiffon
A
A
jusqu’à ce qu’il devienne uniforme.
R
R
F
F
• Pour désactiver la fonction vapeur, ap-
puyer sur l’interrupteur (B). Le voyant (E) s’éteint.
FONCTION ASPIRATION
• Tourner l’interrupteur général (A) sur “I”.
• L’appareil commence à aspirer en ap­puyant pendant quelques secondes sur le bouton (5) de la poignée (2).
ATTENTION : l’aspiration ne doit être utili­sée que pour recueillir la saleté li­quide/humide, ne pas l’utiliser pour aspirer la poussière sèche.
• Pour interrompre l’aspiration, appuyer pendant quelques secondes sur le bouton (5) de la poignée (2).
FONCTION DÉTERGENT
• Tourner l’interrupteur général (A) sur “I”.
• Appuyer sur l’interrupteur détergent (C). Le voyant détergent (G) s’allume.
• Le jet de détergent s’obtient en appuyant sur le bouton demande vapeur/ détergent (3) de la poignée.
Remarque : La poignée (2) est prévue avec une touche de sécurité (4) pour empêcher aux enfants ou aux personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l’appareil d’activer accidentellement le jet de vapeur. Si la gaine doit rester momentanément sans surveillance pendant que l’appareil est en marche, il est re­commandé de mettre la touche de sécurité (4) sur la position d’arrêt. Remettre ensuite la tou-
che dans sa position initiale pour actionner de nouveau le jet de vapeur.
• Pour désactiver la fonction détergent, ap-
puyer sur l’interrupteur (C). Le voyant (G) s’éteint.
VAPEUR SUPER « 7 BAR »
Utiliser la fonction vapeur super pour nettoyer la saleté particulièrement incrustée sur les sur­faces : la vapeur passe de 5 à 7 bar en ap­puyant sur l’interrupteur (O), ce qui permet d’avoir une plus grande force de nettoyage. Pour faire passer Mondial Vap de 5 à 7 bar, il est nécessaire de suspendre le jet de vapeur pendant quelques minutes pour avoir suffisam­ment de pression à l’intérieur de la chaudière.
FFOONNCCTTIIOONNSS CCOOMMBBIINNÉÉEES
S
Il est possible d’associer toutes les fonctions
entre elles :
VAPEUR – ASPIRATION VAPEUR – DÉTERGENT DÉTERGENT – ASPIRATION VAPEUR – DÉTERGENT – ASPIRATION
Pour associer les différentes fonctions entre el­les, il suffit d’actionner celles nécessaires en suivant les indications reportées plus haut.
RRÉÉGGLLAAGGEE DDUU JJEETT DDEE VVAAPPEEUURR
Cet appareil permet d’optimiser le jet de va­peur, en agissant sur le bouton de réglage (D). Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour avoir le maximum de vapeur. Pour diminuer, tourner le bouton dans le sens contraire. Vapeur forte : pour éliminer les incrustations, les taches, les traces de graisse et pour désin­fecter ; Vapeur normale : pour la moquette, les tapis, les vitres et le sol ; Vapeur délicate : pour vaporiser les plantes et nettoyer les tissus délicats, la tapisserie, les ca­napés, etc.
MMOONNTTAAGGEE DDEESS AACCCCEESSSSOOIIRREESS
Tous les accessoires de Mondial Vap s’adap­tent les uns aux autres. Procéder comme suit pour les raccorder à la poignée de pulvérisa­tion (fig. 7) :
22
Page 9
MONDIAL VAP 8000
• Mettre la touche de blocage (8) (prévue sur chaque accessoire) dans la position OUVERT (8a).
• Emboîter l’accessoire désiré à la poignée.
• Mettre la touche (8) dans la position FERMÉ (8b).
• Vérifier si l’accessoire est bien fixé.
AASSPPIIRRAATTIIOONN
Si l’eau dans le réservoir pour recueillir la sa­leté (L) est très sale, la changer comme indi­qué au paragraphe « Vidage et nettoyage du réservoir pour recueillir la saleté ». Quand la saleté aspirée atteint le niveau maximal admis dans le réservoir (L), l’aspiration est automati­quement bloquée par le flotteur prévu à cet ef­fet (P) (le nombre de tours du moteur aug­mente). ATTENTION: éteindre l’appareil et ne le remet­tre en marche qu’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le réservoir comme indiqué au pa­ragraphe « Vidage et nettoyage du réservoir pour recueillir la saleté ». Le filtre à air (Q) ri­sque de s’abîmer en rallumant tout de suite l’appareil. Pour reprendre les opérations de nettoyage, procéder comme indiqué au para­graphe « Vidage et nettoyage du réservoir pour recueillir la saleté », en rajoutant de l’eau ju­squ’au niveau dans le réservoir.
VVIIDDAAGGEE EETT NNEETTTTOOYYAAGGEE DDU
RRÉÉSSEERRVVOOIIRR PPOOUURR RREECCUUEEIILLLLIIRR LLA
SSAALLEETTÉ
• Éteindre l’appareil en actionnant l’interrup­teur général (A) et débrancher le câble d’alimentation.
• Tirer le réservoir pour recueillir la saleté (L) vers le haut à l’aide de la poignée (fig.
4).
• Décrocher les deux leviers qui bloquent le réservoir pour recueillir la saleté (K) et ex­traire le couvercle (fig. 5).
• Nettoyer le réservoir pour recueillir la sa­leté (L).
• Rajouter de l’eau jusqu’au niveau pour continuer éventuellement à travailler.
• Remettre le tout à l’intérieur de l’appareil en procédant de la même façon mais en sens inverse.
U
A
É
Remarque : vider le réservoir pour recueillir la saleté (L) avant de ranger Mondial Vap. Un des gros avantages de Mondial Vap est justement de pouvoir le ranger propre.
IINNDDIICCAATTEEUURR DDEE PPRREESSSSIIOONN
Mondial Vap dispose d’un indicateur (H) prati­que et précis pour contrôler immédiatement la pression de service.
MMAANNQQUUEE DD’’EEAAU
Le manque d’eau dans le réservoir est indiqué par le voyant (F) qui s’allume et par un signal sonore. Il faut alors rajouter de l’eau comme in­diqué au paragraphe « Remplissage du réser­voir d’eau » pour pouvoir continuer à travailler.
U
MMAANNQQUUEE DDEE DDÉÉTTEERRGGEENNT
Le manque de détergent est indiqué par le vo­yant (G) qui se met à clignoter et par un signal sonore.
T
• Dévisser le bouchon du réservoir de déter-
gent (T).
Remplir de nouveau le réservoir comme indi­qué au paragraphe « Installation et remplis­sage du réservoir de détergent » pour conti­nuer à travailler.
MMAANNQQUUEE DD’’EEAAUU DDAANNSS LLA
CCHHAAUUDDIIÈÈRRE
Il peut manquer de l’eau dans la chaudière en cas de fonctionnement défectueux du système de remplissage. Ce type de mauvais fonction­nement est indiqué par le voyant (F) qui cli­gnote et par un signal sonore. Contacter le Service après-vente si cette ano­malie persiste.
E
CCOONNSSEEIILLSS PPOOUURR LL’’UUTTIILLIISSAATTIIOON
DDEESS AACCCCEESSSSOOIIRREESS
Avant de nettoyer le cuir, certains tissus spé­ciaux et les surfaces en bois à la vapeur, con­sulter les instructions du fabricant et toujours faire un essai dans un coin ou sur un échantil­lon. Laisser la partie vaporisée sécher pour voir s’il n’y a eu aucun changement de couleur ni aucune déformation. Faire très attention au moment de nettoyer les surfaces en bois (meubles, portes, etc.) et les sols en terre cuite traitée car l’emploi prolongé
A
N
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
23
Page 10
MONDIAL VAP 8000
de la vapeur pourrait abîmer la cire, le brillant ou la couleur de ces surfaces. Il est donc conseillé de n’envoyer le jet de va­peur sur ces surfaces que par intervalles ou d’utiliser un chiffon vaporisé au préalable. Utiliser le jet de vapeur au minimum sur les surfaces particulièrement délicates (par ex. matières synthétiques, surfaces laquées, etc.). Il convient de chauffer d’abord les vitres en hi­ver avec un jet de vapeur à une distance d’en­viron 50 cm avant de les laver. Vaporiser à une distance minimale de 50 cm pour enlever la poussière des plantes.
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
BBRROOSSSSEE UUNNIIVVEERRSSEELLLLEE ((1100))
Il est conseillé de l’utiliser sur les grandes sur­faces, les sols en céramique ou en marbre, les parquets, les tapis, etc.
• Monture brosse (11), pour n’utiliser que la fonction aspiration.
• Monture pour aspirer les liquides (12), elle est indiquée sur les surfaces lisses.
• Monture pour moquette (13), elle est indi­quée pour la moquette et les tapis.
La brosse universelle peut être raccordée à la gaine à l’aide des tubes rallonge (9) ou fixée di­rectement à la poignée.
Montage brosse universelle : Pour fixer les différentes montures à la brosse universelle, déplacer les deux boutons (10a) si­tués au dos de la brosse vers l’extérieur et ap­pliquer la monture indiquée pour le type de sur­face à nettoyer. Pour bloquer la monture, déplacer les deux boutons (10a) vers l'intérieur. ATTENTION : consulter le paragraphe « Con­seils pour l’utilisation des accessoires ».
LLAAVVEE--VVIITTRREESS AASSPPIIRRAATTIIOONN--VVAAPPEEUUR
((1199))
Il est conseillé d’utiliser cet accessoire sur les grandes surfaces vitrées, les miroirs et les sur­faces lisses en général. Le lave-vitres (19) peut être raccordé à la gaine à l’aide des tubes ral­longe (9) ou fixé directement à la poignée (2). Procéder comme suit pour utiliser correcte­ment le lave-vitres :
• Distribuer uniformément la vapeur sur la surface à nettoyer afin de dissoudre la sa­leté.
• Poser l’élément en caoutchouc sur la sur­face à nettoyer et le déplacer verticale­ment du haut vers le bas en activant la fonction aspiration.
Attention : Il convient de chauffer d’abord les vi­tres en hiver avec un jet de vapeur à une di­stance d’environ 50 cm de la surface à netto­yer.
AACCCCEESSSSOOIIRREE 112200°° ((1155))
Il est conseillé d’utiliser cet accessoire pour les endroits difficiles à atteindre avec les autres ac­cessoires et en général pour :
• enlever les taches sur la moquette ou les tapis avant de passer la brosse ;
• nettoyer l’acier inoxydable, les vitres, les miroirs, les revêtements stratifiés et l’émail ;
• nettoyer les coins, tels que les escaliers, les châssis de fenêtres, les bâtis de portes ou les profilés en aluminium ;
• nettoyer la base des robinets ;
• nettoyer les volets, les radiateurs et l’inté­rieur de la voiture ;
• vaporiser à une certaine distance sur les plantes d’appartement ;
• éliminer les odeurs et les plis des vête­ments.
L'accessoire 120° peut être fixé directement à la poignée (2) ou raccordé à la gaine à l’aide des tubes rallonge (9). L’accessoire 120° peut être associé aux accessoires suivants :
• brosses colorées 120° (16), indiquées pour enlever les incrustations des surfa­ces très étroites comme les brûleurs, les stores, les joints du carrelage, les sanitai­res, etc. Les différentes couleurs permet-
R
tent d’utiliser toujours la même brosse sur la même surface.
• Lance vapeur (17), indiquée pour attein­dre même les endroits les plus difficiles et pour nettoyer les radiateurs, les montants de portes et fenêtres, les sanitaires et les volets. Pour raccorder la lance à l’acces­soire 120°, il suffit de la visser sur ce der­nier, tout comme les brosses colorées qui peuvent à leur tour être vissées sur la lance.
• Buse accessoire 120° (18), indiquée pour
24
Page 11
MONDIAL VAP 8000
aspirer la saleté des surfaces étroites tel­les que les joints du carrelage, les bâtis de portes, les fentes des stores, etc.
PPEETTIITTEE BBUUSSEE AASSPPIIRRAATTIIOONN--VVAAPPEEUUR
((2200))
Il est conseillé d’utiliser cet accessoire sur les surfaces moyennement grandes ou pour netto­yer les surfaces textiles telles que les canapés, les matelas, etc., en utilisant les montures sui­vantes :
• la monture lave-vitres (21) est conseillée
pour les petits miroirs, les petites fenêtres, les murs en béton translucide, etc.
• la monture brosse (22) est conseillée pour
les tapis, les escaliers, l’intérieur de la voi­ture et les surfaces textiles en général. Elle sert à éliminer les poils d’animaux de ces surfaces.
BBRROOSSSSEE PPOOUURR TTIISSSSUUSS AAVVEEC
PPUULLVVÉÉRRIISSAATTEEUURR ((2255))
Cet accessoire est indiqué pour le traitement des tissus ou des éléments avec revêtement textile comme les canapés, les fauteuils, etc., en utilisant l’action combinée de l’eau pulvéri­sée et de l’aspiration.
BBRROOSSSSEE PPOOUURR SSOOLLSS AAVVEEC
PPUULLVVÉÉRRIISSAATTEEUURR ((2266))
REMARQUE : utiliser cet accessoire avec la fonction détergent activée, ne pas l’utiliser avec la vapeur. Il est conseillé d’utiliser cette brosse sur de grandes surfaces, sur les sols en céra­mique ou en marbre, sur le parquet, les tapis, etc., en associant l’action de l’eau pulvérisée à celle de l’aspiration. Possibilité de séparer la monture (27) de la brosse en la faisant coulisser comme indiqué sur la figure 8, pour qu’elle glisse mieux sur les tapis et la moquette.
R
C
C
ne se déforment.
• Vérifier régulièrement l’état des joints qui se trouvent dans la fiche monobloc (6). Les remplacer si nécessaire par ceux pré­vus de rechange. Contrôler également les joints de raccord des tubes rallonge (9) et de la poignée (2). Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Éviter d’utiliser des solvants ou des détergents pouvant abîmer la surface en plastique.
NNEETTTTOOYYAAGGEE DDUU FFIILLTTRREE ÀÀ AAIIRR ((QQ)
)
ATTENTION : le filtre à air est lavable. Procéder comme suit pour le nettoyer :
• Ouvrir le couvercle du filtre (M).
• Déplacer la butée du filtre et extraire le fil­tre à air (Q) de son logement (fig.9).
• Rincer le filtre à l’eau froide. Après le la­vage, le secouer délicatement pour élimi­ner l’eau et les traces de saleté éventuel­les.
REMARQUE : laisser sécher le filtre à l’air, à l’abri de la lumière et de toute source de cha­leur. Il est conseillé d’attendre 24 heures avant de remettre le filtre dans l’appareil.
• Remplacer le filtre s’il est déchiré par en­droits.
• Il est conseillé de nettoyer le filtre tous les 4 mois.
• remettre le filtre en place et le bloquer de nouveau avec la butée.
ATTENTION :
• Ne pas nettoyer le filtre avec une brosse car cela risque de l’abîmer, en réduisant sa capacité de filtrage.
• Ne pas utiliser de détergent, ne pas frotter le filtre et ne pas le laver au lave-vaisselle.
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
EENNTTRREETTIIEENN GGÉÉNNÉÉRRAAL
L
• S’assurer d’avoir débranché le câble avant d’effectuer une opération d’entretien quelconque.
• Après avoir utilisé les brosses, il est con­seillé de laisser refroidir les soies dans leur position naturelle pour éviter qu’elles
25
Loading...