Polti MONDIAL VAP 2000 User Manual

Page 1
R
Page 2
11
11
9
11
222244
44
222233
33
222222
22
222211
11
111188
88
111166
66
20
11
17
19
11
16
A
G
H
B
C
I
D
K
J
F
N
E
14
12
13
11
8
10
11
7
9
9
15
2
5
4
6
1
3
2A
RU
S
T
5
6
4
QQ
QQ
Page 3
ENGLISH
15) Spare washers for accessory connections
16) 120° nozzle
17) Small round brush for 120° nozzle
18) Window squeegee tool
19) Small blade for window tool
20) Large blade for window tool
21) High pressure lance
ACCESSORIES SOLD SEPARATELY
Q) Iron R) Steam request button S) Temperature regulation control T) Iron rest U) Continuous steam jet button
22) Triangular brush
23) Large round brush for 120° nozzle
24) Wallpaper stripper tool
TECHNICAL DATA
Power supply 230 V ~ 50 Hz Resistance (generator) 2200W
(1500+auxiliary 700) Resistance of Iron (optional) 750W Generator capacity 3 l
Polti S.p.A. reserves the right to change equipment or accessory specification without prior notice.
GENERATOR
A) Patented Safety Cap B) Main Generator on/off switch C) Accessory on/off switch D) Central connector block E) Lock-in aperture for central connector F) Power supply cable G) Carrying handle H) Rotating wheel I) Steam regulation control J) “Water out” indicator light K) “Pressure building” indicator light L) Pressure gauge N) Water level indicator
ACCESSORIES
1) Flexible hose
2) Steam gun
2A) Safety switch
3) Steam request lever
4) Connector assembly
5) Press down connector button
6) Locking tab
7) Extension tubes
8) Large brush
9) Cloth retaining clips
10) Replaceable bristles plate
11) Accessories locking button
12) Small brush
13) Cotton cloths
14) Filler bottle
This unit conforms with EC-directives 89/336 as amended by 93/68 (EMC) and 73/23 as amended by 93/68 (low voltage).
Page 4
ENGLISH
FOR YOUR OWN SAFETY READ FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ATTEMPTING TO CONNECT THIS UNIT TO THE MAINS.
MMMMAAAAIIIINNNNSSSS ((((AAAACCCC)))) OOOOPPPPEEEERRRRAAAATTTTIIIIOOOONN
NN
This unit is designed to operate on 240V, 50 Hz current only. Connecting it to other power sources may damage the unit.
WARNING - This appliance must be earthed.
This appliance may be fitted with a non rewirable plug, if it is necessary to change the fuse in a non rewirable plug the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or dam­aged, the plug must not be used until a replacement, available from the appliance manu­facturer, is obtained. It is important that the colour of the replacement fuse cover corre­sponds with the colour marking on the base of the plug. If the plug requires to be changed because it is not suitable for your socket, or becomes damaged, it should be cut off and an appropriate plug fitted following the wiring instruc­tion (below). The plug removed must be disposed of safely as insertion into a 13A socket is likely to cause an electrical hazard.
As the colours of the wires in the mains leads of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter “E” or by the earth symbol or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter “N” or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter “L” or coloured red.
GREEN
&
YELLOW
(Earth)
BLUE
(Neutral)
FUSE
(13 amp)
BROWN
(Live)
IMPORTANT
These wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code.
• Green-and-yellow: Earth • Blue: Neutral • Brown: Live
Page 5
ENGLISH
PPPPLLLLEEEEAAAASSSSEEEE RRRREEEEAAAADDDD TTTTHHHHEEEE FFFFOOOOLLLLLLLLOOOOWWWWIIIINNNNGGGG BBBBEEEEFFFFOOOORRRREEEE UUUUSSSSEE
EE
• Before using your MONDIAL VAP 2000 carefully read these usage instructions.
• Before connecting MONDIAL VAP 2000 to the mains make sure that the current is the same as that indicated for the machine and that the plug is an earthed plug.
• Do not introduce any detergent or chemical substance into the generator tank. If your tap water is very hard, please use our special decalcifier KALSTOP TP 2000
with natural basis.
Do not use in any event distilled water or descaler.
• Do not refill the tank while it is still hot, allow it to cool down for a few minutes before refilling.
• During filling and refilling we recommend you disconnect the machine from the mains supply.
• Never empty MONDIAL VAP 2000 when the water inside the generator tank is still hot.
• Do not place the appliance or any of the tools whilst connected in water or in any other liquids.
• Do not touch the appliance with wet hands and feet whilst the appliance is connected to the mains.
• Never leave the appliance unattended whilst it is connected to the mains.
• Do not allow MONDIAL VAP 2000 to be used by children or by people who are not famil­iar with the usage instructions.
• Do not direct the steam jet at people or animals.
Danger of burns!
• Never place your hands inside the jet of steam.
Danger of burns!
• We recommend that the appliance is disconnected from the mains whenever it is not in use.
Page 6
ENGLISH
IIIIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTT
TT
Before leaving our factory all our products are rigorously tested. For this reason your Mondial vap 2000 contains a small quantity of water and on first use we recommend that you do not add further water until all existing water in the tank has been exhausted and allowed to escape as steam.
PPPPRRRREEEEPPPPAAAARRRRAAAATTTTIIIIOOOONNNN FFFFOOOORRRR UUUUSSSSEE
EE
1. Unscrew the patented safety cap (A) and fill the
generator with 3 litres of normal tap water, using the special anti-drop filler bottle (14) (Fig. 1).
2. Carefully screw on the safety cap to hand tight (Fig. 2).
3. Connect the power supply cable (F) into an earthed
power supply of the correct voltage (230V - 240V).
IIIINNNNSSSSTTTTRRRRUUUUCCCCTTTTIIIIOOOONNNNSSSS FFFFOOOORRRR UUUUSSSSEE
EE
1a. Press down the generator on/off switch (B) and the
accessories on/off switch (C) wich will light up together with the pressure indicator light (K).
2a. Open the cover of the central connector block (D) and
insert the central connector (4) pressing the connector but­ton (5) and taking care that the locking tab (6) is correct­ly positioned in the lock-in aperture (E) on the block (Fig 3).
3a. Wait for the pressure warning light (K) (where available)
to go out. (Note: on some models where there is no separate pressure indicator light, instead wait for the light inside the generator on/off switch (B) to go out). MONDIAL VAP 2000 is now ready for use.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Page 7
ENGLISH
4a. The steam gun (2) is equipped with a safety switch (2A)
which prevents the accidental start of the steam jet by children or people who do not know how to operate the appliance. With the switch 2A in the “OFF” position, the lever controlling the steam jet is locked. Should the hose be left unattended for a moment whilst the appli­ance is connected to the mains, it is recommended to put the safety switch in the “OFF” position. To start the steam jet, move the 2A switch backwards (ON) and activate the steam request lever (fig.4). The first burst of steam may con­tain some water droplets, due to imperfect thermic stabilisation inside the flexible hose. We would therefore advise that the first jet of steam is played onto an old cloth until a constant pressure of steam is obtained. Should the hose be submitted to an exces­sive torsion during the use, the No-Volt device will stop the steam flux. In order to
restore the output, just press the steam request lever. Note: The pressure indicator light (K) may go on and off from time to time during use of MONDIAL VAP 2000. This indicates the machine maintaining the correct and constant pres­sure and is quite normal.
SSSSTTTTEEEEAAAAMMMM RRRREEEEGGGGUUUULLLLAAAATTTTIIIIOOOONNNN FFFFEEEEAAAATTTTUUUURRRREE
EE
Some MONDIAL VAP 2000 models come equipped with a steam regulator control (I) (Fig. 5). You can use this control to increase the steam flow by turning in an anti-clockwise direction. Turning the control in a clockwise direction reduces the steam flow. Here are some suggestions for the choice of steam flow level:
Strong steam:
For encrusted dirt, stains, sanitising, grease
Normal steam:
For carpets, rugs, glass, tiles etc.
Delicate steam:
For vaporising plants and cleaning delicate fabrics, upholstery, wallpaper etc. Please read separate warning about use on draylon, velvet and other delicate fabrics, or on sensitive wood surfaces.
CCCCOOOONNNNNNNNEEEECCCCTTTTIIIIOOOONNNN OOOOFFFF AAAACCCCCCCCEEEESSSSSSSSOOOORRRRIIIIEEEESS
SS
To connect the accessories tools to the hand gun proceed as follows (Fig. 6) 1b. Move the connector button (11) on the accessory to the
“open” position. 2b. Attach the required tool to the hand gun. 3b. Move the connector button (11) back to the position
‘closed’ 4b. Check that the connector button has engaged and the
accessory is fully connected.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
Page 8
ENGLISH
PPPPAAAATTTTEEEENNNNTTTTEEEEDDDD SSSSAAAAFFFFEEEETTTTYYYY CCCCAAAAPPPP //// WWWWAAAATTTTEEEERRRR OOOOUUUUTTTT
All POLTI machines are equipped with the unique Polti patented safety cap, which prevents opening of the generator tank as long as there is any pressure remaining inside the tank. This is an important and indispensable safety device, and it is necessary to follow certain procedures when re-filling the tank. According to model, ‘water out’ is indicated by a warning light (J), or by an audible alarm signal from the machine, or on more basic models by the exhaustion of the steam output. Whenever you have used up all the water in the tank, follow the following procedures: 1c. Switch off the machine at the generator on/off switch (B) 2c. Press the steam request lever (3) on the hand gun (2) or, if using the iron, the steam
request button (R) on the iron (Q) so as to fully exhaust the steam supply from the tank. 3c. Disconnect the power supply cable (F) from the mains. 4c. Unscrew anti-clockwise the patented safety cap (A) 5c. Wait 3 to 4 minutes to allow the generator tank to cool down. 6c. When cool proceed to carefully refill the tank as described in paragraph 1 of the sec-
tion “Preparation for Use” in the instructions. If refilling the generator when not com-
pletely cooled, we recommend that you carefully pour only very small quantities of
water at each pouring into the tank, so as to avoid spitting from the tank and cover
exposed skin whilst filling.
UUUUSSSSEEEE OOOOFFFF TTTTHHHHEEEE PPPPRRRROOOOFFFFEEEESSSSSSSSIIIIOOOONNNNAAAALLLL SSSSTTTTRRRREEEENNNNGGGGTTTTHHHH PPPPRRRREEEESSSSSSSSIIIINNNNGGGG IIIIRRRROOOONNNN
(normally sold separately)
1d. Connect the connector block at the end of the iron hose (4) to the generator as shown
in point 2A of the section “Instruction for Use”. 2d. For all steam ironing, position the temperature indicator dial (F) to the position
“COTONE - LINO”. For dry ironing set the temperature control dial according to the
fabric to be ironed as indicated on the dial. 3d. Wait three to four minutes for the indicator (R) to go out indicating that the sole plate
of the iron has reached the correct temperature. 4d. Press the steam request button on the iron (R) to allow the steam to exit. Releasing
this button stops the steam flow. At first you may find that the steam contains some
water globules and we recommend that the first jet of steam is therefore played onto
an old cloth, and is not directed onto the garment to be ironed.
For dry ironing do not press the steam request button (R). 5d. In order to have a continuous steam jet, move the button (U) forwards. Steam will keep
on coming out, even if you release the button. To interrupt the outlet, move the but-
ton (U) backwards. 6d. The iron can also be used in a vertical position e.g. for removing creases from cur-
tain, clothing etc.
IMPORTANT
• Do not leave the iron unattended whilst connected to the mains.
• Iron only on heat resistant surfaces on and on surfaces that allow the steam to escape
e.g. mesh ironing boards.
Page 9
ENGLISH
CCCCAAAAUUUUTTTTIIIIOOOONNNNSS
SS
• When cleaning electric ovens, refrigerators, or other electrical equipment, always
disconnect the electrical item to be cleaned from the mains before cleaning. Allow to dry before reconnecting.
• For cleaning leather, wood or delicate fabrics especially dralon, velvet and other pile
surfaces, consult the manufacturers instructions. Clean only by using the hand gun at a safe distance together with a soft cloth and always do a test on a non visible part of the item first or on a sample. Allow the test area to dry completely before observing results and effects on surface or colour before proceeding to clean further areas, ensur­ing that exactly the same distance and technique are applied as for the test area. If in doubt, and on sensitive surfaces like fabrics, leather and wood it is always better to ask advice from your Steam Cleaner dealer.
• For cleaning wood surfaces (furniture, doors etc.) take great care as a too long
application of the steam could alter the waxed appearance, the shine or the colour of the surfaces cleaned. We therefore recommend you apply the steam on such surfaces only for brief periods or to clean these surfaces using a cloth first held in the steam.
• Please pay particular attention while cleaning brick floors: a too long application of
steam could damage wax, brightness or colour of these surfaces.
• Delicate surfaces (e.g. synthetic materials, lacquered surfaces etc.) we recommend
that the small brush should always be covered with at least two cloths to reduce the intensity of the steam, and (on machines with steam variation control) with the steam set at low level.
• If cleaning glass surfaces in particularly low temperatures preheat the glass using the
hand gun from about 50 centimetres distance from the surface to be cleaned.
• For care of your plants vaporise at a minimum distance of 50 centimetres.
TTTTIIIIPPPPSSSS FFFFOOOORRRR BBBBEEEETTTTTTTTEEEERRRR UUUUNNNNIIIITTTT PPPPEEEERRRRFFFFOOOORRRRMMMMAAAANNNNCCCCEE
EE
STEAM GUN (2)
The steam gun can be used directly on all spots requiring a stronger, closer treatment without connecting the brushes. The more resistant the stain, the closer you should hold the gun; the steam pressure and temperature being higher at the source. You should however always wipe with a dry cloth (or a slightly abrasive sponge-if the spot is a difficult one to remove) after using the gun. The steam gun is particularly efficient at:
- breaking down rug and carpet stains before they are treated with the large brush;
- cleaning stainless steel surfaces, panes, mirrors, enamelled surfaces;
- cleaning hard-to-reach corners, such as stairs, window sills, door posts;
- cleaning ovens, refrigerators and freezers (quick defrost) cleaning stove knobs, or tap
- bases;
- cleaning window shutters, heaters, car interiors;
- spraying plants (from a distance);
- removing odours and creases from clothes. To reach higher points, the steam gun can be connected to one or both extension tubes.
Page 10
ENGLISH
LARGE BRUSH (8)
Use the large brush (8) with one or two extension tubes (7) on all large washable surfaces. To wash floors, put a clean, dry kitchen cloth under the brush and swing back and forth without applying any pressure. Use the other side of the cloth when the first one is impreg­nated with dirt. Use the brush directly without the cloth on particularly dirty or incrusted areas and in spaces between the tiles: swing the brush sideways to detach the dirt. Highly obsti­nate stains may require a steam gun treatment before the brush and cloth are used (an old bath towel is an ideal cloth) . The same procedures apply to ceilings and vertical surfaces, like wallpaper: in this case the cloth can easily be fastened around the brush and held in place by the 4 clips (9) on the brush itself. Smooth cotton cloths are suitable for the treat­ment of glass surfaces: fasten the cloth around the brush then pass it over the window pane (or mirror) to remove the greasy film. Finally, spray the surface with the steam gun and wipe dry with a clean cloth. In cold weather, window panes will require pre-heating with the steam gun (from a distance of 10/15 cm), prior to the actual cleaning with the brush. Mondial vap 2000 is ideal for both synthetic and wool rugs as well as for all types of carpets. Its use will ensure total hygiene, revive colours and restore the original brilliance of the pile. The treatment can be repeated as frequently as you wish, with no damage whatsoever. Drying occurs practically at once. Fold a cotton cloth over 2 or 3 times (according to the length and resistance of the pile) and fasten it onto the brush. Move the brush rapidly in all direc­tions without applying any pressure. You should avoid lingering in the same place, as this may soak the area. Particularly dirty rugs may need several treatments. Obstinate stains may require the use of the steam gun prior to treatment.
SMALL BRUSH (12)
The small brush is designed to perform the same operation as the large brush, only on small­er surfaces. It can be connected to the steam gun with one or two extension tubes (7) . For cleaning furniture spray the steam onto a dry cotton cloth then wipe with the cloth. The warm moist cloth will pick up dirt and static, so that the furniture remains cleaner longer thanks to the absence of sticky film from chemical cleaning products.
120° STEAM NOZZLE (16)
The 120° nozzle (which can be connected directly to the gun or together with the exten­sion tubes) allows you to concentrate a powerful jet of steam to otherwise inaccessible loca­tions, such as radiators, door posts, sills and shutters, as well as for sterilising toilet bowls.
WINDOW SQUEEGEE TOOL (18,19,20)
The Window Squeegee Tool allows you to clean effectively and rapidly all glass surfaces without using detergents. Your glass wilI remain cleaner longer thanks to the absence of layers of film normally left behind by chemical cleaning products on which new dust and grease can attach itself.
Page 11
ENGLISH
Cleaning glass is done in two stages:
- Spraying the steam onto the surface to be cleaned to loosen the dirt (not touching with
blade).
- Pulling the blade straight down the window surface from top to bottom without apply-
ing the steam, to take away the dirt.
- To clean especially large glass surfaces, attach the Window Squeegee Tool to the exten-
sion tubes.
LONG STEAM LANCE (21)
This accessory allows you to reach the most inaccessible places. Ideal for cleaning large radiators or shutters etc.
CCCCAAAARRRREEEE OOOOFFFF YYYYOOOOUUUURRRR MMMMOOOONNNNDDDDIIIIAAAALLLL VVVVAAAAPPPP 22220000000000
00
• Before attempting any maintenance operation, be sure to always disconnect the
appliance from the mains
• To maintain efficient performance, we recommend emptying and flushing out the
generator with tap water at least once a month; this operation flushes away the scale deposits inside the generator. Never empty the Mondial vap 2000 when the water in the generator is still hot.
• We recommend that the bristles of the brushes are allowed to cool down in their
normal position after use, so as to avoid any mis-shaping.
Check periodically the condition of the coloured washer connections on the
the central connector (4). If necessary, replace the washers with the spare washers supplied (15).
Make the same check also on the connection washers of the extension tubes (7) and of the steam gun (2).
• To clean the body of the appliance, simply use a moist cloth. Do not use solvents or
detergents which may harm the body material.
WWWWAAAARRRRNNNNIIIINNNNGG
GG
In the case of a breakdown or malfunction do not attempt to repair the
aplliance yourself but refer to your nearest authorised service Centre.
• If repairs or replacement parts are required, use only original Polti replacement parts.
• The appliance is fitted with a safety thermostat, which should only be replaced by an
authorised technician.
• If it is necessary to replace the power supply cable, please refer to the nearest Polti-
authorised service centre, since the use of a special tool is necessary.
Page 12
ENGLISH
GGGGUUUUAAAARRRRAAAANNNNTTTTEEEEEE
EE
The Mondial vap 2000 is guaranteed to the original purchaser for one year from purchase date against manufacturing or raw material defects. The guarantee is not valid if the appli­ance has been misused in any way. Unauthorised alterations or repairs to the machine will automatically invalidate this guarantee.
POLTI DECLINES LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR ACCIDENT DERIVED FROM ANY USE OF MONDIAL VAP 2000 WHICH IS NOT IN CONFORMITY WITH THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS BOOKLET.
IIIINNNNCCCCRRRREEEEAAAASSSSEEEE TTTTHHHHEEEE VVVVEEEERRRRSSSSAAAATTTTIIIILLLLIIIITTTTYYYY OOOOFFFF MMMMOOOONNNNDDDDIIIIAAAALLLL VVVVAAAAPPPP 22220000000000
00
EEEEVVVVEEEENNNN FFFFUUUURRRRTTTTHHHHEEEERRRR WWWWIIIITTTTHHHH TTTTHHHHEEEE FFFFOOOOLLLLLLLLOOOOWWWWIIIINNNNGG
GG
OOOOPPPPTTTTIIIIOOOONNNNAAAALLLL AAAADDDDDDDDIIIITTTTIIIIOOOONNNNAAAALLLL AAAACCCCCCCCEEEESSSSSSSSOOOORRRRIIIIEEEESS
SS
PROFESSIONAL STRENGTH PRESSING IRON MODEL 1000
Stainless steel soleplate with 11 holes concentrated at the point. Indicator light to indicate selected temperature has been reached. Heat resistant iron rest.
TRIANGULAR BRUSH (22)
A new accessory whose shape allows access into the most difficult corners.
LARGE BRUSH FOR 120° ACCESSORY (23)
A very useful new accessory which allows the 120° steam nozzle to be used for cleaning larger surfaces.
WALLPAPER STRIPPER TOOL (24)
Specially designed for easy removal of wallpaper without significant wetting.
Loading...