Polti MICHELANGELO INSTRUCTIIONS FOR USE [es]

®
Michelangelo
3
2
1
10
4
5
11
6
7
8
9
12
21
17
13
16
18
19
14
26
23
25
24
12b
12a
15
12c
Fig. A
Fig. B
Fig. C
20
22
b
d
a
9
AROMA MICHELANGELO - Edizione 1I06
AROMA MICHELANGELO
2
Estimado Cliente, Gracias por la confianza que nos ha concedido comprando un producto Polti. Esta máquina de café le hará disfrutar del aroma y del gusto desde el primer café y prepa­rar capuchinos cremosos o preparar té y bebidas calientes. AROMA MICHELANGELO ha sido realizada con los mejores componentes para garanti­zar calidad y una total seguridad. Antes de utilizar AROMA MICHELANGELO, le aconsejamos que lea detenidamente estas instrucciones de uso.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Este aparato es conforme a la normativa de la EC 89/336 modificada el 93/68 (EMC) y a la nor­mativa 73/23 modificada el 93/68 (baja tensión).
1. Pantalla
2. Botón on/off
3. Mando regulador de la cantidad de
agua en la taza
4. Selector de intensidad del café
5. Selector 1 tacita
6. Selector 2 tacitas
7. Botón de funcionamiento S
8. Boquilla salida café regulable en altura
9. Bandeja recoge-gotas + rejilla
a. Rejilla b. Bandeja recoge-gotas c. Recipiente residuos café d. Contactos
10. Botón precalentamiento vapor
11. Mando regulador vapor/agua caliente
12. Boquilla vapor con accesorio para vaporizar
la leche
12a.Válvula de aspiración 12b.Mando regulador 12c.Tubo de aspiración
13. Alojamiento portadocumentos
14. Alojamiento portacable
15. Interruptor de red
16. Repisa para tacitas
17. Depósito agua extraíble
18. Recipiente café en grano
19. Mando regulador grado de molido
20. Compartimiento para café molido
21. Soporte para el filtro
22. Portezuela para acceder a la unidad
de infusión
23. Cuchara para dosificar el café molido
24. Accesorio para montar el filtro
25. Filtro descalcificador
26. Papel tornasol
POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y constructivas que conside­re necesarias, sin obligación de preaviso.
ELEMENTOS DE MANDO Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA
AROMA MICHELANGELO
3
PPPPRRRREEEECCCCAAAAUUUUCCCCIIIIOOOONNNNEEEESSSS PPPPAAAARRRRAAAA
LLLLAAAA UUUUTTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAACCCCIIIIOOOONN
NN
CONSERVAR EL MANUAL.
ALGÚN DÍA PUEDE SERLE ÚTIL.
• Antes de utilizar el aparato leer atentamente las presentes instrucciones de uso.
• Cualquier uso diferente del indicado en las pre­sentes advertencias anulará la garantía.
• La conexión eléctrica a la que se conecte el aparato deberá estar realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica asegurarse de que la tensión corresponda a la indicada en los datos de la tarjeta del producto y que la toma de alimentación esté dotada de toma de tierra.
•Apagar siempre el aparato por medio del inte­rruptor antes de desconectarlo de la red eléctri­ca
•Si el aparato no va a ser utilizado se recomien­da desconectar la clavija de la toma de red. No dejar nunca el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la red.
• Antes de cualquier operación de mantenimiento asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectando a la red eléctrica.
• No quitar el cable de alimentación tirando, sino sacando la clavija para evitar daños al enchufe.
• No permitir que el cable de alimentación sufra torsiones, aplastamientos o estiramientos, ni que entre en contacto con superficies afiladas o calientes.
• No utilizar el aparato si el cable de alimentación u otras partes importantes del mismo están da­ñadas.
• No utilizar prolongaciones eléctricas no autori­zadas por el fabricante que podrían causar da­ños o incendios.
• En caso de daños en el aparato o mal funciona­miento del mismo no intentar manipularlo. Diri­girse al Servicio de Asistencia Técnica autoriza­do más próximo.
• No tocar nunca el aparato con las manos o los pies mojados cuando el aparato esté conecta­do a la red eléctrica.
• No usar el aparato con los pies descalzos.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas y recipientes llenos de agua.
• No sumergir nunca el aparato, el cable o los en­chufes en el agua o en otros líquidos.
• Está prohibido el uso del aparato en lugares donde exista riesgo de explosión.
• No utilizar el producto en presencia de sustan­cias tóxicas.
• No dejar nunca el aparato caliente sobre super­ficies sensibles al calor.
• No dejar el aparato expuesto a los agentes cli­matológicos.
•No poner el aparato cerca de hornillos encendi­dos, estufas eléctricas o cerca de fuentes de calor.
• No exponer el aparato a temperaturas extre­mas.
• No permitir que el aparato sea utilizado por ni­ños o personas que no conozcan su funciona­miento.
• No pulsar con demasiada fuerza los botones y evitar usar objetos con punta como por ejemplo bolígrafos.
• Apoyar siempre el aparato sobre superficies es­tables.
• En el caso de una caída accidental del aparato es necesario que lo controle el Servicio Técnico Autorizado porqué puede haber ocurrido algún tipo de mal avería interna que limite la seguri­dad.
• En caso de daños en el aparato o mal funciona­miento del mismo no intentar manipularlo. Diri­girse al Servicio de Asistencia Técnica autoriza­do más próximo.
• Para no comprometer la seguridad del aparato utilizar sólo recambios y accesorios originales homologados por el fabricante.
• No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato por ningún motivo cuando el apara­to está caliente.
• Colocar la máquina sobre una superficie hori­zontal.
• No utilizar para quitar la cal sustancias no auto­rizadas por el fabricante.
• Antes de encender la máquina comprobar que haya agua en el depósito.
• Para llenar el depósito del agua utilizar sólo agua fría y limpia, nunca agua mineral, agua destilada, leche u otros líquidos.
• No utilizar el aparato si la bandeja recoge gotas y la rejilla no están en su sitio.
• No lavar los accesorios de la máquina del café en el lavavajillas.
• No dirigir el chorro de vapor sobre aparatos eléctricos o electrónicos.
• Dejar enfriar el aparato antes de limpiar la bo­quilla para el agua caliente.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
AROMA MICHELANGELO
4
• No utilizar nunca granos que hayan sido trata­dos con aditivos como azúcar o similares
Atención: ¡Si se acciona el interruptor de red (15) durante la infusión se puede dañar el apa­rato! Apagarlo sólo cuando el botón on/off (2) está en la posición off (modalidad stand-by). ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
UUUUSSSSOOOO CCCCOOOORRRRRRRREEEECCCCTTTTOOOO DDDDEEEELLLL PPPPRRRROOOODDDDUUUUCCCCTTTTOO
OO
Este aparato está concebido para el uso doméstico según las descripciones e instrucciones indicadas en este manual. Leer detenidamente estas instruc­ciones y conservarlas pues le pueden servir en el fu­turo.
IIIIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTTEE
EE
• El aparato está construido según las normas vi­gentes para el reciclaje.
• Se recomienda no tirar los embalajes protecto­res del transporte junto con los desechos do­mésticos, sino entregarlos a los centros de re­cogida correspondientes.
•Utilizar exclusivamente recambios originales POLTI.
POLTI S.P.A. declina toda responsabilidad
en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme a las presentes instrucciones de uso.
IIIIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTTEE
EE
Antes de dejar la fábrica, todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas.
IIIINNNNFFFFOOOORRRRMMMMAAAACCCCIIIIOOOONNNNEEEESSSS ÚÚÚÚTTTTIIIILLLLEEEESS
SS
CÓMO ELEGIR EL CAFÉ
• El verdadero café exprés se reconoce por su color oscuro, por la típica crema y por el gran gusto.
• El aroma y el gusto de un grano de café son el resultado de un proceso de torrefacción. Los granos de café que tienen un color más oscuro son el resultado de un proceso de torrefacción más largo y con temperaturas más altas. Los granos más oscuros desprenden más aroma respecto a los más claros.
• En el mercado se pueden encontrar diferentes tipos de café con mezclas de granos torrefac­tos a temperaturas diferentes y con diferentes tipos de aroma. Existen también descafeinados con el 2% de cafeína. Experimenten con su má­quina expreso varios tipos de café de los que se encuentran a la venta; encontrarán sin lugar a dudas el sabor y el aroma que más se adapte a su gusto.
• Es aconsejable conservar el café molido o en granos en el congelador, en botes herméticos. El café absorbe fácilmente los olores.
PUESTA EN CONDICIONES DE FUNCIONA­MIENTO – PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
• Sacar delicadamente del embalaje la máquina y todos los accesorios.
• Abrir la tapa, quitar el depósito del agua (17) y lavarlo con agua fría limpia.
• Llenar el depósito sin superar la señal MÁX., co­locarlo en la máquina y cerrar la tapa.
•Verificar que el depósito (17) esté metido correc­tamente. Llenar el depósito sólo con agua fría limpia. No utilizar agua con gas u otros líquidos.
Atención: Para prevenir los problemas debidos a la cal, es importante que la máquina utilice el filtro descalcificador (25). Como alternativa se pueden utilizar pastillas para eliminar la cal, tal y como des­cribe el apartado “programa de descalcificación”. Si se decide utilizar el filtro descalcificador, seguir las instrucciones para el montaje del apartado “Montaje del filtro”.
Abrir la tapa del recipiente del café en grano (18), introducir los granos de café y volver a cerrar la tapa. No utilizar granos que durante el tostado o después del mismo hayan sido tratados con aditivos como azúcar o similares, ya que podrían estropear el moli­nillo de café. En este caso el coste de reparación no está cubierto por la garantía. El mando regulador vapor/agua caliente (11) tiene que estar en 0.
MONTAJE DEL ACCESORIO VAPORIZADOR DE LECHE
Ensamblar todas las partes del accesorio para va­porizar la leche como indica la fig. A, para no dejar
No dirigir el chorro de va­por sobre detritos, personas o animales.
¡Peligro de quemadura!
No acercar nunca las manos al chorro de va­por. ¡Peligro de
quemadura!
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Loading...
+ 11 hidden pages