Polti MCV80, MCV85 operation manual

MCV85_ TOTAL CLEAN & TURBO MCV80_ TOTAL CLEAN & TURBO
INSTRUCTION MANUEL D’
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
INSTRUCTIONS
MANUAL
MANUAL DE
ISTRUZIONI
MANUAL DE BEDIENUNGS
INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES
ANLEITUNG
A - TUBO ASPIRAZIONE
- VACUUM TUBE
A A - TUBE D’ASPIRATION A - TUBO DE ASPIRACIÓN
- SAUGROHR
A
- TUBO DE ASPIRAÇÃO
A
C - TUBO TELESCOPICO
- TELESCOPIC TUBE
C C - TUBE TÉLESCOPIQUE C - TUBO TELESCÓPICO
- TELESKOPROHR
C
- TUBO TELESCÓPICO
C
B - TUBO VAPORE
- STEAM HOSE
B B - TUBE VAPEUR
- TUBO DE VAPOR
B B - DAMPFROHR
- TUBO DO VAPOR
B
A
B
E
D - IMPUGNATURA D - HANDLE
- POIGNÉE
D D - EMPUÑADURA D - GRIFF
- PUNHO
D
E - CURSORE ASPIRAZIONE E - VACUUM CURSOR E - CURSEUR ASPIRATION E - CURSOR DE ASPIRACIÓN E - SAUGSCHIEBESCHALTER E - CURSOR DE ASPIRAÇÃO
D
F
C
SPAZZOLA MULTIBRUSH + SUPPORTO + 2 PANNI PER PULIZIA A VAPORE
NIVERSAL BRUSH + HOLDER + 2 CLOTHS FOR STEAM CLEANING
U BROSSE MULTIFONCTIONS + SUPPORT + 2 LINGETTES POUR LE NETTOYAGE À LA VAPEUR BOQUILLA MULTIUSOS + SOPORTE + 2 PAÑOS PARA LIMPIEZA A VAPOR
EHRZWECKBÜRSTE + HALTERUNG + 2 TÜCHER FÜR DIE DAMPFREINIGUNG
M ESCOVA MULTIUSO + SUPORTE + 2 PANOS PARA LIMPEZA A VAPOR
BOCCHETTA ASPIRAZIONE
UCTION NOZZLE
S
USE D’ASPIRATION
B BOQUILLA DE ASPIRACIÓN
AUGDÜSE
S
OCA DE ASPIRAÇÃO
B
nly MCV80
o
SPAZZOLINO NERO BLACK BRUSH BROSSE NOIRE CEPILLO NEGRO SCHWARZE BÜRSTE ESCOVINHA PRETA
SPAZZOLA 2 IN 1 VETRI - IMBOTTITI E CUFFIA IN SPUGNA 2-IN-1 GLASS AND UPHOLSTERY BRUSH AND SPONGE CAP RACLETTE À VITRES 2 EN 1 - ÉLÉMENTS REMBOURRÉS ET COIFFE EN ÉPONGE CEPILLO 2 EN 1 CRISTALES - TAPICERÍAS Y FUNDA DE ESPONJA 2-IN-1-FENSTER-POLSTERBÜRSTE UND SCHWAMMHAUBE ESCOVA 2 EM 1 VIDROS - ACOLCHOADOS E TOUCA DE TECIDO
PORTA ACCESSORI INTEGRATO BUILT-IN ACCESSORIES HOLDER RANGE-ACCESSOIRES INTEGRÉ PORTA ACCESORIOS INTEGRADO INTEGRIERTE ZUBEHÖRHALTERUNG PORTA ACESSÓRIOS INTEGRADO
LANCIA ASPIRAZIONE 2 IN 1 2-IN-1 SUCTION LANCE SUCEUR 2 EN 1 LANZA ASPIRACIÓN 2 EN 1 2-IN-1-SAUGDÜSE LANÇA DE ASPIRAÇÃO 2 EM 1
MINI TURBO SPAZZOLA MINI TURBO BRUSH
INI TURBO BROSSE
M
INI CEPILLO TURBO
M MINITURBOBÜRSTE
INITURBO ESCOVA
M
nly MCV85
o
SET SPAZZOLINI COLORATI SET OF COLOURED BRUSHES KIT BROSSES COLORÉES SET DE CEPILLOS DE COLORES SATZ KLEINE FARBIGE BÜRSTEN KIT ESCOVINHAS COLORIDAS
MANIGLIA DI SPOSTAMENTO CARRY HANDLE POIGNÉE DE DÉPLACEMENT ASA DE DESPLAZAMIENTO GRIFF ALÇA DE DESLOCAMENTO
SPAZZOLINO DI PULIZIA CLEANING BRUSH GOUPILLON DE NETTOYAGE CEPILLO PARA LA LIMPIEZA REINIGUNGSBÜRSTE ESCOVA PARA LIMPEZA
GUARNIZIONI DI RICAMBIO SPARE SEALS JOINTS DE RECHANGE JUNTAS DE RECAMBIO ERSATZDICHTUNGEN GUARNIÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO
DEODORANTE FRESCOASPIRA DEODORANT FRESCOASPIRA DÉODORANT FRESCOASPIRA DESODORANTE FRESCOASPIRA DUFTMITTEL FRESCOASPIRA
x 2
DESODORIZANTE FRESCOASPIRA
CONCENTRATORE VAPORE STEAM CONCENTRATOR CONCENTRATEUR VAPEUR CONCENTRADOR DE VAPOR COLORES DAMPFKONZENTRIERER CONCENTRADOR VAPOR
TURBO SPAZZOLA PAVIMENTI TURBO FLOOR BRUSH TURBO BROSSE POUR SOLS CEPILLO TURBO DE SUELOS TURBO-FUSSBODENBÜRSTE ESCOVA TURBO PARA PISOS
| 3 |
1
2
3
4
7
10
13
11
14
5
8
6
9
MAX 0,8 L
12
15
16
5 MIN
A
17
B
18
| 4 |
19
20
21
22
25
28
31
23
26
29
32
1
24
2
27
30
33
34
35 36
| 5 |
MAX
0.8 L
37
38
39
40
43
46
24h
41
44
0,5 L
42
4
5
| 6
|
PAEU0286
PAEU0287
PAEU0289
PAEU0292
PAEU0293
OPTIONAL
KIT 2 PANNI UNIVERSALI BUMPER
BUMPER ALL-PURPOSE CLOTHS KIT
2 KIT 2 LINGETTES UNIVERSELLES BUMPER
IT 2 PAÑOS UNIVERSALES BUMPER
K SET 2 UNIVERSALTÜCHER DÄMPFER
IT 2 PANOS UNIVERSAIS BUMPER
K
KIT 2 PANNI PARQUET BUMPER 2 BUMPER PARQUET CLOTHS KIT KIT 2 LINGETTES DE PARQUET BUMPER
IT 2 PAÑOS DE PARQUÉ BUMPER
K SET 2 PARKETTTÜCHER DÄMPFER KIT 2 PANOS PARQUETE BUMPER
KIT 2 CUFFIE PER SPAZZOLA 2in1
CAPS FOR 2in1 BRUSH KIT
2 KIT 2 BONNETTES POUR BROSSE 2 en 1 KIT 2 FUNDAS PARA CEPILLO 2en1 SET 2 HAUBEN FÜR 2-in-1-BÜRSTE
IT 2 PROTEÇÕES POR ESCOVA 2em1
K
MINI TURBO SPAZZOLA MINI TURBO BRUSH MINI TURBO BROSSE MINI CEPILLO TURBO MINITURBOBÜRSTE MINITURBO ESCOVA
SPAZZOLA 2in1 + CUFFIA 2in1 BRUSH + CAP BROSSE 2 en 1 + BONNETTE CEPILLO 2en1 + FUNDA 2-in-1-BÜRSTE + HAUBE ESCOVA 2em1 + PROTEÇÃO
PAEU0294
PAEU0298
PAEU0291
PAEU0295
PAEU0094
KIT PULIZIA CLEANING KIT KIT DE NETTOYAGE KIT LIMPIEZA REINIGUNGSSET KIT DE LIMPEZA
LANCIA 2in1 2in1 LANCE SUCEUR 2 en 1 LANZA 2en1 2-in-1-DÜSE LANÇA 2em1
PORTACCESSORI INTEGRATO INTEGRATED ACCESSORY HOLDER RANGE-ACCESSOIRES INTÉGRÉ PORTA ACCESORIOS INTEGRADO INTEGRIERTES ZUBEHÖRFACH PORTA-ACESSÓRIOS INTEGRADO
KIT FILTRI FILTERS KIT KIT DE FILTRES KIT FILTROS FILTERSET KIT FILTROS
| 7 |
PAEU0331
PAEU0290
PAEU0250
PAEU0296
PAEU0297
PAEU0322
KIT FILTRI + FRESCOASPIRA FILTERS + FRESCOASPIRA KIT
IT DE FILTRES + FRESCOASPIRA
K KIT FILTROS + FRESCOASPIRA
ILTERSET + FRESCOASPIRA
F KIT FILTROS - FRESCOASPIRA
MANIGLIA DI MOVIMENTO
HANDLE FOR MOVEMENT
OIGNÉE DE DÉPLACEMENT
P
SA DE MOVIMIENTO
A
EWEGUNGSGRIFF
B PEGA DE DESLOCAÇÃO
N. 3 SPAZZOLINI c/SETOLE NYLON 3 BRUSHES w/ NYLON BRISTLES
PETITES BROSSES a/SOIES EN NYLON
3
CEPILLOS c/CERDAS DE NYLON
3 3 KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN 3 ESCOVAS COM CERDAS NYLON
N. 3 SPAZZOLINI COLORATI c/SETOLE NYLON
3 COLOURED BRUSHES w/ NYLON BRISTLES
PETITES BROSSES COLORÉES a/SOIES EN NYLON
3 3 CEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE NYLON 3 BUNTE KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN 3 ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS NYLON
N. 3 SPAZZOLINI c/SETOLE OTTONE 3 BRUSHES w/ BRASS BRISTLES 3 PETITES BROSSES a/SOIES EN LAITON CEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE LATÓN 3 KLEINE BÜRSTEN MIT MESSINGBORSTEN 3 ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS BRONZE
PAEU0323
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten­za autorizzati e sul sito The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service Centre or online at Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, un SAV agréé ou sur le site Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, centros de asisten­cia autorizados o en la página web Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den Autorisierten Kundendien­stcenter oder auf Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos Centros de Assistência Autorizados ou no site
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.fr
www.poltide.de
.
.
.
www.polti.com.
erhältlich.
www.polti.com
| 8 |
.
BENVENUTO NEL MONDO DI UNICO
L’ASPIRAPOLVERE MULTIFUNZIONE CHE ASPIRA, IGIENIZZA CON IL VAPORE E ASCIUGA
RIMUOVENDO L’UMIDITA’ IN ECCESSO DA TUTTE LE SUPERFICI.
UNICO UCCIDE IL 99,99% DI GERMI E BATTERI E LI RIMUOVE SENZA L’AUSILIO DI
DETERGENTI CHIMICI
ITALIANO
ACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
Visitando il nostro sito www.polti.com gozi di elettrodomestici troverai
una vasta gamma di accessori
per potenziare le prestazioni e la
praticità d'uso del tuo apparec-
chio e rendere ancora più sem-
plici le pulizie di casa.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è pre-
sente in questo manuale, ti invi-
tiamo a contattare il nostro Ser-
vizio Clienti per avere maggiori
e nei migliori ne-
pagina 7-8.
informazioni.
REGISTRA IL TUO
PRODOTTO
Collegati al sito o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto. Potrai
approfittare, nei paesi aderenti, di una speciale offerta di benve­nuto e restare sempre aggiorna-
to sulle ultime novità Polti, non-
chè acquistare gli accessori e il
materiale di consumo.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
Per risparmiare tempo ed avere
sempre a portata di mano il nu-
mero di matricola, riportalo
nell’apposito spazio previsto sul
retro di copertina di questo
www.polti.com
l’apparecchio.
manuale.
| 9 |
CANALE UFFICIALE
YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il no-
stro canale ufficiale: www.youtu-
be.com/poltispa.
Cerca il video dimostrativo di
Unico per avere una panoramica
semplice ed immediata delle
funzionalità di questo straordi-
nario apparecchio.
Inoltre la guida video, ti accom-
pagnerà nell’utilizzo di Unico
dalla preparazione all’uso sino
alle semplici operazioni di manu-
tenzione.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
ATTENZIONE: Le avvertenze di
sicurezza sono riportate esclusi-
vamente su questo manuale.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ITALIANO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di inci­denti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparec­chio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni. Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la garanzia.
SIMBOLI DI SICUREZZA:
ATTENZIONE: Alta temperatura. Pericolo di scottatura! Se indicato sul prodotto non toccare le parti in quanto calde.
E
ATTENZIONE: Vapore. Pericolo di scottatura!
Questo apparecchio raggiunge temperature elevate. Se utiliz­zato in modo scorretto potrebbe provocare scottature.
• Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione
se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti avver­tenze. In caso di guasto o malfunzionamento non effettuare operazioni di riparazione autonomamente. In caso di forte urto, caduta, danneggiamento e caduta in acqua l’apparecchio potrebbe non essere più sicuro. Se si effettuano operazioni er­rate e non consentite si corre il rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato
fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili o se perde ac­qua.
• La spina deve essere rimossa dalla presa, prima che il serba-
| 10 |
toio / caldaia venga riempito con acqua.
• Per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia
con accesso alla caldaia assicurarsi di aver spento l’apparec­chio attraverso l’apposito interruttore e di averlo scollegato dalla rete elettrica da almeno 2 ore.
• L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza op­pure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei peri­coli ad esso inerenti. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Tenere l'apparecchio fuori la portata dei bambini finché è ac-
ceso oppure non è ancora raffreddato.
• Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata
dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di soffo­camento.
• L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegato
alla rete elettrica.
• Il vapore non deve essere diretto verso apparecchi che con-
tengono componenti elettrici, come l’interno di forni.
• Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso do-
mestico interno. Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione, infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le opera­zioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel presente manuale.
ITALIANO
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA - ELET­TROCUZIONE
• L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta sensi-
bilità “Salvavita”, completo di protezione magnetotermica del vostro impianto domestico, sono garanzia di sicurezza nel­l’uso degli apparecchi elettrici. Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto elet­trico a cui è collegato l’apparecchio sia realizzato in confor-
| 11 |
mità alle leggi vigenti.
• Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica se la tensione
(voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico do-
ITALIANO
mestico in uso.
• Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o ri-
duttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
• Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e non
a norma di legge sono potenzialmente causa di surriscalda­mento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto. Utiliz­zare esclusivamente prolunghe certificate e opportunamente dimensionate che supportino 16A e con impianto di messa a terra.
• Spegnere sempre l’apparecchio attraverso l’apposito inter-
ruttore prima di scollegarlo dalla rete elettrica.
• Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tirare
dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina per evitare danni alla presa e al cavo.
• Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso
l’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi opera­zione di preparazione, manutenzione e pulizia.
• Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo prima di
collegarlo alla rete elettrica e prima dell’uso. Utilizzare il pro­dotto sempre con il cavo completamente svolto.
• Non tirare o strattonare il cavo né sottoporlo a tensioni (tor-
sioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano da su­perfici e parti calde e/o affilate. Evitare che il cavo venga schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigoli tirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non avvol­gere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio in parti­colare se l’apparecchio è caldo. Se l’apparecchio staziona so­pra il cavo di alimentazione, potrebbe verificarsi una situazione di pericolo.
• Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere so-
stituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
| 12 |
prevenire ogni rischio. Non utilizzare il prodotto con il cavo di alimentazione danneggiato.
• Non toccare né usare l’apparecchio se si è a piedi scalzi e/o
con corpo o piedi bagnati.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a recipienti pieni d’acqua
come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
• Non immergere l’apparecchio compreso cavo e spina in acqua
o altri liquidi.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI / SCOTTATURE
• Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo
di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
• Non versare in caldaia sostanze tossiche, acidi, solventi, de-
tergenti, sostanze corrosive e/o liquidi esplosivi, profumi.
• Versare in caldaia esclusivamente l’acqua o la miscela di ac-
qua indicata nel capitolo “Quale acqua utilizzare”.
• Non aspirare né dirigere il getto di vapore su sostanze tossi-
che, acidi, solventi, detergenti, sostanze corrosive. Il tratta­mento e la rimozione di sostanze pericolose deve avvenire secondo le indicazioni dei produttori di tali sostanze.
• Non aspirare né dirigere il getto di vapore su polveri e liquidi
esplosivi, idrocarburi, oggetti in fiamme e/o incandescenti.
• Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalle aperture aspi-
ranti e dalle eventuali parti rotanti e/o in movimento.
• Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o ani-
mali.
• Utilizzare l’apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per il
cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia. Non sollevare l’apparecchio dal cavo di alimen­tazione o dai tubi vapore/aspirazione. Non sollevare il prodotto dalla maniglia del secchio di raccolta.
• Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come ca-
mini, stufe, forni.
• Non posizionare il prodotto vicino a campi elettromagnetici
come la piastra ad induzione.
• Riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non è in uso.
• Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
ITALIANO
| 13 |
• Durante la pulizia delle scale l’apparecchio deve rimanere sui
gradini più bassi rispetto alla propria posizione.
• Non dirigere il getto di vapore su qualsiasi parte del corpo di
ITALIANO
persone e animali.
• Non dirigere il getto di vapore su abiti indossati.
• Panni e stracci e tessuti su cui è stata fatta una profonda va-
porizzazione raggiungono temperature molto alte superiori a 100°C. Attendere qualche minuto verificando che si siano raf­freddati prima di maneggiarli. Evitare quindi il contatto con la pelle se sono stati appena vaporizzati.
• Durante l’uso mantenere il prodotto in posizione orizzontale e
su superfici stabili.
• Il blocco vapore presente sull’impugnatura garantisce una
maggiore sicurezza, in quanto impedisce l’attivazione invo­lontaria e accidentale dell’erogazione di vapore da parte dei bambini o persone che non conoscono il funzionamento dell’apparecchio. Quando il vapore non viene utilizzato inserire il blocco vapore. Per riprendere l’erogazione riportare il tasto in posizione ini­ziale.
| 14 |
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
MAX
0.8 L
Unico MCV85_Total Clean & Turbo e MCV80_Total Clean & Turbo all’uso domestico interno come aspiraliquidi e aspirapolvere che rimuovono materiale secco e/o umido (sporco) dalle superfici tramite l’applicazione di vapore secondo le descrizio­ni ed istruzioni riportate in questo manuale. Si prega di leggere attentamente queste istru­zioni e di conservarle; in caso di smarrimento è possibile consultare e/o scaricare questo manuale dal sito web www.polti.com. Aspirare esclusivamente sporco domestico. Non aspirare direttamente da recipienti pieni di acqua o di altri liquidi ad eccezione delle operazioni di manutenzione straordinaria in­dicate nel capitolo 22. Aspirare solo piccole quantità di acqua disperse sulle superfici nella quantità massima prevista dalle presenti istruzioni d’uso. Controllare spesso i livelli del secchio di rac­colta sporco secco e umido assicurandosi che non superino il (0,8L livello MAX sul secchio).
Non utilizzare su detriti e gesso, cemento e residui di cantiere e di lavorazioni di muratu­ra. Non utilizzare su terra e sabbia/terra di giar­dini ecc. Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui di combustione (camino, barbecue ecc..). Non utilizzare su polvere del toner e inchio­stro di stampanti fax e fotocopiatrici. Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e rigi­di. La potenza del vapore di Unico permette di ottenere ottimi risultati sin dai primi passaggi. Evitare quindi eccessivi sfregamenti sulle su­perfici. L’apparecchio funziona correttamente solo con il secchio di raccolta inserito e completo di tutte le sue parti. Non sollevare l’apparecchio con il tubo tele­scopico e la spazzola in posizione parcheg­gio. Non sollevare il prodotto dalla maniglia del secchio di raccolta. Non lasciare mai l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici. L’uso conforme del prodotto è unicamente
livello massimo
sono destinati
consentito
quello riportato nel presente libretto di istru­zioni. Ogni altro uso può danneggiare l’appa­recchio e invalidare la garanzia. Test effettuati da laboratorio terzo e indipen­dente attestano che Unico uccide e rimuove il 99,99% di germi e batteri, se usato in base alle istruzioni del presente manuale con il panno in microfibra montato e per un tempo di funziona­mento continuo di 15 secondi. POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre modifiche estetiche, tecniche e costruttive che riterrà neces sarie, senza obblighi di preavviso. Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri pro­dotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Per­tanto Unico può contenere già dell’acqua re­sidua nella caldaia e nel serbatoio.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici, non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnarlo ad un centro di raccolta differenziata ufficiale. Questo pro­dotto è conforme alla Direttiva EU 2011/65/UE.
mente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, per­tanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differen­ziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure, secondo quanto previsto dalla nor­mativa del Paese, consegnare ai distributori l’apparecchio dismesso all’atto d acquisto di un apparecchio nuovo equivalente. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al rici­claggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smal­timento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle san­zioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Il simbolo del cassonetto barrato ri­portato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separata-
QUALE ACQUA UTILIZZARE
Unico MCV85_Total Clean & Turbo e MCV80_Total Clean & Turbo gettati per funzionare con normale acqua di rubinetto con una durezza media compresa tra 8° e 20° f. Se l’acqua di rubinetto contiene
sono stati pro-
ITALIANO
| 15 |
molto calcare non utilizzare acqua deminera­lizzata pura ma utilizzare una miscela compo­sta al 50% di acqua di rubinetto e 50% di ac­qua demineralizzata reperibile in commercio. Avviso: informarsi sulla durezza dell’acqua
ITALIANO
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en­te di erogazione idrica locale. Se si utilizza solo acqua di rubinetto, si può ri­durre la formazione di calcare utilizzando lo speciale anticalcare a base naturale Kalstop (PAEU0094), distribuito da Polti e disponibile all’acquisto nei migliori negozi di elettrodo­mestici o sul sito www.polti.com. Non utilizzare acqua distillata, acqua demine­ralizzata non diluita, acqua piovana o acqua contenente additivi (come ad esempio amido, profumo), acqua profumata o acqua prodotta da altri elettrodomestici, da addolcitori e ca­raffe filtranti. Non introdurre sostanze chimiche, naturali, detergenti, disincrostanti, ecc. Pulire la caldaia come da istruzioni riportate al capitolo 19.
L’ASPIRAPOLVERE MULTIFUNZIO­NE TRE VOLTE UNICO
Unico è un potente aspirapolvere multifunzio­ne che combina la tecnologia dell'aspirazione multiciclonica con la forza igienizzante del va­pore. Un unico elettrodomestico multitasking che aspira, igienizza e asciuga tutte le superfici di casa: pavimenti, tappeti, divani e cuscini, ma­terassi, vetri e specchi, sanitari e piani cottura. Progettato per le pulizie quotidiane, è perfetto come aspirapolvere da utilizzare tutti i giorni e come pulitore a vapore quando si vuole lavare e igienizzare tutta la casa.
1. PREPARAZIONE ALL’USO FUN­ZIONE ASPIRAZIONE
1.1 Inserire il tubo aspirazione sul corpo del­l’apparecchio.
1.2 Agganciare il gnatura e regolarlo all’altezza desiderata.
1.3 Collegare telescopico. Suggerimento: successive agganciare la spazzola al sistema di parcheggio.
1.4 Svolgere completamente il cavo di alimen­tazione e collegarlo ad una presa di corrente idonea (1). Utilizzare il prodotto sempre con il cavo completamente svolto.
1.5 Accendere l’apparecchio premendo l’inter­ruttore generale (2). La spia adiacente si illu­minerà. L’apparecchio è pronto all’uso. Per far
tubo telescopico
la spazzola Multibrush
Per agevolare le operazioni
(schema pag. 2)
all’impu-
al tubo
partire l’aspirazione premere il tasto aspira­zione sul pannello comandi (3).
1.6 È possibile regolare la potenza di aspira­zione agendo sul cursore presente sull’impu­gnatura (4).
1.7 È possibile usare Unico con il deodorante FrescoAspira in piastrine. A base di essenze naturali rilascia una piacevole fragranza du­rante le operazioni di aspirazione. Far riferi­mento al capitolo 26 per l’utilizzo di Frescoa­spira.
Si consiglia l’utilizzo dell’apposita maniglia di spostamento per facilitare la movimentazio­ne dell’apparecchio durante le operazioni di pulizia (5-6). Non utilizzare la maniglia di spostamento per sollevare l’apparecchio.
Si consiglia l’utilizzo del portaccessori, da applicare sull’apparecchio (7) o direttamen­te sulla maniglia di spostamento (8), per avere a portata di mano gli accessori duran­te le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE: Il livello di sporco aspirato non deve superare l’indicatore MAX posto sul sec­chio di raccolta; tale indicatore si riferisce sia allo sporco solido che a quello umido (9). In caso di raggiungimento della soglia massima consultare il capitolo 17.
2. PREPARAZIONE ALL’USO FUN­ZIONE VAPORE
2.1 Agganciare il tubo vapore al tubo aspira­zione, quindi inserirli sul corpo dell’apparec­chio, verificando che i due connettori alle estremità del tubo vapore siano collegati. Senza il tubo vapore è impossibile attivare il vapore anche a caldaia accesa.
2.2 Per collegare il tubo vapore lato macchi­na abbassare lo sportello attacco vapore ed inserire il connettore vapore facendolo scor­rere nell’apposita sede fino a sentire lo scatto del meccanismo di aggancio (schema pag. 2 ­F).
2.3 Aprire lo sportellino del serbatoio e riem­pirlo d’acqua facendo attenzione a non farla tracimare (10). Richiudere lo sportellino. Questa operazione deve essere sempre ese­guita con il cavo di alimentazione scollegato dalla rete elettrica. Grazie al sistema di auto-riempimento non è necessario fermarsi e attendere il raffredda­mento dell’apparecchio per riempire nuova­mente d’acqua la caldaia. La mancanza acqua nel serbatoio viene visua­lizzata dall’accensione della spia sul pannello comandi (spia rubinetto)(11) e segnalata da
| 16 |
(schema pag. 2)
un avvisatore acustico.
A A A
C
B
A
+
VACUU M
STEAM
C A
+
A
+
STEAM & DRY
+
VAC UU M
STEAM
STEAM & DRY
+
Per continuare ad operare è sufficiente riem­piere nuovamente il serbatoio dell’acqua.
2.4 Svolgere completamente il cavo di ali­mentazione e collegarlo ad una presa di cor­rente idonea (1). Utilizzare il prodotto sempre con il cavo completamente svolto.
2.5 Accendere l’apparecchio premendo l’in­terruttore generale (2). La spia adiacente si il­luminerà. L’apparecchio è pronto all’uso. Per utilizzare il vapore accendere la caldaia pre­mendo il tasto ON (12) e regolare il vapore a seconda della superficie da trattare come me­glio spiegato nel capitolo 4.
2.6 All’accensione della caldaia la spia vapore lampeggia: la caldaia si sta scaldando. Quan­do la spia diventa fissa, dopo circa 5 minuti (13) l’apparecchio è pronto all’uno funzione vapore.
2.7 L’impugnatura è dotata del tasto di sicu­rezza che impedisce l’attivazione involontaria e accidentale dell’erogazione di vapore (14). Nel caso si dovesse lasciare momentanea­mente incustodito l’apparecchio mentre è at­tivato, portare il tasto di sicurezza nella posi­zione di “blocco vapore” (14-A). Per riprendere l’erogazione riportare il tasto in posizione iniziale (14-B) e premere il pulsante vapore sull’impugnatura (15).
Si consiglia l’utilizzo dell’apposita maniglia di spostamento per facilitare la movimentazio­ne dell’apparecchio durante le operazioni di pulizia. Non utilizzare la maniglia di sposta­mento per sollevare l’apparecchio.
Si consiglia l’utilizzo del portaccessori, da applicare sull’apparecchio (7) o direttamen­te sulla maniglia di spostamento (8), per avere a portata di mano gli accessori duran­te le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE: Durante il primo funziona­mento del vapore può verificarsi la fuoriusci­ta di qualche goccia d’acqua frammista a va­pore dovuta alla non perfetta stabilizzazione termica. Orientare il primo getto di vapore su uno straccio.
4. REGOLAZIONE VAPORE
È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (16). Ecco alcuni sug­gerimenti per l’utilizzo della regolazione:
Livello massimo
: per pavimenti e superfici resistenti, per rimuovere incrostazioni, macchie e unto; Livello medio
: per pulire vetri, pavimenti e pulire e ravvivare tappeti e moquette; Livello minimo
: per pulire parquet e lami­nato, tessuti delicati, tappezzerie, divani e materassi etc.. e per vaporizzare piante.
5. SPAZZOLA MULTIBRUSH
A seconda della superficie da pulire (tappe­ti/moquette, parquet e pavimenti delicati, pa­vimenti duri e piastrelle) e alla funzione che si vuole utilizzare (aspirazione, vapore, vapore e aspirazione contemporaneamente) con o senza il supporto panno, scegliere la posizio­ne (A-B-C) più idonea in base al tipo di puli­zia, premendo l’apposito pedale: A - nessun inserto B - inserti gommati C - inserti setolati L’apposita etichetta presente sull’apparec­chio e qui sotto riportata indica come meglio utilizzare
po di superficie e funzione di pulizia.
LEGENDA:
la spazzola Multibrush
SUPERFICIE
PAVIMENTI
DURI
TAPPETI
MOQUETTE
in base al ti-
PAVIMENTI
DELICATI
ITALIANO
3. PREPARAZIONE ALL’USO FUN­ZIONE COMBINATA VAPORE / ASPIRAZIONE
E’ possibile utilizzare le funzioni vapore e aspirazione contemporaneamente per lavare ed igienizzare le superfici e quindi asciugarle. Per la funzione combinata preparare il pro­dotto come descritto nei capitoli 1 e 2.
FUNZIONE PULIZIA
ASPIRAZIONE
VAPORE
VAPORE /
ASCIUGATURA
Nelle operazioni di pulizia si consiglia l’uso del
| 17 |
panno quando si vogliono lavare e igienizzare i pavimenti, in questo modo lo sporco sciolto dal vapore viene raccolto dal panno stesso. Si può utilizzare il panno anche con la funzio­ne combinata vapore / aspirazione.
ITALIANO
In particolare per la pulizia di pavimenti deli­cati , come il parquet, il panno garantisce il ri­spetto della superficie trattata. Nel caso l’a­sciugatura non sia completa a causa del panno bagnato dal vapore si consiglia di ri­passare la superficie con un panno asciutto.
Utilizzare il panno e l’apposito supporto esclusivamente con la spazzola nella posi­zione A.
In dotazione ci sono 2 panni in microfibra la­vabili: MCV85:
1 panno con paracolpi per pavimenti delicati (colore beige) e 1 panno con paracol­pi (bianco con righe rosse) per tutti i tipi di pavimenti. MCV80:
1 panno con paracolpi e 1 panno uni­versale per raggiungere i punti più difficili en­trambi adatti a tutti i tipi di pavimenti.
6. PROGRAMMI DI PULIZIA AUTO­MATICI
Unico è dotato di programmi preimpostati per regolare automaticamente la pressione del vapore ed il tempo di aspirazione in fun­zione della superficie da trattare. Con il vapo­re si lavano ed igienizzano le superfici, con l’attivazione dell‘aspirazione si procede all’a­sciugatura rimuovendo l’umidità lasciata in precedenza dal vapore. Per attivare i programmi assicurarsi che il ca­pitolo 1 e 2 siano stati eseguiti e procedere con le operazioni di pulizia. Quindi per sele­zionare il programma premere il pulsante PROGRAM sul pannello comandi (17) finchè la spia corrispondente al programma desiderato si illuminerà.
6.1 Unico MCV85
PAVIMENTI DURI - Tenere premuto il pulsante di erogazione vapore sull’impugnatura per il tempo desiderato fino ad un massimo di 30 secondi. Al rilascio del pulsante l’aspirazione si attiverà au-
P1
tomaticamente per il tempo necessario ad asciu­gare la stessa superficie. Ripetere l’operazione sino al completamento della pulizia.
BAGNO - Tenere premuto il pulsante di eroga­zione vapore sull’impugnatura per il tempo desi­derato. Al rilascio del pulsante l’aspirazione si at-
P2
tiverà automaticamente per il tempo necessario ad asciugare la stessa superficie. Ripetere l’ope­razione sino al completamento della pulizia.
IMBOTTITI - Tenendo premuto il pulsante sul-
’impugnatura si attiveranno contemporanea-
l
ente la funzione vapore e aspirazione. L’eroga-
m
P3
zione di vapore avverrà a impulsi per preservare l’integrità delle superfici delicate.
6.2 Unico MCV80
AVIMENTI DURI - Tenere premuto il pulsante
P di erogazione vapore sull’impugnatura per il
empo desiderato fino ad un massimo di 30 se-
t condi. Al rilascio del pulsante l’aspirazione si at-
P1
tiverà automaticamente per il tempo necessario ad asciugare la stessa superficie. Ripetere l’ope­razione sino al completamento della pulizia.
TAPPETI / MOQUETTE- Tenendo premuto il pulsante sull’impugnatura si attiveranno con­temporaneamente la funzione vapore e aspira-
P2
zione. L’erogazione di vapore avverrà a impulsi per preservare l’integrità delle superfici delicate.
VETRI - Tenere premuto il pulsante di erogazio­ne vapore sull’impugnatura per il tempo deside­rato fino ad un massimo di 30 secondi. Al rila­scio del pulsante l’aspirazione si attiverà
P3
automaticamente per il tempo necessario ad asciugare la stessa superficie. Ripetere l’opera­zione sino al completamento della pulizia.
6.3 In modalità programmi è sempre possibi­le attivare l’aspirazione premendo il tasto aspirazione (3). Per interrompere il programma in uso preme­re e rilasciare velocemente il tasto erogazione vapore. Per far ricominciare il programma premere per almeno un secondo il tasto erogazione vapore. Per disinserire i programmi premere ripetuta­mente il tasto PROGRAM fino allo spegni­mento della spia.
7. PULIZIA DEI PAVIMENTI DURI (mattonelle, ceramiche, gres porcel­lanato, .…)
FUNZIONE SOLO ASPIRAZIONE Per la sola aspirazione impostare la
Multibrush
in posizione C (inserti setolati) premendo il pedale sulla stessa (assicurarsi che il supporto con panno non alla spazzola).
Durante l’aspirazione per ragioni di sicurezza inserire il blocco vapore sull’impugnatura.
Assicurarsi che il capitolo 1 sia stato eseguito e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’impugnatura (4).
spazzola
sia applicato
| 18 |
FUNZIONE SOLO VAPORE Per la sola pulizia a vapore è possibile sfrutta­re l’azione abrasiva dei panni in dotazione applicandoli all’apposito supporto (18); posi­zionare il supporto con panno a terra e so­vrapporre la A (nessun inserto) con una lieve pressione si­no al click di aggancio (19). Assicurarsi che il capitolo 2 sia stato eseguito e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello massimo
Prima di rimuovere il supporto con panno dal­la spazzola attendere qualche minuto per consentire il raffreddamento del panno stes­so. Non utilizzare mai il supporto senza panno.
FUNZIONE COMBINATA VAPORE / ASPIRA­ZIONE per igienizzare e asciugare la superficie Per la pulizia a vapore e aspirazione imposta­re la serti gommati) e assicurarsi che il supporto con panno non sicurarsi che i capitoli 1 e 2 siano stati eseguiti e procedere con le operazioni di pulizia: pri­ma vaporizzando e poi azionando l’aspirazio­ne per asciugare. È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello massimo È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’impugnatu­ra. L’utilizzo combinato di vapore ed aspirazione consente di igienizzare al meglio la superficie trattata, sciogliendo lo sporco, eliminando il grasso, i germi e gli acari, ma soprattutto con­sente di rimuovere l’umidità in eccesso e ri­durre il tempo delle operazioni di pulizia.
MODALITA’ PROGRAMMATA Per questo tipo di superficie è presente un programma preimpostato di pulizia, vedere il capitolo 6.
Per evitare che l’eventuale sporco presente all’interno del secchio di raccolta generi cat­tivi odori (soprattutto in caso che si siano aspirati liquidi e/o l’umidità del vapore), rac­comandiamo di svuotarlo e pulirlo dopo ogni utilizzo secondo le modalità indicate nel ca­pitolo 17.
spazzola Multibrush
di vapore.
spazzola Multibrush
sia applicato alla spazzola. As-
di vapore.
in posizione
in posizione B (in-
8. PULIZIA DEI PAVIMENTI DELICATI (parquet, cotto, superfici trattate a cera, ...)
Prima di utilizzare l’apparecchio su superfici delicate verificare che la parte a contatto con la superficie sia priva di corpi estranei che potrebbero provocare graffi.
FUNZIONE SOLO ASPIRAZIONE Per la sola aspirazione impostare la
Multibrush
li-
premendo il pedale sulla stessa (assicurarsi che il supporto con panno non alla spazzola).
Durante l’aspirazione per ragioni di sicurez­za inserire il blocco vapore sull’impugnatura.
Assicurarsi che il capitolo 1 sia stato eseguito e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’impugnatura (4).
FUNZIONE SOLO VAPORE Per la sola pulizia a vapore impostare la zola Multibrush to). Applicare il panno in dotazione al relativo supporto; posizionare il supporto con panno a terra e sovrapporre la spazzola con una lie­ve pressione sino al click di aggancio (19). Assicurarsi che il capitolo 2 sia stato eseguito e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare l’intensità del vapore
li-
agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello minimo
Prima di rimuovere il supporto con panno dalla spazzola attendere qualche minuto per con­sentire il raffreddamento del panno stesso. Non utilizzare mai il supporto senza panno.
FUNZIONE COMBINATA VAPORE / ASPIRA­ZIONE per igienizzare e asciugare la superficie Per la pulizia a vapore e aspirazione imposta­re la sun inserto). Applicare il panno in dotazione al relativo supporto (18); posizionare il sup­porto con panno a terra e sovrapporre la spazzola con una lieve pressione sino al click di aggancio (19). Assicurarsi che i capitoli 1 e 2 siano stati ese­guiti e procedere con le operazioni di pulizia: vaporizzare con contemporaneamente acce­sa l’aspirazione per agire con delicatezza dal­la superficie. È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per
| 19 |
in posizione C (inserti setolati)
in posizione A (nessun inser-
di vapore.
spazzola Multibrush
in posizione A (nes-
sia applicato
ITALIANO
spazzola
spaz-
li-
questa tipologia di superficie consigliamo il vello minimo È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’impugnatura. L’utilizzo combinato di vapore ed aspirazione
ITALIANO
consente di igienizzare al meglio la superficie trattata, sciogliendo lo sporco, eliminando il grasso, i germi e gli acari, ma soprattutto con­sente di rimuovere l’umidità in eccesso la­sciata dal vapore e ridurre il tempo delle ope­razioni di pulizia.
ATTENZIONE: Per un’ulteriore sicurezza pri­ma di utilizzare l’apparecchio su superfici de­licate e/o con trattamenti speciali a olio, a ce­ra ecc..., eseguire una prova di erogazione vapore su una parte nascosta, lasciare asciu­gare la parte vaporizzata per verificare che non si siano verificati cambiamenti di colore o deformazioni.
Per evitare che l’eventuale sporco presente all’interno del secchio di raccolta generi cat­tivi odori (soprattutto in caso che si siano aspirati liquidi e/o l’umidità del vapore), rac­comandiamo di svuotarlo e pulirlo dopo ogni utilizzo secondo le modalità indicate nel ca­pitolo 17.
di vapore.
9. PULIZIA DI TAPPETI & MOQUETTE
FUNZIONE SOLO ASPIRAZIONE Per la sola aspirazione impostare la
Multibrush premendo il pedale sulla stessa.
Durante l’aspirazione per ragioni di sicurezza inserire il blocco vapore sull’impugnatura.
Assicurarsi che il capitolo 1 sia stato eseguito e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’impugnatura (4). Per la sola aspirazione oltre la spazzola multi­brush è possibile utilizzare la pavimenti. La stema a turbina, aumenta l’efficacia e l’effi­cienza nelle operazioni di aspirazione delle superfici tessili, indicata per rimuovere capelli e peli di animali da tappeti e moquette.
FUNZIONE SOLO VAPORE
ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore pelli e tessuti consultare le istruzioni del fab­bricante e procedere eseguendo sempre una prova su una parte nascosta o su un campio­ne. Lasciare asciugare la parte vaporizzata per verificare che non vi siano cambiamenti di colore o deformazioni.
in posizione A (nessun inserto)
Turbo spazzola
Turbo spazzola grazie ad un si-
spazzola
li-
Per la sola pulizia a vapore impostare la zola Multibrush to) premendo il pedale sulla stessa. Assicurar­si che il capitolo 2 sia stato eseguito e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello medio
FUNZIONE COMBINATA VAPORE / ASPIRA­ZIONE per ravvivare e asciugare la superficie Per la pulizia a vapore e aspirazione imposta­re la spazzola Multibrush in posizione A (nes­sun inserto) premendo il pedale sulla stessa. Assicurarsi che i capitoli 1 e 2 siano stati ese­guiti e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello medio È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’impugnatu­ra.
L’utilizzo combinato di vapore ed aspirazione consente di pulire al meglio la superficie trat­tata, sciogliendo lo sporco, eliminando il gras­so, i germi e gli acari; consente inoltre di rav­vivare i colori delle fibre ed asciugare più rapidamente la superficie.
Per evitare che l’eventuale sporco presente all’interno del secchio di raccolta generi cat­tivi odori (soprattutto in caso che si siano aspirati liquidi e/o che si sia utilizzato il va­pore), raccomandiamo di svuotarlo e pulirlo dopo ogni utilizzo secondo le modalità indi­cate nel capitolo 17.
MODALITA’ PROGRAMMATA solo per UNICO MCV80 Per questo tipo di superficie è presente un programma preimpostato di pulizia, vedere il capitolo 6.2.
in posizione A (nessun inser-
di vapore.
di vapore.
10. PULIZIA DI VETRI & SPECCHI E PIASTRELLE
ATTENZIONE: Per la pulizia di superfici vetra­te in stagioni con temperature particolarmen­te basse, preriscaldare i vetri iniziando a va­porizzare da una distanza di circa 50 cm dalla superficie.
FUNZIONE SOLO VAPORE Assicurarsi che i capitoli 1 e 2 siano stati ese­guiti.
10.1 Collegare la spazzola 2 in 1 vetri e imbotti-
| 20 |
spaz-
li-
li-
ti all’impugnatura o al tubo telescopico. Pre­mere e far scorrere in avanti il cursore presen­te sull’accessorio per estrarre il telaio gom­mato (20).
10.2 È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello medio
10.3 Tenere premuto il pulsante vapore sul­l’impugnatura (15) e vaporizzare abbondante­mente la superficie per sciogliere lo sporco.
10.4 Attivare l’aspirazione e passare la spaz­zola sulla superficie per procedere all’asciu­gatura. La spazzola 2 in 1 vetri e imbottiti permette di completare la pulizia in modo semplice e ve­loce, senza tracce e senza aloni. L’utilizzo combinato di vapore ed aspirazione consente di igienizzare al meglio la superficie trattata, sciogliendo lo sporco, eliminando il grasso, i germi, ma soprattutto consente di asciugare velocemente la superficie riducen­do i tempi di pulizia.
MODALITA’ PROGRAMMATA solo per UNICO MCV80 Per questo tipo di superficie è presente un programma preimpostato di pulizia, vedere il capitolo 6.2.
di vapore.
11. PULIZIA DEGLI IMBOTTITI (materassi, divani, interni auto, ...)
FUNZIONE SOLO ASPIRAZIONE Per la sola aspirazione e a seconda della su­perficie da trattare collegare all’impugnatura uno dei seguenti accessori: La spazzola 2in1 vetri e imbottiti re l’inserto gommato, permette di aspirare tutti i tipi di tessuti in modo pratico e veloce. La lancia aspirazione 2in1 per aspirare negli spazi più stretti e difficili da raggiungere. La Mini turbo spazzola dità le fibre dei tessuti rimuovendo anche peli e capelli. Bocchetta aspirazione re e lo sporco più superficiale.
Assicurarsi che il capitolo 1 sia stato eseguito e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’impugnatura (4).
per pulire in profon-
per rimovere la polve-
senza estrar-
(in posizione 2) (23)
FUNZIONE SOLO VAPORE
ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore pelli e tessuti consultare le istruzioni del fab­bricante e procedere eseguendo sempre una prova su una parte nascosta o su un campione. Lasciare asciugare la parte vapo-
li-
rizzata per verificare che non vi siano cam­biamenti di colore o deformazioni.
Per la sola pulizia a vapore applicare la zola 2in1 vetri e imbottiti gna applicata (21), quindi collegare la la 2in1
all’impugnatura o al tubo telescopico.
Assicurarsi che il telaio gommato sia all’in­terno dell’accessorio.
Assicurarsi che il capitolo 2 sia stato eseguito e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello minimo
FUNZIONE COMBINATA VAPORE / ASPIRA­ZIONE per igienizzare e asciugare la superficie
ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore pelli e tessuti consultare le istruzioni del fab­bricante e procedere eseguendo sempre una prova su una parte nascosta o su un campione. Lasciare asciugare la parte vapo­rizzata per verificare che non vi siano cam­biamenti di colore o deformazioni.
Per la pulizia a vapore e aspirazione si utilizza
spazzola 2 in 1 vetri e imbottiti
la in spugna applicata (21), quindi collegare la spazzola 2in1 scopico.
Assicurarsi che il telaio gommato sia all’in­terno dell’accessorio.
Assicurarsi che i capitoli 1 e 2 siano stati ese­guiti e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello minimo È possibile utilizzare le funzioni vapore e aspi­razione sia contemporaneamente sia alter­nandole. L’utilizzo combinato di vapore ed aspirazione consente di igienizzare al meglio la superficie trattata, sciogliendo lo sporco, eliminando germi e acari; consente inoltre di ravvivare i colori delle fibre ed asciugare più rapidamen­te la superficie.
di vapore.
all’impugnatura o al tubo tele-
di vapore.
con la cuffia in spu-
con la cuffia
ITALIANO
spaz-
spazzo-
li-
li-
| 21 |
MODALITA’ PROGRAMMATA solo per UNICO MCV85 Per questo tipo di superficie è presente un programma preimpostato di pulizia, vedere il capitolo 6.1.
ITALIANO
12. PULIZIA DI RUBINETTERIA, FU­GHE TRA LE PIASTRELLE E PIANI COTTURA
FUNZIONE SOLO VAPORE Assicurarsi che il capitolo 2 sia stato eseguito.
12.1 Collegare l’impugnatura. Per una maggiore azione abra­siva si può applicare al concentratore uno spazzolino tondo setolato
12.2 È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello massimo
FUNZIONE COMBINATA VAPORE / ASPIRA­ZIONE per igienizzare e asciugare la superficie
12.3 Collegare la cessorio concentratore funzione aspirazione per aspirare immediata­mente lo sporco rimosso grazie al getto di va­pore concentrato.
Per il modello MCV85 i diversi colori degli spazzolini consentono di assegnare ad ogni colore una determinata superficie o un deter­minato ambiente.
MODALITA’ PROGRAMMATA solo per UNICO MCV85 Per questo tipo di superficie è presente un programma preimpostato di pulizia, vedere il capitolo 6.1 (Bagno).
l’accessorio concentratore
.
di vapore.
bocchetta aspirazione all’ac-
(22) ed attivare la
13. PULIZIA DI MOBILI E SUPERFICI DELICATE
FUNZIONE SOLO ASPIRAZIONE Per la sola aspirazione collegare la
aspirazione 2in1 (con setole) (23), in questo modo è possibile eliminare la polvere dalle superfici. Assicurarsi che il capitolo 1 sia stato eseguito e procedere con le operazioni di pulizia. È possibile regolare la potenza di aspirazione agendo sul cursore presente sull’impugnatu­ra.
FUNZIONE SOLO VAPORE Per la sola pulizia a vapore assicurarsi che il capitolo 2 sia stato eseguito.
all’impugnatura in posizione 1
al-
lancia
È possibile regolare l’intensità del vapore agendo sui pulsanti +/- (vedi capitolo 4); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello minimo Tenere premuto il pulsante vapore sull’impu­gnatura e dirigere il getto su di un panno. Utilizzare il panno vaporizzato per pulire la superficie evitando di insistere sullo stesso punto.
ATTENZIONE: Non dirigere mai il getto di vapore direttamente sulla superficie.
ATTENZIONE: Prima di trattare la superficie, fare sempre una prova su una parte nasco­sta e vedere come reagisce al trattamento a vapore.
di vapore.
14. ALTRI USI GENERALI FUNZIONE VAPORE
li-
ATTENZIONE: Prima di trattare la superficie, fare sempre una prova su una parte nasco­sta e vedere come reagisce al trattamento a vapore.
14.1 RAVVIVARE TENDE E SOVRATENDE È possibile eliminare gli acari e la polvere da tende e sovratende vaporizzandone il tessuto direttamente dall’impugnatura. Il vapore è in grado di rimuovere gli odori e ravvivare i co­lori, diminuendo la frequenza dei lavaggi dei tessuti. Per queste superfici regolare il vapore sul vello minimo
14.2 RIMUOVERE LE MACCHIE DA TAPPETI ED IMBOTTITI
Collegare spazzolino tondo setolato, dirigere il vapore direttamente sulla macchia con la massima in­clinazione possibile (mai in verticale rispetto alla superficie da trattare) e posizionare un panno oltre la macchia, in modo da raccoglie­re lo sporco “soffiato” via dalla pressione del vapore. Per queste superfici regolare il vapore sul vello minimo Collegare la bocchetta aspirazione all’acces­sorio concentratore ed attivare la funzione aspirazione per aspirare lo sporco rimosso ri­masto sul pavimento.
14.3 CURA DELLE PIANTE E UMIDIFICAZIO­NE DEGLI AMBIENTI Per la cura delle vostre piante di casa è possi-
.
ATTENZIONE: Vapore. Pericolo di scottatura!
l’accessorio concentratore
.
li-
li-
senza
li-
| 22 |
bile rimuovere la polvere dalle foglie vaporiz­zandone la superficie direttamente dall’impu­gnatura. Regolare il vapore sul e vaporizzare da un distanza minima di 50 cm. Le piante respireranno meglio e saranno più pulite e brillanti. Inoltre è possibile usare il vapore per rinfrescare gli ambienti, in special modo quelli frequentati da fumatori.
livello minimo
15. MANCANZA ACQUA
La mancanza acqua nel serbatoio viene visua­lizzata dall’accensione dell’indicatore sul pan­nello comandi (spia rubinetto) (11) e segnalata da un avvisatore acustico. Per continuare con la pulizia a vapore è sufficiente aprire lo spor­tellino del serbatoio ed aggiungere acqua (10).
Per la sola aspirazione delle superfici non è necessario riempire il serbatoio, è sufficiente spegnere la caldaia.
16. MANUTENZIONE GENERALE
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica (24). Per la pulizia esterna dell’apparecchio utiliz­zare esclusivamente un panno inumidito con acqua di rubinetto. Tutti gli accessori possono essere puliti con acqua corrente assicurandosi che siano com­pletamente asciutti prima del successivo uti­lizzo. Non utilizzare detergenti di alcun tipo. I panni in dotazione possono essere lavati se­guendo le istruzioni presenti sull’etichetta.
17. PULIZIA DEL SECCHIO DI RAC­COLTA (manutenzione ordinaria)
17.1 Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica (24).
17.2 Sganciare il secchio di raccolta ed estrar­lo (25).
17.3 Afferrare la maniglia superiore e ruotarla in senso orario (26).
17.4 Estrarre lentamente il gruppo filtro tiran­do verso l’alto e svuotare il secchio in un con­tenitore idoneo (26-27).
17.5 Lavare il secchio ed il gruppo filtro esclu­sivamente con acqua corrente (28-29). Scuo­tere per rimuovere l’acqua in eccesso. Questa operazione è consigliata soprattutto in caso che si siano aspirati liquidi e/o l’apparecchio sia stato utilizzato in funzione combinata va­pore / aspirazione per asciugare le superfici.
17.6 Riassemblare il tutto seguendo la proce-
dura inversa (30). Il gruppo filtro di Unico è subito pronto all’uso senza inutili tempi di at­tesa; tuttavia prima del rimessaggio consiglia­mo una rapida asciugatura del filtro e del sec­chio con un panno per evitare la formazione di cattivi odori. Procedere allo svuotamento del secchio di raccolta ogni volta che si è raggiunto il livello MAX (9) e al termine di ogni utilizzo. Si raccomanda di svuotare il secchio al termi­ne di ogni utilizzo, prima di riporre l’apparec­chio per evitare la formazione di cattivi odori.
ATTENZIONE: In caso di formazione di schiu­ma all’interno del secchio di raccolta (solita­mente dovuta alla presenza di detergenti sul­le superfici), procedere immediatamente allo svuotamento e alla pulizia completa secondo le modalità ai capitoli 17, 18 e 22.
18. PULIZIA DEI FILTRI (manutenzione straordinaria)
18.1 Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica (24).
18.2 Sganciare ed estrarre il secchio di raccol­ta (25).
18.3 Abbassare la maniglia del gruppo filtro (31) e ruotare la calotta (32) in modo che i due triangoli coincidano (33).
18.4 Sollevare la calotta tirando verso l’alto (34) ed estrarre il filtro a rete (35).
18.5 Afferrare la maniglia del gruppo multici­clonico e tirare verso l’alto (36).
18.6 Lavare il filtro a rete (37) ed il gruppo multiciclonico esclusivamente con acqua corrente (38).
18.7 Strizzare il filtro a rete (37) e riassembla­re il tutto seguendo la procedura inversa, as­sicurandosi che la parte retata del filtro sia orientata verso l’alto.
18.8 Estrarre il filtro HEPA posto nel corpo dell’apparecchio sganciandolo dall’apposita levetta (39).
18.9 Sciacquare il filtro HEPA esclusivamente sotto l’acqua corrente e scuotere delicata­mente in modo da eliminare eventuali residui di sporco e l’acqua in eccesso; prima di reinse­rire il filtro nell’apparecchio, lasciare asciugare in modo naturale lontano da fonti di luce e ca­lore almeno per 24 ore (40).
ATTENZIONE: Durante la procedura di puli­zia verificare lo stato dei filtri. Procedere alla sostituzione dei filtri quando visibilmente danneggiati.
La pulizia completa dei filtri deve essere ese­guita circa due volte l’anno.
ITALIANO
| 23 |
Nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato frequentemente per aspirazione di sporco umido, tale operazione è da eseguirsi con maggiore frequenza.
ITALIANO
19. PULIZIA DELLA CALDAIA (manutenzione straordinaria)
ATTENZIONE: Vapore. Pericolo di scottatura!
20. PULIZIA DELLA MINI TURBO SPAZZOLA (manutenzione straordinaria)
ATTENZIONE: Pericolo di scottatura! Per ef­fettuare qualsiasi operazione di accesso alla caldaia (rimozione tappo, riempimento, svuotamento) assicurarsi di aver spento l’ap­parecchio attraverso l’apposito interruttore e scollegato dalla rete elettrica da almeno 2 ore.
Munirsi di una chiave a brugola n. 6. Per mantenere il massimo delle performance pulire la caldaia una volta all’anno e/o ogni 50 utilizzi intensivi.
19.1 Svuotare completamente il serbatoio e ri­muovere il secchio di raccolta.
19.2 Porre l’apparecchio sul lato e rimuovere il coperchio con l’ausilio di una moneta (41)
19.3 Svitare il tappo della caldaia con l’ausilio della chiave a brugola n. 6 (42).
19.4 Versare all’interno della caldaia 200 ml. di acqua di rubinetto.
ATTENZIONE: Non superare la quantità di acqua indicata e versarla lentamente all’in­terno della caldaia, prestando attenzione a non farla tracimare.
19.5 Risciacquare la caldaia e versare l’acqua nel lavandino o in un contenitore apposito per acqua sporca. Se l’acqua è molto sporca, ripe­tere l’operazione fino a quando l’acqua diven­ta pulita (43).
19.6 Inserire in caldaia 200 ml. di acqua e riavvitare il tappo, assicurandosi che sia pre­sente anche la guarnizione e che sia avvitato correttamente. Applicare nuovamente il co­perchio.
19.7 Riempire nuovamente il serbatoio acqua e chiudere lo sportellino.
19.8 Rimettere in funzione l’apparecchio. Prima di utilizzare il vapore per le pulizie diri­gere il getto nel lavandino o in un altro conte­nitore fino a quando il vapore sarà completa­mente pulito.
20.1 Ruotare la ghiera e asportare la parte su­periore della mini turbo spazzola.
20.2 Pulire l’interno della spazzola e richiu­derla seguendo la procedura inversa.
21. PULIZIA DELLA TURBO SPAZ­ZOLA PAVIMENTI (manutenzione straordinaria)
21.1 Rimuovere lo sportellino e pulire l’interno della spazzola.
21.2 Richiudere la spazzola seguendo la pro­cedura inversa.
22. PULIZIA DEI TUBI ASPIRAZIONE (manutenzione straordinaria)
22.1 Accendere l’apparecchio premendo l’in­terruttore generale.
22.2 Aspirare 0,5 L di sola acqua pulita da un recipiente (44) e svuotare il secchio di raccol­ta.
22.3 Ripetere l’operazione sino a quando l’ac­qua nel secchio di raccolta sarà sufficiente­mente pulita.
22.4 Con il secchio di raccolta pulito e senz’acqua aspirare aria per consentire la completa asciugatura dei tubi per almeno 5 minuti.
22.5 Controllare che il secchio di raccolta e i filtri siano completamente asciutti.
22.6 Assicurarsi che non ci siano ostruzioni nei tubi, utilizzando lo spazzolino di pulizia:
| 24 |
1
2
3
Pulizia del condotto lato impugnatura:
1 -
in­serire lo spazzolino di pulizia nella parte ter­minale dell’impugnatura, accertandosi che non vi siano ostruzioni e/o corpi estranei che possono bloccare l’aspirazione.
Pulizia del condotto tra secchio e innesto
2 ­guaina:
inserire lo spazzolino di pulizia nel condotto dove si innesta il tubo aspirazione accertandosi che non vi siano ostruzioni e/o corpi estranei che possano bloccare il flusso di aspirazione. Eseguire l’operazione anche dal lato del filtro Hepa.
Pulizia del condotto tra secchio e corpo
3 ­macchina (lato filro Hepa):
Eseguire l’opera­zione di pulizia inserendo lo spazzolino nel condotto accertandosi che non vi siano ostru­zioni.
È consigliata la pulizia dei tubi ogni volta che si puliscono i filtri e dopo ogni utilizzo intensi­vo del prodotto.
23. SOSTITUZIONE INSERTI GOM­MATI SPAZZOLA MULTIBRUSH (manutenzione straordinaria)
I listelli gommati della spazzola Multibrush, quando consumati possono essere sostituiti con quelli di ricambio. Gli inserti gommati sono due:
- uno con stampigliata la lettera (F), da inseri­re nella parte anteriore della spazzola.
- uno con stampigliata la lettera (R), da inseri­re nella parte posteriore della spazzola. Per la sostituzione procedere nel seguente modo:
F
R
23.1 Mettere la spazzola Multibrush nella posi­zione B e capovolgerla.
23.2 Spostare verso sinistra l’inserto gomma­to, dopodichè solleverlo verso l’alto.
23.3 Inserire il nuovo inserto gommato se­guendo la procedura inversa.
ATTENZIONE: Gli inserti gommati, vanno in­seriti con la parte zigrinata verso l’esterno della spazzola.
ZIGRINATURA
Gli inserti gommati sono in vendita presso i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Polti.
F
R
24. GUARNIZIONI DI RICAMBIO
Verificare periodicamente lo stato della guar­nizione sull’impugnatura della guaina e sul tu­bo telescopico. Se necessario, sostituirla con la corrispondente parte di ricambio, come di seguito indicato.
- Rimuovere la guarnizione danneg­iata.
g
- Inserire la guarnizione nuova, met­tendola sull’ugello del vapore e spingerla fino alla sua sede.
- Lubrificare la guarnizione con del grasso silconico o vaselina, in alter­nativa con piccole quantità di oli vegetali.
25. RIMESSAGGIO
25.1 Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dal­la rete elettrica.
25.2 Tirare leggermente verso se stessi il cavo di alimentazione per attivare l’avvolgimento automatico, accompagnandolo delicatamen­te nella propria sede.
25.3 È possibile alloggiare l’insieme tubo e guaina sul corpo dell’apparecchio facendo scorrere la spazzola Multibrush nel sistema parcheggio posto sull’apparecchio (45).
ATTENZIONE: Non sollevare l’apparecchio con il tubo telescopico e la spazzola in posi­zione parcheggio.
Prima del rimessaggio consigliamo una rapida asciugatura del filtro e del secchio con un panno per evitare la formazione di cattivi odori.
26. FRESCOASPIRA
Frescoaspira è un deodorante per ambienti che contiene essenze naturali. Durante l’utiliz­zo rilascia una fresca profumazione in ogni ambiente. Come procedere all’inserimento / sostituzio­ne di Frescoaspira:
26.1 Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica.
26.2 Sganciare ed estrarre il secchio di raccol­ta.
26.3 Inserire la piastrina Frescoaspira nell’ap­posita tasca del filtro HEPA (46).
26.4 Riassemblare il tutto seguendo la proce­dura inversa.
Si consiglia la sostituzione ogni 2 mesi o co­munque quando si è esaurita l’essenza deo­dorante. Frescoaspira è in vendita presso i negozi di elettrodomestici, presso i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Polti e sul sito www.pol­ti.com.
| 25 |
ITALIANO
27. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
NICO non si accende. Mancanza di tensione. Controllare cavo, spina e presa.
U
ITALIANO
Il motore va su di giri / aspira poco. Tubi o accessori ostruiti. Spegnere l’apparecchio, staccare la
NICO non aspira / l’aspirazione è
U ridotta.
ecchio di raccolta pieno o
S non inserito correttamente.
La regolazione aspirazione è
osizionata sul
p
Secchio di raccolta o tubo aspirazione non inseriti corret-
amente.
t
Filtri otturati.
Condotti aspirazione intasati.
livello minimo.
spina, Asportare eventuali ostruzioni da condotti ed accessori.
vuotare il secchio di raccolta e inse-
S rirlo correttamente.
Regolare l’aspirazione attraverso l’ap-
osito cursore presente sull’impugna-
p tura.
Inserire correttamente il serbatoio di raccolta e/o verificare il corretto inse-
imento del tubo flessibile aspirazione.
r
Procedere alla pulizia dei filtri come riportato nel capitolo 18.
Procedere alla pulizia dei condotti co­me riportato nel capitolo 22.
Presenza di acqua sotto l’apparec­chio durante l'aspirazione di liquidi e/o sporco umido.
UNICO non eroga vapore. Interruttore caldaia spento.
Il selettore della spazzola Multibrush non funziona.
In modalità programmi al termine dell’aspirazione non c’è stato il tem­po per terminare l’asciugatura.
Durante le operazioni di pulizia re­stano delle righe o tracce di sporco.
L’asciugatura del pavimento duro non è uniforme.
I liquidi nel secchio di raccolta hanno superato il livello MAX.
Presenza di schiuma nel sec­chio di raccolta.
Mancanza acqua nella caldaia.
Tubo vapore non inserito.
Blocco vapore attivato.
La caldaia non è ancora in pressione.
Il supporto con panno per la pu­lizia a vapore è montato sulla spazzola.
Passaggio troppo lento sulle superfici.
La spazzola Multibrush è spor­ca.
Gli inserti gommati sono con­sumati.
Svuotare il secchio di raccolta.
Seguire le istruzioni di pulizia ai capi­toli 17 - 18 - 22.
Accendere il tasto caldaia.
Inserire l'acqua nel serbatoio come da capitolo 15.
Collegare il tubo vapore al tubo aspi­razione, agganciando i bottoni auto­matici; collegare il tubo vapore all’ap­parecchio e all’impugnatura (come da capitolo 2 e da illustrazione a pag. 2).
Disinserire il blocco vapore sull’impu­gnatura.
Attendere che la spia vapore abbia smesso di lampeggiare.
Rimuovere il supporto con panno dal­la spazzola.
In modalità programmi è sempre pos­sibile attivare l’aspirazione premendo il tasto aspirazione.
Procedere alla pulizia della spazzola Multibrush lavandola sotto acqua cor­rente e attendere la completa asciu­gatura prima di un nuovo utilizzo.
Procedere alla sostituzione degli in­serti come previsto nel capitolo 23.
| 26 |
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’apparecchio è in pressione ma ero­ga poco vapore.
All’accensione dell’aspirazione esce cattivo odore.
'erogazione di vapore è frammista
L
gocce d’acqua.
a
l supporto con panno per la pulizia a
I vapore non si aggancia alla spazzola.
Il montaggio degli accessori risul­ta difficoltoso.
Il vapore è regolato sul minimo.
Secchio di raccolta sporco o troppo bagnato.
l tubo vapore e/o il tubo tele-
I
copico sono freddi.
s
a spazzola è in posizione B o
L C.
Le guarnizioni di tenuta pro­ducono attrito.
livello
Premere il tasto di regolazione vapore (+) per aumentare il flusso in uscita.
Procedere alla pulizia del secchio di raccolta come indicato nel capitolo 17 o semplicemente asciugarlo. Se l’odo­re persiste procedere alla pulizia com­pleta descritta nei capitoli 17, 18 e 22.
irigere il getto di vapore su un panno
D
er riscaldare i tubi.
p
mpostare la spazzola Multibrush in
I posizione A.
Lubrificare le guarnizioni di tenuta con del grasso siliconico o vaselina, in alternativa con piccole quantità di oli vegetali.
Fuoriuscita di vapore o condensa fra impugnatura e tubo telescopico.
La pompa di riempimento della cal­daia continua a funzionare.
Al termine dell’aspirazione di liquidi, rimangono tracce di liquidi sul pavi­mento.
Guarnizioni usurate, tagliate o mancanti.
È presente dell’aria nel circuito caldaia.
Il liquido sosta all’interno dei tubi.
Pavimento non ancora asciutto.
Sostituire le guarnizioni come indicato nel capitolo 24.
Spegnere l’apparecchio e lasciarlo raf­freddare, dopodiché ripetere le opera­zioni descritte nel capitolo 2.
Aspirare aria per qualche secondo per consentire il trasferimento dei liquidi nel serbatoio di raccolta.
Ripetere l’operazione di aspirazione.
ALLARMI CAUSA SOLUZIONE
-Spia mancanza acqua lampeg­giante.
-Segnalatore acustico fisso.
-Led programmi lampeggianti.
-1° Led regolazione vapore lam­peggiante.
Anomalia caldaia.
Spegnere per qualche minuto l’apparecchio e successivamen­te riavviarlo. In caso dovesse ri­presentarsi il problema, rivolger­si ad un centro assistenza autorizzato.
ITALIANO
-Spia mancanza acqua lampeg­giante.
-Segnalatore acustico fisso.
-Led programmi lampeggianti.
-2° Led regolazione vapore lam­peggiante.
-Spia mancanza acqua lampeg­giante.
-Segnalatore acustico fisso.
-Led programmi lampeggianti.
-3° Led regolazione vapore lam­peggiante.
La caldaia non raggiun­ge la tempe­ratura desi­derata.
La pompa continua a caricare ac­qua.
Spegnere per qualche minuto l’apparecchio e successivamen­te riavviarlo. In caso dovesse ri­presentarsi il problema, rivolger­si ad un centro assistenza autorizzato.
Spegnere per qualche minuto l’apparecchio e successivamen­te riavviarlo. In caso dovesse ri­presentarsi il problema, rivolger­si ad un centro assistenza autorizzato.
In caso i problemi riscontrati persistano, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servizio Clienti.
| 27 |
GARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso esclusivamente domestico e casalingo, è ga­rantito per due anni dalla data di acquisto per difetti di conformità presenti al momento del-
ITALIANO
la consegna dei beni; la data di acquisto deve essere comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato dal venditore. In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es­sere accompagnato dal documento fiscale che ne attesti l’acquisto. La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al consumatore dalla Di­rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti della vendita e delle garanzie sui beni di con­sumo, diritti che il consumatore deve far va­lere nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida nei Paesi che re­cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative locali in tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri­parazione gratuita e, quindi, senza alcun one­re per il cliente sia per la manodopera che per il materiale, del prodotto che presenti un di­fetto di fabbricazione o vizio di origine. In caso di difetti non riparabili Polti può offrire al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il consu­matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di idoneo documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali comprovante la data di acquisto del prodotto. In assenza di docu­mentazione comprovante l’acquisto del pro­dotto e la relativa data di acquisto, gli inter­venti verranno effettuati a pagamento. Conservare accuratamente il documento di acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
• Ogni guasto o danno che non derivi da un difetto di fabbricazione.
• I guasti dovuti ad uso improprio e diverso da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del contratto di vendita del prodotto.
• I guasti derivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi (manomissioni).
• I danni causati dall’utilizzo di componenti non originali Polti, da riparazioni o altera­zioni eseguite da personale o centro assi­stenza non autorizzato Polti.
•Idanni causati dal cliente.
• Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie, ecc) danneggiate dal consumo (beni con­sumabili) o dalla normale usura.
• Eventuali danni dovuti dal calcare.
• Guasti derivanti da mancata manutenzione / pulizia secondo le istruzioni del produt­tore.
• Il montaggio di accessori non originali Polti, modificati o non adattati all’apparecchio.
L’utilizzo non appropriato e/o non conforme alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av­vertenza, disposizione contenuta nel presen­te manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare direttamente o in­direttamente a persone, cose, animali dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto di istruzioni, riguardanti le avvertenze per l’uso e la manutenzione del prodotto.
Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita­re il sito www.polti.com.
SERVIZIO CLIENTI
Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizio­ne per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoi consultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informa­zioni necessarie.
| 28 |
WELCOME TO THE WORLD OF UNICO
THE MULTIFUNCTION VACUUM CLEANER THAT VACUUMS, SANITISES WITH STEAM AND
DRIES REMOVING EXCESS HUMIDITY FROM ALL SURFACES.
UNICO KILLS 99.99% OF GERMS AND BACTERIA AND REMOVES THEM WITHOUT THE USE
OF CHEMICAL DETERGENTS
ENGLISH
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
On our web site
and in good appliance shops you will find a wide range of
accessories to increase the
performance and the practical
applications of your appliances
to make home cleaning even
To check the compatibility of an
accessory with your appliance,
search the code PAEUXXXX
listed next to each accessory on
If the accessory code you wish
to buy is not listed in this
manual, please contact our
Customer Service team for more
www.polti.com
easier.
page 7-8.
information.
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website
or call our Customer Services
department to register your
You can benefit from a special welcome offer, in participating countries, and keep up to date
on all the latest Polti news, as
well as buy accessories and
To register your product, in
addition to your personal
information, you must enter the
serial number (SN) which you
will find on the silver label,
located on the box and
underneath the appliance.
To save time and have your
serial number to hand, write it in
the space provided on the back
cover of this manual.
www.polti.com
product.
consumables.
| 29 |
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Want to know more? Visit our
official channel:
www.youtube.com/poltispa.
Search the illustrative video of
Unico in order to see a quick and
easy overview of all the features
of this amazing appliance.
In addition, the video guide will
lead you through use of the Uni-
co from preparation for use to
simple maintenance operations.
Sign up to the official channel to
keep yourself updated about our
video contents!
ATTENTION: The safety war-
nings are only indicated on this
manual.
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS
IN THIS MANUAL,
AND ON THE
APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from any improper use of this appliance. Correct use of the product is only as detailed in this instruction
ENGLISH
manual. Any use which does not comply with these instructions will invalidate the warranty.
SAFETY SYMBOLS:
WARNING: High temperature. Risk of scalding! If shown on the product, do not touch as parts may be very hot.
WARNING: Steam. Risk of scalding!
This appliance reaches very high temperatures. Incorrect use of the device can cause scalding.
• Never disassemble or carry out maintenance on the appliance apart from that indicated in this manual. In the event of a fault or malfunction, do not try and repair the appliance yourself. In the event of a heavy knock, fall, damage or fall into water, the appliance may no longer be safe to use. Incorrect use or a lack of respect for the instructions herein may lead to serious accidents. Always contact Authorised Service Centres.
• This appliance must not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it leaks.
• The plug must be removed from the socket before the tank/boiler is filled with water.
• To carry out any maintenance or cleaning requiring access to
| 30 |
Loading...
+ 109 hidden pages