übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen
der Garantie.
SICHERHEITSHINWEISE:
Stromschlag- bzw. Kurzschlussgefahr
- Das elektrische Netz, an welches das Gerät an-
geschlossen werden soll, muss den gültigen gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
- Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz ansch-
ließen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die
Steckdose eine Erdschutzleitung besitzt.
- Wenn das Gerät nicht verwendet wird, empfiehlt
es sich, den Netzstecker abzuziehen.
- Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es
an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten stets
das Netzkabel vom Stromnetz trennen.
- Das Netzkabel nicht durch Ziehen an demselben
ausstecken, sondern, um Schäden an der Steckdose zu vermeiden, den Netzstecker herausziehen.
- Nicht gestatten, dass das Netzkabel Drehungen,
Quetschungen oder Dehnungen erleidet oder mit
scharfen oder aufgeheizten Flächen in Kontakt
kommt.
Vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig die vorliegende Bedienungsanleitung lesen.
GGEEBBRRAAUUCCH
WAHREN.
H
cosmo
M
7) Netzkabel
8) Tank
9) Tankdeckel
- Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel
oder wichtige Teile des Geräts beschädigt sind,
sondern sich an eine autorisierte Kundendienststelle wenden.
- Keine, vom Hersteller nicht genehmigten, elektrischen Verlängerungsstücke verwenden, die
Schäden und Brände verursachen könnten.
- Berühren Sie das Gerät nie mit nassen Händen
oder Füssen, wenn der Netzstecker in der Steckdose sitzt.
- Das Gerät nie barfuss in Betrieb nehmen.
- Das Gerät nie in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen und mit Wasser gefüllten
Behältern verwenden.
- Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird,
das Gerät immer mit dem dazu bestimmten
Schalter ausschalten.
- Das Gerät oder seine Teile zum Waschen nicht
in Wasser tauchen und nicht im Geschirrspüler
reinigen.
SICHERHEITSHINWEISE:
Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr
während der Verwendung des Geräts.
- Die Verwendung des Geräts in explosionsgefährdeten Umgebungen ist verboten.
- Das Gerät nicht bei Vorhandensein von Giftstoffen
benutzen.
- Sollte das Gerät hingefallen sein, muss es von
einer autorisierten Kundendienststelle überprüft
werden, da interne Störungen vorhanden sein
könnten, die die Sicherheit des Produktes einschränken.
- Bei Defekten oder Störungen das Gerät aus-
Dieses Gerät ist vorschriftsgemäß zur 2004/108/CE (EMC) abgeändert und zur
2006/95/CE (Niedrigspannung) abgeändert.
Modelländerung in Ausstattung, technischen Daten und Zubehör vorbehalten.Technische und Herstellungdaten können von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als
nützlich erweisen sollte.
2
Cosmo
schalten und niemals versuchen es zu zerlegen
sondern sich an eine autorisierte Kundendienststelle wenden.
- Dieses Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet, deren Auswechselung einem autorisierten Techniker vorbehalten ist.
- Vor dem Reinigen oder Wegstellen des Gerätes
stets darauf achten, dass dieses komplett abgekühlt ist.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
Personen (inbegriffen Kinder) geeignet, die nur
über eingeschränkte körperliche, sensorielle
oder geistige Fähigkeiten verfügen oder die
keine ausreichenden Kenntnisse besitzen, es sei
denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts von einer
Person unterwiesen, die für deren Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen, dass sie
-
nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es
herunter gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist
oder das Wasser austritt.
- Dieses Gerät gibt heiße Flüssigkeiten aus, die zu
Verbrühungen oder Verletzungen führen können.
Deshalb ist Personen (einschließlich Kindern)
mit körperlichen, sensorischen oder geistigen
Einschränkungen bzw. ohne ausreichende
Kenntnisse der Gebrauch untersagt.
frisches und sauberes Wasser und niemals kohlensäurehaltiges Mineralwasser, entmineralisiertes oder destilliertes Wasser, Milch oder andere
Flüssigkeiten verwenden.
- Das Gerät während der Tankbefüllung ausschalten und den Netzstecker ziehen.
- Wasser in der Kapselaufnahmelade ist normal,
es stammt aus der Entleerung des Kreislaufs
jeweils am Ende einer Ausgabe.
- Wir empfehlen, ausschließlich Original Polti-Produkte zu verwenden, da Produkte anderer
Marken nicht für den Einsatz in Polti-Geräten
geeignet sein und Schäden verursachen könnten.
SSAACCHHGGEEMMÄÄßßEE VVEERRWWEENNDDUUNNGG DDEES
PPRROODDUUKKTTS
Dieses Gerät ist, gemäß den Beschreibungen und
den Anleitungen in diesem Handbuch, für den
häuslichen Gebrauch bestimmt. Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch und bewahren
Sie sie auf, sie könnten Ihnen in Zukunft von Nutzen sein.
Für eventuelle Unfälle, die auf unsachgemäßen,
nicht den vorliegenden Gebrauchsanweisungen
entsprechenden Gebrauch von diesem Gerät
zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche
Haftung ab.
S
S
H
H
C
C
S
S
T
T
U
U
E
E
D
D
SICHERHEITSHINWEISE:
Verwendung des Geräts
- Das Gerät immer auf stabile Flächen stellen.
- Das heiße Gerät nicht auf hitzeempfindlichen
Oberflächen abstellen. Die Oberfläche könnte
dadurch beschädigt werden.
- Das Gerät niemals der Witterung aussetzen.
- Das Gerät nicht in der Nähe von eingeschalteten
Kochherden, Elektroöfen oder, allgemein, in der
Nähe von Wärmequellen aufstellen.
- Das Gerät nicht Umgebungstemperaturen unter
0°C und über 40°C aussetzen.
- Die Tasten ausschließlich und nicht zu heftig mit
dem Finger drücken und die Benutzung von spitzen Gegenständen, wie Stiften und Ähnlichem,
vermeiden.
- Das Netzkabel niemals um das Gerät herum
wickeln und in keinster Weise, wenn das Gerät
heiß ist.
- Während der Benutzung nicht die warmen Oberflächen des Geräts berühren.
- Das Gerät auf eine horizontale Fläche stellen.
- Vor dem Einschalten des Geräts überprüfen,
dass der Tank mit Wasser gefüllt ist.
- Zum Füllen des Wasserbehälters ausschließlich
AACCHHTTUUNNG
Richtlinie 2002/96/EU (Elektro- und Elektronik-Altgeräte - WEEE): Benutzerinformationen
Dieses Produkt entspricht der EU- Richtlinie
2002/96/EU.
Das Symbol des auf dem Gerät dargestellten, durchgestrichenen Mülleimers gibt an, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer gesondert vom
Hausmüll zu behandeln ist.
Am Ende der Nutzungsdauer ist der Benutzer für die Überantwortung des Geräts an
geeignete Sammelstellen verantwortlich.
Die angemessene, getrennte Müllsamm-
lung zwecks umweltkompatibler Behandlung und Entsorgung für den anschließenden Recyclingbeginn des nicht mehr verwendeten Geräts trägt
zur Vermeidung möglicher schädlicher Wirkungen auf
Umwelt und Gesundheit bei und begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt zusammengesetzt ist.
Für nähere Informationen bezüglich der zur Verfügung stehenden Sammelsysteme, wenden Sie sich
bitte an den örtlichen Müllentsorgungsdienst oder an
das Geschäft, in dem der Kauf getätigt worden ist.
G
3
H
H
Bevor sie die Fabrik verlassen, werden alle unsere
C
C
Produkte strengen Abnahmen unterzogen.
S
S
T
T
U
U
E
E
Die Maschine wurde für den ausschließlichen
D
D
Betrieb mit den “Aroma Polti”-Kapseln entwor-
DDAASS KKAAPPSSEELLSSYYSSTTEEMM
WWIICCHHTTIIG
G
fen. Jede Kapsel enthält die richtige Dosis mit
der richtigen Mahlung, um binnen kürzester Zeit
den besten Espresso zu erzielen. Die Kapselhülle ist aus Polypropylen hergestellt, das dank
seiner praktischen und hygienischen Eigenschaften und seiner Hitzebeständigkeit, ein
ideales Material für den Kontakt mit Lebensmitteln ist. Neben der großen Zweckmäßigkeit und
Benutzerfreundlichkeit wird vom Kapselsystem
das vollständige Aroma und die Frische von soeben geröstetem Kaffee gewährleistet. Auf
diese Weise können Sie Ihre bevorzugte Mischung genießen.
Die Verwendung von anderen Kapseln als
"Aroma Polti" hat den Garantieverfall zur Folge.
VVOORRBBEERREEIITTUUNNGG
• Die Geräteverpackung entfernen und das Produkt
auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen.
• Das Gerät auf eine Arbeitsfläche stellen, die vor
Wasser geschützt ist.
• Wenn große Tassen benutzt werden, das ent-
sprechende Anpassgitter (5a) in die Tropfenauffangschale (5b) schieben (Abb. 8).
• Wenn kleine Tassen benutzt werden, das ent-
sprechende Anpassgitter (5a) auf die Tropfenauffangschale (5b) legen (Abb. 9).
• Den Deckel (9) (Abb. 1) abnehmen, den Wasser-
tank (8) herausnehmen (Abb. 2) und mit kaltem,
klarem Wasser abspülen.
• Den Behälter (8) nur mit frischem und sauberem
Wasser füllen, ihn wieder in das Gerät einsetzen
und den Deckel schließen. Zum Befüllen des
Behälters kein Wasser mit Kohlensäure oder andere Flüssigkeiten verwenden.
• Den Netzkabelstecker (7) an einen geerdeten,
geeigneten Netzanschluss anschließen.
• Das Gerät durch Drücken des Netzschalters (6)
anschalten (Abb. 3). Das rote Licht des Schalters/der Kontrollleuchte schaltet sich ein (3).
Abwarten, bis das Licht grün wird, nun kann der
Kaffee ausgegeben werden.
• Es kann höchstens 50ml Kaffee ausgegeben wer-
den.
cosmo
ACHTUNG:
• Vor Erstinbetriebnahme des Geräts muss ein
Reinigungszyklus wie in Kapitel “WARTUNG”
beschrieben vorgenommen werden.
• jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, ist
es empfehlenswert, einige Sekunden Wasser
ohne Kapsel zu brühen, damit sich die Temperatur stabilisiert und sich die Aufgussorgane
reinigen.
• nachdem das grüne Licht aufgeleuchtet ist,
kann normal Kaffee ausgegeben werden, auch
wenn der Schalter/die rote Kontrollleuchte (3)
eingeschaltet ist. Ein abwechselndes Aufleuchten des roten/grünen Lichts ist ein normaler
Vorgang während des Heizzyklus des Kessels.
• Eine kleine Tasse unter die Kaffeeausgabe (4)
stellen.
• Die Klappe des Kapselfachs (1) öffnen und die
Kapsel ins Kapselfach (2) in die dafür vorgesehene Formaufnahme legen.
Die Klappe wieder schließen und bis zum Anschlag drücken (Abb. 4).
• ACHTUNG: Das Einschieben der Kapsel ins
Fachinnere erfolgt durch Verschließen des
Fachs (1), indem dasselbe bis zum Anschlag
gedrückt wird, automatisch. Um die Kapsel
zu schieben, aus keinem Grund die eigenen
Finger benutzen.
• Drücken Sie den Schalter /die Kontrollleuchte für
die Kaffeeausgabe (3). Der Espresso wird nun
ausgegeben. Sobald die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist, erneut den Schalter /die Kontrollleuchte (3) drücken, um die Kaffeeausgabe
zu unterbrechen. Es ist daher möglich, einen
starken oder schwachen Kaffee zuzubereiten, indem die ausgegebene Kaffeemenge dosiert
wird.
• Die verwendete Kapsel fällt automatisch in das
entsprechende Fach (5c), sobald die Klappe (1)
geöffnet wird. Die Lade für gebrauchte Ka-
pseln muss häufig geleert werden, um zu vermeiden, dass sie den Austrittkanal verstopfen.
• Um die Kapselaufnahmelade und Tropfenauf-
fangschale (5) zu leeren, wie folgt vorgehen:
- Die Lade (5) aus dem Gerät nehmen (Abb. 6).
- Die Tropfenauffangschale (5b) von der Kapse-
- Alles wieder in das Gerät einsetzen.
ZZUUBBEERREEIITTUUNNGG DDEESS KKAAFFFFEEEESS
laufnahmelade (5c) (Abb. 7) trennen und beide
ausleeren.
4
Cosmo
WWAARRTTUUNNGG
• Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten stets
das Netzkabel vom Stromnetz trennen.
• Zur äußeren Reinigung des Geräts einfach ein
feuchtes Tuch verwenden. Keine Lösungs- oder
Reinigungsmittel verwenden, die die Plastikoberfläche beschädigen könnten.
• Regelmäßig die Kapselaufnahmelade (5c) und
die Tropfenauffangschale (5b) leeren.
• Die Zubehörteile mit Wasser und Reinigungsmittel waschen.
• Geräteteile niemals im Geschirrspüler reinigen.
• Drücken Sie den Schalter /die Kontrollleuchte für
die Kaffeeausgabe (3). Das Gerät gibt Wasser
ab; wiederholen Sie diesen Vorgang so lange,
bis kein Wasser mehr im Tank (8) ist.
• Diesen Schritt nur mit Wasser wiederholen, also
ohne Zugabe von Clean Espresso.
• Bei Beendigung der Prozedur ist die Maschine
bereit für die Ausgabe der Getränke.
H
H
C
C
S
S
T
T
U
U
E
E
D
D
Der Reinigungszyklus muss einmal pro Jahr durchgeführt werden, wenn der mittlere Verbrauch bei 3
Kapseln pro Tag liegt. Bei höherem Verbrauch ist er
häufiger vorzunehmen.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Den Wasserbehälter (8) mit Wasser füllen und
eine Ampulle Clean Espresso einfüllen, d.h. die
Speziallösung gegen Kalk und Fett, und dabei
die Anweisungen auf der Verpackung beachten.
• Ein Gefäß ausreichender Größe unter den Kaffeeauslauf stellen
• Die Klappe (1) des Kapselfachs öffnen, sich vergewissern, dass die vorhandene Kapsel in das
Kapselfach fällt, und die Klappe wieder zuschieben, bis sie den Anschlag erreicht hat.
Problem
Die Kapselfachklappe
(1) lässt sich nicht schließen (nicht gewaltsam schließen)
Das Gerät funktioniert
ordnungsgemäß, gibt
aber keinen Kaffee
aus
REINIGUNGSZYKLUS
SSTTÖÖRRUUNNGGSSSSUUCCHHE
UrsacheAbhilfe
DieKapselaufnahmelade (5c) ist
voll mit gebrauchten Kapseln
Keine Kapsel im Kapselfach Die Kapsel ins Kapselfach legen und die Sch-
Für die Reinigung und Wartung der mit Kaffeekapseln Polti betriebenen Espressomaschine raten
wir Ihnen, das Reinigungsset Clean Espresso (Artikelnummer PAEU0176) zu benutzen.
Dank zweier neu entwickelter Rezepturen
(Entkalkung und Entfettung) reinigt, schützt und
verlängert Clean Espresso die Lebenserwartung Ihrer Espressomaschine.
Clean Espresso ist auf www.aromapolti.com
erhältlich.
Damit die internen Leitungen der Maschine sorgfältig gespült werden, sollten bei der Verwendung des
Reinigungssets CLEAN ESPRESSO die im Punkt 8
des Anleitungsblatts genannten Arbeitsvorgänge
mindestens 3 Mal ausgeführt werden.
E
Die Kapselaufnahmelade leeren
ritte wiederholen.
Die Kaffeeausgabe ist
unregelmäßig und
erfolgt nicht in die Tasse
Auslauftülle verunreinigtAuslauftülle mit einem feuchten Tuch reinigen
5
cosmo
Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil.
LÉGENDE
1) Couvercle logement capsule
2) Logement capsule
3) Interrupteur / voyant distribution
4) Distributeur de café
5) Bac de récupération capsules usagées / gouttes
S
S
I
I
5a) Grille réducteur
A
A
5b) Bac de récupération gouttes
Ç
Ç
5c) Bac de récupération capsules usagées
N
N
6) Interrupteur général
A
A
R
R
F
F
• Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les
présentes instructions d'utilisation.
• Toute utilisation non conforme aux présentes re-
commandations annulera la garantie.
Risque de décharges électriques et/ou court-
- L'installation électrique à laquelle l'appareil est
branché doit être réalisée en conformité avec les
lois en vigueur.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que
la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et
que la prise d'alimentation est munie d'une mise
à la terre
- Si vous ne devez pas utiliser l’appareil, il est conseillé de le débrancher de la prise électrique.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique.
- Avant d’effectuer tout type d’entretien, assurezvous que le câble d’alimentation est débranché
du réseau électrique.
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble
d'alimentation mais extraire la fiche de la prise
pour éviter de l’endommager.
- Veillez à ce que le câble d'alimentation ne subisse pas de torsions, d'écrasements ou d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact avec des
surfaces coupantes ou chaudes..
- N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation
ou des parties importantes de l’appareil sont endommagés. Contactez un SAV agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ:
circuit
S
Cet appareil est conforme a la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive 2006/95/CE
(basse tension)
7) Câble d’alimentation
8) Réservoir
9) Couvercle du réservoir
- N’utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer des dommages ou incendie
- Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les
mains ou les pieds mouillés et si la fiche est
branchée.
- N’utilisez pas l'appareil pieds nus.
- N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire,
d'une douche ou d'un récipient plein d'eau.
- Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique.
- Ne jamais plonger l’appareil ou des parties de
l’appareil dans l’eau et ne jamais laver les composants dans le lave-vaisselle.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ:
Risque de lésions et/ou brûlures durant
l’utilisation de l’appareil
- Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de danger
d'explosion.
- N’utilisez pas le produit en présence de substances toxiques.
- En cas de chute accidentelle de l'appareil, faitesle vérifier par un Service Après-vente autorisé
car un mauvais fonctionnement interne pourrait
en limiter la sécurité.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement,
éteignez l'appareil et n’essayez jamais de le démonter mais adressez-vous à un Service Aprèsvente autorisé.
- Cet appareil est doté de dispositifs de sécurité
dont le remplacement nécessite l’intervention
d’un technicien autorisé.
POLTI se réserve le droit d’introduire toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires
sans aucun préavis.
6
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.