POLTI BRIO 1200 User Manual

EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
EE
EE
NN
NN
GG
GG
LL
LL
II
II
SS
SS
HH
HH
AA
AA
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
AA
AA
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
AA
AA
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
AA
AA
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
TT
TT
UU
UU
AA
AA
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
Asciugacapelli Hairdryer Haartrockner Sèche-cheveux Secador
Brio 1200
IIIITTTTAAAALLLLIIIIAAAANNNNOO
OO
A) Cavo alimentazione B) Occhiello C) Interruttore velocità G) Griglia entrata aria H) Inserti di protezione I) Convogliatore M) Commutatore di tensione N) Beauty case O) Manico pieghevole P) Adattatori
UUUUSSSSOOOO CCCCOOOORRRRRRRREEEETTTTTTTTOOOO DDDDEEEELLLL PPPPRRRROOOODDDDOOOOTTTTTTTTOO
OO
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo al­l’uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè come asciugacapelli. Ogni altro uso è da con­siderarsi improprio e quindi pericoloso. POLTI S.p.A. non può essere considerata responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri ed er­ronei.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE ed è prodotto in conformità con le direttive elettroma­gnetiche 89/336/EEC e le direttive per bassa ten­sione 73/23/EEC.
La POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessa­rie, senza obblighi di preavviso.
AAAAVVVVVVVVEEEERRRRTTTTEEEENNNNZZZZEE
EE
• Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta­mente le istruzioni e conservare il manuale per ulteriori consultazioni.
• Prima di collegare l’asciugacapelli, accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indi­cata sui dati di targa dell’apparecchio e che la presa di alimentazione sia idonea.
• Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati quando la spina è inserita.
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Quando l’apparecchio è usato in locali da
bagno, scollegarlo dall’alimentazione do­po l’uso poiché la vicinanza dell’acqua può rap­presentare un pericolo anche quando l’apparec­chio è spento.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare l’apparecchio nelle im­mediate vicinanze di vasche da bagno, docce e recipienti pieni d’acqua.
• Non lasciare incustodito l’apparecchio quando è collegato alla rete elettrica.
• L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sovra-
2
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
BRIO 1200
temperatura che interverrà in caso di surriscal­damento.
• Dopo l’utilizzo scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica.
• Non tentare mai di recuperare direttamente un apparecchio caduto in acqua, senza prima estrarre la spina dalla presa di corrente.
• Non toccare mai la sezione di riscaldamento del­l’apparecchio dato che, l’elevata temperatura che questa può raggiungere può provocare serie ustioni.
• Per un’ulteriore protezione si consiglia di instal­lare un dispositivo a corrente differenziale (salva­vita), la cui corrente di intervento non sia supe­riore a 30 mA. Chiedere consiglio ad un installatore qualificato.
• Non permettere che l’apparecchio venga utiliz­zato da bambini o da persone che non ne cono­scono il funzionamento.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparec­chio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
• Non posare l’apparecchio caldo su superfici sen­sibili al calore.
• Fare attenzione a non ostruire le griglie di entrata ed uscita aria se l’asciugacapelli è in funzione.
• Non appoggiare mai l’apparecchio su coperte o cuscini.
H
G
I
M
C
O
A
B
NP
• Non usare mai spray per capelli con l’apparec­chio in funzione.
• In caso di guasti o malfunzionamento, spegnere l’apparecchio e non tentare mai di smontarlo, ma rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
• Non avvolgere mai il cavo alimentazione attorno all’apparecchio. Nel caso si rendesse necessaria la sua sostituzione si raccomanda di rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
• Nel caso di caduta accidentale dell’apparecchio è necessario farlo verificare ad un centro assi­stenza autorizzato perché potrebbero esserci dei mal funzionamenti interni che limitano la sicu­rezza del prodotto.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, accertarsi che il cavo di alimen­tazione sia scollegato dalla rete elettrica.
FFFFUUUUNNNNZZZZIIIIOOOONNNNAAAAMMMMEEEENNNNTTTTOO
OO
Estrarre dal Beauty case l’asciugacapelli. Impugnare il manico (O) ruotando verso l’esterno il corpo dell’asciugacapelli. ATTENZIONE: prima di collegare il cavo di alimenta­zione alla presa di corrente, verificare che il commu­tatore di tensione (M) sia posizionato sulla tensione del paese in cui viene utilizzato l’asciugacapelli. In caso contrario ruotarlo nella posizione corretta. Inserire la spina del cavo alimentazione (A) in una presa idonea. Nel caso in cui la presa non fosse adatta alla spina dell’asciugacapelli, utilizzare gli ap­positi adattatori (P) L’apparecchio è dotato di 2 velo­cità utilizzabili secondo le diverse esigenze dell’u­tente:
Interruttore di velocità (C) 0 spento 1 velocità minima (aria tiepida) 2 velocità alta (aria calda)
Convogliatore aria (I)
L’accessorio ideale per asciugare i capelli rapida­mente e con aria abbondante. Con la bocchetta di convogliamento dell’aria è possibile asciugare deter­minati ciuffi in modo più accurato e ottenere speciali sfrumature nei casi in cui lo si desidera. Questa ope­razione può essere eseguita con aria calda o fredda.
CCCCOOOONNNNSSSSIIIIGGGGLLLLIIII DDDDUUUUSSSSOO
OO
Si consiglia di selezionare velocità e temperature più basse per rifinire l’acconciatura o per asciugare e ac­conciare capelli fragili, trattati con coloranti o perma­nenti. Per evitare di ustionare i capelli o la cute, utilizzare l’apparecchio sull’impostazione di riscaldamento
massimo solo quando i capelli sono bagnati. Via via che questi si asciugano, ridurre la temperatura d’e­sercizio. Non concentrare il flusso dell’aria calda dell’appa­recchio su una sola zona della capigliatura ma man­tenere un movimento costante. Ciò è particolar­mente importante se si sta asciugando una parrucca che potrebbe essere danneggiata dall’ec­cessivo calore. Per una migliore ventilazione dei capelli, mantenere l’apparecchio a non meno di quindici centimetri dal capo.
IMPORTANTE: non ostruire mai la griglia in corri­spondenza dell’apertura della bocchetta d’ingresso dell’aria, per non rischiare di surriscaldare l’apparec­chio. Questa eventualità farà entrare in azione un di­spositivo di sicurezza che bloccherà automatica­mente il funzionamento dell’apparecchio. In questo caso, l’apparecchio si disattiverà automati­camente. A questo punto sarà necessario spegnere l’apparecchio (interruttore sulla posizione OFF) e to­gliere la spina dalla rete elettrica. Rimuovere ogni ostruzione dalla griglia e attendere dieci minuti circa prima di tentare di riavviare l’apparecchio. Nel caso il blocco dell’apparecchio dovesse persistere, rivol­gersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato POLTI.
DDDDOOOOPPPPOOOO LLLLUUUUTTTTIIIILLLLIIIIZZZZZZZZOO
OO
Quando si è terminato l’uso, non lasciare l’apparec­chio con la spina inserita, ma scollegarlo dalla presa di rete. Prima di riporre l’apparecchio, lasciarlo raf­freddare e riporlo in un posto sicuro, asciutto e lon­tano dalla portata dei bambini. Non attorcigliate mai il cavo intorno all’apparecchio. Trattare il cavo con cura ed evitare di tirarlo, piegarlo eccessivamente o ruotarlo, specialmente in prossimità della spina per non provocare rotture o corto circuiti. Il prodotto può essere appeso a un gancio tramite l’apposito occhiello (B), la cui portata deve essere al­meno di 3 Kg.
ATTENZIONE: PRIMA DI RIPORRE L’ASCIUGA­CAPELLI NEL BEAUTY CASE ACCERTARSI CHE SI SIA RAFFREDDATO.
CCCCOOOONNNNSSSSIIIIGGGGLLLLIIII PPPPEEEERRRR LLLLAAAA MMMMAAAANNNNUUUUTTTTAAAAZZZZIIIIOOOONNNNEE
EE
GGGGEEEENNNNEEEERRRRAAAALLLLEE
EE
• Questo apparecchio non contiene alcuna parte di consumo che debba essere sostituita dall’utente. Per qualunque tipo d’intervento o controllo, rivol­gersi ad un centro di assistenza tecnica autoriz­zato POLTI.
• Prima di pulire l’apparecchio, staccare la spina
3
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
BRIO 1200
dalla presa di corrente e lasciar raffreddare. Usare un panno morbido umido per pulire le su­perfici. Prestare la massima attenzione affinché nell’apparecchio non finisca acqua né altri liquidi. Con l’ausilio di uno spazzolino, mantenere sem­pre pulita la griglia di apertura d’ingresso dell’a­ria da capelli, polvere od altro.
AAAATTTTTTTTEEEENNNNZZZZIIIIOOOONNNNEEEE
• L’apparecchio è costruito secondo norme vigenti per il riciclaggio.
• Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i materiali di imballaggio protettivi per il prasporto, ma consegnarli ai relativi centri di raccolta.
• Raccomandiamo di utilizzare solo ricambi origi­nali POLTI.
UUUUFFFFFFFFIIIICCCCIIIIOOOO SSSSEEEERRRRVVVVIIIIZZZZIIIIOO
OO
CCCCLLLLIIIIEEEENNNNTTTTII
II
Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizione
per rispondere alle Vostre do­mande e fornirVi tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti POLTI.
La POLTI S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo di questo prodotto non conforme alle presenti istruzioni d’uso.
4
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
BRIO 1200
824148800
EEEESSSSPPPPAAAAÑÑÑÑOOOOLL
LL
A) Cable de alimentación B) Anilla para colgar C) Interruptor de velocidades G) Rejilla de entrada aire H) Protecciones de plástico I) Concentrador de aire M) Conmutador de tensión N) Bolsa neceser O) Mango plegable P) Adaptadores
UUUUSSSSOOOO CCCCOOOORRRRRRRREEEECCCCTTTTOOOO DDDDEEEELLLL PPPPRRRROOOODDDDUUUUCCCCTTTTOO
OO
Este aparato tiene que ser destinado sólo al uso para el que ha sido expresamente concebido, es decir, como secador de pelo. Cualquier otro uso se considera inco­rrecto y por consiguiente peligroso. POLTI S.p.A. no puede ser considerada responsable de eventuales da­ños derivados de usos incorrectos o erróneos.
Este producto está identificado con el marcado CE y está fabricado conforme a las directivas de compati­bilidad electromagnética 89/336/EEC y las directi­vas de baja tensión 73/23/EEC.
POLTI S.p.A. se reserva la facultad de introducir las modificaciones técnicas y de fabricación que consi­dere oportuno, sin obligación de avisar previamente.
AAAADDDDVVVVEEEERRRRTTTTEEEENNNNCCCCIIIIAAAASS
SS
• Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones y conserve el manual para ulte­riores consultas.
• Antes de conectar el secador de pelo, asegú­rese de que la tensión de red corresponda a la que indica los datos de placa del aparato y de que la toma de alimentación sea idónea.
• No toque nunca el aparato con las manos o pies mojados cuando el enchufe esté conectado.
No use el aparato con los pies descalzos.
Cuando el aparato se usa en cuartos de baño hay que desconectarlo de la alimentación después de su uso ya que el estar cerca del agua puede representar un peligro incluso cuando el aparato está apagado.
• No sumerja nunca el aparato en el agua o en otros líquidos. No utilice el aparato cerca de ba­ñeras, duchas y recipientes llenos de agua.
• No deje sin vigilancia el aparato mientras esté conectado a la red eléctrica.
• El aparato cuenta con un dispositivo que inter­viene en caso de sobrecalentamiento.
• Después de su utilización hay que desconectar siempre el aparato de la corriente eléctrica.
5
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
BRIO 1200
H
G
I
M
C
O
A
B
NP
• No intente nunca coger directamente un aparato que haya caído al agua sin haber quitado el en­chufe de la toma de corriente.
• No toque nunca la sección de calentamiento del aparato pues, la elevada temperatura que ésta puede alcanzar podría provocar quemaduras graves.
• Para una ulterior protección se aconseja instalar un dispositivo de corriente diferencial (interrup­tor diferencial automático), cuya corriente de in­tervención no sea superior a 30 mA. Pida con­sejo a un instalador cualificado.
• No permita que el aparato sea utilizado por ni­ños o por personas que no conozcan su funcio­namiento.
• No tire del cable de alimentación o del aparato para quitar el enchufe de la toma de corriente.
• No apoye el aparato sobre superficies sensibles al calor.
• Vigile que no se obstruyan las rejillas de entrada y salida del aire si el secador está funcionando.
• No apoye nunca el aparato sobre mantas o coji­nes.
• No use nunca spray para cabellos con el aparato en funcionamiento.
• En caso de averías o malos funcionamientos apague el aparato y no intente nunca desmon­tarlo; diríjase a un centro de asistencia autori­zado.
• No enrolle nunca el cable de alimentación alrede­dor del aparato. Si hubiera que cambiarlo le aconsejamos que se dirija a un centro de asis­tencia autorizado.
• En caso de caída accidental del aparato hay que llevarlo a controlar a un centro de asistencia au­torizado pues podría haber un mal funciona­miento interno que limita la seguridad del pro­ducto.
• Antes de efectuar cualquier operación de lim­pieza o mantenimiento, hay que asegurarse de que el cable de alimentación esté desconectado de la red eléctrica.
FFFFUUUUNNNNCCCCIIIIOOOONNNNAAAAMMMMIIIIEEEENNNNTTTTOO
OO
Sacar el secador de pelo de la bolsa neceser. Coger el mango (O) girando hacia fuera el cuerpo del secador. ATENCIÓN: antes de conectar el cable de alimenta­ción a la toma de corriente, hay que asegurarse de que el conmutador de tensión (M) esté colocado en la tensión correspondiente al país en el que se utiliza el secador de pelo. De no ser así colóquelo en la po­sición correcta. Introducir el enchufe del cable de alimentación (A) en una toma idónea. Si la toma no fuera adecuada al en­chufe del secador, utilizar los adaptadores a tal efecto (P). El aparato tiene 2 velocidades para utili­zar según las exigencias del usuario:
Interruptor de velocidad (C) 0 apagado 1 velocidad mínima (aire tibio) 2 velocidad máxima (aire caliente)
Concentrador de aire (G)
Es el accesorio ideal para secar el cabello rápida­mente y con aire abundante. Con la boquilla de des­viación del aire se pueden secar mejor algunos me­chones y obtener un efecto especial cuando se desee. Esta operación puede hacerse con aire ca­liente y frío.
CCCCOOOONNNNSSSSEEEEJJJJOOOOSSSS DDDDEEEE UUUUSSSSOO
OO
Se aconseja seleccionar la velocidad y la tempera­tura más baja para terminar el peinado o para secar y peinar cabellos frágiles, tratados con colorantes o permanentes. Para evitar quemar el cabello o el cuero cabelludo, utilizar el aparato con el calor máximo solamente cuando el cabello esté mojado. A medida que el cabello se seca, reducir la temperatura de utiliza­ción. No concentrar el flujo del aire caliente del aparato sólo en una zona de la cabeza sino que hay que man-
tener un movimiento constante. Esto es particular­mente importante si se está secando una peluca pues podría dañarse debido al excesivo calor. Para obtener una mejor ventilación del cabello, man­tener el aparato a una distancia de no menos de 15 cm de la cabeza.
IMPORTANTE: no obstruir nunca la rejilla a la altura de la apertura de la boquilla de entrada del aire, para evitar que se recaliente el aparato. Si se obstruye entra en acción un dispositivo de seguridad que blo­quea automáticamente el funcionamiento del apa­rato. En este caso, el aparato se desactiva automática­mente. Si ocurre esto hay que apagar el aparato (in­terruptor en la posición OFF) y quitar el enchufe de la corriente. Quitar lo que ha obstruido la rejilla y espe­rar unos diez minutos antes de volver a poner en marcha el aparato. En caso de que el aparato se blo­quee repetidamente diríjase a un centro de asisten­cia técnica autorizado Polti.
DDDDEEEESSSSPPPPUUUUÉÉÉÉSSSS DDDDEEEE HHHHAAAABBBBEEEERRRRLLLLOOOO UUUUTTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAADDDDOO
OO
Cuando se ha terminado de usar el aparato, no lo deje con el enchufe conectado, quítelo de la toma de corriente. Antes de guardar el aparato, deje que se enfríe y luego guárdelo en un sitio seguro, seco y le­jos del alcance de los niños. No enrolle nunca el ca­ble alrededor del aparato. Trate siempre el cable con cuidado, evite tirar de él y doblarlo excesivamente o girarlo, especialmente la parte que está cerca del enchufe para no provocar roturas o cortocircuitos. El producto puede colgarse a la pared mediante la anilla a tal efecto (B); el gancho de la pared tiene que soportar por lo menos 3 Kg.
ATENCIÓN: ANTES DE GUARDAR EL APARATO EN LA BOLSA NECESER ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ FRÍO.
CCCCOOOONNNNSSSSEEEEJJJJOOOOSSSS PPPPAAAARRRRAAAA EEEELLLL
MMMMAAAANNNNTTTTEEEENNNNIIIIMMMMIIIIEEEENNNNTTTTOOOO GGGGEEEENNNNEEEERRRRAAAALL
LL
• Este aparato no contiene ninguna parte que tenga que ser cambiada por el usuario. Para cualquier tipo de intervención o control, diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado POLTI.
• Antes de limpiar el aparato, quite el enchufe de la toma de corriente y deje que se enfríe. Use un paño suave y húmedo para limpiar las superfi­cies. Tenga cuidado evitando que caiga agua u otros líquidos en el aparato. Con un cepillo pe­queño mantenga siempre limpia la rejilla de aper­tura de entrada del aire, controlando que no haya pelos, polvo, etc.
6
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
BRIO 1200
Loading...
+ 12 hidden pages