efully.
Notify your Polk Audio dealer if you notice
any damaged or missing items. Keep the
carton and packing material. They will do
the best job of protecting your speakers
if they need to be transpor
COMPONENT/
COAXIAL SYSTEM
INCLUDES:
ted.
1 Letter
1 Owner’s Manual
1 Online Registration Card
1 12" Polk Audio Vinyl Cut Decal
1 Tweeter InstallTool
1 Driver Mounting Template
1 Tweeter Mounting Template
2 Drivers
2 22mm Ring Radiator Tweeters
2 Tweeter Flush Mount Cups
2 Tweeter Angle Mount Cups
2 Crossover Networks
2 Straight Coaxial Tweeter Posts
2 Angled Coaxial Tweeter Posts (SR6500)
2 Driver Grilles with Logos
2 Driver Grille Mounting Rings
2 Tweeter Grilles with Logos
2 Driver 6" x 9" Adapters (SR6500)
2 Driver 5" x 7" Adapters (SR5250)
2 Driver 5" x 7" Adapter Plugs (SR5250)
2 Tweeter Flush Mount Clamps
2 Tweeter Angle Mount Clamps
2 #6 x 1/4" Pan Head Machine Screws
for Mounting Tweeter Cup
2 Driver Mounting Gaskets
2 Rubber Grommets
for Driver In Coax Mode
2 #6 Split Ring Lock W
for T
weeter Cups
ashers
2 Tweeter Post Thumbscrews (SR6500)
2 Driver Spacer Rings (SR5250)
4 Driver Spacer Rings (SR6500)
4 #8 x 1" Flat Head Sheet Metal Scr
ews
for Mounting Crossover
8 #8 x 1/2" Pan Head Sheet Metal Scr
ews
for Driver Mounting
8 #8 x 3/4" Pan Head Sheet Metal Scr
ews
for Driver Mounting
8 #8 x 1 1/2" Pan Head Sheet Metal
Screws for Driver Mounting
8 Driver Mounting Clips
NECESSARY TOOLS
Phillips Head Scr
Flat Blade Scr
ewdriver
ewdriver or
Door Panel Removal Tool
Electric Drill
1/4" & 1/8" Drill Bits
ocating Saw or Razor Knife
Recipr
Magic Marker for Marking the Cutout
(New Location Only)
Metal Cutting Tool
(Hole Saw
, If You Intend to Cut Metal)
Metal File
A Supply of Solderless Connectors
Speaker Wire: 16-Gauge or Larger
Safety Glasses
Wire Strippers & Cutters
Crimping Tool
TWEETERS
WARNING: Do not operate the tweeters without crossover networks.
Damage to the tweeter from thermal
overload will result without the protection provided by a crossover and will
void your warranty.
The Polk Audio Signature Reference
tweeter, in component setup, offers
two mounting options for installation
flexibility.
(See Figure 6)
NOTE: If you choose to operate the
system with an active crossover, the
crossover frequency for the tweeter
must be greater than or equal to 3.5kHz
with a minimum 3r
d order (18dB/octave)
slope. Please note that the tweeter
could be damaged at excessive listen
ing levels. For the best tweeter protection, use the crossovers supplied with
the systems.
TWEETER LEVEL
The jumper levels inside the cr
adjusts the level (volume) of the tweeter
relative to the mid/woofer. Start with the
jumper in the “0dB” position and listen.
If you want a “brighter” sound, move to
the left position, “+1dB,” (
and listen again. The “+1 dB” (“+2dB”:
SR5250) setting provides the greatest
amount of tweeter output. -1.5dB and
educe output to a greater degree.
-3dB r
(See Figur
POLARITY /
BLENDING
e 10)
If it seems that the tweeters and drivers are
not “blending” seamlessly, change the polarity of both tweeters by reversing the positive
(+) and negative (-) tweeter wires at the
crossover. Reversing the phase of the tweeters will usually optimize the blending of the
system components when the tweeters and
drivers are located far apart from each other.
AMPLIFIER POWER
REQUIREMENTS
Your speakers will work well with a variety
of electronic components. As little as 25
Watts (RMS) per channel will deliver adequate listening levels in most cars. If you
intend to play your system at loud listening
levels, more power is necessary to achieve
the best performance. Consult your Polk
Audio Dealer for specific recommendations.
We recommend using an external power
amplifier that has a power rating of 50 - 150
Watts per channel to get the best possible
performance.
-
ossover box
“
+2dB”: SR5250)
2
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
SAFE LIMITS
OF OPERATION
Your Polk Audio loudspeakers are made with
the highest quality materials for years of
trouble-free performance. However, damage
to loudspeakers can occur when an amplifier,
egardless of its wattage, is made to play at
r
higher listening levels than its power can
cleanly produce (usually beyond the “1 to 2
o’clock” position on the volume control).
This results in very high levels of audible dis-
tion, originating in the amplifier, which
tor
adds a harsh, gritty sound to the music.
Contrary to popular belief, a speaker is more
likely to be damaged by trying to get too
much volume from a low-powered amplifier
than from a high-powered one.
FOR TECHNICAL
ASSIST
ANCE OR
SERVICE
Call Polk Audio’s Customer Service
Department at 1-800-377-7655 from 9am to
6pm, Eastern Time, Monday through Friday,
or e-mail us at polkcs@polkaudio.com.
Please do not hesitate to call us if you
have questions about your speaker system.
Visit http://www.polkaudio.com/car
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
3
PORTUGUÈS
ANTES DE INICIAR
Inspecione cuidadosamente cada alto-falante.
Se notar a falta de componentes, ou se algum
deles estiver danificado, comunique o fato
ao seu revendedor Polk Audio. Guarde a caixa
e o material de embalagem. Eles serão bastante úteis na pr
oteção dos alto-falantes,
caso haja necessidade de transportá-los.
LISTA DE COMPONENTES DO SISTEMA
COAXIAL:
1 Carta
1 Manual do proprietário
1 Cartão de registro online
1 Decalque Polk Audio de 12" em vinil
1 Ferramenta de instalação de tweeters
1 Grade de driver
1 Grade de tweeter
2 Drivers
2 Tweeters de aro radiante de 22 mm
2 Suportes de tweeter para
2 Telas de driver com logotipos
2 Aros de fixação de tela de driver
2 Telas de tweeter com logotipos
2 Adaptadores de driver de 6" x 9" (SR6500)
2 Adaptadores de driver de 5" x 7" (SR5250)
2 Adaptadores de cobertura de 5" x 7" (SR5250)
2 Presilhas para montagem embutida
de tweeter
2 Presilhas para montagem inclinada
de tweeter
2 Parafusos #6 x 1/4" com cabeça
abaulada para montagem de suporte
de tweeter
2 Juntas de vedação de driver
2 Anéis isolantes de borracha para
driver no modo coaxial
2 Arruelas de pressão bipartidas
#6 para suportes de tweeter
2 Parafusos borboleta de coluna
de tweeter (SR6500)
2 Anéis espaçadores de driver (SR5250)
4 Anéis espaçadores de driver (SR6500)
4 Parafusos auto-atarrachantes #8 x 1"
de cabeça chata para montagem
de crossover
8 Parafusos auto-atarrachantes
#8 x 1/2" de cabeça abaulada para
montagem de driver
8 Parafusos auto-atarrachantes
#8 x 3/4" de cabeça abaulada para
montagem de driver
8 Parafusos auto-atarrachantes
#8 x 1 1/2" de cabeça abaulada
para montagem de driver
8 Presilhas de fixação de driver
FERRAMENTAS
NECESSÁRIAS
Chave Phillips
Chave de fenda comum ou Ferramenta
para remoção de painel de porta
Furadeira elétrica
ocas de 1/4" e 1/8"
Br
Serra sabre ou navalha
Pincel atômico para marcar o corte
(somente novos locais)
Ferramenta para corte de metais
ra copo, se for cortar metal)
(Ser
Lima para metais
Conectores sem solda
Condutor para alto-falante: Bitola
AWG 16 ou maior Óculos de segurança
Alicates para cortar e descascar fio
Aplicador de fio
Crimping Tool
TWEETERS
AVISO: Não faça os tweeters
funcionarem sem redes crossover.
Sem a proteção de um crossover,
o tweeter pode sofrer uma sobrecarga térmica e se danificar,
o que anulará a garantia.
Para uma maior flexibilidade de instalação,
o tweeter Polk Audio Signature Reference
oferece duas opções de montagem no que
diz respeito à instalação dos componentes.
(Veja a Figura 6)
NOTA: Se você decidir operar o
sistema com um crossover ativo,
a freqüência deste para o tweeter
deverá ser superior ou igual a 3,5
kHz com uma curva mínima de 3ª
ordem (18dB/oitava). É bom lembrar que o tweeter pode sofr
er
danos quando em níveis excessivos de audição. Para pr
oteger
o tweeter da melhor maneira
possível, utilize os crossovers
fornecidos com os sistemas.
VOLUME DO TWEETER
Através dos jumpers que se encontram na
caixa do cr
ossover pode-se ajustar o nível
(volume) do tweeter em relação aos altofalantes médio e grave. Comece com o
jumper na posição “0dB” e ouça. Se desejar
um som “mais cristalino,” passe para a
esquerda, posição “+1dB,” (
e ouça novamente. O valor “+1 dB” (
“
+2dB”: SR5250)
“
+2dB”:
SR5250) garante ao tweeter uma potência
de saída maior
eduzem a potência de saída a grau maior.
r
. Os valores -1,5 dB e -3 dB
(Veja a Figura 10)
POLARIDADE/MISTURA
Se parecer que os tweeters e drivers não
estão “fazendo uma mistura” transparente,
mude a polaridade dos dois tweeters invertendo os condutores positivo (+) e negativo (-)
no crossover. Com a inversão de fase dos
tweeters melhora-se a mistura dos componentes do sistema quando os tweeters
e drivers estão longe uns dos outros.
ESPECIFICAÇÕES
DE POTÊNCIA DO
AMPLIFICADOR
Os alto-falantes funcionam bem com diferentes componentes eletrônicos. Uma potência
de apenas 25 Watts (RMS) por canal é
suficiente para se ter bons níveis de audição
na maioria dos carros. Se você deseja utilizar
o sistema com altos níveis de audição, é
necessário ter uma potência maior para
obter o melhor desempenho possível. Para
recomendações mais específicas, consulte o
revendedor Polk Audio. Recomendamos usar
um amplificador de potência externo com
uma potência de 50 a 150 W
atts por canal
para se obter o melhor desempenho possível.
4
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
LIMITES SEGUROS
DE OPERAÇÃO
Os alto-falantes Polk Audio são fabricados
com materiais da mais alta qualidade garantindo, por muitos anos, um excelente desempenho. Entretanto, os alto-falantes podem
ser danificados quando um amplificador
, independente de sua potência, funcionar a níveis
de reprodução mais elevados que sua potência pode produzir naturalmente (geralmente
além da posição “1 a 2 horas” do controle de
volume). Isso r
esulta em níveis muito altos de
distorção sonora, originada no amplificador,
que introduz um som desarmonioso e estridente na música. Ao contrário do que se
pensa, é mais fácil danificar um alto-falante
ao tentar maximizar o volume a partir de um
amplificador de baixa potência do que de
um de alta potência.
PARA OBTER
ASSISTÊNCIA
TÉCNICA OU
MANUTENÇÃO
Ligue para o Departamento de Assistência
da Polk Audio, tel. 1-800-377-7655, das 9h00
às 18h00, horário de Nova York, de segunda
a sexta-feira; ou envie um e-mail para
polkcs@polkaudio.com. Se tiver alguma dúvida em relação a seu sistema de alto-falantes,
entre imediatamente em contato conosco.
Visite http://www.polkaudio.com/car
SR6500 ESPECIFICAÇÕES
Capacidade de potência contínua
125 Watts
Capacidade de potência de pico
250 W
Impedância (nominal)
Resposta de fr
Sensibilidade (1W/1m)
Diâmetro de montagem do driver
Profundidade de montagem
do driver
Diâmetro de montagem
embutida do suporte do tweeter
Diâmetro de montagem
inclinada do suporte do tweeter
Profundidade de montagem
embutida do suporte do tweeter
Profundidade de montagem
Mounting Depth
Altura da grade
Diâmetro da grade
Freqüência de crossover
Atenuação (slope) de crossover
do driver (passa-baixa)
Atenuação (slope) de crossover
do tweeter (passa-alta)
Ajustes de níveis de atenuação
do tweeter
atts
4 Ohms
40 Hz - 30 kHz
90 dB
142,9 mm (5 5/8")
64,9 mm (2 9/16")
50,8 mm (2”)
44,5 mm (1 3/4")
25,4 mm (1”)
15,87 mm (5/8")
28,7 mm (1 1/8")
176,2 mm (6 15/16")
3100 Hz
2a ordem, 12 dB/Oitava
3ª ordem, 18 dB/Oitava
+1 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
eqüência (+/- 3dB)
THIELE/PEQUENO
PARÂMETROS
DRIVER SR6500
Fs
60 Hz
Re
3,5 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
10,3
Qes
0,7
Qts
0,65
Le
0,38 mH
Vas (Pés cúbicos e litros)
0.4 Cu. Ft., 11.3 L
Cms
440 um/N
BL
Sd (pol. quadradas e cm quadrados)
Xmax Linear (pol. e mm)
Xmax—Mecânico (pol. e mm)
Diâmetr
-m
5,6 T
21 sq. in., 135 sq. cm.
0,16", 4 mm Pico
(Dobro para pico a pico)
0,32", 8,1 mm Pico
(Dobro para pico a pico)
o da bobina de voz
(pol. e mm)
1,5", 38,1 mm
SR5250 ESPECIFICAÇÕES
Capacidade de potência contínua
100 Watts
Capacidade de potência de pico
200 W
Impedância (nominal)
Resposta de fr
Sensibilidade (1W/1m)
Diâmetro de montagem do driver
Profundidade de montagem
do driver
Diâmetro de montagem
embutida do suporte do tweeter
Diâmetro de montagem
inclinada do suporte do tweeter
Profundidade de montagem
embutida do suporte do tweeter
Profundidade de montagem
Mounting Depth
Altura da grade
Diâmetro da grade
Freqüência de crossover
Atenuação (slope) de crossover
do driver (passa-baixa)
Atenuação (slope) de crossover
do tweeter (passa-alta)
Ajustes de níveis de atenuação
do tweeter
atts
4 Ohms
60 Hz - 30 kHz
90 dB
120,6 mm (4 3/4")
56,41 mm (2 1/4")
50,8 mm (2”)
44,5 mm (1 3/4")
25,4 mm (1”)
15,87 mm (5/8”)
28,7 mm (1 1/8")
157 mm (6 15/16")
4600 Hz
2a ordem, 12 dB/Oitava
3ª ordem, 18 dB/Oitava
+2 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
eqüência (+/- 3dB)
THIELE/PEQUENO
PARÂMETROS
DRIVER SR5250
Fs
71 Hz
Re
3,6 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
8,28
Qes
0,78
Qts
0,72
Le
0,25 mH
Vas (Pés cúbicos e litros)
0.2073 Cu. Ft., 5.87 L
Cms
490 um/N
BL
Sd (pol. quadradas e cm quadrados)
Xmax Linear (pol. e mm)
0,1", 2.5 mm Pico
Xmax—Mecânico (pol. e mm)
Diâmetr
-m
4,6 T
14.33 sq. in., 92.46 sq. cm.
(Dobro para pico a pico)
0,362", 9,2 mm Pico
(Dobro para pico a pico)
o da bobina de voz
(pol. e mm)
1", 25,4 mm
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
5
ITALIANO
PRIMA DI
COMINCIARE
Ispezionare ogni diffusore con attenzione.
Nel caso in cui si notino danni o parti
mancanti, notificare il proprio rivenditore
Polk Audio. Conservare la scatola e il
materiale d’imballaggio. Questo consente
di proteggere adeguatamente i diffusori
durante il trasporto.
IL SISTEMA COMPONENTE/COASSIALE
INCLUDE:
1 Lettera
1 Manuale dell’utente
1 Scheda registrazione in linea
1 Decalcomania Polk Audio in vinile da 30 cm
1 Strumento installazione tweeter
1 Dima per il montaggio dei driver
1 Dima per il montaggio dei tweeter
2 Driver
2 Tweeter da 22 mm con radiatore passivo
2 Alloggiamenti per il montaggio ad
incasso dei tweeter
2 Alloggiamenti per il montaggio
angolare dei tweeter
2 Reti crossover
2 Montante coassiale diritto per tweeter
2 Montante coassiale angolare per
tweeter (SR6500)
2 Anelli di montaggio mascherine driver
2 Mascherine tweeter con logo
2 Adattatori 15 x 22 cm per i driver (SR6500)
2 Adattatori 12 x 17 cm per i driver (SR5250)
2 Adattatori 15 x 22 cm per
appendice (SR6500)
2 Morsetti per il montaggio ad incasso
dei tweeter
2 Morsetti per il montaggio angolare
dei tweeter
2 Viti #6 x 1/4" a testa mezza tonda per il
montaggio degli alloggiamenti dei tweeter
nizioni per il montaggio dei driver
2 Guar
2 Gommini per i driver in modalità coassiale
2 Rondelle elastiche di sicur
ezza #6
per gli alloggiamenti dei tweeter
2 Viti a testa zigrinata per tweeter (SR6500)
2 Anelli distanziatori per i driver (SR5250)
4 Anelli distanziatori per i driver (SR6500)
4 Viti #8 x 1" per metallo a testa
piatta per il montaggio del crossover
8 Viti #8 x 1/2" per metallo a testa
mezza tonda per il montaggio dei driver
8 Viti #8 x 3/4" per metallo a testa mezza
tonda per il montaggio dei driver
8 Viti #8 x 1 1/2" per metallo a testa
mezza tonda per il montaggio dei driver
8 Mollette per il montaggio dei driver
STRUMENTI
NECESSARI
Cacciavite a stella
Cacciavite a lama piatta oppure
Strumento per rimuovere il pannello
della portiera trapano elettrico
Punte per trapano da 6 mm e 3 mm
Seghetto o coltello
Pennarello per contrassegnare l’apertura
(solo per nuove posizioni)
Strumento per tagliare il metallo
esa a tazza, se si desidera tagliare
(Fr
il metallo)
Lima metallica
Connettori che non richiedano saldatura
Cavi audio: spessore minimo 16 AWG
Occhiali di sicurezza
Pinze spellafili e tronchesi
Strumento per crimpatura
TWEETERS
AVVERTENZA: non utilizzare
i tweeter senza reti crossover.
Senza la protezione offerta da un
crossover si possono avere danni
al tweeter dovuti al surriscaldamento. Ciò renderebbe nulla
la garanzia.
Il tweeter Polk Audio Signature Reference,
nell’impostazione dei componenti, offre
due opzioni di montaggio per massimizzare
la flessibilità dell’installazione.
(Vedere la figura 6)
NOTA: se si sceglie di utilizzare
il sistema con un crossover attivo,
equenza di cr
la fr
ossover per il
tweeter non deve essere inferiore
a 3,5 kHz con una pendenza minima del 3
° ordine (18 dB/ottava).
Notare che il tweeter può essere
danneggiato da livelli di ascolto
eccessivi. Per proteggere al
meglio i tweeter, utilizzare i
crossover forniti con il sistema.
LIVELLO TWEETER
I livelli dei ponticelli all’inter
ossover regolano il livello (volume) del
del cr
no dell’involucro
tweeter rispetto a quello del mid/woofer.
Iniziare con i ponticelli nella posizione “0dB”
ed ascoltare. Per un suono più “brillante,”
spostarlo nella posizione sinistra, “+1dB,”
(
“
+2dB”: SR5250) e ascoltare nuovamente.
“
L’impostazione “+1 dB” (
+2dB”: SR5250)
fornisce il massimo livello di uscita tweeter.
-1,5 dB e -3 dB riducono significativamente
edere la figura 10)
(V
l’uscita.
POLARITÀMISCELAZIONE
Se si ha l’impressione che il suono proveniente da tweeter e driver non sia ”miscelato” correttamente, invertire la polarità di
entrambi i tweeter sostituendo tra loro
i cavi collegati ai terminali positivo (+)
e negativo (-) dei tweeter al crossover.
Normalmente invertendo la fase dei tweeter
si riesce ad ottenere una miscelazione
ottimale del suono quando tweeter
e driver sono distanti l’uno dall’altro.
REQUISITI DI POTENZA
DELL’AMPLIFICATORE
I diffusori possono essere utilizzati con vari
componenti elettronici. Per ottenere livelli
audio adeguati per la maggior parte degli
autoveicoli sono sufficienti 25 Watt (RMS)
per canale. Se si desidera utilizzare il proprio
sistema a livelli di volume elevati, occorre
una maggiore potenza per ottenere le
prestazioni migliori. Per suggerimenti specifici, consultare il proprio rivenditore Polk
Audio. Si consiglia di utilizzare un amplifica-
e di potenza ester
tor
no con una potenza
nominale di 50 - 150 Watt per canale per
ottenere prestazioni ottimali.
6
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
LIMITI DI SICUREZZA PER IL
FUNZIONAMENTO
I diffusori Polk Audio sono realizzati con
materiali di ottima qualità che permettono di
ottenere anni di prestazioni senza problemi.
Se però un amplificator
e viene utilizzato a
un volume di ascolto maggiore di quanto è in
grado di produrre, indipendentemente dalla
potenza, ciò può danneggiare i diffusori (solitamente ciò corrisponde al livello del controllo del volume nella posizione “or
e 1 o ore
2”). Ciò può causare livelli notevoli di distorsione udibile nell’amplificatore, producendo
un suono sgradevole. Molte persone non
sanno che un volume elevato da un amplificatore o un ricevitore a bassa potenza può
causare più danni di quello proveniente
da una unità ad alta potenza.
ASSISTENZA
TECNICA
Chiamare il reparto assistenza clienti Polk
Audio al numero 1-800-377-7655 dalle
9.00 alle 18.00, fuso orario di New York,
dal lunedì al venerdì, o tramite e-mail all'
indirizzo polkcs@polkaudio.com. Non esitate
a contattarci in caso di domande relative
al vostro sistema di diffusori. Visitare
http://www.polkaudio.com/car.
SR6500 DATI TECNICI
Potenza continua
125 Watt
Potenza di picco
250 Watt
Impedenza (nominale)
4 Ohm
Risposta in frequenza (+/-3dB)
40 Hz - 30 kHz
Sensitività (1W/1m)
90 dB
Diametro di montaggio del driver
142,9 mm
Profondità di montaggio del driver
64,9 mm
Diametro alloggiamento per
montaggio tweeter a battuta
50,8 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter angolare diametro
di montaggio
44,5 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter a battuta profondità
di montaggio
25,4 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter angolare profondità
di montaggio
15,87 mm
Altezza mascherina
28,7 mm
Diametro mascherina
176,2 mm
Frequenza di taglio
3100 Hz
Pendenza di crossover del driver
(passa basso)
2° ordine, 12 dB/ottava
Pendenza di crossover del tweeter
(passa alto)
3° ordine, 18 dB/ottava
Attenuazione tweeter
Impostazioni livello
+1 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
SR5250 DATI TECNICI
Potenza continua
100 Watt
Potenza di picco
200 Watt
Impedenza (nominale)
4 Ohm
Risposta in frequenza (+/-3dB)
60 Hz - 30 kHz
Sensitività (1W/1m)
90 dB
Diametro di montaggio del driver
120,6 mm
Profondità di montaggio del driver
56,41mm
Diametro alloggiamento per
montaggio tweeter a battuta
50,8 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter angolare diametro
di montaggio
44,5 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter a battuta profondità
di montaggio
25,4 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter angolare profondità
di montaggio
15,87 mm
Altezza mascherina
28,7 mm
Diametro mascherina
157 mm
Frequenza di taglio
4600 Hz
Pendenza di crossover del driver
(passa basso)
2° ordine, 12 dB/ottava
Pendenza di crossover del tweeter
(passa alto)
3° ordine, 18 dB/ottava
Attenuazione tweeter
Impostazioni livello
+2 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
PARAMETRI DI
THIELE/SMALL
DRIVER SR6500
Fs
60 Hz
Re
3,5 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
10,3
Qes
0,7
Qts
0,65
Le
0,38 mH
Vas
11,3 L
Cms
440 um/N
BL
5,6 T-m
Sd
135 sq. cm.
Escursione lineare (Xmax)
4 mm picco
(doppio per picco-picco)
Escursione meccanica (Xmax)
8,1 mm picco
(doppio per picco-picco)
Diametro voice coil
38,1 mm
PARAMETRI DI
THIELE/SMALL
DRIVER SR5250
Fs
71 Hz
Re
3,6 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
8,28
Qes
0,78
Qts
0,72
Le
0,25 mH
Vas
5,87 L
Cms
490 um/N
BL
4,6 T-m
Sd
92,46 sq. cm.
Escursione lineare (Xmax)
2.5 mm picco
(doppio per picco-picco)
Escursione meccanica (Xmax)
9,2 mm picco
(doppio per picco-picco)
Diametro voice coil
25,4 mm
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
7
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
en Sie bitte jeden Lautsprecher
Inspizier
gfältig. Verständigen Sie Ihren Polk
sor
Audio-Fachhändler, falls Sie Schäden oder
fehlende Teile bemerken. Bewahren Sie den
Karton und das Verpackungsmaterial auf.
Diese schützen bei einem etwaig nötigen
Versand die Lautsprecher am besten.
DAS KOMPONENTEN/
KOAXIALSYSTEM
UMFASST:
1 Brief
1 Benutzerhandbuch
1 Online-Registrationskarte
1 12 Zoll Polk Audio Vinyl-Aufkleber
1 Hochtöner-Installationswerkzeug
1 Treiber-Montageschablone
1 Hochtöner-Montageschablone
2 Zoll Treiber
2 22 mm Ringstrahler-Hochtöner
2 Becher für den bündigen
2 Treibergrills mit Logos
2 Befestigungsringe für Treibergrills
2 Hochtönergrills mit Logos
2 6" x 9" Zoll Treiberadapter (SR6500)
2 5" x 7" Zoll Treiberadapter (SR5250)
2 5" x 7" Plug Treiberadapter (SR5250)
2 Klammern für den bündigen
Einbau der Hochtöner
2 Klammer
n für den abgewinkelten
Einbau der Hochtöner
2 #6 x 1/4" Zoll Flachkopfschrauben
zur Befestigung des Hochtönerbechers
2 Treiber-Befestigungsdichtungen
2 Gummitüllen für den Treiber
im Koaxialmodus
2 #6 Spaltringe für Hochtönerbecher
2 Flügelschrauben für Hochtöner
er
Stichsäge oder Teppichmesser
Filzstift für die Markierung des
Ausschnitts (nur bei Neueinbau)
Metallschneider (Lochsäge, falls
Sie Metall schneiden wollen)
Metallfeile
Lötfreie Verbindungen
Lautsprecherkabel: 16 Gauge oder größer
Schutzbrille
Abisolierwerkzeug und Drahtschneider
Bördelwerkzeug
HOCHTÖNER
WARNUNG: Betreiben Sie die
Hochtöner nicht ohne CrossoverNetzwerke. Ohne den durch eine
Crossover-Einheit gebotenen
Schutz kann es zu einer
Beschädigung des Hochtöners
durch thermische Überlastung
kommen, und Ihre Garantie
erlöscht.
Der Hochtöner der Polk Audio Signature
Reference-Serie bietet im KomponentenModus zwei Montageoptionen, was
die Installation flexibler macht.
(Siehe Abbildung 6)
HINWEIS: Wenn Sie das System
mit einem aktiven Cr
ossover
betreiben wollen, muss die
Crossover-Frequenz für den
Hochtöner größer oder gleich
3,5 kHz bei einer minimalen
Flankensteilheit der 3. Stufe
(18 dB/Oktave) sein. Denken
Sie daran, dass zu große
Wiedergabelautstärken den
Hochtöner beschädigen könnten. Zum besten Schutz des
Hochtöners sind die mit dem
System ausgelieferten Crossover-Einheiten zu verwenden.
HOCHTÖNER-PEGEL
Die Brücken im Cr
den Pegel des Hochtöners im V
ossover-Gehäuse regeln
ergleich zum
Mittel-/Tieftöner. Beginnen Sie mit der
Steckbrücke in der 0dB-Position und hören
Sie zu. Wenn Sie einen „helleren“ Sound
wollen, gehen Sie zur linken Position (+1dB),
(+2dB”: SR5250) und hören erneut zu. Die
+1dB (+2dB: SR5250)-Einstellung bietet
die meiste Hochtönerleistung. -1,5dB und
eduzieren die Leistung noch mehr.
-3dB r
(Siehe Abbildung 10)
POLARITÄT/
ÜBERGANG
Wenn Sie den Eindruck haben, dass kein
nahtloser „Übergang“ zwischen Hochtönern
und Treibern vorliegt, sollten Sie die Polarität
beider Hochtöner ändern, indem Sie die positiven (+) und negativen (-) Hochtönerkabel
am Crossover vertauschen. Die Umpolung
der Hochtöner optimiert meist den Übergang
zwischen den Systemkomponenten, wenn
die Hochtöner und Treiber weit voneinander
entfernt sind.
LEISTUNGSANFORDE
RUNGEN AN DEN
VERSTÄRKER
Ihre Lautsprecher arbeiten mit einer Vielzahl
elektronischer Komponenten gut zusammen.
Bereits 25 Watt pro Kanal (RMS) bietet
in den meisten Fahrzeugen ausreichende
Lautstärken. Wenn Sie das System sehr
laut abspielen wollen, ist mehr Verstärkerleistung für optimalen Sound erforderlich.
Lassen Sie sich hierbei von Ihrem Polk
Audio-Fachhändler beraten. Wir empfehlen,
einen exter
nen Endverstärker mit einer
Leistung von 50-150 Watt pro Kanal für die
bestmögliche Wiedergabe zu verwenden.
8
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
SICHERE
BETRIEBSGRENZEN
Ihre Polk Audio-Lautsprecher werden aus
den hochwertigsten Materialien hergestellt
und bieten jahrelange problemlose Leistung.
Allerdings kann ein Lautsprecher beschädigt
den, wenn ein Verstärker, ungeachtet
wer
seiner Leistung in Watt, lauter eingestellt
wird, als er ohne Verzerrung funktioniert
(meist jenseits der 1-bis-2-Uhr-Position am
Lautstärkeregler). Dann kann der Verstärker
sehr hohe, hörbar
e Verzerrungen erzeugen,
welche die Musik rau und grob klingen
lassen können. Entgegen der verbreiteten
Ansicht ist es wahrscheinlicher, dass ein
Lautsprecher dadurch beschädigt wird, dass
man zu viel Lautstärke aus einem schwachen
Verstärker herausholen will, als dass man
einen zu starken verwendet.
TECHNISCHER
KUNDENDIENST
UND SERVICE
Sie erreichen den Kundendienst von Polk
Audio unter 1-800-377-7655 (in den USA)
von 9 bis 18 Uhr, US-Ostküstenzeit,
Montag bis Freitag, oder per E-Mail bei
polkcs@polkaudio.com. Kontaktieren
Sie uns bitte, wenn Sie Fragen über
Ihr Lautsprechersystem haben.
Auf dem: http://www.polkaudio.com/car
SR6500 DATEN
Dauerbelastbarkeit
125 Watt
Spitzenbelastbarkeit
250 W
Nennimpedanz
Fr
equenzgang (+/-3 dB)
Empfindlichkeit (1 W/1 m)
Treiber-Einbaudurchmesser
Treiber-Einbautiefe
Durchmesser des Bechers f.
bündigen Einbau d. Hochtöner
Becher f. abgewinkelten Einbau
der Hochtöner Einbaudurchmesser
Becher f. bündigen Einbau
der Hochtöner Einbautiefe
Becher f. abgewinkelten Einbau
der Hochtöner Einbautiefe
Grillhöhe
Grilldurchmesser
Crossover-Frequenz
Driver Crossover Slope
(Low Pass)
Treiber-Crossoversteilheit
(Hochpass)
Hochtöner-Abschwächung
Stufeneinstellungen
att
4 O hm
40 Hz - 30 kHz
90 dB
142,9 mm
64,9 mm
50,8 mm
44,5 mm
25,4 mm
15,87 mm
28,7 mm
176,2 mm
3100 Hz
2. Stufe, 12 dB/Oktave
3. Stufe, 18 dB/Oktave
+1 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
THIELE/SMALLPARAMETER
SR6500 TREIBER
Fs
60 Hz
Re
3,5 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
10,3
Qes
0,7
Qts
0,65
Le
0,38 mH
as (Kubikfuß & Liter)
V
0,4 Kubikfuß., 11,3 l
Cms
440 um/N
BL
5,6 T-m
Sd (Quadratzoll & cm2)
21 Quadratzoll , 135 sq. cm.
Xmax Linear (Zoll & mm.)
0,32", 8,1 mm Spitzenwer
(Verdoppelt für Spitze-Spitze)
Xmax—Mechanisch (Zoll. & mm.)
0,16", 4 mm Spitzenwer
(Verdoppelt für Spitze-Spitze)
Schwingspulendurchmesser
(Zoll. & mm.)
1,5", 38,1 mm
t
t
SR5250 DATEN
Dauerbelastbarkeit
100 Watt
Spitzenbelastbarkeit
200 W
Nennimpedanz
Fr
equenzgang (+/-3 dB)
Empfindlichkeit (1 W/1 m)
Treiber-Einbaudurchmesser
Treiber-Einbautiefe
Durchmesser des Bechers f.
bündigen Einbau d. Hochtöner
Becher f. abgewinkelten Einbau
der Hochtöner Einbaudurchmesser
Becher f. bündigen Einbau
der Hochtöner Einbautiefe
Becher f. abgewinkelten Einbau
der Hochtöner Einbautiefe
Grillhöhe
Grilldurchmesser
Crossover-Frequenz
Driver Crossover Slope
(Low Pass)
Treiber-Crossoversteilheit
(Hochpass)
Hochtöner-Abschwächung
Stufeneinstellungen
att
4 O hm
60 Hz - 30 kHz
90 dB
120,6 mm
56,41 mm
50,8 mm
44,5 mm
25,4 mm
15,87 mm
28,7 mm
157 mm
4600 Hz
2. Stufe, 12 dB/Oktave
3. Stufe, 18 dB/Oktave
+2 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
THIELE/SMALLPARAMETER
SR5250 TREIBER
Fs
71 Hz
Re
3,6 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
8,28
Qes
0,78
Qts
0,72
Le
0,25 mH
as (Kubikfuß & Liter)
V
0,2073 Cu. Ft., 5,87 L
Cms
490 um/N
BL
4,6 T-m
Sd (Quadratzoll & cm2)
14,33 sq. in., 92,46 sq. cm.
Xmax Linear (Zoll & mm.)
0,32", 8,1 mm Spitzenwer
(Verdoppelt für Spitze-Spitze)
Xmax—Mechanisch (Zoll. & mm.)
0,362", 9,2 mm Spitzenwer
(Verdoppelt für Spitze-Spitze)
Schwingspulendurchmesser
(Zoll. & mm.)
1", 25,4 mm
t
t
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
9
ESPAÑOL
ANTES DE
COMENZAR
Inspeccione cuidadosamente cada uno de
los altavoces. Notifique a su distribuidor
Polk si nota que faltan piezas o que hay
piezas dañadas. Conserve la caja y los
materiales de empaquetado. Son lo mejor
para proteger los altavoces cuando sea
necesario transportarlos.
EL SISTEMA COAXIAL
O DE COMPONENTE
CONTIENE:
1 Carta
1 Manual del propietario
1 Tarjeta de registro en línea
1 Calcomanía de vinilo de contorno
cortado de 12 plg. de Polk Audio
1 Herramienta de instalación de tweeter
1 Plantilla de montaje del excitador
1 Plantilla de montaje del tweeter
2 Excitadores
2 Tweeters de radiador anular
de 22 mm (SR6500)
2 Copas de montaje al ras del tweeter
2 Copas de montaje en ángulo del tweeter
2 Redes de crossover
2 Terminales de tweeter coaxiales rectas
2 Terminales de tweeter coaxiales en ángulo
2 Rejillas de excitador con logotipo
2 Rejillas de excitador con anillos de montaje
2 Rejillas de tweeter con logotipo
2 Adaptadores de 6 plg. x 9 plg.
para excitador (SR6500)
2 Adaptadores de 5 plg. x 7 plg.
para excitador (SR5250)
2 Adaptadores de 5 plg. x 7 plg.
para tapón (SR5250)
2 Abrazaderas de montaje al ras del tweeter
2 Abrazaderas de montaje en ángulo del tweeter
ornillos para metales tamaño 6 x 1/4
2 T
plg. con cabeza troncocónica para
montar la copa del tweeter
2 Empaquetaduras de montaje del excitador
2 Arandelas de goma para el excitador
en modalidad coaxial
2 Arandelas de presión de anillo dividido
tamaño 6 para las copas del tweeter
nillos de mano de ter
or
2 T
minal
del tweeter (SR6500)
2 Anillos espaciador
es del tweeter (SR5250)
4 Anillos espaciadores del tweeter (SR6500)
4 Tornillos de chapa tamaño 8 x 1 plg. con
cabeza plana para montar el crossover
8 Tornillos de chapa tamaño 8 x 1/2 plg. con
cabeza troncocónica para montar el excitador
8 Tornillos de chapa tamaño 8 x 3/4 plg. con
cabeza troncocónica para montar el excitador
8 Tornillos de chapa tamaño 8 x 1 1/2 plg.
con cabeza troncocónica para montar
el excitador
8 Sujetadores de montaje del excitador
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Destornillador de cabeza Phillips
Destornillador de cabeza plana o
Herramienta para quitar el panel
de puerta
aladro eléctrico
T
Brocas de 1/4 plg. y 1/8 plg.
Sierra de vaivén o cuchillo de navajas
Marcador para toda superficie para
marcar el contorno del corte (sólo
para nuevas ubicaciones)
Herramienta para cortar metal
(sierra de perforación, si piensa
cortar metal)
Lima de metales
Provisión de conectores sin soldadura
Cable de altavoz: calibre 16 o mayor
Gafas de seguridad
Pelacables y cor
tadores de cable
Herramienta engarzadora
TWEETERS
ADVERTENCIA: No haga funcionar los tweeters sin redes
de crossover. El tweeter sufrirá
daños por sobrecarga térmica
sin la protección del crossover,
y la garantía se anulará.
El tweeter Signature Reference de Polk
Audio, en configuración de componente,
tiene dos opciones de montaje que flexibilizan la instalación.
(Vea la Figura 6)
NOTA. Si decide hacer funcionar
el sistema con un crossover activo, la fr
ecuencia del cr
ossover
para el tweeter debe ser mayor o
igual que 3.5 kHz con una pendiente mínima de 3er or
den (18
dB/octava). Tome en cuenta que
el tweeter se puede dañar a nive
les excesivos de audición. Para
lograr la mejor protección del
tweeter, utilice los crossovers
que vienen con los sistemas.
NIVEL DEL TWEETER
Los niveles de los puentes dentr
ossover ajustan el nivel (volumen) del
del cr
tweeter con respecto al del woofer y al del
altavoz de frecuencias medias. Comience
con el puente en la posición de ”0 dB” y
escuche. Si desea un sonido más ”brillante,”
pase a la posición a la izquierda, ”+1 dB,”
“
+2dB”: SR5250) y vuelva a escuchar. El
(
ajuste de ”+1 dB” (
salida máxima del tweeter
educen la salida en mayor medida.
r
“
+2dB”: SR5250) da la
. -1.5 dB y -3 dB
(Vea la Figura 10)
POLARIDAD Y
COMBINACIÓN
Si parece que los tweeters y los excitadores
no se están
“
combinando” bien, cambie la
polaridad de los dos tweeters intercambiando el cable positivo (+) con el cable negativo
(-) en el crossover. Invertir la fase de los
tweeters por lo general optimiza la combinación de los componentes del sistema
cuando los tweeters y los excitadores
están lejos unos de otros.
REQUISITOS DE
POTENCIA DEL
AMPLIFICADOR
Los altavoces funcionan bien con diversos
componentes electrónicos. Bastan 25 vatios
(RMS) por canal para producir niveles adecuados de audición en la mayoría de los
automóviles. Si tiene pensado hacer funcionar su sistema a alto volumen, se
necesita más potencia para lograr el mejor
rendimiento. Consulte al distribuidor Polk
Audio para que le den recomendaciones
específicas. Recomendamos usar un amplifi
cador de potencia externo de 50 a 150 vatios
de potencia nominal por canal para lograr
el mejor r
endimiento posible.
-
o de la caja
-
10
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
LÍMITES SEGUROS
DE OPERACIÓN
Los altavoces de Polk Audio han sido fabricados con materiales de la más alta calidad
para darle a usted muchos años de
rendimiento sin problemas. Sin embargo, los
altavoces se pueden dañar cuando un ampli
ficador, independientemente de su potencia,
se hace funcionar a volúmenes más altos
de los que su potencia le permite producir
limpiamente (por lo general más allá de
las posiciones ”a la una” o ”a las dos” del
control de volumen visto como si fuera la
esfera de un reloj). Esto produce niveles muy
altos de distorsión auditiva, originada por el
amplificador, lo cual agrega un sonido duro
y arenoso a la música. Al contrario de lo que
se piensa comúnmente, es más probable
que un altavoz se dañe por intentar sacar
demasiado volumen de un amplificador de
poca potencia que de uno de alta potencia.
PARA OBTENER
SERVICIO O
ASISTENCIA TÉCNICA
llame al Departamento de Servicio al
Cliente de Polk Audio al 1-800-377-7655
de lunes a viernes de 9 AM a 6 PM, hora
del este, o escríbanos por correo electrónico
a polkcs@polkaudio.com. No dude
enllamarnos si tiene alguna pregunta
sobre su sistema de altavoces. Visite
http://www.polkaudio.com/car.
SR6500 ESPECIFICACIONES
Administración de potencia continua
125 W
Administración de potencia máxima
250 W
Impedancia (nominal)
4 Ohms
Respuesta de fr
-
40 Hz a 30 kHz
Sensibilidad (1 W / 1 m)
90 dB
Diámetro de montaje del excitador
5 5/8 plg. (142,9 mm)
Profundidad de montaje del excitador
2 9/16 plg. (64,9 mm)
Diámetro de montaje de la copa
de montaje al ras del tweeter
2 plg. (50,8 mm)
Copa de montaje en ángulo del
tweeter Diámetro de montaje
1 3/4 plg. (44,5 mm)
Copa de montaje al ras del tweeter
Profundidad de montaje
1 plg. (25,4 mm)
Copa de montaje en ángulo del
tweeter profundidad de montaje
5/8 plg. (15,87 mm)
Altura de la rejilla
1 1/8 plg. (28,7 mm)
Diámetro de la rejilla
6 15/16 plg. (176,2 mm)
Frecuencia del crossover
3100 Hz
Pendiente del crossover del
excitador (pasabajas)
2d° orden, 12 dB/octava
Pendiente del crossover del tweeter
(pasaaltas)
3er
Niveles de atenuación del tweeter
° orden, 18 dB/octava
+1 dB, 0 dB, -1,5 dB, -3 dB
ecuencias (+/-3 dB)
THIELE/SMALL
PARAMETERS
SR6500 DRIVER
Fs
60 Hz
Re
3,5 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
10,3
Qes
0,7
Qts
0,65
Le
0.38 mH
as (Cubic Feet & Liters)
V
0,4 Cu. Ft., 11,3 L
Cms
440 um/N
BL
5.6 T-m
Sd (sq. in. & sq. cm.)
21 sq. in., 135 sq. cm.
Xmax Linear (in. & mm.)
0,16", 4 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Xmax—Mechanical (in. & mm.)
0,32", 8.1 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Voice Coil Diameter (in. & mm.)
1,5", 38.1 mm
SR5250 ESPECIFICACIONES
Administración de potencia continua
100 W
Administración de potencia máxima
200 W
Impedancia (nominal)
4 Ohms
Respuesta de fr
60 Hz a 30 kHz
Sensibilidad (1 W / 1 m)
90 dB
Diámetro de montaje del excitador
4 3/4 plg. (120,6 mm)
Profundidad de montaje del excitador
2 1/4 plg. (56,41mm)
Diámetro de montaje de la copa
de montaje al ras del tweeter
2 plg. (50,8 mm)
Copa de montaje en ángulo del
tweeter Diámetro de montaje
1 3/4 plg. (44,5 mm)
Copa de montaje al ras del tweeter
Profundidad de montaje
1 plg. (25,,4 mm)
Copa de montaje en ángulo del
tweeter profundidad de montaje
5/8 plg. (15,87 mm)
Altura de la rejilla
1 1/8 plg. (28,7 mm)
Diámetro de la rejilla
6 3/16 plg. (157 mm)
Frecuencia del crossover
4600 Hz
Pendiente del crossover del
excitador (pasabajas)
2d° orden, 12 dB/octava
Pendiente del crossover del tweeter
(pasaaltas)
3er
Niveles de atenuación del tweeter
° orden, 18 dB/octava
+2 dB, 0 dB, -1,5 dB, -3 dB
ecuencias (+/-3 dB)
THIELE/SMALL
PARAMETERS
SR5250 DRIVER
Fs
71 Hz
Re
3,6 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
8,28
Qes
0,78
Qts
0,72
Le
0,25 mH
as (Cubic Feet & Liters)
V
0,2073 Cu. Ft., 5,87
Cms
490 um/N
BL
4,6 T-m
Sd (sq. in. & sq. cm.)
14,33 sq. in., 92,46 sq. cm.
Xmax Linear (in. & mm.)
0,1", 2,5 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Xmax—Mechanical (in. & mm.)
0,362", 9,2 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Voice Coil Diameter (in. & mm.)
1", 25, 4 mm
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
11
FRANÇAIS
GUIDE DE
DÉMARRAGE
Inspectez chaque haut-parleur avec soin.
Si vous découvrez des avaries ou constatez
qu’il manque des pièces, contactez votre
revendeur Polk. Conservez la boîte et l’emballage - ils assur
eront la protection idéale
de vos haut-parleurs en transit.
COMPOSANTES
LE SYSTÈME
COAXIAL COMPREND:
1 Lettre
1 Manuel de l’utilisateur
1 Carte d’enregistrement en ligne
1 Décalque «Polk Audio» de 30 cm (12")
1 Outil d’installation des tweeters
1 Gabarit pour l’installation des transducteurs
1 Gabarit pour l’installation des tweeters
2 Transducteurs
2 Tweeters de 22 cm à radiateur annulaire
2 Cuvettes pour montage encastré des tweeters
2 Cuvettes pour montage angulaire
des tweeters (SR6500)
2 Séparateurs de fréquences
2 Montants droits pour tweeters coaxiaux
2 Montants angulaires pour tweeters coaxiaux
2 Grilles avec logo pour transducteurs
2 Grilles avec logo pour tweeters
2 Tweeter Grilles with Logos
2 Adaptateurs pour transducteurs
6" x 9" (SR6500)
2 Adaptateurs pour transducteurs
5" x 7" (SR5250)
2 Adaptateurs pour le bouchon
5" x 7" (SR5250)
2 Crampons pour installation
encastrée des tweeters
2 Crampons pour installation
angulaire des tweeters
is à tête cylindrique # 6 x 1/4" pour
2 V
installer les cuvettes des tweeters
2 Joints d’étanchéité pour le montage
des transducteurs
2 Bagues de caoutchouc pour
transducteurs en mode coaxial
2 Rondelles de blocage fendues #6
pour les cuvettes des tweeters
2 Vis à papillon pour les montants
des tweeters (SR6500)
2 Bagues-entr
etoise pour
les transducteurs (SR5250)
4 Bagues-entretoise pour
les transducteurs (SR6500)
4 Vis à tôle à tête fraisée #8 x 1" pour
l’installation du séparateur
8 Vis à tôle à tête fraisée #8 x 1/2" pour
l’installation des transducteurs
8 Vis à tôle à tête fraisée #8 x 3/4" pour
l’installation des transducteurs
8 Vis à tôle à tête fraisée #8 x 1 1/2" pour
l’installation des transducteurs
8 Crampons de fixation pour
les transducteurs
OUTILS REQUIS
ournevis à tête cruciforme (Phillips)
T
ournevis à lame plate ou outil
T
pour retirer les panneaux de porte
Perceuse électrique
Mèches 1/4" et 1/8" (0,125 cm
et 0,25 cm)
Scie alternative ou couteau
Marqueur pour tracer le diamètre du
trou (nouveau montage seulement)
Outil à couper le métal (Scie à tr
ousi vous devez couper du métal)
Lime à métal
Plusieurs connecteurs sans soudure
Fil de haut-parleur: calibre #16 ou
plus gros
Lunettes de sécurité
Pince à dénuder et à couper le fil
Pince à sertir
TWEETERS
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas
les tweeters sans le séparateur
de fréquences. Sans la protection
d'un filtre, les tweeters seront
endommagés par surcharge
thermique et votre garantie
sera annulée.
Les tweeters Polk Audio Signature
Reference, lorqu’utilisés comme composantes, vous offrent deux options
d’installation.
(Voir Figure 6)
NOTE : Si vous utilisez votre
système avec un séparateur de
fréquences actif, la fréquence de
séparation du tweeter doit êtr
e
égale ou supérieure à 3,5 kHz
avec une pente minimum du
3ème ordre (18dB/octave). Notez
bien que le tweeter pour
rait
être endommagé par un niveau
e excessif. Pour assur
sonor
er la
protection maximale du tweeter,
utilisez les séparateurs four
nis
avec les systèmes.
NIVEAU DU TWEETER
La position du cavalier tr
du boitier du séparateur per
ouvé à l'intérieur
met d’ajuster le
niveau (volume) du tweeter en relation avec
celui du méd. /woofer. Commencez avec le
cavalier en position «0 dB». Si vous désirez
plus d'aigus, placez le cavalier en position
«+1 dB» (
“
+2dB”: SR5250). La position
“
«+1 dB» (
+2dB”: SR5250) offre le niveau
maximum du tweeter tandis que les positions -1,5 dB et -3 dB réduisent le niveau
oir Figure 10)
.
du tweeter
POLARITÉ/MÉLANGE
(V
Si vous sentez que le son des tweeters et
des transducteurs ne se mélange pas de
façon homogène, renversez la polarité des
deux tweeters en renversant la connexion
des fils positifs (+) et négatifs (-) sur les
bornes du séparateur. Renverser la phase
des tweeters optimisera souvent la modulation entre les composantes d’un système
lorsque les tweeters et les transducteurs
sont distancés.
PUISSANCE DE
L’AMPLIFICATEUR
Vos haut-parleurs fonctionneront très bien
avec une variété de composantes électroniques. Vous obtiendrez un niveau d’écoute
satisfaisant avec aussi peu que 25 Watts
(RMS) par canal. Mais si vous désirez plus
de volume, plus de puissance sera requise.
Votre revendeur Polk Audio se fera un
plaisir de vous offrir des conseils. Nous
vous recommandons d’utiliser un amplificateur d’une puissance de 50 - 150 Watts
par canal pour obtenir la meilleure
mance possible.
for
per
12
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
LIMITES
D’OPÉRATION
Vos haut-parleurs Polk Audio ont été fabriqués avec des matériaux de la plus haute
qualité pour vous assurer performance et fiabilité. Cependant, les haut-parleurs peuvent
e endommagés lorsqu’un amplificateur,
êtr
quelle que soit sa puissance, est poussé au
delà de ses limites (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume).
L’amplificateur surchargé génèrera alors un
niveau élevé de distorsion, le son devenant
éraillé et rauque. Contrairement à ce qu’on
puisse penser, un haut-parleur peut-être plus
facilement endommagé par un amplificateur
de faible puissance poussé au delà de ses
limites que par un amplificateur de haute
puissance à haut volume.
ASSIST
NIQUE OU SERVICE
ANCE TECH-
Communiquez avec le Service à la Clientèle
de Polk Audio au 1-800-377-7655, du lundi
au vendredi de 9h00 à 18h00 HNE, ou par
courriel : polkcs@polkaudio.com. N’hésitez
pas à communiquer avec nous pour toutes
questions se rapportant à votre système
de haut-parleurs.
Visitez: http://www.polkaudio.com/car
SR6500 FICHE TECHNIQUE
Puissance continue admissible
125 Watts
Puissance de crête admissible
250 W
Impédance (nominale)
Réponse en fréquences (+/-3dB)
Sensibilité (1W/1m)
Diamètre de montage
du transducteur
Profondeur de montage
du transducteur
Diam. de montage de la cuvette
encastrée du tweeter
Diam. de montage de la cuvette
angulaire du tweeter
Profondeur de montage de la
cuvette encastrée du tweeter
Profondeur de montage de la
cuvette angulaire du tweeter
Hauteur de la grille
Diamètre de la grille
Fréquence de séparation
Pente d’atténuation du transducteur
(passe-bas)
Pente d’atténuation du tweeter
(passe-haut)
Atténuation du tweeter positions de réglage de niveau
atts
4 Ohms
40 Hz - 30 kHz
90 dB
5 5/8" (142,9 mm)
2 9/16" (64,9 mm)
2" (50,8 mm)
1 3/4" (44,5 mm)
1" (25,4 mm)
5/8" (15,87 mm)
1 1/8" (28,7 mm)
6 15/16" (176,2 mm)
3100 Hz
ème
2
ordre, 12 dB/Octave
ème
3
ordre, 18 dB/Octave
+1 dB, 0 dB, -1,5 dB, -3 dB
SR5250 FICHE TECHNIQUE
Puissance continue admissible
100 Watts
Puissance de crête admissible
200 W
Impédance (nominale)
Réponse en fréquences (+/-3dB)
Sensibilité (1W/1m)
Diamètre de montage
du transducteur
Profondeur de montage
du transducteur
Diam. de montage de la cuvette
encastrée du tweeter
Diam. de montage de la cuvette
angulaire du tweeter
Profondeur de montage de la
cuvette encastrée du tweeter
Profondeur de montage de la
cuvette angulaire du tweeter
Hauteur de la grille
Diamètre de la grille
Fréquence de séparation
Pente d’atténuation du transducteur
(passe-bas)
Pente d’atténuation du tweeter
(passe-haut)
Atténuation du tweeter positions de réglage de niveau
atts
4 Ohms
60 Hz - 30 kHz
90 dB
4 3/4" (120,6 mm)
2 1/4" (56,41mm)
2" (50,8 mm)
1 3/4" (44,5 mm)
1" (25,4 mm)
5/8" (15,87 mm)
1 1/8" (28,7 mm)
6 3/16" (157 mm)
4600 Hz
ème
2
ordre, 12 dB/Octave
ème
3
ordre, 18 dB/Octave
+2 dB, 0 dB, -1,5 dB, -3 dB
THIELE/PETIT
PARAMÈTRES TRANSDUCTEUR SR6500
Fs
60 Hz
Re
3,5 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
10,3
Qes
0,7
Qts
0,65
Le
0,38 mH
Vas (pieds cubes et litres)
0,4 pi 3., 11,3 L
Cms
440 um/N
BL
5,6 T-m
2
Sd (po.
Xmax Linéaire (po. et mm.)
Xmax—Mécanique (po. et mm.)
Diamètre de la bobine mobile
(po. et mm.)
et cm.2)
21 po.2, 135 cm.
0,16", 4 mm crête
(Double pour crête-à-crête)
0,32", 8,1 mm crête
(Double pour crête-à-crête)
1.5", 38.1 mm
2
THIELE/PETIT
PARAMÈTRES TRANSDUCTEUR SR5250
Fs
71 Hz
Re
3,6 Ohms
Z
4 Ohms
Qms
8,28
Qes
0,78
Qts
0,72
Le
0,25 mH
Vas (pieds cubes et litres)
0,2073 Cu. Ft., 5,87 L
Cms
490 um/N
BL
4,6 T-m
2
Sd (po.
Xmax Linéaire (po. et mm.)
Xmax—Mécanique (po. et mm.)
Diamètre de la bobine mobile
(po. et mm.)
et cm.2)
14,33 sq. in., 92,46 sq. cm.
0,1", 2,5 crête
(Double pour crête-à-crête)
0,362", 9,2 mm crête
(Double pour crête-à-crête)
1", 25,4 mm
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
13
SR6500 & SR5250
FIGURE 1: CROSSOVER INSTALLATION
FIGURA 1: INST
FIGURA 1: INST
ABBILDUNG 1: CROSSOVER-INST
FIGURA 1: INST
FIGURE 1: INST
ALAÇÃO DO CROSSOVER
ALLAZIONE CROSSOVER
ALLATION
ALACIÓN DEL CROSSOVER
ALLATION DU SÉPARATEUR
DE FRÉQUENCES
1/4 TURN
1/4 DE VOLTA
1/4 DI GIRO
1/4 DREHUNG
1/4 DE VUELTA
1/4 DE TOUR
FIGURE 2: DRIVER INSTALLATION
ACTORY LOCATION
F
FIGURA 2: INST
ALAÇÃO DO DRIVER
POSIÇÃO SUGERIDA DE FÁBRICA
FIGURA 2: INST
ALLAZIONE DRIVER
POSIZIONAMENTO PREDEFINITO
ABBILDUNG 2: TREIBERINST
WERKSSEITIGER OR
FIGURA 2: INST
T
ALACIÓN DEL EXCITADOR
ALLATION
UBICACIÓN DE FÁBRICA
FIGURE 2: INST
AGE DE L’USINE
MONT
ALLATION DU TRANSDUCTEUR
WARNING:
CROSSOVER IS NOT WATERPROOF. DO NOT
INSTALL IN AREAS OF POTENTIAL WATER EXPOSURE. THIS IS NOT COVERED UNDER MANUFACTURER’S WARRANTY.
CUIDADO:
O CROSSOVER NÃO É À PROVA D’ÁGUA. NÃO
INSTALAR EM ÁREAS DE POSSÍVEL EXPOSIÇÃO
À ÁGUA, POIS ISSO NÃO ESTÁ COBERTO PELA
GARANTIA DO FABRICANTE.
AVVERTENZA:
IL CROSSOVER NON È A TENUTA D’ACQUA. NON
INSTALLARE IN ZONE DOVE POTREBBE ESSERE
ESPOSTO ALL’ACQUA. TALE EVENTO NON È
COPERTO DALLA GARANZIA.
ACHTUNG:
DER CROSSOVER IST NICHT WASSERFEST. NICHT
IN WASSER AUSGESETZTEN BEREICHEN INSTALLIEREN. DIES WIRD NICHT DURCH DIE HERSTELLERGARANTIE ABGEDECKT
ADVER
EL CROSSOVER NO ES A PRUEBA DE AGUA.
NO LO INSTALE EN LUGARES EN QUE PUEDA
QUEDAR EXPUESTO AL AGUA. ESTO NO ESTÁ
CUBIERTO POR LA GARAN-TÍA DEL FABRICANTE.
AVERTISSEMENT:
LE SÉPARATEUR N’EST PAS IMPERMÉABLE. NE
L’INSTALLEZ PAS DANS UN ENDROIT PERMÉABLE
À L’EAU. CECI N’EST PAS COUVERT SOUS LA
GARANTIE DU F
TENCIA:
ABRICANT
.
.
Seating The Driver & Spacer Ring:
When the screw holes on the adapter ring/spacer line up with the holes
on the driver’s basket, you will hear and feel them “click” into place.
Encaixe Do Driver E Eo Anel Espaçador:
Quando os orifícios dos parafusos do anel adaptador/espaçador se alinharem com
os orifícios no corpo do driver, será ouvido e sentido um clique, indicando que estão
corretamente posicionados.
Collocare In Sede Il driver E Il Distanziatore:
Quando i fori per le viti nel distanziatore sono allineati con quelli nel cestello
“
del driver, si sente un
clic” che indica che sono posizionati correttamente.
Treiber Und Abstandsring Einsetzen:
Wenn die Schraubenlöcher am Adapterring/Abstandshalter mit den Löchern
am Korb des Treibers übereinstimmen, hören und fühlen Sie, wie sie einrasten.
Asentamiento Del Excitador
Y El Anillo Espaciador:
Después que los agujeros para los tornillos del anillo espaciador adaptador se alinean
con los agujeros de la canasta del excitador, se oye y se siente cómo las dos piezas
hacen “clic” al encajar en posición.
Disposition Du transducteur
Et De La Bague D’entretoise:
Lorsque les trous de vis de l’anneau adaptateur/bague d’entretoise s’aligneront
avec les trous du saladier du transducteur, vous les entendrez et les sentirez
« cliquer » en place.
14
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
SR6500
FIGURE 3: DRIVER INSTALLATION
SUPPLIED SPACER RING
(IF ADDITIONAL CLEARANCE IS REQUIRED,
USE TWO SPACER RINGS.)
FIGURA 3: INST
ALAÇÃO DO ANEL
ESPAÇADOR FORNECIDO NO DRIVER
(SE MAIS ESP
USE DOIS ANÉIS ESPAÇADORES)
FIGURA 3: INST
ANZIATORE IN DOTAZIONE
DIST
(SE NECESSARIO, UTILIZZARE DUE DISTANZIATORI
PER AUMENTARE LA DISTANZA.)
ABBILDUNG 3: TREIBERINST
BEILIEGENDER ABST
(WENN MEHR ABSTAND ERFORDERLICH IST,
SIND ZWEI RINGE ZU VERWENDEN.)
FIGURA 3: INST
AÇO FOR NECESSÁRIO,
ALLAZIONE DRIVER-
ALLATION
ANDSHALTERRING
ALACIÓN DEL EXCITADOR
ANILLO ESPACIADOR SUMINISTRADO
(SI SE NECESITA MÁS SEPARACIÓN,
USE DOS ANILLOS ESPACIADORES.)
FIGURE 3: INSTALLATION
DU TRANSDUCTEUR
BAGUE D’ENTRETOISE FOURNIE
(SI PLUS D’ÉCART EST REQUIS, UTILISEZ
DEUX BAGUES D’ENTRETOISE.)
FIGURE 4: DRIVER INSTALLATION
SUPPLIED GRILLE
FIGURA 4: INST
ALAÇÃO DA
GRADE FORNECIDA NO DRIVER
FIGURA 4: INST
MASCHERINA IN DOT
ABBILDUNG 4: TREIBERINST
ALLAZIONE DRIVE
AZIONE
ALLATION
BEILIEGENDER LAUTSPRECHERGRILL
FIGURA 4: INST
ALACIÓN DEL EXCITADOR
REJILLA SUMINISTRADA
FIGURE 4: INST
ALLATION DU TRANSDUCTEUR
GRILLE FOURNIE
FIGURE 5: DRIVER INSTALLATION
6" x 9" COAXIAL MODE
FIGURA 5: INSTALAÇÃO DO DRIVER
MODO COAXIAL 6" X 9"
FIGURA 5: INSTALLAZIONE DRIVER
6" X 9" MODALITÀ COASSIALE
ABBILDUNG 5: TREIBERINSTALLATION
6" X 9" KOAXIALMODUS
FIGURA 5: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR
MODO COAXIAL DE 6 PLG. X 9 PLG.
FIGURE 5: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
6" X 9" MODE COAXIAL
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
15
SR6500 & SR5250
FIGURE 6: TWEETER INSTALLATION
FLUSH & ANGLE MOUNT
FIGURA 6. INST
AGEM EMBUTIDA E EMBUTIDA
MONT
ALAÇÃO DO TWEETER
EM ÂNGULO
FIGURA 6: INST
AGGIO A BATTUTA E ANGOLATO
MONT
ABBILDUNG 6: HOCHTÖNERINST
BÜNDIG UND ABGEWINKEL
FIGURA 6: INST
AJE AL RAS Y AL RAS EN ÁNGULO
MONT
FIGURE 6: INST
AGE ENCASTRÉ ET ANGULAIRE
MONT
ALLAZIONE TWEETER
ALLATION
T
ALACIÓN DEL TWEETER
ALLATION DU TWEETER
Angle Mount Installation Note:
Signature Reference tweeters may be swiveled to get the best high frequency
response and soundstage. Generally, pointing the tweeters toward the listening
position will yield the best results. Use the position that sounds best to you.
Swivel the tweeter module by applying pressure on the edge of the tweeter module.
DO NOT APPLY PRESSURE TO THE DOME ITSELF.
Nota Sobre A Instalação Em Ângulo:
Os tweeters da série Signature Reference podem ser girados para produzir a melhor
resposta de freqüência e reprodução de som. Geralmente, produzem melhores resultados
quando direcionados para a posição ocupada pelos ouvintes. Coloque-os na posição que,
em sua opinião, produzir o melhor som. Para girar o módulo do tweeter, pressione sua
borda. NÃO PRESSIONE A CAPA DO TWEETER.
Nota Sobre La Instalación
De Montaje En Ángulo:
Los tweeters Signature de Reference se pueden orientar para lograr la mejor respuesta
ecuencias y el mejor escenario sónico posibles. Por lo general, apuntar los tweeters
de fr
hacia la posición de audición pr
que suenen mejor para usted. Oriente el módulo del tweeter aplicándole pr
des. NO APLIQUE PRESIÓN SOBRE EL DOMO PROPIAMENTE TAL.
los bor
oduce los mejores resultados. Póngalos en la posición en
esión sobre
Note Sur L’installation
Pour Montage Angulaire:
Les tweeters Signatur
possible. Généralement, il est conseiller de diriger les tweeters vers votr
e Reference peuvent être pivotés pour obtenir la meilleure scène sonore
e position d’écoute
mais c’est à vous de choisir l’ajustement idéal. Pivotez le module du tweeter en appuyant
dure du module du tweeter. N’APPUYEZ JAMAIS SUR LE DÔME DU TWEETER.
sur la bor
FIGURE 7: TWEETER INST
ALLATION
& REMOVAL
FLUSH MOUNT CUP & TWEETER
POST (COAXIAL MODE)
FIGURA 7: INST
ALAÇÃO E REMOÇÃO
DO TWEETER
SUPOR
TE PARA MONTAGEM EMBUTIDA
E COLUNA DE TWEETER (MODO COAXIAL)
FIGURA 7: INSTALLAZIONE E
RIMOZIONE TWEETER
CESTELLO E MONTANTE PER MONTAGGIO
A BATTUTA (MODALITÀ COASSIALE)
ABBILDUNG 7: HOCHTÖNERINSTALLATION
ENTFERNUNG BECHER F. BÜNDIGEN EINBAU
U. HOCHTÖNERHALTERUNG (KOAXIALMODUS)
FIGURA 7: INSTALACIÓN Y
DESMONTAJE DEL TWEETER
COPA DE MONTAJE AL RAS Y BASE DE
MONTAJE DEL TWEETER (MODO COAXIAL)
FIGURE 7: INSTALLATION ET
DÉSINSTALLATION DU TWEETER
CUVETTE DE MONTAGE ENCASTRÉ ET
MONTANT DE TWEETER (MODE COAXIAL)
TIGHTEN
APERTAR
STRINGERE
FESTZIEHEN
APRIETE
SERREZ
LOOSEN
SOLTAR
ALLENT
DÉSERREZ
ARE
LÖSEN
AFLOJE
16
Nota Per L’installazione
Con Montaggio Angolato:
Il tweeter Signature Reference possono essere ruotati per ottenere la massima risposta
in frequenza e un palcoscenico sonoro migliore. In generale, per ottenere i migliori risultati
si consiglia di puntare i tweeter verso la posizione di ascolto. Utilizzare la posizione che
produce il suono migliore. Ruotare il modulo del tweeter premendo sul bordo del modulo
stesso. NON PREMERE IL CONO.
Hinweis Sur Abgewinkelten Installation:
Signature Reference-Hochtöner können geschwenkt werden, um den besten
Hochfrequenzgang und das beste Klangbild zu erhalten. Im Allgemeinen empfiehlt es sich,
die Hochtöner auf die Hörposition auszurichten. Verwenden Sie die Position, die Ihrer
Meinung nach am besten klingt. Drehen Sie das Hochtönermodul, indem Sie auf die Kante
des Hochtönermoduls drücken. DRÜCKEN SIE NICHT AUF DIE KALOTTE SELBST.
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
W+W
-OUTPUTINPUT
T+T--W+W--T+T
--
-3dB-1.5dB 0dB +1dB
-3dB -1.5dB 0dB +1dB
SR6500
FIGURE 8:
COAXIAL SET
PHASE PLUG REMOV
-UP & INSTALLATION
AL
FIGURA 8:
CONFIGURAÇÃO E INST
REMOÇÃO DA COBER
FIGURA 8: INST
ALLAZIONE COASSIALE
RIMOZIONE APPENDICE RIF
ALAÇÃO COAXIAL
TURA DE FASE
ASATRICE
ABBILDUNG 8:
KOAXIALE EINRICHTUNG/INST
ALLATION
ENTFERNEN DES PHASE-PLUG
FIGURA 8:
ALACIÓN Y CONFIGURACIÓN COAXIAL
INST
DESMONT
FIGURE 8: INST
AJE DEL TAPÓN DE FASE
ALLATION
ET RÉGLAGE MODE COAXIAL
ENLEVER LE BOUCHON DE PHASE
FIGURE 9:
COAXIAL SET
-UP & INSTALLATION
STRAIGHT OR ANGLED TWEETER POST
FIGURA 9:
CONFIGURAÇÃO E INST
COLUNA DE TWEETER RET
FIGURA 9: INST
ANTE TWEETER DIRITTO O ANGOLARE
MONT
ALLAZIONE COASSIALE
ALAÇÃO COAXIAL
A OU INCLINADA
ABBILDUNG 9: KOAXIALE
EINSTELLUNG UND INST
GERADE ODER ABGEWINKEL
HOCHTÖNERHAL
FIGURA 8: INST
TERUNG
ALACIÓN Y
ALLATION
TE
CONFIGURACIÓN COAXIAL
BASE DE TWEETER DERECHA O EN ÁNGULO
FIGURE 9: INSTALLATION
ET RÉGLAGE - MODE COAXIAL
MONTANT DROIT OU ANGULAIRE DU TWEETER
—OR—
—OU—
—OPPURE—
—ODER—
—O BIEN—
—OU—
FIGURE 10: TWEETER LEVEL ADJUSTMENT
FIGURA 10: AJUSTE DO NÍVEL DO TWEETER
FIGURA 10: REGOLAZIONE LIVELLO TWEETER
ABBILDUNG 10: EINSTELLUNG DES
HOCHTÖNERPEGELS
FIGURA 10: AJUSTE DE NIVEL DEL TWEETER
FIGURE 10: RÉGLAGE DU NIVEAU DU
dB:
+2
SR5250
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
17
SR6500 & SR5250
W+W
-OUTPUTINPUT
T+T--W+W--T+T
--
-3dB-1.5dB 0dB +1dB
FIGURE 11 A:
SINGLE AMPLIFIER WIRING
FIGURA 11 A:
CABLA
FIGURA 11 A:
CONEXÃO COM UM AMPLIFICADOR
ABBILDUNG 11A:
ANSCHLUSS EINES VERSTÄRKERS
FIGURA 11 A:
CABLEADO CON UN SOLO AMPLIFICADOR
FIGURE 11 A:
RACCORDEMENT À UN SEUL AMPLIFICA
TURA AMPLIFICATORE SINGOLO
TEUR
18
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
W+W
-OUT
PUTINPUT
T+T--W+W--T+T
--
-3dB-1.5dB 0dB +1dB
SR6500 & SR5250
FIGURE 11 B:
BI-AMPLIFIER WIRING
FIGURA 11 B:
CONEXÃO COM DOIS AMPLIFICADORES
FIGURA 11 B:
CABLA
DUNG 11B:
VERSTÄRKER-BI-WIRING
FIGURA 11 B:
CABLEADO CON DOS AMPLIFICADORES
FIGURE 11 B:
RACCORDEMENT BI-AMPLIFICA
TURA BI-AMPLIFICATOREABBIL-
TION
NOTE:
REMOVE JUMPERS
FOR BI-AMPLIFIER WIRING.
OBS:
REMOVER OS JUMPERS PARA
CONEXÃO COM DOIS AMPLIFICADORES.
NOTA:
RIMUOVERE I PONTICELLI PER
LA CABLATURA BI-AMPLIFICATORE.
HINWEIS:
BEIM VERSTÄRKER BI-WIRING
BRÜCKEN ENTFERNEN.
NOTA: QUITE LOS PUENTES EN EL
CABLEADO CON DOS AMPLIFICADORES.
NOTE:
RETIREZ LES CAVALIERS POUR
LE RACCORDEMENT BI-AMPLIFICATION.
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
19
SR5250
5X7 ADAPTER WITH5 1/4" COAXIAL INSTALL,TWEETER PLUG USED
FIGURE 12: DRIVER INSTALLATION
" x 7" COAXIAL MODE
5
FIGURA 12: INST
MODO COAXIAL 5
FIGURA 12: INST
" x 7"" MODALITÀ COASSIALE
5
ABBILDUNG 12: TREIBERINST
" x 7" KOAXIALMODUS
5
FIGURA 12: INST
MODO COAXIAL DE 5 PLG. X 7 PLG.
FIGURE
5
12: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
" x 7" MODE COAXIAL
ALAÇÃO DO DRIVER
"x7"
ALLAZIONE DRIVER
ALLATION
ALACIÓN DEL EXCITADOR
FIGURE 13: DRIVER INSTALLATION
" x 7" COMPONENT MODE
5
FIGURA 13: INST
MODO COMPONENTES 5
FIGURA 13: INST
" x 7"" MODALITÀ COMPONENTE
5
ABBILDUNG 13: TREIBERINST
" x 7" KOMPONENTENMODUS
5
FIGURA 13: INST
MODO COMPONENTE DE 5 PLG. X 7 PLG.
FIGURE
5
13: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
" x 7" MODE COMPONENTES
ALAÇÃO DO DRIVER
"x7"
ALLAZIONE DRIVER
ALLATION
ALACIÓN DEL EXCITADOR
20
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
, 9AM-6PM EST
MONDAY-FRIDA
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
SR5250
5X7 ADAPTER WITH5 1/4" COAXIAL INSTALL,TWEETER PLUG USED
COAXIALPOST INSTALL,POST HAS THREADS ON BOTTOM,NO THUMBSCREW NEEDED,THREADS INTO MOTOR
FIGURE 14: DRIVER INSTALLATION
" x 7" COMPONENT MODE
5
FIGURA 14: INST
MODO COMPONENTES 5
FIGURA 14: INST
" x 7"" MODALITÀ COMPONENTE
5
ABBILDUNG 14: TREIBERINST
" x 7" KOMPONENTENMODUS
5
FIGURA 14: INST
MODO COMPONENTE DE 5 PLG. X 7 PLG.
FIGURE
5
14: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
" x 7" MODE COMPONENTES
ALAÇÃO DO DRIVER
"x7"
ALLAZIONE DRIVER
ALLATION
ALACIÓN DEL EXCITADOR
FIGURE 15: DRIVER INSTALLATION
" x 7" COAXIAL MODE
5
FIGURA 15: INST
MODO
FIGURA 15: INST
5
ABBILDUNG 15: TREIBERINST
5
FIGURA 15: INST
MODO
FIGURE
5
COAXIAL 5" x 7"
" x 7"" MODALITÀ COAXIAL
" x 7" KOAXIALMODUS
COAXIAL DE 5 PLG. X 7 PLG.
15: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
" x 7" MODE COAXIAL
ALAÇÃO DO DRIVER
ALLAZIONE DRIVER
ALLATION
ALACIÓN DEL EXCITADOR
POST HAS THREADS ON BOTTOM
A COLUNA É ROSCADA NA PAR
NENHUM PARAFUSO DE APERTO
IL PILASTRO È FILETTATO IN BASSO,
NON È NECESSARIA UNA VITE ZIGRINATA,
HALTERUNG HAT GEWINDE AN UNTERSEITE,
KEINE RÄNDELSCHRAUBE ERFORDERLICH,
WIRD IN MOTOR EINGESCHRAUBT
NO SE NECESITA TORNILLO DE MARIPOSA,
PARTIE INFÉRIEURE DU FÛT FILETÉE,
PAS BESOIN DE VIS MOLETÉE,
NO THUMBSCREW NEEDED
THREADS INTO MOTOR
TE INFERIOR
MANUAL É NECESSÁRIO
ROSQUEIA NO MOTOR
SI AVVITA AL MOTORE
LA BASE TIENE ROSCADO
EN LA P
SE ATORNILLA EN EL MOTOR
VISSAGE DANS LE MOTEUR
TE DE ABAJO,
AR
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
21
POLK AUDIO SIGNATURE REFERENCE SERIES LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the
original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Pr
date of original r
etail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
oduct will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the
To allow Polk Audio, Inc. to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration
or call Polk Audio customer service 800-377-7655 in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original
shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or
Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this warranty period,
Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below.
All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you,
within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing
or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance not directly attributable
to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio.
This warranty shall terminate if the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole
remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential
damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the
possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages,
so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed warranty. Some states do not allow limitation on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights which vary from state to state.
This warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and USA and NATO armed forces
exchanges and audio clubs.
The warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors
in such countries.
22
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
MONDAY-FRIDA
, 9AM-6PM EST
Y
, POLKCS@POLKAUDIO.COM
POLK AUDIO « SIGNATURE REFERENCE SERIES » GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie de Polk Audio Inc. est valide pour l’acheteur au détail original seulement. La garantie sera résiliée automatiquement avant sa date
d’expiration stipulée si l’acheteur au détail original vend ou cède le Produit à une tierce partie.
Polk Audio, Inc. garantit à l’acheteur au détail original seulement que les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S)
de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à
partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse
web: www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur
des É.U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assur
ez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les
produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez
acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés
dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en
transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable
aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise,
réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient
la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation de dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence,
mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du
meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification
du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé,
altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine
ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement
selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation
ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de
tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation
de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et
d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres
pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
23
WWW.POLKAUDIO.COM
5601 METRO DRIVE, BAL
TIMORE, MD 21215
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.