Thank you for choosing the Polk Signature Elite Series of
loudspeakers. This new line is bold, stylish and qualitybuilt for performance. The high efficiency Signature
Elite Series speakers feature Polk patented Dynamic
Balance® tuned drivers and tweeters for clearer highs
and more realistic mid-range. Power Port® technology
creates bigger, more musical, deep bass impact. The
Polk Signature Elite speakers are equipped with an
expanded array of high performance state-of-the-art
audio technologies that elevate home theater and
music with incredible detail. And with their American
modern styling, each speaker features gorgeous curves
and aggressive accents that fits any décor. Pure and
simple, the Polk Signature Elite Series speakers are
American HiFi engineered and designed with your
entertainment in mind.
Technical Assistance or Service
If anything is missing or damaged, or if your speaker
fails to operate, notify Polk Audio Customer Service
immediately at 800-377-7655 (M-F, 9 a.m. - 5:30
p.m. EST, US & Canada only). If, after following the
hookup directions, you experience difficulty, please
double-check all wire connections. Should you isolate
the problem to the speaker, contact the authorized
Polk Audio dealer where you made your purchase,
or contact Polk Audio Customer Service at 800-3777655 (M-F, 9 a.m. -5:30 p.m. EST, US & Canada only)
or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US &
Canada, please visit www.polkaudio.com for support
contact details.
WARNING: Listen Carefully
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable
of playing at extremely high volume levels, which could
cause serious or permanent hearing damage. Polk
Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily
injury or property damage resulting from the misuse of
its products. Keep these guidelines in mind and always
use your own good judgment when controlling volume:
• Limit prolonged exposure to volumes that
exceed 85 decibels (dB). For more about safe
volume levels, go to the Occupational Health
and Safety Administration (OSHA) guidelines
at http://www.osha.gov/
Having built our reputation as “The Speaker Specialists”
for more than 45 years, we take pride in our superior
sound and build quality, which features many patented
and award-winning audio innovations. For the people
of Polk, building audio products is not just a job—it’s
a passion. And if you’re going to remember one thing,
remember this: We live by the truest principle of what
audio should deliver—great sound at an affordable
price for everyone!
Product Disposal
Certain international, national and/or
local laws and/or regulations may apply
regarding the disposal of this product.
For more information, please contact the
retailer where you purchased this product
or the Polk Importer/Distributor in your country. More
information is also available at www.polkaudio.com or
by contacting Polk Audio at 5541 Fermi Court, Carlsbad,
California 92008, USA. Phone: 1-800-377-7655.
This symbol on our electrical products or their
packaging indicates that it is forbidden in
Europe to discard the product in question as
domestic waste. In order to ensure that you dispose of
the products correctly, please dispose of the products
according to local laws and regulations on the disposal
of electrical and electronic equipment. In doing so you
are contributing to the retention of natural resources
and to the promotion of environmental protection by
the treatment and disposal of electronic waste.
2
Signature Elite Series
Owner’s Manual
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
Notes On Use
WARNINGS
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat
dispersion when installed in a rack.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come
in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
• Do not expose the unit to dripping or splashing
fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled, or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
A Note About Recycling:
This product’s packaging materials are
recyclable and can be reused. Please dispose
of any materials in accordance with the local
recycling regulations. When discarding the unit,
comply with local rules or regulations.
EU Declaration of Conformity
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our product
is in compliance with following EU/EC Directives. The
full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
<EU/EC Directives>
RoHS: 2011/65/EU, and amendment directive (EU) 2015/863
EU declaration of conformity URL:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity”
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
EU contact: Sound United Europe, A division of D&M
Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The
Netherlands
3
What’s In the Box
Each box contains:
1. Loudspeaker(s)
2. Owner’s manual
3. Registration card
4. Adhesive-backed rubber pads (eight for bookshelf
speakers or four for center channel speakers)
5. Wall mount template (for ES35, ES15 and ES10 only)
(Speaker cable not included)
How to Connect Your System
To get the best sound quality, it’s important to wire
your speakers correctly.
Binding Posts
To connect wire to the binding post, unscrew the
binding post cap and insert the bare wire into the hole
near the base of the binding post. Do not insert the
insulated part of the wire into the hole as this will not
give you a good connection. Tighten the binding post
cap until it seats firmly with the wire, but do not over
tighten.
Connectors
Wire Preparation
Follow the hookup directions included with your
receiver/ amplifier. Strip 1/2” (12.7mm) of insulation
from each of the two conductors of the wire to
expose the bare metal and twist each of the individual
conductors into single unfrayed strands. Note that
one of the terminals on the rear of each speaker is red
(+) and the other is black (–). Make certain that you
connect the wire from the positive (+) terminal of your
amplifier or receiver to the red (+) terminal on your
speaker and the wire from the negative (–) terminal
of your amplifier or receiver to the black (–) terminal
on your speaker. Most wire has some indicator (such
as color-coding, ribbing or writing) on one of the two
conductors to help you maintain consistency.
These recommendations are for all connections from
the amplifier/receiver to each speaker:
RunsGaugemm2
Lengths up to 25’ (5 m)16 or better 1,5 or better
Lengths greater than 25’ (5 m)
but less than 50’ (15 m)
Lengths greater than 50’ (15 m)
but less than 75’ (25 m)
Lengths greater than 75’ (25 m)106,0 or better
142,5 or better
124,0 or better
You have several options when choosing connectors for
your speaker wires, and it’s really a matter of personal
preference. Three of the more commonly used are
banana plugs, spade lugs and bare wire. If you know
where you want to locate your speakers and plan to set
up your system and leave them there, then bare wire will
work fine. Just make sure there are not stray strands
of wire that could come into contact. If you like to
experiment with different speaker locations, spade lugs
or banana plugs offer more convenient options when it
comes to disconnecting and reconnecting wires.
Banana Plugs (US only)
Signature Elite binding posts have openings in the ends
of their caps to accept individual and dual banana
plugs. To use banana plugs, carefully pry out the
binding post plugs to expose banana plug holes. The
binding posts can accept dual banana plugs.
Basic Tower, Center, Bookshelf and
Satellite Surround Speaker Hookup
(ES60, ES55, ES50, ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
Make sure that the red (+) and black (–) connectors
on your amplifier or receiver connect to the red (+)
and black (–) connectors on your speakers. If your
speakers sound “thin,” with little bass and little or no
center image, odds are that one of the speaker wires is
connected backwards. Double check all connections.
Power Amplifier
4
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Bi-Wiring (ES60, ES55 and ES50 Towers)
Bi-wiring can provide noticeable improvements in
the overall transparency of your loudspeakers. After
removing the jumpers, run separate speaker wires
to the low and high frequency drivers from a single
amplifier (the upper set of binding posts are for the
high frequency drivers, the lower set of binding posts
are for the low frequency drivers). Connect one set of
speaker wires to the upper terminals on each speaker
and one set of wires to the lower terminals. Connect
the other ends of both wire sets to the same amplifier
outputs. See Amplifer/AVR’s user manual for
configuration instructions.
Amplifier
+
-
-
-
Input
L
+
L
+
-
-
-
R
R
Input
+
+
+
Bi-Amping (ES60, ES55 and ES50 Towers)
Bi-amping allows you to use separate amplifiers for the
high and low frequency sections of your loudspeaker
for greater dynamic range and lower distortion.
We recommend that your separate amplifiers have
identical gain to preserve the speaker’s voicing
balance. After removing the jumpers, connect the
speaker wires from the high frequency amplifier
outputs to the upper set of terminal posts on each
speaker. Follow the same procedure for connecting
the low frequency amplifier outputs to the lower set
of terminals. Remember to maintain correct wiring
polarity (+ to +, – to –) in all connections. See Amplifer/
AVR’s user manual for configuration instructions.
High Frequency Amplifier
+
-
L
-
+
R
Placement Recommendations for the ES35 and ES30
Center Channel Speaker
The most popular placement for your ES35 or ES30
center channel speaker is on a shelf below your flat
screen TV (if you have an older box TV, a popular option
is to place your center channel speaker on top of it,
anchoring the dialogue and effects to the screen).
Note: For older TV’s, the ES35 and ES30 are NOT
magnetically shielded.
Also compatible as a left, center or right speaker
(L/C/R), the ES35 center channel speaker includes built
in keyhole slots for easy wall-mounting (see instructions
on wall mount template for more information).
Processor Mode
Note: Set these speakers (ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
to “small” in your receiver’s Bass Management Settings.
Set to “large” for tower speakers (ES60, ES55, ES50).
The “bass management” or “speaker configuration”
menus of most surround receivers offer the choice
of “normal” or “wide” modes for smaller speaker
operation. In discrete channel digital processors, these
modes are referred to as “small” and “large.” Normal
(small) mode filters bass frequencies from center
channel, bookshelf and satellite surround speakers,
and sends them instead to the front left and right main
speakers or to the subwoofer output (LFE) jack. Wide
(large) mode sends an unfiltered, full-range signal
to these speakers. Use the Small (normal) mode for
optimum center and surround channel performance
and reliability.
Signature Elite Series Speaker Positioning
To maximize the sound quality of your speaker
system—whether you’ve purchased tower speakers, a
center channel speaker, bookshelf speakers, or satellite
surround speakers—correct placement is everything.
Take a look at the following examples and give them a
try based on the Signature Elite Series speakers you’ve
purchased.
Note: Your Signature Elite Series speakers are
+
-
+
Lower InputLower Input
L
+
-
L
Low Frequency Amplifier
-
--
R
-
R
Upper InputUpper Input
+
+
+
compatible with 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1 and 9.1 setups
(optional subwoofer shown in graphics).
5
Listening in 2.1 System
Get the most realistic stereo image by placing
speakers as far apart as the listeners are sitting from
them. If room conditions require that you place the
speakers farther apart, you may choose to angle the
speakers toward the middle to support a more solid
center image.
Front
Left
Front
Right
Listening in 7.1 Surround
Enjoy added depth to your surround sound experience
with four rear surround speakers instead of two.
Sub
Front
Left
Center
Front
TV
Right
Sub
Listening in 5.1 Surround
You can use the Signature Elite Series speakers as
rear surround speakers in a Polk Audio home theater
surround system. Ideal rear channel surround speaker
placement is on a side wall, slightly behind and above
the listening position.
Note: If you cannot place rear surrounds on the
side walls, position them on the rear wall above the
listening position.
Rear Left
Surround
Back Left
Surround
90º
90º
Rear Right
Surround
Back Right
Surround
20º20º
Wall Mountable Speakers (ES35, ES15, ES10)
These speakers feature built-in keyhole slots and
a threaded screw insert (ES10 only) for easy wall
mounting. Use included wall mount template to safely
wall mount these speakers.
Adding Adhesive-Backed Rubber Feet
(ES30, ES35, ES20, ES15, ES10)
To keep your Signature Elite Series speakers firmly in
place and prevent damage to floors or furniture, it’s
a smart idea to attach the included adhesive-backed
rubber feet to the bottom of your speaker.
6
Front
Left
Sub
Rear Left
Surround
90º
TV
Center
Front
Right
90º
Rear Right
Surround
Peel and stick in corners of speaker enclosure
Cleaning Your Polk Speakers
20º20º
You bought Polk quality for a reason. Keep your
speakers looking good for years to come with these
simple tips.
Clean cabinet with a damp cloth. Do not use furniture polish on veneer.
Signature Elite Series
Signature Elite Series Specifications
ES60ES55ES50
Full Range Passive
Floorstanding Loudspeaker
Transducers
Tweeter1—1 in Terylene High-Res
Mid-bass3—6.5 in Dynamic Balance
Crossover Frequency2.4 kHz2.4 kHz2.3 kHz
General
Recommended
Amplification (wpc)
ImpedanceCompatible with 8Ω AV Receivers and Amplifiers
Overall Frequency Response32 Hz–40 kHz33 Hz–40 kHz38 Hz–40 kHz
Sensitivity (2.83V @ 1m)90 dB89 dB88 dB
Electrical InputsDual gold-plated 5-way
Weights and Dimensions
Height (inches)44.541. 537.4
Width (inches)8.58.57.5
Depth (inches)15.712.510.9
Width including feet (inches)11.711.710.3
Weight52 lbs.44 lbs.32 lbs.
Dome Tweeter
Mica Reinforced
Polypropylene Drivers
50–300W40–200W40–200W
binding posts
Full Range Passive
Floorstanding Loudspeaker
1—1 in Terylene High-Res
Dome Tweeter
2—6.5 in Dynamic Balance
Mica Reinforced
Polypropylene Drivers
Dual gold-plated 5-way
binding posts
Full Range Passive
Floorstanding Loudspeaker
1—1 in Terylene High-Res
Dome Tweeter
2—5.25 in Dynamic Balance
Mica Reinforced
Polypropylene Drivers
Dual gold-plated 5-way
binding posts
Owner’s Manual
7
Signature Elite Series Specifications
ES35ES30ES20ES15ES10
Left/Center/Right
(L/C/R)
Loudspeaker
Transducers
Tweeter1—1 in Terylene
Mid-bass6–3 in Dynamic
Crossover
Frequency
Wall Mounting
Option—
Key Hole slot
Wall Mounting
Option—1/4"-20
Threaded Insert
General
Recommended
Amplification
(wpc)
ImpedanceCompatible with 8Ω AV Receivers and Amplifiers
2–5.25 in Dynamic
Balance Mica
Reinforced
Polypropylene
Drivers
Single gold-plated
5-way binding posts
Full Range Passive
Bookshelf
Loudspeaker
1—1 in Terylene
High-Res Dome
Tweeter
1–6.5 in Dynamic
Balance Mica
Reinforced
Polypropylene Driver
Single gold-plated
5-way binding posts
Full Range Passive
Bookshelf
Loudspeaker
1—1 in Terylene
High-Res Dome
Tweeter
1–5.25 in Dynamic
Balance Mica
Reinforced
Polypropylene
Driver
Single gold-plated
5-way binding posts
Uni-Pole Surround
Loudspeaker
1—1 in Terylene
High-Res Dome
Tweeter
1–4 in Dynamic
Balance Mica
Reinforced
Polypropylene
Driver
Single gold-plated
5-way binding posts
8
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Limited 5-Year Warranty
Polk Audio, Inc. warrants to the original purchaser
only that this Polk Audio Loudspeaker Product (the
“Product”) will be free from defects in materials
and workmanship for a period of five (5) years from
the date of original retail purchase from a Polk
Audio Authorized Dealer. However, this Warranty will
automatically terminate prior to the expiration of the
five (5) years if the original retail purchaser sells or
otherwise transfers the Product to any other party. The
original retail purchaser shall hereinafter be referred
to as “you.” To allow Polk Audio to offer the best
possible warranty service, please fill out the Product
Registration Card(s) and send it to the Factory, at the
address provided on the Product Cards(s) within ten
(10) days of the date of purchase.
Defective Products must be shipped, together with
proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio
Authorized Dealer from whom you purchased the
Product, or an authorized service center. Products
must be shipped in the original shipping container or
its equivalent; in any case the risk of loss or damage
in transit is to be borne by you. If upon examination
at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is
determined that the unit was defective in materials
or workmanship at any time during this Warranty
period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer
will, at its option, repair or replace this Product at
no additional charge, except as set forth below. All
replaced parts and Products become the property of
Polk Audio. Products replaced or repaired under this
warranty will be returned to you, within a reasonable
time, freight prepaid.
duration of this expressed Warranty. Some states do
not allow limitation on how long an implied Warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights which vary from state to
state.
This Warranty applies only to Products purchased in
the United States of America, its possessions, and
U.S. and NATO armed forces exchanges and audio
clubs. The Warranty terms and conditions applicable
to Products purchased in other countries are available
from the Polk Audio Authorized Distributors in such
countries.
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk, Power Port
and Dynamic Balance are registered trademarks of Polk Audio, LLC. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Designed and Engineered in U.S.A. Made in China.
This warranty does not include service or parts to
repair damage caused by accident, disaster, misuse,
abuse, negligence, inadequate packing or shipping
procedures, commercial use, voltage inputs in
excess of the rated maximum of the unit, cosmetic
appearance of cabinetry not directly attributable to
defect in materials or workmanship, or service, repair,
or modification of the Product which has not been
authorized or approved by Polk Audio. This warranty
shall terminate if the Serial number on the Product
has been removed, tampered with or defaced. This
warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If
this Product is defective in materials or workmanship
as warranted above, your sole remedy shall be repair
or replacement as provided above. In no event will
Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental
or consequential damages arising out of the use or
inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a
Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the
possibility of such damages, or for any claim by any
other party. Some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you. All
implied warranties on this Product are limited to the
9
Sommaire
Instructions de sécurité ...................................................... 11
Contenu de la boîte ............................................................. 12
Comment connecter votre système ................................12
Positionnement des enceintes des modèles Signature
Merci d’avoir choisi les modèles de haut-parleurs Polk
Signature Elite. Cette nouvelle gamme est audacieuse,
élégante et de grande qualité pour une meilleure
performance. Les modèles haute efficacité Signature
Elite sont dotés des moteurs de haut-parleur et
haut-parleurs d’aigus réglés et brevetés Dynamic
Balance® pour des aigus plus clairs et des gammes
moyennes plus réalistes. La technologie Power Port®
crée des basses puissantes, à la fois plus amples et
plus musicales. Les modèles Polk Signature Elite sont
équipés de plusieurs technologies ultramodernes et
haute performance qui donnent à votre cinéma à
domicile et votre musique une netteté incroyable. Avec
leur style américain moderne, les haut-parleurs sont
dotés de courbes généreuses et d’accents agressifs
adaptés à chaque décor. Purs et simples, les modèles
Polk Signature Elite sont conçus selon les normes
américaines haute fidélité pour vous offrir un meilleur
divertissement.
Ayant bâti notre réputation de « spécialistes des hautparleurs » depuis plus de 45 ans, nous sommes fiers
de notre son supérieur et de la qualité de nos produits
dotés de nombreuses innovations brevetées et primées
dans le domaine audiophonique. Pour les personnes
qui travaillent chez Polk, construire des produits audio
n’est pas simplement un travail, mais une passion. Et
s’il faut se rappeler quelque chose, rappelez-vous ceci :
ce qui nous guide, c’est le principe le plus concret de
ce que le matériel audio devrait produire : un excellent
son à un prix abordable pour tout le monde!
Assistance technique ou entretien
Si un composant est manquant ou endommagé,
ou si le haut-parleur ne fonctionne pas, informez
immédiatement le service à la clientèle de Polk Audio au
800 377-7655. Si vous rencontrez des difficultés après
avoir suivi les instructions sur les branchements, vérifiez
tous les raccordements filaires. Si vous déterminez que
le problème provient du haut-parleur, communiquez
avec le revendeur auprès duquel vous avez effectué
votre achat ou avec le service à la clientèle de Polk
Audio au 800 377-7655 (du lun. au ven., entre 9 h 00 17 h 30, HNE, É.-U. et Canada seulement) ou par courriel
à l’adresse polkcs@polkaudio.com. En dehors des ÉtatsUnis et du Canada, s’il vous plaît visitez www.polkaudio.
com pour les coordonnées de soutien.
AVERTISSEMENT : Écoutez attentivement
Les haut-parleurs et caissons d’extrêmes graves de
Polk Audio sont capables de produire des niveaux de
volume extrêmement élevés, ce qui peut entraîner des
dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio,
Inc., n’accepte aucune responsabilité en cas de perte
auditive, de blessure corporelle ou de dommages
matériels qui seraient dus à la mauvaise utilisation de
ses produits. En réglant le volume, gardez ces directives
à l’esprit et faites toujours preuve de discernement :
• Limiter l’exposition prolongée à des volumes
supérieurs à 85 décibels (dB). Pour de plus
amples renseignements sur les niveaux de
volume raisonnables, consultez les directives de
l’Occupational Health and Safety Administration
(OSHA) sur http://www.osha.gov/.
Mise au rebut du produit
Certaines lois et/ou réglementations
internationales, nationales et/ou locales
peuvent s’appliquer concernant la mise au
rebut de ce produit. Pour de plus amples
renseignements, veuillez communiquer avec le
revendeur à qui vous avez acheté ce produit
ou l’importateur/distributeur Polk dans votre pays.
Des renseignements supplémentaires sont également
disponibles sur www.polkaudio.com ou en communiquant
avec Polk Audio au 5541 Fermi Court, Carlsbad, California
92008, États-Unis. Téléphone : 1 800 377-7655.
10
Ce symbole figurant sur nos produits électriques
ou leur emballage indique qu’il est interdit en
Europe de jeter le produit en question comme
un déchet domestique. Afin de vous assurer
de mettre au rebut correctement les produits, veuillez
respecter les lois et réglementations locales relatives
à la mise au rebut des équipements électriques
et électroniques. Ce faisant, vous contribuez à la
conservation des ressources naturelles et à la promotion
de la protection de l’environnement grâce au traitement
et à la mise au rebut des déchets électroniques.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Signature Elite Series
Guide d’utilisation
Guide du propriétaire
Owner’s Manual
FR
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LA PAROI ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUT ENTRETIEN DE
L’APPAREIL, CONTACTEZ DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole d’éclair avec une pointe de flèche dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence de « tension dangereuse » non isolée
dans l’enceinte du produit qui peut être suffisamment
importante pour constituer un risque de choc électrique pour
les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes d’utilisation et de
maintenance (entretien) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux instructions
du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que les radiateurs, les cuisinières ou
autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Remarques sur l’utilisation
AVERTISSEMENTS
• Évitez les températures élevées. Prévoyez une
dispersion de chaleur suffisante lorsque l’appareil
est installé dans une étagère.
• Gardez l’appareil exempt d’humidité, d’eau et de
poussière.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’appareil.
• Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans
l’appareil.
• Évitez tout contact d’insecticides, de benzène et de
dissolvant avec l’appareil.
• Ne démontez et ne modifiez jamais l’appareil de
quelque manière que ce soit.
• La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant
les ouvertures de ventilation avec des objets tels
que des journaux, des nappes ou des rideaux.
• Ne placez aucune source de flammes nues, comme
une bougie allumée, sur l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à l’écoulement ou à
l’éclaboussure de liquides.
• Ne placez aucun objet rempli de liquides, comme
un vase, sur l’appareil.
Remarque sur le recyclage :
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez
éliminer tout matériel conformément aux
réglementations locales relatives au recyclage.
Si vous vous débarrassez de l’appareil,
respectez les règles ou réglementations
locales.
9. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le
fabricant.
10. À utiliser uniquement avec le chariot, le
support, le trépied, la console ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l'appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
faites preuve de prudence lors du déplacement
du chariot / de l’appareil afin d’éviter les blessures
dues à un basculement.
11. Pour tout entretien de l’appareil, contactez
du personnel qualifié. L’entretien est requis
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
manière que ce soit, comme en cas de cordon
d’alimentation ou da prise endommagé, de liquide
renversé ou d’objets tombés dans l’appareil,
d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
ou de dysfonctionnement ou de chute de
l’appareil.
11
Déclaration de conformité UE
Par la présente, [Sound United, LLC] déclare que notre
produit est conforme aux directives de l’UE / CE. Le
texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
<Directives UE/EC>
RoHS : 2011/65/UE et directive d’amendement (UE) 2015/863
Déclaration de conformité UE :
https://fr.polkaudio.com/declarations-of-conformity
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 États-Unis
Contact UE : Sound United Europe, une division de D&M
Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, PaysBas
Contenu de la boîte
Chaque boîte contient :
1. Haut-parleur(s)
2. Guide du propriétaire
3. Carte d’enregistrement
4. Tampons en caoutchouc avec endos adhésif
(huit pour les enceintes d’étagère et quatre pour
les enceintes centrales)
5. Patron de montage mural
(pour les modèles ES35, ES15 et ES10 seulement)
(Câble d’enceinte non inclus)
Comment connecter votre système
Pour avoir la meilleure qualité de son, il est important
de brancher vos enceintes correctement.
Préparation du branchement
Suivez les instructions de branchement incluses
avec votre récepteur/amplificateur. Retirez 12,7 mm
d’isolation de chacun des deux conducteurs de fil pour
exposer le métal nu et torsadez chaque conducteur
en un fil non effiloché. Veuillez noter que l’une des
bornes à l’arrière de chaque enceinte est rouge (+) et
que l’autre est noire (–). Assurez-vous de connecter le
fil depuis la borne positive (+) de votre amplificateur
ou récepteur à la borne rouge (+) située sur votre
enceinte, et le fil depuis la borne négative (–) de
votre amplificateur ou récepteur à la borne noire (–)
de votre enceinte. La plupart des fils comportent un
indicateur (comme un code couleur, une nervure ou
une écriture) sur l’un des deux conducteurs pour vous
aider à assurer la cohérence.
Ces recommandations sont valables pour tous les
raccordements de l’amplificateur/récepteur à chaque
enceinte :
DistancesCalibremm2
Longueurs jusqu’à 5 m16 ou plus1,5 ou plus
Longueurs de plus de 5 m
mais de moins de 15 m
Longueurs de plus de 15 m
mais de moins de 25 m
Longueurs de plus de 25 m106,0 ou plus
142,5 ou plus
124,0 ou plus
Bornes de raccordement
Pour connecter le fil à la borne de raccordement,
dévissez le chapeau de borne et insérez le fil nu dans le
trou situé près de la base de la borne de raccordement.
N’insérez pas la partie isolée du fil dans le trou, car cela
ne vous donnera pas un bon raccordement. Serrez le
chapeau de borne jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé au
fil, mais sans serrer excessivement.
Connecteurs
Lors du choix des connecteurs de vos fils d’enceinte, vous
disposez de plusieurs options. Il s’agit vraiment qu’une
question de préférence personnelle. Les trois options
les plus utilisées sont les fiches banane, les cosses à
fourche et les fils nus. Si vous savez où vous voulez placer
vos enceintes et que vous planifiez de configurer votre
système et de le laisser à l’endroit choisi, le fil nu sera une
option bien adaptée. Il suffit de vous assurer qu’il n’y a
pas de filaments libres qui peuvent entrer en contact les
uns avec les autres. Si vous souhaitez essayer différents
emplacements des enceintes, les cosses à fourches ou
les fiches banane offrent des options plus adéquates
quand il s’agit de déconnecter et de reconnecter les fils.
Fiches banane (É.-U. seulement)
Les bornes de raccordement des modèles Signature
Elite sont dotées d’ouvertures aux extrémités de leurs
capuchons pour accueillir les fiches banane. Pour utiliser
les fiches banane, soulevez délicatement les fiches de
la borne de raccordement pour exposer les trous des
fiches banane. Les bornes de raccordement ne peuvent
pas accepter les fiches banane doubles.
Branchement de la tour de base, de l’enceinte centrale,
de l’étagère et de l’enceinte satellite
(ES60, ES55, ES50, ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
Assurez-vous que les connecteurs rouge (+) et noir (–)
sur votre amplificateur ou récepteur sont branchés aux
connecteurs rouge (+) et noir (–) sur vos enceintes. Si
vos enceintes produisent un son « mince », avec des
basses faibles ou sans image centrale, il est probable
que l’un des fils d’enceinte est connecté par l’arrière.
Vérifiez tous les raccordements.
12
Amplificateur de puissance
Signature Elite Series
Guide du propriétaire
Owner’s Manual
FR
Bi-câblage (Tours ES60, ES55 et ES50)
Le bi-câblage peut améliorer considérablement la
transparence globale de vos haut-parleurs. Après
avoir retiré les cavaliers, acheminez les fils d’enceinte
vers les diffuseurs haute et basse fréquence à partir
d’un amplificateur unique (l’ensemble supérieur de
bornes de raccordement est dédié aux diffuseurs
haute fréquence, et l’ensemble inférieur de bornes
de raccordement est dédié aux diffuseurs basse
fréquence). Connectez un ensemble de fils d’enceinte
aux bornes supérieures sur chaque enceinte et un
ensemble de fils aux bornes inférieures. Connectez
les autres extrémités des deux ensembles de fils aux
sorties du même amplificateur. Voir le manuel de
l’utilisateur de l’amplificateur/AVR pour les instructions
de configuration.
Amplificateur
+
-
-
-
Entrée
L
+
L
+
-
-
-
Entrée
+
R
+
R
+
Bi-amplification (Tours ES60, ES55, ES50)
La bi-amplification vous permet d’utiliser des amplificateurs
distincts pour les sections haute et basse fréquence
de vos haut-parleurs pour obtenir une dynamique plus
large et moins de distorsion. Nous recommandons que
vos amplificateurs distincts aient un gain identique pour
préserver l’équilibre acoustique de l’enceinte. Après avoir
retiré les cavaliers, connectez les fils d’enceinte depuis
les sorties d’amplificateur haute fréquence à l’ensemble
supérieur des bornes de raccordement sur chaque
enceinte. Suivez la même procédure pour connecter les
sorties de l’amplificateur basse fréquence à l’ensemble de
bornes inférieur. Pensez à maintenir la polarité de câblage
appropriée (+ à +, – à –) dans tous les raccordements. Voir
le manuel de l’utilisateur de l’amplificateur/AVR pour les
instructions de configuration.
Amplificateur haute fréquence
+
Entrée
supérieure
Entrée
inférieure
-
L
+
-
+
L
-
+
R
Entrée
+
+
supérieure
Entrée
inférieure
-
--
R
Recommandations sur le placement de l’enceinte
centrale ES35 et ES30
Le placement le plus apprécié de votre enceinte
centrale ES35 ou ES30 est sur une étagère au-dessous
de votre téléviseur à écran plat (si vous avez un ancien
modèle de téléviseur à boîtier, une option appréciée
consiste à placer votre enceinte centrale au-dessus du
téléviseur en ancrant le dialogue et les effets à l’écran).
Remarque : Pour les anciens téléviseurs, les modèles
ES35 et ES30 NE sont PAS dotés de blindage magnétique
Également compatible avec les enceintes de gauche,
du centre et de droite (G/C/D), l’enceinte centrale ES35
comprend des fentes de trou de serrure pour faciliter
le montage mural (voir les instructions sur le montage
mural pour de plus amples renseignements).
Mode processeur
Remarque : Réglez les enceintes (ES35, ES30, ES20,
ES15, ES10) sur « petit » dans les paramètres de
gestion des basses de votre récepteur. Réglez sur
« grand » pour les enceintes tours (ES60, ES55, ES50).
Les menus « gestion des basses » ou « configuration
d’enceinte » de la plupart des récepteurs
ambiophoniques offrent le choix entre les modes
« normal » ou « large » pour les petites enceintes.
Dans les processeurs numériques de canal discret, ces
modes sont appelés « petit » et « grand ». Le mode
normal (petit) filtre les basses fréquences de l’enceinte
centrale, de l’étagère et de l’enceinte satellite et les
envoie aux enceintes principales avant de gauche et
de droite ou à la prise de sortie du caisson d’extrêmes
graves (LFE). Le mode large (grand) envoie un signal
non filtré de gamme complète à ces enceintes. Utilisez
le mode petit (normal) pour une performance et une
fiabilité optimales du canal central et ambiophonique.
Positionnement des enceintes des modèles Signature Elite
Que vous ayez acheté des enceintes tours, une
enceinte centrale, des enceintes d’étagère ou des
enceintes satellites, un placement correct est crucial
pour optimiser la qualité du son de votre système
d’enceintes. Jetez un coup d’œil aux exemples suivants
et essayez-les par rapport aux enceintes des modèles
Signature Elite que vous avez achetés.
Remarque : Vos enceintes des modèles Signature Elite
sont compatibles avec les configurations 2.0, 2.1, 3.1,
5.1, 7.1 et 9.1 (un caisson d’extrêmes graves en option
est illustré dans les illustrations).
.
+
+
-
L
Amplificateur basse fréquence
-
R
13
Écoute avec le système 2.1
Obtenez l’image stéréo la plus réaliste en plaçant
les enceintes à une distance aussi grande que celle
qui sépare les auditeurs. Si les conditions de la salle
nécessitent que vous placiez les enceintes à une
plus grande distance, vous pouvez choisir d’orienter
les enceintes vers le milieu pour obtenir une image
centrale plus solide.
Enceinte avant
gauche
Enceinte
avant droite
Écoute avec le système ambiophonique 7.1
Profitez d’une profondeur accrue du son ambiophonique
avec quatre enceintes satellites arrière au lieu de deux.
Enceinte
avant gauche
Caisson
des
extrêmes
graves
90º
TV
Enceinte
centrale
Enceinte
avant droite
90º
Caisson des
extrêmes
graves
Écoute avec le système ambiophonique 5.1
Vous pouvez utiliser les enceintes des modèles
Signature Elite comme enceintes satellites arrière dans
un système ambiophonique de cinéma à domicile Polk
Audio. Le placement idéal de l’enceinte satellite arrière
est sur le mur latéral, légèrement derrière et au-dessus
de la position d’écoute.
Remarque : Si vous ne pouvez pas placer les enceintes
satellites arrière sur les murs latéraux, placez-les sur
le mur arrière au-dessus de la position d’écoute.
Enceinte
avant gauche
Caisson
des extrêmes
graves
Enceinte
satellite arrière
gauche
Enceinte
centrale
90º
Enceinte
TV
avant droite
90º
Enceinte
satellite arrière
droite
20º20º
20º20º
Enceinte
satellite
arrière
gauche
Enceinte satellite
arrière gauche
Enceinte
satellite
arrière
droite
Enceinte satellite
arrière droite
Enceintes à montage mural (ES35, ES15, ES10)
Ces enceintes sont dotées de fentes de trou de serrure
intégrées et d’une pièce de vis filetée (ES10 seulement)
pour faciliter le montage mural. Utilisez le patron de
montage mural pour monter ces enceintes en toute
sécurité sur le mur.
Ajout de pieds de fixation en caoutchouc avec endos
adhésif (ES30, ES35, ES20, ES15, ES10)
Pour garder vos enceintes des modèles Signature Elite
fermement en place et éviter d’endommager le plancher
ou les meubles, il serait judicieux de fixer des pieds en
caoutchouc à endos adhésif au bas de votre enceinte.
Décollez et collez les coins de l’enceinte
Nettoyage de vos enceintes Polk
Vous avez choisi la qualité Polk à dessein. Préservez
l’apparence de vos enceintes pour les années à venir en
suivant ces simples conseils.
14
Nettoyez le boîtier avec un tissu humide. N’utilisez pas
d’encaustique ou de produit de placage pour meubles.
Signature Elite Series
Spécifications de la série Signature Elite
ES60ES55ES50
Enceinte de sol passive
pleine gamme
Transducteurs
Aigus1— Haut-parleur d’aigus à
Gamme médiane/basse3— Diffuseurs Dynamic
Fréquence de recouvrement2,4 kHz2,4 kHz2,3 kHz
Généralités
Amplification recommandée
(wpc)
ImpédanceCompatible avec les récepteurs et amplificateurs AV 8Ω
Réponse de
fréquence globale
Sensibilité (2.83V/1m)90 dB89 dB88 dB
Entrées électriquesBornes de raccordement
Poids et dimensions
Hauteur (mm)11301054950
Largeur (mm)216216191
Profondeur (mm)399318277
Largeur, pieds inclus (mm)297297262
Poids23,6 KG20 KG14.5 KG
dôme haute résolution en
térylène 25,4 mm
Balance en polypropylène
renforcé de mica 165 mm
50–300W40–200W40–200W
32 Hz–40 kHz33 Hz–40 kHz38 Hz–40 kHz
doubles plaquées or à
5 voies
Enceinte de sol passive
pleine gamme
1— Haut-parleur d’aigus à
dôme haute résolution en
térylène 25,4 mm
2— Diffuseurs Dynamic
Balance en polypropylène
renforcé de mica 165 mm
Bornes de raccordement
doubles plaquées or à
5 voies
Enceinte de sol passive
pleine gamme
1— Haut-parleur d’aigus à
dôme haute résolution en
térylène 25,4 mm
2— Diffuseurs Dynamic
Balance en polypropylène
renforcé de mica 133,35 mm
Bornes de raccordement
doubles plaquées or à
5 voies
Guide du propriétaire
Owner’s Manual
FR
15
Spécifications de la série Signature Elite
ES35ES30ES20ES15ES10
Haut-parleur
gauche/central/
droit (G/C/D)
Transducteurs
Aigus1–– Haut-parleur
Gamme
médiane/basse
Fréquence de
recouvrement
Option de
montage mural —
Fente de trou de
serrure
Option de
montage mural
—6,35 mm-20
Filet rapporté
Généralités
Amplification
recommandée
(wpc)
ImpédanceCompatible avec les récepteurs et amplificateurs AV 8Ω
Réponse de
fréquence
globale
Sensibilité
(2.83V/1m)
Entrées
électriques
Poids et dimensions
Hauteur (mm)104191376305213
Largeur (mm)620508216191137
Profondeur (mm)156269351259155
Poids6.4 KG8.6 KG7.7 K G5.9 KG2.7 KG
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
6— Diffuseurs
Dynamic Balance
en polypropylène
renforcé de mica
76,2 mm
Bornes de
raccordement
simples plaquées
or à 5 voies
Haut-parleur
central dédié
1–– Haut-parleur
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
2— Diffuseurs
Dynamic Balance
en polypropylène
renforcé de mica
133,35 mm
Bornes de
raccordement
simples plaquées
or à 5 voies
Enceinte d’étagère
passive pleine
gamme
1–– Haut-parleur
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
1— Diffuseur
Dynamic Balance
en polypropylène
renforcé de mica
165 mm
Bornes de
raccordement
simples plaquées
or à 5 voies
Enceinte d’étagère
passive pleine
gamme
1–– Haut-parleur
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
1— Diffuseur
Dynamic Balance
en polypropylène
renforcé de mica
133,35 mm
Bornes de
raccordement
simples plaquées
or à 5 voies
Enceinte satellite
unipolaire
1–– Haut-parleur
d’aigus à dôme
haute résolution en
térylène 25,4 mm
1— Diffuseur
Dynamic Balance en
polypropylène renforcé
de mica 101,6 mm
Bornes de
raccordement
simples plaquées
or à 5 voies
16
Signature Elite Series
Guide du propriétaire
Owner’s Manual
FR
Garantie limitée de 5 ans
Polk Audio, Inc. garantit à l’acheteur initial que le
produit d’enceinte Polk Audio (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication pendant
une période de cinq (5) ans à compter de la date
d’achat initial au détail auprès d’un revendeur agréé
Polk Audio. Toutefois, la présente Garantie prendra
automatiquement fin avant l’expiration des cinq (5) ans
si l’acheteur initial vend ou transfère le Produit à toute
autre partie. L’acheteur de détail original sera ci-après
désigné comme « vous ». Pour permettre à Polk Audio
d’offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez
remplir la ou les cartes d’enregistrement du produit et
l’envoyer à l’usine, à l’adresse indiquée sur les cartes
produit dans les dix (10) jours suivant la date d’achat.
Les Produits défectueux doivent être expédiés
accompagnés d’une preuve d’achat dans un envoi
prépayé et assuré au revendeur agréé Polk Audio
auprès duquel vous avez acheté le Produit, ou d’un
centre de service agréé. Les Produits doivent être
expédiés dans le conteneur d’expédition d’origine ou
son équivalent ; dans tous les cas, le risque de perte ou
de dommage pendant le transport est à votre charge.
Si, après examen à l’usine ou chez le revendeur agréé
Polk Audio, il est déterminé que l’appareil présentait un
défaut de matériau ou de fabrication à tout moment
pendant la période de garantie, Polk Audio ou le
revendeur agréé Polk Audio réparera ou remplacera, à
sa discrétion, ce produit sans frais supplémentaires,
sauf dans les cas indiqués ci-dessous. Toutes les
pièces et produits remplacés deviennent la propriété
de Polk Audio. Les produits remplacés ou réparés dans
le cadre de cette garantie vous seront retournés dans
un délai raisonnable, et le fret prépayé.
partie. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages consécutifs, de sorte que
la limitation et l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas
à vous. Toutes les garanties implicites sur ce Produit
sont limitées à la durée de cette Garantie explicite.
Certains États ne permettent pas de limiter la durée
d’une Garantie implicite, de sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette Garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’un État à l’autre. La présente Garantie s’applique
uniquement aux Produits achetés aux États-Unis
d’Amérique, à ses possessions, aux forces armées
des États-Unis et de l’OTAN et aux clubs audio. Les
conditions générales de Garantie applicables aux
produits achetés dans d’autres pays sont disponibles
auprès des distributeurs agréés de Polk Audio dans ces
pays.
Polk Audio est une société DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk, Power
Port et Dynamic Balance sont des marques déposées de Polk Audio,
LLC. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Conçu et mis au point aux États-Unis. Fabriqué en Chine
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces
pour réparer les dommages causés par un accident,
un désastre, une mauvaise utilisation, un abus,
une négligence, un emballage ou des procédures
d’expédition inadéquats, une utilisation commerciale,
une tension d’entrée supérieure au maximum nominal
de l’appareil, une apparence cosmétique du coffret
non directement attribuable à un défaut de matériaux
ou de fabrication, ou un service, une réparation ou une
modification du produit qui n’a pas été autorisé ou
approuvé par Polk Audio. Cette garantie prendra fin
si le numéro de série du produit a été retiré, altéré ou
détourné. Cette garantie remplace toutes les autres
garanties explicites. Si ce Produit est défectueux
dans ses matériaux ou sa fabrication comme indiqué
ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou
le remplacement comme indiqué ci-dessus. Vous ne
pourrez en aucun cas tenir Polk Audio, Inc. responsable
des dommages accessoires ou consécutifs découlant
de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser le Produit,
même si Polk Audio, Inc. ou un distributeur agréé
Polk Audio a été informé de la possibilité de tels
dommages, ou de toute réclamation par une autre
17
Contenidos
Instrucciones de seguridad ................................................ 19
Contenido de la caja ...........................................................20
Cómo conectar su sistema................................................20
Posición de los altavoces de la serie de la firma ......... 21
Gracias por elegir la serie de altavoces de la firma
Polk. Esta nueva línea es intensa, elegante y ofrece
prestaciones de calidad. La serie de la firma de alta
eficiencia incluye controladores y altavoces de agudos
con la tecnología Dynamic Balance® patentada por Polk
para altos más nítidos y rangos medios más realistas.
La tecnología Power Port® crea un mayor impacto de
graves, más musical y profundo. La serie de la firma
Polk está equipada con un conjunto de tecnologías
de audio moderno y de alto rendimiento que elevan
el home cinema y la música a un detalle increíble.
Y con su estilo americano moderno, cada altavoz
se distingue por las hermosas curvas y sus toques
enérgicos que encajan con cualquier decoración.
Pura y simple, la serie de la firma Polk incluye equipos
estadounidenses de alta fidelidad construidos y
diseñados pensando en su entretenimiento
Tras haber forjado nuestra reputación como
“Especialistas en altavoces” durante más de 45
años, nos sentimos orgullosos de la superioridad de
nuestro sonido y construimos calidad, con numerosas
innovaciones de audio patentadas y premiadas. Para
los empleados de Polk, crear productos de audio no es
sólo un trabajo, es una pasión. Y por favor recuerde:
Cualquier sistema de audio debe ofrecer un sonido de
gran calidad a un precio asequible para todo el mundo.
Este es el principio por el que nos regimos fielmente.
Asistencia técnica o servicio
Si falta algún elemento o se encuentra dañado, o si
su altavoz no funciona, notifíquelo de inmediato al
Servicio de Atención al Cliente de Polk Audio al 800377-7655. Si después de seguir las instrucciones de
conexión tiene alguna dificultad, por favor, vuelva a
controlar todas las conexiones de los cables. En caso
de que encuentre que el problema es del altavoz,
póngase en contacto con el distribuidor autorizado
de Polk Audio donde realizó su compra o con Atención
al Cliente de Polk Audio llamando al 800-377-7655 (de
lunes a viernes de 09:00. - 17:30 h. Hora Estándar del
Este, EE.UU y Canadá únicamente) o a través de un
correo electrónico a polkcs@polkaudio.com. Fuera de
los EE. UU. Y Canadá, visite www.polkaudio.com para
obtener información de contacto de soporte.
ADVERTENCIA: Escuche con atención
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio pueden
sonar a niveles de volumen extremadamente altos, lo
que puede causar daños serios o permanentes en la
audición. Polk Audio, Inc. no se hace responsable de las
pérdidas auditivas, las lesiones corporales o los daños
materiales producidos por el mal uso de sus productos.
Tenga estas recomendaciones presentes y apele siempre
a su buen juicio en el momento de controlar el volumen:
• Evite una exposición prolongada a volúmenes
que excedan los 85 decibelios (dB). Para más
información sobre niveles de volumen seguros,
consulte las recomendaciones de la Administración
de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) en
http://www.osha.gov/.
Eliminación del producto
La eliminación de este producto debe realizarse
de acuerdo con las leyes y/o normativas locales,
nacionales y/o internacionales. Para más
información, póngase en contacto con la tienda
donde adquirió el producto o con el Importador
o Distribuidor de Polk en su país. Más información
disponible en www.polkaudio.com o contactando con Polk
Audio en 5541 Fermi Court, Carlsbad, California 92008, EE.UU.
Teléfono: 1-800-377-7655.
18
Este símbolo en nuestros productos
electrónicos o su embalaje indica que está
prohibido eliminar el producto en cuestión
como residuo doméstico en Europa. Para
asegurarse de que elimina los productos
correctamente, por favor, hágalo de acuerdo a
las leyes y normativas locales sobre eliminación
de equipos electrónicos y eléctricos. Al hacerlo,
contribuirá con el cuidado de los recursos naturales y
con la promoción de la protección del medioambiente,
gracias al correcto tratamiento y eliminación de los
residuos eléctricos.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Manual del usuario
ES
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. REMITA TODAS LAS TAREAS DE
MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo de relámpago con punta de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, está diseñado para alertar al
usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” sin
aislamiento dentro de la carcasa del producto que
puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario sobre la presencia
de instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento (servicio) en la documentación que
acompaña al aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan
calor.
9. Utilice únicamente accesorios especificados por
el fabricante.
10. Utilice únicamente con el carrito, el
soporte, el trípode, la abrazadera o la
mesa especificados por el fabricante, o
bien vendidos con el aparato. Cuando se
utiliza un carrito, tenga cuidado al mover
la combinación de carrito/aparato para evitar
lesiones por vuelco.
11. Remita todas las tareas de mantenimiento a
personal de servicio cualificado. Se requiere
servicio cuando el aparato ha sido dañado de
alguna manera, como el cable de alimentación o
el enchufe están dañados, se ha derramado líquido
o han caído objetos en el aparato, el aparato
ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no
funciona normalmente, o se ha caído.
Notas sobre el uso
ADVERTENCIAS
• Evite exponer el producto a altas temperaturas.
Deje suficiente dispersión de calor cuando se
instala
en un bastidor.
• Mantenga la unidad sin humedad, agua y polvo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje que entren en la unidad objetos extraños.
• No permita que los insecticidas, el benceno y el
disolvente entren en contacto con la unidad.
• Nunca desmonte ni modifique la unidad de
ninguna manera.
• No impida la ventilación cubriendo las aberturas
de ventilación con artículos, como periódicos,
manteles
o cortinas.
• Las fuentes de llama desnuda, como velas
iluminadas no deben colocarse en la unidad.
• No exponga la unidad a líquidos de goteo o
salpicaduras.
• No coloque objetos llenos de líquidos, como los
jarrones, en la unidad.
Nota sobre el reciclaje:
Los materiales de embalaje de este producto
son reciclables y pueden reutilizarse. Deseche
cualquier material de acuerdo con las
normativas locales sobre el reciclaje. Cuando
deseche la unidad, cumpla con las normas o
normativas locales.
Declaración de conformidad de la UE
Por el presente, [Sound United, LLC] declara que
nuestro producto cumple con las siguientes directivas
de la UE/CE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
<EU/EC Directives>
RoHS: 2011/65/UE, y directiva de enmienda (UE) 2015/863
Declaración de conformidad de la UE:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity"
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008 (EE. UU.)
Contacto de la UE: Sound United Europe, una
división de D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, Países Bajos
19
Contenido de la caja
Cada caja contiene:
1. Altavoz(ces)
2. Manual del usuario
3. Tarjeta de registro
4. Almohadillas de goma autoadhesivas (ocho para
altavoces de estantería o cuatro para altavoces
de canal central)
5. Plantilla de instalación en pared (para ES35, ES15
y ES10 solamente)
(El cable del altavoz no está incluido)
Terminales de conexión
Para conectar el cable a los terminales de conexión,
desenrosque la tapa del terminal de conexión e
introduzca el cable pelado en el orificio próximo a
la base del terminal de conexión. No introduzca la
parte del cable con aislante en el orificio ya que
esto impedirá una buena conexión. Ajuste la tapa del
terminal de conexión hasta que se coloque firmemente
con el cable, pero no la ajuste demasiado.
Cómo conectar su sistema
Para lograr la mejor calidad del sonido, es importante
conectar los altavoces correctamente.
Preparación de la conexión
Siga las indicaciones de conexión encontrará incluidas
en su receptor/amplificador. Retire 1/2" (12,7 mm) del
aislante del cable en cada uno de los dos conductores
del cable para dejar expuesto el alambre pelado y
doble cada uno de los conductores individuales en
hilos sin deshilachar. Observe que uno de los polos
en la cara posterior de cada altavoz es rojo (+) y el
otro es negro (–). Asegúrese de haber conectado el
cable desde el polo positivo (+) del amplificador o
receptor al polo rojo (+) del altavoz y el cable desde el
polo negativo (–) del amplificador o receptor al polo
negro (–) del altavoz. La mayoría de los cables tienen
algún indicador (como código de colores, cordoncillos
o algún texto) en uno de los dos conductores para
ayudarlo a mantener la correspondencia.
Estas recomendaciones son para todas las conexiones
desde el amplificador/receptor a cada altavoz:
TiradasIndicadormm2
Tramos hasta 5 m16 o mejor1,5 o mejor
Tramos mayores a 5 m
pero menores a 15 m
Tramos mayores a 15 m
pero menores a 25 m
Tramos mayores a 25 m106,0 o mejor
142,5 o mejor
124,0 o mejor
Conectores
Tiene varias opciones para elegir los conectores para
los cables de su altavoz. Esta ya es una cuestión
de preferencia personal. Tres de los más usados
comúnmente son los conectores con clavija de tipo
banana, de tipo espada y cable desnudo. Si sabe
dónde quiere colocar su altavoz y tiene pensado
instalar el sistema y dejarlo en ese sitio, entonces el
cable desnudo funcionará bien. Asegúrese de que no
haya ningún hilo de cable suelto que pudiera entrar
en contacto. Si quisiera probar diferentes ubicaciones
para su altavoz, los conectores con clavija de tipo
banana o de tipo espada ofrecen mejores condiciones
para conectar y reconectar los cables.
Conectores con clavija de tipo banana (EE.UU. únicamente)
Los terminales de conexión de la serie de la firma tienen
aberturas en los extremos de las tapas para recibir
conectores con clavija de tipo banana individuales. Para
utilizar conectores con clavija de tipo banana, extraiga con
cuidado los conectores de los terminales de conexión para
ver los orificios de los conectores con clavija de tipo banana.
Los terminales de conexión no aceptarán conectores dobles
con clavija de tipo banana.
Conexión de altavoz de torre básica, centro, estantería
y satélite envolvente
(ES60, ES55, ES50, ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
Asegúrese de que los conectores rojo (+) y negro
(-) del amplificador o receptor conecten con los
conectores rojo (+) y negro (-) de los altavoces. Si
el altavoz suena “tenue”, con pocos graves y poca
o ninguna imagen central, es probable que uno de
los cables de los altavoces esté conectado al revés.
Vuelva a comprobar todas las conexiones.
20
Potencia del amplificador
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Manual del usuario
ES
Bicableado (torres ES60, ES55 y ES50)
El bicableado puede ofrecer mejoras evidentes en
la transparencia general de los altavoces. Después
de quitar los cables de puente, pase los cables de
los altavoces por separado a los controladores de
alta y baja frecuencia desde un único amplificador
(el juego de terminales de conexión superior es
para los controladores de alta frecuencia y el
juego de terminales de conexión inferior es para
los controladores de baja frecuencia). Conecte un
juego de cables del altavoz al juego de terminales
superior en cada altavoz y un juego de cables a los
terminales inferiores. Conecte los otros extremos
de ambos juegos de cables a las mismas salidas
del amplificador. Consulte las instrucciones de
configuración en Amplificador/AVR del manual del
usuario.
Amplificador
+
L
L
-
Entrada
+
+
R
-
R
-
Entrada
+
+
+
Biamplificado (torres ES60, ES55, ES50)
El biamplificado le permite utilizar amplificadores
separados para las secciones de frecuencia
alta y baja de su altavoz para un mejor rango
dinámico y menor distorsión. Recomendamos que
los amplificadores tengan idéntica ganancia para
mantener el equilibrio de la sonorización del altavoz.
Después de quitar los cables de puente, conecte los
cables del altavoz desde las salidas de alta frecuencia
del amplificador al juego superior de terminales
en cada altavoz. Siga el mismo procedimiento
para conectar las salidas del amplificador de baja
frecuencia al juego de terminales inferior. Recuerde
mantener la polaridad del cableado adecuada (+
para +, - para -) en todas las conexiones. Consulte las
instrucciones de configuración en Amplificador/AVR
del manual del usuario.
Amplificador de alta frecuencia
+
Entrada
superior
Entrada
inferior
-
L
+
-
+
L
-
+
R
-
--
R
Entrada
+
superior
+
Entrada
inferior
Recomendaciones de ubicación para el altavoz de
canal central ES35 y ES30
La ubicación más común para el altavoz de canal
central ES35 o ES30 es sobre un estante bajo la
pantalla plana de TV (si usted tiene una caja de TV
más antigua, una opción común es colocar el altavoz
de canal central sobre ella, estabilizando los diálogos
y efectos con la pantalla).
Nota: Para TV más antiguas, el ES35 y el ES30 NO
están protegidos contra el magnetismo.
También compatible como altavoz de izquierda, central
o de derecha (L/C/R), el altavoz de canal central S35
incluye ranuras de fábrica para facilitar la colocación
en la pared (vea las instrucciones de la plantilla de
instalación en pared para más información).
Modo del procesador
Nota: Configure en “pequeño” estos altavoces (ES35,
ES30, ES20, ES15, ES10) en el ajuste de graves del
receptor. Configure en “grande” los altavoces torre
(ES60, ES55, ES50).
El menú de “ajuste de graves” o de “configuración de
altavoz” de la mayoría de los receptores envolventes
ofrecen la opción de modo “normal” o “amplio” para el
uso de altavoces más pequeños. En los procesadores
de canales digitales independientes, estos modos
se designan “pequeño” y “grande”. El modo normal
(pequeño) filtra las frecuencias de graves desde los
altavoces de canal central, de estantería y satélite
envolvente, y las envía a los altavoces frontal izquierdo
y principal derecho o al conector de salida (LFE) del
subwoofer. El modo amplio (grande) envía una señal
sin filtro y de rango completo a estos altavoces. Utilice
el modo pequeño (normal) para mayor seguridad y
rendimiento óptimo del canal central y envolvente.
Posición de los altavoces de la serie de la firma
Para maximizar la calidad del sonido del sistema de
su altavoz (ya sea si ha adquirido altavoces torre, un
altavoz de canal central, altavoces de estantería o
altavoces de satélite envolvente) la ubicación correcta
es crucial. Preste atención a los siguientes ejemplos y
pruébelos en función de los altavoces de la serie de la
firma que usted haya adquirido.
Nota: La serie de altavoces de la firma son
compatibles con las configuraciones 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1
y 9.1 (se muestra subwoofer opcional en los gráficos).
+
+
-
L
Amplificador de baja frecuencia
-
R
21
Escuchar en el sistema 2.1
Obtenga una imagen sonora más realista colocando
los altavoces tan apartados como lo estén quienes
escuchen. Si las condiciones ambientales requieren
que coloque los altavoces aún más lejos entre sí,
puede optar por inclinar los altavoces hacia el medio
para mantener una imagen sonora más sólida.
Frontal
izquierdo
Frontal
derecho
Escuchar en el envolvente 7.1
Disfrute de mayor profundidad durante su experiencia
de sonido envolvente con cuatro altavoces envolventes
traseros en lugar de dos.
Frontal
izquierdo
Subwoofer
TV
Central
Central
Frontal
derecho
Subwoofer
Escuchar en el envolvente 5.1
Puede utilizar la serie de altavoces de la firma
como altavoces envolventes traseros en un sistema
envolvente de home cinema de Polk Audio. La
ubicación ideal del altavoz de canal envolvente trasero
es sobre una pared lateral, ligeramente detrás y por
encima de la posición de escucha.
Nota: Si no puede ubicar envolventes traseros en las
paredes laterales, colóquelos en la pared trasera por
encima de la posición de escucha.
90º
Envolvente
trasero
izquierdo
Envolvente
posterior izquierdo
90º
20º20º
Envolvente
trasero
derecho
Envolvente
posterior derecho
Altavoces para montar en la pared (ES35, ES15, ES10)
Estos altavoces presentan ranuras de fábrica y una
pieza intercalada roscada (sólo S10) para montarlo
fácilmente en la pared. Utilice la Plantilla de instalación
en pared incluida para montar en la pared de manera
segura estos altavoces.
Incorporación de almohadillas de goma autoadhesivas
(ES30, ES35, ES20, ES15, ES10)
Para mantener los altavoces de la serie de la firma
firmemente en su lugar y evitar dañar los suelos o los
muebles conviene adherir las almohadillas de goma
autoadhesivas incluidas a la base del altavoz.
22
Frontal
izquierdo
Subwoofer
Envolvente
trasero
izquierdo
90º
TV
Central
Frontal
derecho
90º
Envolvente
trasero
derecho
Quite el protector y pegue en las esquinas de la caja del altavoz
Limpieza de los altavoces Polk
20º20º
Usted ha adquirido calidad de Polk por una razón.
Mantenga sus altavoces en buen estado durante años
siguiendo estos consejos simples.
Limpie la caja con un trapo húmedo. No utilice pulidor de muebles sobre la superficie.
Signature Elite Series
Especificaciones de la serie Signature Elite
ES60ES55ES50
Altavoz pasivo de rango
completo de suelo
Transductores
Altavoz de agudos1—1 in Altavoz de agudos
Graves medios3—6,5 in Controladores
Frecuencia de corte2,4 kHz2,4 kHz2,3 kHz
General
Aplicaciones recomendadas
(wpc)
ImpedanciaCompatible con amplificadores y receptores AV de 8Ω
Respuesta de frecuencia
general
Sensibilidad (2.83V/1m)90 dB89 dB88 dB
Entradas eléctricasTerminales de conexión
Pesos y dimensiones
Altura (mm)11301054950
Ancho (mm)216216191
Profundidad (mm)399318277
Ancho incluidas las patas
(mm)
Peso23.6 KG20 KG14.5 KG
de cúpula de terileno de
alta resolución
de polipropileno Dynamic
Balance reforzados con
mica
50–300W40–200W40–200W
32 Hz–40 kHz33 Hz–40 kHz38 Hz–40 kHz
dual chapada en oro de 5
salidas
297297262
Altavoz pasivo de rango
completo de suelo
1—1 in Altavoz de agudos
de cúpula de terileno de
alta resolución
2—6,5 in Controladores
de polipropileno Dynamic
Balance reforzados con
mica
Terminales de conexión
dual chapada en oro de 5
salidas
Altavoz pasivo de rango
completo de suelo
1—1 in Altavoz de agudos
de cúpula de terileno de
alta resolución
2—5,25 in Controladores
de polipropileno Dynamic
Balance reforzados con
mica
Terminales de conexión
dual chapada en oro de 5
salidas
Owner’s Manual
Manual del usuario
ES
23
Especificaciones de la serie Signature Elite
ES35ES30ES20ES15ES10
Altavoz Izquierdo/
Central/Derecho
(L/C/R)
Transductores
Altavoz de
agudos
Graves medios6–3 in
Frecuencia de
corte
Opción de
montaje en pared
Ranura de fábrica
Opción de
montaje en
pared—1/4"-20
pieza intercalada
roscada
General
Aplicaciones
recomendadas
(wpc)
ImpedanciaCompatible con amplificadores y receptores AV de 8Ω
Respuesta de
frecuencia
general
Sensibilidad
(2.83V/1m)
Entradas
eléctricas
Pesos y dimensiones
Altura (mm)104191376305213
Ancho (mm)620508216191137
Profundidad
(mm)
Peso6.4 KG8.6 KG7. 7 KG5.9 KG2.7 KG
1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
Controladores
de polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con
mica
Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
156269351259155
Altavoz central
destinado a centro
1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
2–5,25 in
Controladores
de polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con
mica
Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
Altavoz pasivo de
rango completo de
estantería
1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
1–6,5 in
Controladores
de polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con
mica
Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
Altavoz pasivo de
rango completo de
estantería
1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
1–5,25 in
Controladores
de polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con
mica
Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
Altavoz envolvente
Uni-Pole
1—1 in Altavoz de
agudos de cúpula
de terileno de alta
resolución
1–4 in
Controlador de
polipropileno
Dynamic Balance
reforzados con
mica
Terminales de
conexión simple
chapada en oro de
5 salidas
24
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Manual del usuario
ES
Garantía limitada de 5 años
Polk Audio, Inc. garantiza al comprador original
únicamente que este Producto de altavoz Polk Audio
(el “Producto”) estará libre de defectos en materiales y
mano de obra durante un período de cinco (5) años a
partir de la fecha de compra original al por menor de
un Distribuidor autorizado de Polk Audio. Sin embargo,
esta Garantía terminará automáticamente antes del
vencimiento de los cinco (5) años si el comprador
minorista original vende o transfiere el Producto
a cualquier otra parte. En adelante, el comprador
minorista original se denominará “usted”. Para permitir
que Polk Audio ofrezca el mejor servicio de garantía
posible, complete la(s) Tarjeta(s) de registro del
Producto y envíela(s) a la fábrica, a la dirección
proporcionada en las Tarjetas del Producto, dentro de
los diez (10) días posteriores a la fecha de compra.
Los Productos defectuosos deben enviarse, junto
con el comprobante de compra, prepagados y
asegurados al Distribuidor autorizado de Polk Audio al
que le compró el Producto o a un centro de servicio
autorizado. Los Productos deben enviarse en el
contenedor de envío original o su equivalente; en
cualquier caso, el riesgo de pérdida o daño durante
el transporte correrá a cargo de usted. Si tras un
examen en la fábrica o en el Distribuidor autorizado
de Polk Audio se determina que la unidad tenía
defectos de materiales o mano de obra en cualquier
momento durante este período de garantía, Polk
Audio o el Distribuidor autorizado de Polk Audio, a
su criterio, reparará o reemplazará este Producto
sin cargo adicional, excepto conforme se establece
a continuación. Todas las piezas y Productos
reemplazados son propiedad de Polk Audio. Los
Productos reemplazados o reparados bajo esta
garantía le serán devueltos, dentro de un tiempo
razonable, con flete prepagado.
otra parte. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños consecuentes, por lo que la
limitación y exclusión anteriores puede que no sean
aplicables a usted. Todas las garantías implícitas de
este Producto están limitadas a la duración de esta
Garantía expresa. Algunos estados no permiten limitar
la duración de una Garantía implícita, por lo que
las limitaciones anteriores pueden no ser aplicables
a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales
específicos y también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Esta Garantía se aplica únicamente a los Productos
adquiridos en los Estados Unidos de América, sus
posesiones y las centrales de cambio y clubes de
audio de las fuerzas armadas de los EE. UU. y la OTAN.
Los términos y condiciones de garantía aplicables
a los Productos adquiridos en otros países están
disponibles en los Distribuidores autorizados de Polk
Audio en dichos países.
Polk Audio forma parte de DEI Holdings, Inc. Company. Polk
Audio, Polk, Power Port y Dynamic Balance son marcas registradas
de Polk Audio, LLC. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Diseño y fabricación en los EE.UU. Hecho en China.
Esta garantía no incluye servicio o piezas para reparar
daños causados por accidente, desastre, mal uso,
abuso, negligencia, procedimientos de embalaje
o envío inadecuados, uso comercial, entradas de
voltaje que exceden el máximo nominal de la unidad,
apariencia cosmética de los armarios no directamente
atribuible a defectos de materiales o mano de obra,
o servicio, reparación o modificación del Producto
que no hayan sido autorizados o aprobados por
Polk Audio. Esta garantía terminará si el número de
serie del Producto ha sido eliminado, manipulado o
deteriorado. Esta garantía sustituye todas las demás
garantías expresadas. Si este Producto tiene defectos
de materiales o mano de obra según lo garantizado
anteriormente, su único recurso será la reparación
o el reemplazo según lo dispuesto anteriormente. En
ningún caso Polk Audio, Inc. será responsable ante
usted por cualquier daño incidental o consecuente que
surja del uso o la imposibilidad de usar el Producto,
incluso si Polk Audio, Inc. o un Distribuidor autorizado
de Polk Audio han sido advertidos de la posibilidad de
dichos daños, o por cualquier reclamo de cualquier
25
Sommario
Istruzioni di sicurezza ..........................................................27
Contenuto della scatola .....................................................28
Collegamento del sistema .................................................28
Posizionamento degli altoparlanti Signature Elite ........29
Vi ringraziamo per aver scelto la Signature Elite Series
degli altoparlanti Polk. Questa nuova linea è audace,
elegante e costruita per prestazioni di qualità. Nella
Signature Elite Series l’alta efficienza è permessa dalla
tecnologia brevettata di Polk Dynamic Balance®, con
driver e tweeter sintonizzati per toni alti più nitidi e
toni medi più realistici. La tecnologia Power Port®
crea un impatto dei toni bassi profondi più forte e più
musicale. La Signature Elite Series di Polk integra un
insieme avanzato di tecnologie audio all'avanguardia
ad alta prestazione, che conferiscono una nitidezza
di dettaglio incredibile alla musica e all'home theater.
Questi altoparlanti dall'eleganza moderna in stile
americano, con curve ricercate e accenti aggressivi,
ben si adattano a qualsiasi arredamento. Pura e
semplice, la Signature Elite Series di Polk rappresenta
la tecnica e progettualità HiFi americana nel mondo
dell'intrattenimento.
Con una reputazione di “specialisti degli altoparlanti”
da oltre 45 anni, vantiamo nel nostro palmares di
qualità molti brevetti e riconoscimenti nel settore delle
innovazioni audio. Per noi di Polk, realizzare prodotti
audio non è solo un lavoro, è una passione. Quindi, c'è
una sola cosa da ricordare, ed è questa: ciò che ci
guida è il principio del voler fornire un audio eccellente
a un prezzo accessibile a tutti!
Assistenza tecnica o riparazioni
Se vi accorgete che manca qualcosa o riscontrate
qualche danno, oppure se il vostro altoparlante non
funziona, vi preghiamo di comunicarlo immediatamente
al numero 800-377-7655 del Servizio Clienti Polk Audio.
Se dopo aver seguito le istruzioni, trovate difficoltà,
eseguite un doppio controllo di tutti i collegamenti.
Se riuscite a identificare il problema dell'altoparlante,
contattate il rivenditore Polk Audio autorizzato dove
avete effettuato l'acquisto, oppure l'Assistenza clienti
Polk Audio al numero 800-377-7655 (lun-ven, dalle
9.00 alle 17.30 EST, soltanto da USA e Canada) oppure
inviate una e-mail all'indirizzo polkcs@polkaudio.com.
Al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, visitare www.
polkaudio.com per i dettagli di contatto dell’assistenza.
AVVERTENZA: ascoltare con cautela
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio possono
riprodurre i suoni a volumi molto alti, che potrebbero
causare danni gravi o permanenti all'udito. Polk Audio,
Inc. declina ogni responsabilità per perdite d'udito,
lesioni fisiche o danni a cose derivanti dall'uso improprio
dei suoi prodotti. Tenere presenti queste indicazioni e
usare sempre giudizio quando si regola il volume:
• limitare l'esposizione prolungata a volumi superiori
a 85 decibel (dB). Per ulteriori informazioni sui livelli
di volume, consultare le indicazioni della OSHA
(Occupational Health and Safety Administration,
Agenzia per la salute e sicurezza nei luoghi di
lavoro) alla pagina http://www.osha.gov/.
Smaltimento del prodotto
Lo smaltimento di questo prodotto può essere
soggetto a determinate leggi e/o normative
internazionali, nazionali e/o locali. Per ulteriori
informazioni, contattare il rivenditore in cui
è stato effettuato l'acquisto del prodotto,
oppure l'importatore/distributore Polk nel
rispettivo Paese. Ulteriori informazioni sono disponibili
anche alla pagina www.polkaudio.com oppure
contattando Polk Audio at 5541 Fermi Court, Carlsbad,
California 92008, USA. Telefono: 1-800-377-7655.
26
Questo simbolo presente sui nostri prodotti
elettrici o sulle loro confezioni indica che
in Europa è vietato smaltire il prodotto in
questione come rifiuto domestico. Per essere
certi di smaltire correttamente i prodotti,
attenersi alle leggi e normative locali vigenti sullo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Così facendo si contribuisce al rispetto
delle risorse naturali e alla promozione della tutela
dell'ambiente nel trattamento e nello smaltimento di
rifiuti elettronici.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Manuale dell’utente
IT
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). PARTI INTERNE
NON RIPARABILI DALL'UTENTE. PER L’ASSISTENZA TECNICA
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia
all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente
della presenza di tensioni pericolose non isolate
all’interno dell’involucro del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire pericolo di
folgorazione per le persone.
Il simbolo del punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero avverte l’utente della presenza
nella documentazione allegata di importanti
istruzioni per il funzionamento e la manutenzione
dell’apparecchiatura.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
1. Leggere le presenti istruzioni.
2. Conservare le presenti istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare accanto a fonti di calore come
radiatori, termosifoni, forni o altri apparecchi
(inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Utilizzare solo i complementi/accessori indicati dal
produttore.
10. Utilizzare solo con il carrello, il supporto,
il treppiede, la staffa o il tavolo
specificati dal produttore o venduti
con l'apparecchio. Quando si utilizza
un carrello, fare attenzione durante lo
spostamento con sopra l’apparecchio per evitare
lesioni causate da un possibile ribaltamento.
Note sull’uso
AVVERTENZE
• Evitare temperature elevate. Consentire una
dispersione sufficiente del calore quando il sistema
è installato in un rack.
• Tenere l'unità lontano il sistema da umidità, acqua
e polvere.
• Non ostruire i fori di ventilazione.
• Non far entrare oggetti estranei nell'unità.
• Evitare che insetticidi, benzene e diluenti vengano
a contatto con l'unità.
• Non smontare o modificare l'unità in alcun modo.
• La ventilazione non deve essere ostacolata
mediante la copertura delle aperture di ventilazione
con oggetti, quali quotidiani, panni o tende.
• Fonti di fiamme libere, per esempio candele
accese, non devono essere posizionate sull'unità.
• Non esporre l'unità a gocciolamento o a schizzi di liquidi.
• Non collocare oggetti pieni di liquidi, per es. vasi,
sull'unità.
Nota sul riciclaggio:
I materiali con cui è stato realizzato
l’imballaggio di questo prodotto sono riciclabili
e possono essere riutilizzati. Smaltire i
materiali in conformità alle normative locali sul
riciclaggio. Durante lo smaltimento dell'unità,
attenersi alle leggi o normative locali.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente [Sound United, LLC] dichiara che il
nostro prodotto è conforme alle seguenti Direttive UE/
CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
<Direttive UE/CE>
RoHS: 2011/65/UE e direttiva modificata (UE) 2015/863
“URL della dichiarazione di conformità UE:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity”
11. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria nel
caso in cui l’apparecchio sia danneggiato, ad
esempio per problemi del cavo di alimentazione o
della spina, se è stato versato del liquido o sono
caduti oggetti su di esso, se è stato esposto alla
pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente
o se è caduto a terra.
27
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, California 92008, Stati Uniti
Contatto UE: Sound United Europe, una divisione di
D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven,
Paesi Bassi
Contenuto della scatola
Ogni scatola contiene:
1. Altoparlante/i
2. Manuale dell'utente
3. Scheda di registrazione
4. Cuscinetti di gomma retroadesivi (otto per
altoparlanti bookshelf oppure quattro per
altoparlanti centrali)
5. Maschera per montaggio a muro (solo per ES35,
ES15 e ES10)
(Cavo altoparlante non incluso)
Collegamento del sistema
Per ottenere la migliore qualità del suono, è importante
collegare correttamente gli altoparlanti.
Preparazione dei cavi
Attenersi alle istruzioni incluse nella confezione del
ricevitore/amplificatore. Strappare 12,7 mm (1/2")
dell'isolamento di ciascuno dei due conduttori del cavo
per esporre il filo metallico e torcere separatamente
i due conduttori fino a formare singole trecce
compatte. Si fa notare che uno dei terminali sul retro
di ogni altoparlante è rosso (+) e l'altro è nero (–).
Collegare il filo che parte dal terminale positivo (+)
dell'amplificatore o ricevitore al terminale rosso (+)
dell'altoparlante, e il filo che parte dal terminale
negativo (–) dell'amplificatore o ricevitore al terminale
nero (–) dell'altoparlante. La maggior parte dei fili ha
lo stesso indicatore (codice colore, tacca o dicitura)
su uno dei due conduttori, per impedire che vengano
scambiati accidentalmente.
Morsetti
Per collegare il filo al morsetto, svitare il cappuccio del
morsetto e inserire il filo scoperto nel foro accanto alla
base del morsetto. Non inserire la parte isolata del filo
nel foro, in quanto l'isolamento compromette la qualità
del collegamento. Stringere il cappuccio del morsetto
finché non blocca saldamente il filo, senza eccedere.
Connettori
Sono disponibili diverse opzioni per la scelta dei
connettori per i fili degli altoparlanti, si tratta di
preferenze personali. Tre dei connettori più comuni
sono gli spinotti a banana, i capocorda a forcella e il
filo nudo. Se si sa dove posizionare gli altoparlanti e
si prevede di configurare il sistema per lasciarlo nel
posto prescelto, il filo nudo è perfetto. Verificare però
che non ci siano dei trefoli di filo sciolti che potrebbero
venire a contatto tra loro. Se si preferisce provare con
posizioni diverse degli altoparlanti, gli spinotti a banana
o i capocorda a forcella sono le opzioni più comode,
prevedendo di dover scollegare e ricollegare i fili.
Spinotti a banana (solo USA)
I morsetti della Signature Elite Series sono aperti sulle
estremità dei cappucci per consentire l'innesto di
singoli spinotti a banana. Se si usano gli spinotti a
banana, estrarre con cautela le spine del morsetto per
esporre i fori per lo spinotto a banana. Nei morsetti non
si possono inserire spinotti a banana doppi.
Queste raccomandazioni valgono per tutti i collegamenti
tra amplificatore/ricevitore e ogni altoparlante:
PercorsiCalibromm2
Lunghezze fino a 5 m16 o maggiori 1,5 o maggiori
Lunghezze maggiori di 5 m
ma minori di 15 m
Lunghezze maggiori di 15 m
ma minori di 25 m
Lunghezze maggiori di 25 m126,0 o maggiori
142,5 o maggior
124,0 o maggiori
28
Collegamento degli altoparlanti torre base,
centrale, bookshelf e surround satellite
(ES60, ES55, ES50, ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
Verificare che i connettori rosso (+) e nero (-)
dell'amplificatore o ricevitori siano collegati ai
connettori rosso (+) e nero (-) degli altoparlanti. Se il
suono degli altoparlanti è “flebile”, i bassi sono scarsi
e l'immagine centrale è scarsa o assente, è probabile
che uno dei fili degli altoparlanti sia collegato al
contrario. Controllare due volte tutti i collegamenti.
Amplificatore di potenza
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Manuale dell’utente
IT
Bi-Wiring (torri ES60, ES55 e ES50)
Il bi-wiring permette di ottenere notevoli miglioramenti
nella trasparenza complessiva degli altoparlanti. Dopo
aver rimosso i jumper, preparare i fili degli altoparlanti
separati per i driver di alta e bassa frequenza da un
singolo amplificatore (il gruppo in alto dei morsetti
è per i driver di alta frequenza, quello in basso per i
driver di bassa frequenza). Collegare un gruppo di
fili per gli altoparlanti ai terminali superiori di ogni
altoparlante e un gruppo di fili ai terminali inferiori.
Collegare le altre estremità di entrambi i gruppi di fili
alle stesse uscite dell'amplificatore. Per le istruzioni
di configurazione, consultare il manuale utente
dell'amplificatore/AVR.
Amplificatore
+
-
L
-
L
-
Ingresso
+
+
R
-
R
-
Ingresso
+
+
+
Bi-Amping (torri ES60, ES55, ES50)
Il Bi-amping permette di utilizzare amplificatori
separati per le sezioni di alta e bassa frequenza
dell'altoparlante, ottenendo così un range dinamico
maggiore e minore distorsione. Si raccomanda di
verificare che il guadagno degli amplificatori separati
sia identico, per mantenere inalterato il bilanciamento
del voicing dell'altoparlante. Dopo aver rimosso i
jumper, collegare i degli per gli altoparlanti che escono
dalle uscite dell'amplificatore delle alte frequenze al
gruppo superiore dei morsetti di ciascun altoparlante.
Seguire la stessa procedura per il collegamento delle
uscite dell'amplificatore delle basse frequenze al
gruppo inferiore di terminali. Ricordare di rispettare la
corretta polarità del cablaggio (+ con +, – con –) in
tutti i collegamenti. Per le istruzioni di configurazione,
consultare il manuale utente dell'amplificatore/AVR.
Amplificatore alte frequenze
+
Ingresso
superiore
Ingresso
inferiore
-
L
+
-
+
L
-
+
R
-
--
R
Ingresso
+
superiore
+
Ingresso
inferiore
Raccomandazioni per il posizionamento
dell'altoparlante centrale ES35 e ES30
La posizione preferita per l'altoparlante centrale ES35
o ES30 è su un ripiano sotto la TV a schermo piatto (se
la TV è di un modello precedente, un'opzione è quella di
posizionare l'altoparlante centrale sopra la TV, ancorando
la riproduzione audio e gli effetti allo schermo).
Nota: per televisori più vecchi, l'ES35 e l'ES30 NON
hanno schermatura magnetica.
Compatibile anche come altoparlante sinistro, centrale
o destro (L/C/R), l'altoparlante centrale ES35 presenta
degli slot a serratura per facilitarne il montaggio a
muro (per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
istruzioni sulla maschera per il montaggio a muro).
Modo processore
Nota: impostare questi altoparlanti (ES35, ES30, ES20,
ES15, ES10) su “small” nelle impostazioni per la gestione
dei bassi del ricevitore. Impostare su “large” per
altoparlanti a torre (ES60, ES55, ES50).
I menu “gestione bassi” o “configurazione altoparlanti”
della maggior parte dei ricevitori surround permettono
di scegliere tra i modi operativi “normal” o “wide”
per altoparlanti più piccoli. Nei processori digitali a
canale discreto, questi modi sono chiamati “small” e
“large”. Il modo Normal (small) filtra le frequenze dei
bassi emesse dagli altoparlanti centrale, bookshelf e
surround satellite e le invia agli altoparlanti frontali
sinistro e destro o al jack dell'uscita del subwoofer
(LFE). Il modo wide (large) invia un segnale non filtrato
a range pieno a questi altoparlanti. Utilizzare il modo
Small (normal) per ottenere prestazioni ottimali e
affidabilità sul canale centrale e sul canale surround.
Posizionamento degli altoparlanti Signature Elite Series
Per ottimizzare la qualità del suono del sistema, che
si tratti di altoparlanti a torre, di un altoparlante
centrale, di altoparlanti bookshelf o di altoparlanti
surround satellite, è fondamentale il loro corretto
posizionamento. Osservare gli esempi seguenti e
sperimentare quale meglio si adatta agli altoparlanti
Signature Elite Series acquistati.
Nota: gli altoparlanti Signature Elite Series acquistati
sono compatibili con le configurazioni 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1
e 9.1 (nelle figure è illustrato un subwoofer opzionale).
+
+
-
L
Amplificatore basse frequenzze
-
R
29
Ascolto con sistema 2.1
L'immagine stereo più realistica si ottiene posizionando
gli altoparlanti in modo che la distanza tra di loro
corrisponda a quella tra ciascun altoparlante e
l’ascoltatore. Se data la conformazione della stanza è
necessario posizionare gli altoparlanti più lontani, si può
scegliere di angolare gli altoparlanti verso il centro, in
modo da ottenere un'immagine centrale più uniforme.
Frontale
sinistro
Frontale
destro
Ascolto in 7.1 surround
È possibile dare maggiore profondità all'esperienza
acustica surround con quattro altoparlanti surround
posteriori invece di due.
Frontale
sinistro
Sub
TV
Centrale
Frontale
destro
Sub
Ascolto in 5.1 surround
Gli altoparlanti Signature Elite Series possono essere
utilizzati come altoparlanti surround posteriori in
un sistema surround home theater Polk Audio. Il
posizionamento ideale per l'altoparlante surround
posteriore è su una parete laterale, appena dietro e
sopra la posizione di ascolto.
Nota: se non è possibile posizionare i surround
posteriori su pareti laterali, scegliere un punto sulla
parete posteriore sopra la posizione d'ascolto.
90º
Surround
posteriore
sinistro
Surround retro
sinistro
90º
20º20º
Surround
posteriore
destro
Surround retro
destro
Altoparlanti montabili a muro (ES35, ES15, ES10)
Questi altoparlanti presentano degli slot a serratura
e un inserto a vite filettata (solo ES10) per facilitare
il montaggio a muro. Usare la maschera di foratura
inclusa per il montaggio a muro di questi altoparlanti.
Piedini di gomma retroadesivi (ES30, ES35, ES20, ES15, ES10)
Per tenere ben fermi in posizione gli altoparlanti
Signature Elite Series ed evitare danni ai pavimenti o
all'arredo, si consiglia di applicare i piedini di gomma
retroadesivi sul fondo degli altoparlanti.
30
Frontale
sinistro
Sub
Surround
posteriore
sinistro
90º
TV
Centrale
Frontale
destro
90º
Surround
posteriore
destro
Staccare la pellicola e applicare sugli angoli della cassa dell'altoparlante
Pulizia degli altoparlanti Polk
C'è un motivo per aver acquistato la qualità Polk.
Seguendo questi semplici consigli, gli altoparlanti
resteranno in ottime condizioni per i prossimi anni.
20º20º
Pulire l'armadietto con un panno inumidito. Non usare lucidanti per arredi
su impiallacciatura.
Signature Elite Series
Specifiche della serie Signature Elite
ES60ES55ES50
Altoparlante a pavimento
passivo full range
Trasduttori
TweeterTweeter a cupola in
Medio-bassiDriver in polipropilene
Frequenza crossover2,4 kHz2,4 kHz2,3 kHz
Generale
Amplificazione consigliata
(wpc)
ImpedenzaCompatibile con ricevitori e amplificatori AV da 8Ω
Tweeter a cupola
in Terylene ad alta
resistenza da 1—1”
Driver in
polipropilene
rinforzato in mica
Dynamic Balance
da 2–5,25”
Morsetti a 5 vie
singoli placcati in oro
Altoparlante
bookshelf passivo
full range
Tweeter a cupola
in Terylene ad alta
resistenza da 1—1”
Driver in
polipropilene
rinforzato in mica
Dynamic Balance
da 1–6,5"
Morsetti a 5 vie
singoli placcati in oro
Altoparlante
bookshelf passivo
full range
Tweeter a cupola
in Terylene ad alta
resistenza da 1—1”
Driver in
polipropilene
rinforzato in mica
Dynamic Balance
da 1–5,25”
Morsetti a 5 vie
singoli placcati in oro
Altoparlante surround
unipole
Tweeter a cupola
in Terylene ad alta
resistenza da 1—1”
Driver in polipropilene
rinforzato in mica
Dynamic Balance
da 1–4"
Morsetti a 5 vie
singoli placcati in oro
32
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Manuale dell’utente
IT
Garanzia limitata di 5 anni
Polk Audio, Inc. garantisce all’acquirente originario
solamente che il presente altoparlante Polk Audio
(il “Prodotto”) è esente da difetti nei materiali e
nella fabbricazione per un periodo di cinque (5) anni
dalla data originaria di acquisto al dettaglio da un
Rivenditore Polk Audio autorizzato. Tuttavia, la presente
Garanzia terminerà automaticamente prima della
scadenza dei cinque (5) anni se l’acquirente originario
al dettaglio vende o altrimenti trasferisce il Prodotto a
terzi. L’acquirente originario al dettaglio sarà indicato
come “Lei, Le”. Per consentire a Polk Audio di offrire il
miglior servizio di garanzia possibile, compilare la/e
Scheda/e di registrazione del prodotto e inviarle alla
fabbrica all’indirizzo indicato sulle Schede prodotto
entro dieci (10) giorni dalla data di acquisto.
I Prodotti difettosi devono essere spediti, unitamente
alla prova di acquisto, prepagati al Rivenditore
autorizzato Polk Audio da cui è stato acquistato il
Prodotto o a un centro di assistenza autorizzato.
I prodotti devono essere spediti nella confezione
originale di spedizione o nel suo equivalente; in
ogni caso il rischio di perdita o danni durante la
spedizione è a Suo carico. Se in seguito alla verifica
presso la fabbrica o presso il Rivenditore autorizzato
Polk Audio, viene stabilito che l’unità presentava difetti
nei materiali o nella fabbricazione in qualsiasi momento
durante il periodo di Garanzia, Polk Audio o il Rivenditore
autorizzato Polk Audio, a sua discrezione, riparerà o
sostituirà questo Prodotto senza alcun costo aggiuntivo,
salvo quanto indicato di seguito. Tutte le parti e i
Prodotti sostituiti diventano proprietà di Polk Audio.
I prodotti sostituiti o riparati ai sensi della presente
garanzia Le saranno restituiti, entro un intervallo di
tempo ragionevole, con spese di spedizione prepagate.
autorizzato è stato informato della possibilità di tali
danni, o per qualsiasi reclamo da parte di terzi. Alcuni
stati non permettono l’esclusione o la limitazione di
danni consequenziali, pertanto le limitazioni di cui
sopra potrebbero non essere applicabili. Tutte le
garanzie implicite su questo Prodotto sono limitate
alla durata della presente Garanzia espressa. Alcuni
stati non consentono limitazioni della durata di una
garanzia implicita, pertanto le limitazioni di cui sopra
potrebbero non essere applicabili. Questa garanzia
conferisce specifici diritti legali e Lei potrebbe avere
anche altri diritti che possono variare da uno stato
all’altro. La presente Garanzia si applica solo ai
Prodotti acquistati negli Stati Uniti d’America, nei suoi
possedimenti, e nei club audio e di scambio delle forze
armate degli Stati Uniti e NATO. I termini e le condizioni
della Garanzia applicabili ai Prodotti acquistati in altri
Paesi sono disponibili presso i Rivenditori autorizzati
Polk Audio in tali Paesi.
Polk Audio è una DEI Holding, Inc. Company. Polk Audio, Polk, Power
Port e Dynamic Balance sono marchi registrati di Polk Audio, LLC.
Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi titolari.
Design e tecnologia U.S.A. Made in China.
La presente garanzia non include la manutenzione
o la riparazione di parti danneggiate a causa di
incidenti, calamità, uso improprio, abuso, negligenza,
imballaggio e/o procedure di spedizione inadeguati,
uso commerciale, uso di ingressi di tensione superiori
al valore massimo nominale dell’unità, aspetto
estetico delle casse non direttamente attribuibile al
difetto nei materiali o di fabbricazione, o a causa di
manutenzione, riparazione o modifica del Prodotto
non autorizzata o non approvata da Polk Audio. La
presente garanzia sarà terminata se il numero di serie
sul Prodotto è stato rimosso, alterato o rovinato.
Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie
espresse. Se il presente Prodotto presenta difetti
nei materiali o nella fabbricazione come indicato in
precedenza, l’unico rimedio sarà la riparazione o la
sostituzione come descritto sopra. In nessun caso
Polk Audio, Inc. sarà responsabile nei Suoi confronti
per danni accidentali o consequenziali derivanti
dall’utilizzo o dall’impossibilità di utilizzare il Prodotto,
anche se Polk Audio, Inc. o un Rivenditore Polk Audio
Vielen Dank, dass Sie sich für die Polk Signature EliteLautsprecherserie entschieden haben. Diese neue
Produktlinie ist kühn, elegant, von hochwertiger und
robuster Qualität, die für hohe Leistung konzipiert
wurde. Die hocheffiziente Signature Elite-Serie bietet
die von Polk patentierten Dynamic Balance®-justierten
Treiber und Hochtöner für klarere Höhen und einen
realistischeren mittleren Bereich. Die Power Port®Technologie erzeugt eine größere, musikalischere
Wirkung mit einem tiefen Bass. Die Polk Signatur-Serie
verfügt über eine große Bandbreite hochmoderner High
Performance-Audiotechnologien, die Ihr Home Theater
und Ihre Musik optimieren und der Audiowiedergabe
einen unglaublichen Facettenreichtum verleihen. Mit
ihrem modernen amerikanischen Styling präsentiert
sich jeder Lautsprecher mit fantastischen Kurven und
aggressiven Akzenten, die sich in jedes Dekor einfügen.
Die Polk Signature Elite-Serie ist schlicht und ergreifend
ein amerikanisches HiFi-System, das speziell für Ihre
Unterhaltung konzipiert und entwickelt wurde.
Nach mehr als 45 Jahren erfolgreicher Tätigkeit sind
wir stolz auf unseren Ruf als „Der LautsprecherSpezialist“, den wir unserem überlegenen Sound und
unserer Konstruktionsqualität mit einer Vielzahl von
patentierten und preisgekrönten Audio-Innovationen
verdanken. Für die Mitarbeiter von Polk ist die
Herstellung von Audioprodukten nicht einfach nur ein
Job – es ist eine Leidenschaft. Wenn eines zählt, dann
das: Wir haben uns dem verpflichtet, was Audio bieten
sollte – hervorragender Sound zu erschwinglichen
Preisen für jeden!
Technische Unterstützung bzw. Kundendienst
Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist oder wenn
Ihr Lautsprecher nicht funktioniert, wenden Sie
sich sofort an den Kundendienst von Polk Audio
unter der Rufnummer +1-800-377-7655. Wenn Sie die
Anweisungen in der Anschlussanleitung befolgt haben
und dennoch Probleme auftreten, überprüfen Sie
bitte alle Kabelverbindungen. Wenn Sie das Problem
eindeutig dem Lautsprecher zuweisen können,
wenden Sie sich an den autorisierten Fachhändler von
Polk Audio, bei dem Sie ihn gekauft haben. Alternativ
wenden Sie sich an den Kundendienst von Polk Audio
unter der Rufnummer +1-800-377-7655 (M-F, 9.00 bis
17.30 Uhr EST, nur USA und Kanada) oder senden Sie
ein E-Mail an die Adresse polkcs@polkaudio.com.
Außerhalb der USA und Kanada, besuchen Sie bitte
www.polkaudio.com für Support-Kontaktdaten.
WARNUNG: Hören Sie vorsichtig
Die Lautsprecher und Subwoofer von Polk Audio sind
zu einer extrem lauten Wiedergabe in der Lage, die
zu schweren oder dauerhaften Hörschäden führen
kann. Polk Audio, Inc. übernimmt keine Haftung für
einen Hörverlust, Verletzungen oder Sachschäden
aufgrund der unsachgemäßen Nutzung seiner
Produkte. Merken Sie sich diese Richtlinien und setzen
Sie bei der Lautstärkeregelung stets Ihren gesunden
Menschenverstand ein:
• Achten Sie darauf, das Hören einer längeren
Audiowiedergabe mit einer Lautstärke von mehr
als 85 Dezibel (dB) zu beschränken. Weitere
Informationen zu sicheren Hörniveaus erfahren Sie in
den Richtlinien der OSHA (Occupational Health and
Safety Administration) unter http://www.osha.gov/.
Produktentsorgung
In Bezug auf die Entsorgung dieses Produkts
können bestimmte internationale, nationale und/
oder lokale Gesetze und/oder Vorschriften gelten.
Weitere Informationen erhalten Sie bei dem
Fachhändler, bei dem Sie dieses Produkt erworben
haben, oder beim Polk-Importeur/-Fachhändler
in Ihrem Land. Darüber hinaus erhalten Sie weitere
Informationen unter www.polkaudio.com oder indem Sie Polk
Audio unter 5541 Fermi Court, Carlsbad, California 92008,
USA, kontaktieren. Tel.: +1-800-377-7655
34
Dieses Symbol auf unseren elektrischen
Produkten oder Verpackungen zeigt an,
dass es in Europa verboten ist, das jeweilige
Produkt über den Haushaltsmüll zu entsorgen.
Entsorgen Sie Ihre Produkte korrekt und gemäß den
lokalen Gesetzen und Vorschriften zur Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Geräten. Dabei
tragen Sie durch die Aufbereitung und Entsorgung von
Elektronikschrott zur Erhaltung natürlicher Ressourcen
und zur Förderung des Umweltschutzes bei.
VORSICHT
GEFAHR ELEKTRISCHER
STROMSCHLÄGE-NICHT ÖFFNEN
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
DE
VORSICHT
UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN,
NEHMEN SIE DIE ABDECKUNGEN (ODER RÜCKWÄNDE) NICHT
AB. ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE. NUR
QUALIFIZIERTES SERVICEPERSONAL MIT DER WARTUNG
BEAUFTRAGEN.
Das Symbol Blitz mit Pfeilsitze innerhalb eines
gleichförmigen Dreiecks ist dazu bestimmt, den
Benutzer auf das Vorhandensein unisolierter
„gefährlicher Spannungen“ innerhalb des Gehäuses des
Produkts aufmerksam zu machen, die ausreichend hoch sind,
um die Gefahr eines Stromschlages für Personen zu darstellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichförmigen
Dreiecks ist dazu gedacht, den Benutzer auf
das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und
Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in der
Dokumentation, die dem Gerät beiliegt, aufmerksam zu machen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Aufstellung
nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Wärmeauslassöffnungen, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern)
aufstellen, die Wärme erzeugen.
9. Nur vom Hersteller spezifizierte Anbau-/Zubehörteile
verwenden.
10. Nur zusammen mit dem vom Hersteller
angegebenen oder mit dem Gerät
zusammen verkauften Wagen, Ständer,
Stativ, Halterung oder Tisch verwenden.
Wenn ein Wagen verwendet wird, vorsichtig
vorgehen, wenn die Kombination aus Wagen und
Gerät bewegt wird, um Verletzungen durch Umfallen
zu vermeiden.
11. Wartungsarbeiten nur durch qualifiziertes
Servicepersonal vornehmen lassen.
Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, also z. B.
Netzkabel oder -stecker beschädigt wurden,
Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in
das Gerät fallen, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder
heruntergefallen ist.
Hinweise zum Gebrauch
WARNHINWEISE
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Bei Aufstellung
in einem Regal sorgen Sie dafür, dass eine
ausreichende Wärmeabfuhr möglich ist.
• Halten Sie das Gerät fern von Feuchtigkeit, Wasser
und Staub.
• Die Lüftungsöffnungen nicht blockieren.
• Keine Fremdkörper in das Gerät geben.
• Lassen Sie keine Insektizide, Benzol und Verdünner in
Kontakt mit dem Gerät kommen.
• Das Gerät niemals in irgendeiner Weise
auseinandernehmen oder baulich verändern.
• Die Belüftung sollte nicht behindert werden: die
Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischdecken oder Vorhängen verdecken.
• Offene Flammen wie brennende Kerzen dürfen nicht
auf dem Gerät platziert werden.
• Das Gerät darf keinen herabtropfenden oder
spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
• Stellen Sie keine Gegenstände, die mit Flüssigkeiten
gefüllt sind, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Ein Hinweis zum Recycling:
Die Verpackungsmaterialien dieses Produkts
sind wiederverwertbar und können
wiederverwendet werden. Entsorgen Sie alle
Materialien gemäß den örtlichen RecyclingVorschriften. Befolgen Sie beim Entsorgen des
Geräts die örtlichen Entsorgungsvorschriften.
EU-Konformitätserklärung
[Sound United, LLC] erklärt hiermit, dass unser Produkt
die folgenden EU/EG-Richtlinien erfüllt. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse verfügbar:
<EU/EC-Richtlinien>
RoHs: 2011/65/EU und Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863
EU-Konformitätserklärung:
https://www.polkaudio.com/declaration-ofconformance“
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, USA
Ansprechpartner in der EU: Sound United Europe ist eine
Abteilung von D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA,
Eindhoven, Niederlande
35
Was befindet sich im Karton
Im Karton befindet sich Folgendes:
1. Lautsprecher
2. Bedienungsanleitung
3. Registrierungskarte
4. Gummipads mit Haftrückseite (acht für
Regallautsprecher oder vier für CenterLautsprecher)
5. Schablone für die Wandmontage
(nur für ES35, ES15 und ES10)
(Lautsprecherkabel nicht im Lieferumfang inbegriffen)
Polklemmen
Um Kabel mit der Polklemme zu verbinden, schrauben
Sie die Kappe der Polklemme ab. Dann führen Sie
das blanke Kabel in das Loch nahe dem Sockel
der Polklemme. Führen Sie nicht den isolierten Teil
des Kabels in das Loch ein, da Sie dadurch keine
gute Verbindung erhalten. Ziehen Sie die Kappe der
Polklemme so weit an, dass sie fest am Kabel anliegt.
Ziehen Sie sie jedoch nicht zu sehr an.
So wird Ihre Anlage angeschlossen
Um die beste Klangqualität zu erhalten, ist es wichtig,
die Lautsprecher korrekt anzuschließen.
Vorbereitung der Kabel
Befolgen Sie die Anschlussanleitung, die Ihrem
Receiver/Verstärker beigefügt ist. Abisolieren Sie an
jedem der beiden Leiter des Kabels 12,7 mm, um das
blanke Metall freizulegen. Verdrillen Sie dann jeden der
einzelnen Leiter so zu einer Einzeldrahtlitze, dass keine
Adern abstehen. Beachten Sie, dass eine der Klemmen
auf der Rückseite eins jeden Lautsprechers rot ist (+),
das andere schwarz (-). Stellen Sie sicher, dass Sie das
Kabel von der (+) Plusklemme des Verstärkers oder
Receivers mit der roten (+) Klemme am Lautsprecher
verbinden, und das Kabel von der (-) Minusklemme
des Verstärkers oder Receivers mit der schwarzen (-)
Klemme am Lautsprecher. Die meisten Kabel haben
Indikatoren (wie eine Farbcodierung, ein Band oder
einen Schriftzug) auf einem der beiden Leiter, um Ihnen
den korrekten Anschluss zu erleichtern.
Diese Empfehlungen gelten für alle Anschlüsse vom
Verstärker/Receiver zum jeweiligen Lautsprecher:
VerlegungslängenGaugemm2
Längen bis zu 516 oder besser
Längen von mehr als 5
aber von weniger als 15 m
Längen von mehr als 15 m,
aber von weniger als 25 m
Längen von mehr als 25 m10
14
12
1,5 oder besser
2,5 oder besser
4,0 oder besser
6,0 oder besser
Steckverbinder
Was die Wahl der Steckverbinder für Ihre Lautspecherkabel
anbelangt, haben Sie mehrere Alternativen zur Auswahl,
je nachdem, welche Sie bevorzugen. Drei der gängigeren
Optionen sind Bananenstecker, Kabelschuhe oder blankes
Kabel. Wenn Sie wissen, wo Ihre Lautsprecher positioniert sein
sollen und wenn Sie planen, Ihre Anlage fest zu installieren,
dann funktioniert blankes Kabel sehr gut. Achten Sie jedoch
darauf, dass keine Adern abstehen, die einander berühren
könnten. Wenn Sie mit verschiedenen Lautsprecherpositionen
experimentieren möchten, sind Kabelschuhe oder
Bananenstecker praktischere Optionen, die ein Abziehen und
Wiederanschließen der Kabel ermöglichen.
Bananenstecker (nur US)
Die Polklemmen der Signature Elite-Serie haben an den
Kappenenden Öffnungen zur Aufnahme der jeweiligen
Bananenstecker. Um Bananenstecker zu verwenden,
hebeln Sie die Polklemmenstecker vorsichtig heraus, um
die Banenensteckeröffnungen freizulegen. Die Polklemmen
können keine Doppel-Bananenstecker aufnehmen.
Anschluss beim Basis-Tower-, Center-, Regal- und
Satelliten-Surround-Lautsprecher
(ES60, ES55, ES50, ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
Stellen Sie sicher, dass der rote (+) und der schwarze
(–) Steckverbinder am Verstärker oder Receiver mit den
roten (+) und schwarzen (–) Steckverbindern an den
Lautsprechern verbunden werden. Wenn Ihre Lautsprecher
„dünn“ klingen, mit wenig Bass und wenig bis keinem
Center-Image, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass eines
der Lautsprecherkabel verkehrt herum angeschlossen ist.
Überprüfen Sie alle Verbindungen doppelt.
36
Leistungsverstärker
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
DE
Bi-Wiring (ES60, ES55 und ES50 Tower)
Bi-Wiring kann hinsichtlich der allgemeinen Transparenz
Ihrer Lautsprecher deutliche Verbesserungen bewirken.
Verlegen Sie nach dem Entfernen der Brücken separate
Lautsprecherkabel zu den Nieder- und Hochfrequenztreibern
eines einzelnen Verstärkers (der obere Satz Polklemmen ist
für die Hochfrequenztreiber, der untere Satz Polklemmen
für die Niederfrequenztreiber). Schließen Sie einen Satz
Lautsprecherkabel an den oberen Klemmen eines jeden
Lautsprechers an sowie einen Satz Kabel an den unteren
Klemmen. Schließen Sie die anderen Enden beider
Kabelsätze an denselben Verstärkerausgängen an. Die
Konfigurationsanleitung finden Sie im Benutzerhandbuch
zum Verstärker/AVR.
Verstärker
+
L
L
-
Eingang
+
+
R
-
R
-
Eingang
+
+
+
Bi-Amping (ES60, ES55 und ES50 Tower)
Mit Bi-Amping können Sie für die Hoch- und
Niederfrequenzbereiche Ihres Lautsprechers
separate Verstärker verwenden, um so eine größere
dynamische Bandbreite und eine geringere Verzerrung
zu erreichen. Wir empfehlen, bei Ihren separaten
Verstärkern auf eine identische Verstärkung zu
achten, um die Voicing Balance des Lautsprechers zu
wahren. Nach dem Entfernen der Brücken schließen
Sie die Lautsprecherkabel von den HochfrequenzVerstärkerausgängen am oberen Satz Polklemmen
eines jeden Lautsprechers an. Befolgen Sie
dieselbe Vorgehensweise für den Anschluss der
Niederfrequenz-Verstärkerausgänge am unteren Satz
Polklemmen. Denken Sie daran, bei allen Anschlüssen
auf die richtige Polarität (+ an + und - an -) zu
achten. Die Konfigurationsanleitung finden Sie im
Benutzerhandbuch zum Verstärker/AVR.
Hochfrequenzverstärker
+
Oberer
Eingang
Unterer
Eingang
-
L
+
-
+
L
+
-
L
Niederfrequenzverstärker
-
+
R
-
--
R
-
R
Oberer
+
Eingang
+
Unterer
Eingang
+
Empfehlungen zur Positionierung der CenterLautsprecher ES35 und ES30
Die beliebteste Platzierung für den CenterLautsprecher vom Typ ES35 oder ES30 ist auf einem
Regal unter Ihrem Flachbildfernseher (wenn Sie einen
älteren Kastenfernseher haben, ist eine beliebte
Lösung, den Center-Lautsprecher auf diesen zu stellen,
wodurch die Sprachausgabe und die Effekte am
Bildschirm miteinander gekoppelt werden).
Hinweis: In Bezug auf ältere Fernseher sind die Modelle
ES35 und ES30 magnetisch NICHT abgeschirmt.
Sie sind auch als linker Lautsprecher, CenterLautsprecher oder rechter Lautsprecher kompatibel.
Der Center-Lautsprecher vom Typ ES35 umfasst
integrierte Schlüssellochschlitze für eine einfache
Wandmontage (weitere Informationen erhalten Sie in
der Anleitung zur Wandmontageschablone).
Prozessormodus
Hinweis: Stellen Sie diese Lautsprecher (ES35, ES30,
ES20, ES15, ES10) in den Bassmanagementeinstellungen
des Receivers auf „Klein“. Legen Sie die Einstellung bei
Tower-Lautsprechern (ES60, ES55, ES50) auf „Groß“ fest.
Die Menüs „Bassmanagement“ oder
„Lautsprecherkonfiguration“ der meisten SurroundReceiver bieten die Alternativen „Normal“ oder „Breit“
für den Betrieb kleinerer Lautsprecher. Bei diskreten
Digitalprozessoren werden diese Modi als „Klein“
und „Groß“ bezeichnet. Der normale (kleine) Modus
filtert Bassfrequenzen aus den Center-, Regal- und
Satelliten-Surround-Lautsprechern heraus und sendet
sie stattdessen an die fordern linken und rechten
Hauptlautsprecher oder an die Buchse des SubwooferAusgangs (LFE). Beim breiten (großen) Modus wird ein
ungefiltertes Vollbereichssignal an diese Lautsprecher
gesendet. Verwenden Sie den kleinen (normalen)
Modus für eine optimale Center- und Surround
Channel-Leistung und -Verlässlichkeit.
Positionierung der Lautsprecher aus der Signature EliteSerie
Bei der Maximierung der Klangqualität Ihres
Lautsprechersystems – ganz gleich, ob Sie
Tower-Lautsprecher, einen Center-Lautsprecher,
Regallautsprecher oder Satelliten-SurroundLautsprecher gekauft haben – hängt alles von der
korrekten Platzierung ab. Sehen Sie sich die folgenden
Beispiele an und probieren Sie sie, je nach Lautsprecher
der Signature Elite-Serie, die Sie gekauft haben, aus.
Hinweis: Ihre Lautsprecher der Signature Elite-Serie
sind mit den Konfigurationen 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1 und
9.1 (optionaler Subwoofer, wie in der Zeichnung
dargestellt) kompatibel.
37
Hören im 2.1 System
Erhalten Sie das realistischste Stereo-Image, indem
Sie die Lautsprecher so weit auseinander platzieren
wie die Hörer von ihnen entfernt sitzen. Wenn Sie sie
aufgrund der Raumbedingungen weiter auseinander
platzieren müssen, sollten Sie die Lautsprecher mehr
auf die Mitte ausrichten, um ein besseres CenterImage zu erhalten.
Vorn
rechts
Sub
Vorn
links
Hören in 7.1 Surround
Genießen Sie die größere Tiefe Ihres Surround-Sound-Erlebnisses,
mit vier Surroundlautsprechern seitlich hinten, statt nur zwei.
Wandmontierbare Lautsprecher (ES35, ES15, ES10)
Diese Lautsprecher verfügen über integrierte
Schlüssellochschlitze und einen Gewindeschraubeneinsatz
(nur ES10) für eine einfache Wandmontage. Verwenden
Sie die mitgelieferte Wandmontageschablone zur sicheren
Wandmontage dieser Lautsprecher.
Vorn
rechts
Sub
Vorn
links
TV
Center
Hören in 5.1 Surround
Sie können die Lautsprecher der Signatur-Serie in
einem Polk Audio-Home Theater-Surround-System
als Surround-Lautsprecher seitlich hinten verwenden.
Die optimale Position der seitlich hinteren SurroundLautsprecher ist an einer Seitenwand, etwas hinter und
über der Hörposition.
Hinweis: Wenn Sie die seitlich hinteren SurroundLautsprecher nicht an den Seitenwänden anbringen
können, positionieren Sie sie an der hinteren Wand,
oberhalb der Hörposition.
Vorn
rechts
Sub
Vorn
links
TV
Center
Surround
seitlich
hinten
links
Surround
hinten links
90º
90º
20º20º
Surround
seitlich
hinten
rechts
Surround
hinten rechts
Anbringen von Gummifüßen mit Haftrückseite
(ES30, ES35, ES20, ES15, ES10)
Um Ihre Lautsprecher der Signature Elite-Serie fest an Ort
und Stelle zu halten und Schäden an Böden oder Möbeln
zu verhindern, ist es eine gute Idee, die mitgelieferten
Gummifüße mit der Haftrückseite auf der Unterseite der
jeweiligen Lautsprecher anzubringen.
Entfernen Sie die Folie und kleben Sie das Produkt in die Ecken des Lautsprechergehäuses.
38
Surround
seitlich
hinten
links
90º
90º
Surround
seitlich
hinten
rechts
Reinigen Ihrer Polk-Lautsprecher
Sie haben sich aus gutem Grund für die Qualität von Polk
entschieden. Mit diesen einfachen Tipps sorgen Sie dafür,
dass Ihre Lautsprecher auch in den kommenden Jahren
20º20º
noch gut aussehen werden.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie auf dem
Furnier keine Möbelpolitur.
Signature Elite Series
Technische Daten der Signature Elite-Serie
S6eES55ES50
Passiver
Standlautsprecher, volle
Bandbreite
Signalgeber
Hochtöner1-1 Zoll hochauflösender
Mittel-/Tieftöner3-6,5 Zoll Mica-verstärkte
Trennfrequenz2,4 kHz2,4 kHz2,3 kHz
Allgemein
Empfohlene Verstärkung
(WPC)
ImpedanzKompatibel mit 8Ω AV-Empfängern und -Verstärkern
1-4 Zoll Micaverstärkte
Polypropylentreiber
mit Dynamic
Balance
Vergoldete
5-WegeEinzelpolklemmen
40
Signature Elite Series
Bedienungsanleitung
Owner’s Manual
DE
Eingeschränkte 5-Jahres-Garantie
Polk Audio, Inc. garantiert dem Erstkäufer nur, dass
dieses Lautsprecher-Produkt von Polk Audio (das
„Produkt“) für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren
ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs von einem
autorisierten Händler von Polk Audio frei von Materialund Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie endet
jedoch automatisch vor Ablauf der fünf (5) Jahre,
wenn der ursprüngliche Käufer das Produkt verkauft
oder anderweitig an eine andere Partei überträgt.
Der ursprüngliche Käufer wird nachfolgend als „Sie“
bezeichnet. Um Polk Audio zu ermöglichen, den
bestmöglichen Garantieservice anzubieten, füllen Sie
bitte die Produktregistrierungskarte(n) aus und senden
Sie diese innerhalb von zehn (10) Tagen nach dem
Kauf an die Fabrik, die auf der/den Produktkarte(n)
angegeben ist.
Defekte Produkte müssen zusammen mit dem
Kaufnachweis versichert auf Ihre Kosten an den
autorisierten Vertragshändler von Polk gesendet
werden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder
an ein autorisiertes Servicecenter. Produkte müssen
in der Originalverpackung oder einer gleichwertigen
Verpackung versandt werden. In jedem Fall wird das
Risiko von Verlust oder Beschädigung beim Transport
von Ihnen getragen. Wenn bei der werksseitigen
Prüfung beim oder beim Polk-Audio-Vertragshändler
festgestellt wurde, dass das Gerät schon während
dieser Garantiefrist mangelhaft war, wird Polk
Audio oder der autorisierte Polk Audio-Händler
ohne zusätzliche Gebühr eine Reparatur oder einen
Austausch dieses Produkts vornehmen, außer wie
unten dargelegt. Alle ersetzten Teile und Produkte
werden Eigentum von Polk Audio. Produkte, die
gemäß dieser Garantie ersetzt oder repariert werden,
werden innerhalb einer angemessenen Zeit kostenfrei
zurückgeschickt.
oder Unfähigkeit der Nutzung des Produkts ergeben,
selbst wenn Polk Audio, Inc. oder ein autorisierter
Händler von Polk Audio von einer anderen Partei
über die Möglichkeit solcher Schäden informiert
wurde, oder für irgendwelche Forderungen von
Dritten. In einigen Staaten ist der Ausschluss oder
die Beschränkung von Folgeschäden nicht zulässig,
sodass die oben genannte Einschränkung und der
Ausschluss für Sie möglicherweise nicht gelten.
Alle stillschweigenden Garantien dieses Produkts
sind auf die Dauer dieser ausdrücklichen Garantie
beschränkt. Einige Staaten erlauben keine zeitliche
Einschränkung einer stillschweigenden Garantie,
sodass die oben genannten Beschränkungen nicht
für Sie möglicherweise nicht gelten. Diese Garantie
gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben
möglicherweise weitere Rechte, die sich von Staat zu
Staat unterscheiden.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die in den
Vereinigten Staaten von Amerika, ihren Besitzungen und
von den US- und NATO-Streitkräften und von Audioclubs
gekauft werden. Die Garantiebedingungen und -fristen,
die für Produkte gelten, die in anderen Ländern
gekauft wurden, sind von den autorisierten Polk AudioVertragshändlern in diesen Ländern erhältlich.
Polk Audio ist ein Unternehmen von DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk,
Power Port und Dynamic Balance sind eingetragene Marken von Polk
Audio, LLC. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
In den USA entwickelt und konzipiert. Hergestellt in China.
Diese Garantie umfasst keinen Service oder Teile
zur Reparatur aufgrund von Schäden, die durch
Unfälle, Katastrophen, Missbrauch, Fehlbenutzung,
Fahrlässigkeit, unsachgemäße Verpackung oder
Versandauswirkungen, Spannungseingang über
die spezifizierten Maximalwerte für das Produkt
hinaus, kosmetische Mängel am Gehäuse, die nicht
direkt auf einen Material- oder Verarbeitungsfehler
zurückgehen, oder Service, Reparaturen oder
bauliche Veränderungen am Produkt, die nicht von
Polk Audio autorisiert oder genehmigt wurden. Diese
Garantie endet, wenn die Seriennummer des Produkts
entfernt, manipuliert oder beschädigt wurde. Diese
Garantie gilt anstelle aller anderen ausdrücklichen
Gewährleistungen. Wenn dieses Produkt in Material
oder Verarbeitung wie oben beschrieben mangelhaft
ist, ist Ihr einziger Rechtsbehelf wie oben beschrieben
dass es repariert oder ersetzt wird. In keinem Fall
haftet Polk Audio, Inc. Ihnen gegenüber für zufällige
Schäden oder Folgeschäden, die sich aus der Nutzung
Tack för att du valt Polk Signature Elite Series
högtalare. Denna nya produktlinje är djärv, elegant och
kvalitetsbyggd för hög prestanda. Den högeffektiva
Signature Elite Series använder Polk-patenterade
Dynamic Balance® intrimmade drivrutiner och
diskanthögtalare för en klarare diskant och ett mer
realistiskt mellanregister. Power Port® teknik skapar
ett större, mer musikaliskt och djupt basintryck. Polk
Signature Elite Series är utrustat med ett brett utbud
av högpresterande dagsaktuell ljudteknik, som höjer
hemmabio och musik med en otrolig detaljrikedom.
Och med sin amerikanska moderna design har alla
högtalare snygga kurvor och aggressiva detaljer
som passar in i alla inredningar. Rent och enkelt, Polk
Signature Elite Series är amerikansk HiFi, konstruerad
och formgiven med underhållning i åtanke.
Efter att ha byggt upp vårt rykte som
„högtalarspecialisterna“ under mer än 45 år är vi
stolta över vårt överlägsna ljud och vår byggkvalitet,
som täcker många patenterade och pris- vinnande
ljudinnovationer. För människorna hos Polk är inte bara
skapandet av ljudprodukter ett jobb, det är en passion.
Och om du ska komma ihåg något, kom ihåg detta: Vi
lever i ordets rätta bemärkelse med vad ljud ska leverera
— fantastiskt ljud till ett överkomligt pris för alla!
Tekniskt stöd eller service
Om något saknas eller är skadat eller om dina
högtalare inte fungerar, meddela Polk Audio
Kundservice detta direkt på 800-377-7655 (M-F, 9.00–
17.30 EST, i USA och Kanada enbart).
Om du, efter att ha följt kontaktanvisningarna,
fortfarande har problem, vänligen kontrollera alla
kabelanslutningar. Om du kan isolera problemet
till högtalaren, så kontakta den auktoriserade Polk
Audio-återförsäljaren, där du gjort ditt inköp eller
kontakta Polk Audio Kundtjänst på telefon 800-3777655 (M-F, 09.00-17.30 EST, i USA och Kanada enbart)
eller via e-post polkcs@polkaudio.com. Utanför USA
och Kanada vänligen besök www.polkaudio.com för
supportkontaktuppgifter.
VARNING: Lyssna noga
Polk Audio högtalare och subwoofers är i stånd att
spela på extremt höga volymnivåer, vilket kan orsaka
allvarliga eller permanenta hörselskador. Polk Audio,
Inc. tar inget ansvar för hörselskador, kroppsskada
eller skada på egendom till följd av missbruk av deras
produkter. Ha dessa riktlinjer i åtanke och använd alltid
ditt eget goda omdöme när du styr volymen:
• Begränsa långvarig exponering för volymer som
överstiger 85 decibel (dB). För mer information om
säkra volymnivåer, gå till arbetsmiljöfrågorverkets
(OSHA) riktlinjer på http://www.osha.gov/.
Kassering av produkter
Vissa internationella, nationella och/eller
lokala lagar och/eller förordningar kan gälla
för kassering av denna produkt. För mer
information, kontakta återförsäljaren där
du köpte produkten eller Polks importör/
distributör i ditt land. Mer information finns
också tillgänglig på www.polkaudio.com eller genom
att kontakta Polk Audio på 5541 Fermi Court, Carlsbad,
California 92008, USA. Telefon: 1-800-377-7655.
42
Denna symbol på våra elektriska produkter
eller förpackningar indikerar att det är
förbjudet i Europa att slänga produkten i
fråga som hushållsavfall. För att säkerställa
att du kasserar produkterna korrekt, vänligen kassera
produkterna enligt lokala lagar och bestämmelser
för omhändertagande av elektrisk och elektronisk
utrustning. Därigenom bidrar du till att bevara
naturresurser och till främjande av miljöskydd
genom din behandling och bortforsling av avfall från
elektroniska produkter.
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
FÅR EJ ÖPPNAS
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Bruksanvisning
SWE
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELCHOCKER TAR DU INTE BORT
HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR KAN SERVAS AV
ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL TA HAND
OM ALL SERVICE.
Blixtsymbolen med pilen i en liksidig triangel varnar
användaren om att det finns oisolerad farlig
spänning i produktens hölje, som är tillräckligt stor
för att en person ska riskera att drabbas av elchocker.
Utropstecknet i en liksidig triangel varnar användaren
om viktiga drifts- och underhållsanvisningar i den
litteratur som medföljer apparaten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Läs dessa anvisningar.
2. Behåll dessa anvisningar.
3. Lyd alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten nära vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar.
Montera i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Montera inte i närheten av värmekällor såsom
element, värmeapparater, ugnar eller andra apparater
(inklusive förstärkare) som genererar värme.
9. Använd endast tillbehör som specificeras av tillverkaren.
10. Använd endast tillsammans med vagn,
ställ, stativ, konsol eller bord som
specificeras av tillverkaren eller säljs
tillsammans med apparaten. Var försiktig
när du använder en vagn och flyttar vagnen/
apparaten så att du undviker att den tippar över
och skadas.
11. Låt kvalificerad servicepersonal ta hand om
all service. Service krävs när apparaten har
skadats på något sätt, t.ex. strömsladden eller
stickkontakten, vätska har spillts eller föremål har
fallit in i apparaten, apparaten har utsatts för regn
eller fukt, fungerar inte normalt eller har tappats.
Användning
VARNINGAR
• Undvik höga temperaturer. Tillåt tillräcklig
värmespridning när den är rackmonterad.
• Håll enheten fri från fukt, vatten och damm.
• Täpp inte till ventilationshålen.
• Låt inte främmande föremål komma in i enheten.
• Låt inte insektsmedel, bensen och thinner komma i
kontakt med enheten.
• Ta aldrig isär eller modifiera enheten på något sätt.
• Ventilationen bör inte blockeras genom att täcka
för ventilationsöppningarna med föremål som
tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Öppen eld såsom tända ljus bör inte placeras på
enheten.
• Utsätt inte enheten för vätskor som droppar eller
stänker.
• Placera inte föremål fyllda med vätskor, såsom
vaser, på enheten.
Återvinning:
Produktens förpackningsmaterial är
återvinningsbart och kan återanvändas.
Kassera allt material i enlighet med lokala
återvinningsförordningar. Följ lokala regler och
förordningar när enheten kasseras.
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed deklarerar [Sound United, LLC] att vår
produkt överensstämmer med följande EU/
EC-direktiv. Den fullständiga texten i EU-försäkran
om överensstämmelse finns tillgänglig på följande
internetadress:
<EU/EC Directives>
Rohs: 2011/65/EU och ändringsdirektiv (EU) 2015/863
Webbadress till EU-försäkran om överensstämmelse:
https://www.polkaudio.com/declarations-ofconformity”
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, USA
EU-kontakt: Sound United Europe, A division of D&M
Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven,
Nederländerna
43
Vad finns i lådan
Varje låda innehåller:
1. Högtalare
2. Ägarhandbok
3. Registreringskort
4. Självhäftande gummitassar (åtta för bokhyllehögtalare eller fyra för centrumkanal-högtalare)
5. Väggmonteringsmall (endast för ES35, ES15, ES10)
(Högtalarkabel ingår ej)
Hur man ansluter ditt system
För att erhålla bästa ljudkvalitet är det viktigt att dra
ledningarna till högtalarna på rätt sätt.
Kabelförberedelse
Följ kopplingsanvisningarna som medföljer din
mottagare/ förstärkare. Avlägsna 1/2 tum (12,7 mm)
isolering från var och en av de två ledarna i kabeln för
att exponera bar metall och vrid varje enskild ledare
till enda ofransad metallenhet. Observera att ett av
uttagen på baksidan av varje högtalare är rött (+)
och den andra är svart (–). Kontrollera att du ansluter
kabeln från det positiva (+) uttaget på din förstärkare
eller mottagare till det röda (+) uttaget på dina
högtalare och ledningen från det negativa (–) uttaget
på din förstärkare eller mottagare till svart (–) uttag
på högtalarna. De flesta kablar har någon indikator
(t.ex. färgkodning, ribbor eller skrift) på en av två
ledarna för att hjälpa dig få det konsekvent.
Dessa rekommendationer görs för alla anslutningar
från förstärkaren/mottagaren till varje högtalare:
LängderKalibermm2
Längder upp till (5 m)16 el. bättre1,5 el. bättre
Längder större än (5 m)
men mindre än (15 m)
Längder större än (15 m)
men mindre än (25 m)
Längder större än (25 m)106,0 el. bättre
142,5 el. bättre
124,0 el. bättre
Förbindningspunkter
För att ansluta kabeln till förbindningspunkten, skruva
loss förbindningspunktsbulten och sätt in den blottade
ledningen i hålet nära basen av förbindningspunkten.
Sätt inte in den isolerade delen av kabeln i hålet
eftersom det inte kommer att ge någon bra anslutning.
Dra åt förbindningspunktsbulten tills den sitter
ordentligt med kabeln, men dra inte åt för hårt.
Kontakter
Du har flera alternativ när du väljer anslutningsdon för
dina högtalarkablar och det är helt klart en fråga om
personligt val. Tre av de vanligare är bananpluggar,
spadklackar och blottad tråd. Om du vet var du vill
placera dina högtalare och planerar att sätta upp
ditt system och att lämna dem där, då fungerar
blottad tråd fint. Se bara till att det inte finns lösa
trådar i kabeln som kan komma i kontakt. Om du vill
experimentera med olika högtalarplaceringar erbjuder
spadklackar eller bananplugg bekvämare alternativ när
det gäller att koppla från och återansluta kablarna.
Bananpluggar
Signature Elite Series förbindningspunkter har
öppningar i ändarna på sina bultar för att tillåta
individuella och dubbla bananpluggar. För att använda
bananpluggar, bänd försiktigt ut förbindningspunktspluggarna för att exponera bananplugghålen.
Förbindningspunkterna kan ta emot två bananpluggar.
Bastorn, centrum, bokhylle- och satellitsurroundhögtalaranslutning
(ES60, ES55, ES50, ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
Kontrollera att de röda (+) och svarta (-) kontakterna
på din förstärkare eller mottagare ansluts till den
röda (+) och svarta (-) kontakten på dina högtalare.
Om dina högtalare låter „tunt“, med lite bas och
liten eller ingen centrumbild, är oddset att en av
högtalarkablarna är kopplad åt fel håll. Kontrollera alla
anslutningar en gång till.
44
Effektförstärkare
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Bruksanvisning
SWE
Bi-kablage (ES60- ES55- en ES50-torens)
Bi-kablage kan ge märkbara förbättringar i den
övergripande genomlysningen för dina högtalare. Efter
borttagning av byglar, kör separata högtalarkablar
till de låg- och högfrekventa drivrutinerna från en
enstaka förstärkare (den övre uppsättningen av
förbindningspunkter är för högfrekvens-drivrutinerna,
den nedre uppsättningen av förbindningspunkter är
för lågfrekvens-drivrutinerna). Anslut en uppsättning
högtalarkablar till de övre uttagen på varje högtalare
och en uppsättning kablar till nedre uttagen. Anslut
de andra ändarna av båda kabeluppsättningar till
samma förstärkarutgångar. Se Förstärkare/AVR:s
användarhandbok för konfigureringsanvisningar.
Förstärkare
+
L
L
-
Ingang
+
+
R
-
R
-
Ingang
+
+
+
Bi-Amping (ES60, ES55, ES50 Towers)
Bi-Amping ger dig möjlighet att använda separata
förstärkare för hög- och lågfrekvensavsnitt hos din
högtalare för större dynamiskt omfång och en lägre
distorsion. Vi rekommenderar att dina separata
förstärkare har identisk förstärkning för att behålla
högtalarens röstbalans. Efter borttagning av byglarna,
anslut högtalarkablarna från högfrekvensförstärkarens
utgångar till den övre uppsättningen av uttag på
varje högtalare. Följ samma procedur för att ansluta
lågfrekvensförstärkarens utgångar till de nedre
uttagen. Kom ihåg att behålla rätt kabelpolaritet (+ till
+ och – till –) i alla anslutningar. Se Förstärkare/AVR:s
användarhandbok för.
Högfrekvensförstärkare
+
-
L
-
+
R
Placerings- rekommendationer för ES35 och ES30
centrumkanal-högtalare
Den populäraste placeringen av din ES35 och ES30
centrumkanalhögtalare är på en hylla under din plattTV (om du har en äldre TV är ett populärt alternativ är
att placera din centrumkanalhögtalare ovanpå den,
vilket förankrar dialog och effekter på skärmen).
Observera: För äldre TV-apparater är INTE ES35 och
ES30 magnetiskt avskärmade.
ES35 centrumkanalhögtalare passar även som
vänster-, centrum- eller höger-högtalare (V/C/H) och
har inbyggda nyckelhålsurtag för enkel väggmontering
(se instruktioner på väggmonteringsmallen för mer
information).
Processorläge
Observera: Sätt dessa högtalare (ES35, ES30,
ES20, ES15, ES10) till “små” i din mottagares
Bashanteringsinställningar. Sätt till “stor” för
tornhögtalare (ES60, ES55, ES50).
Menyerna för „Bashantering“ eller „Högtalarkonfiguration“
på de flesta surroundmottagare erbjuder valet av
lägena „normal“ eller „bred“ för användningen av
mindre högtalare. Hos digitala processorer för diskreta
kanaler refereras dessa lägen till som „små“ och
„stora“. Normalläge (små) filterar basfrekvenser från
centrumkanal, bokhylle- och satellit-surroundhögtalare
och sänder dem i stället till främre vänster och höger
huvudhögtalare eller till uttaget för subwooferutgång
(LFE). Bred (stora) sänder en ofiltrerad full-breddssignal
till högtalarna. Använd läget små (normal) för optimal
centrum- och surroundkanals-prestanda och tillförlitlighet.
Placering av Signature Elite Series-högtalare
För att maximera ljudkvaliteten i ditt högtalarsystem—oavsett
om du har köpt tornhögtalare, en centrumkanalhögtalare,
bokhylle- eller satellit-surroundhögtalare—rätt placering
betyder allt. Ta en titt på följande exempel och prova dem
baserat på de Signature Elite Series-högtalare som du har
köpt.
Obs: Dina Signature Elite Series-högtalare är
+
-
+
Lägre inputLägre input
L
+
-
L
Lågfrekvensförstärkare
-
--
R
-
R
Övre inputÖvre input
+
+
+
kompatibla med 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1 och 9.1 inställningar
(valfri subwoofer visad i grafiken).
45
Lyssnande vid 2.1 System
Skapa den mest realistiska stereobilden genom att
placera högtalarna lika långt isär som lyssnarna
sitter ifrån dem. Om rummets förhållande kräver att
du placerar högtalarna längre isär, kan du välja att
vinkla högtalarna mot mitten för att stödja en solidare
centrumbild.
Linksvoor
Rechtsvoor
Lyssnande vid 7.1 surround
Njut av ökat djup för din surroundljudupplevelse med
fyra bakre surroundhögtalare istället för två.
Väggmonterade högtalare (ES35, ES15, ES10)
Dessa högtalare har inbyggda nyckelhålsurtag och
ett gängat skruvintag (ES10) för enkel väggmontering.
Använd den medföljande väggfästesmallen för att
tryggt kunna väggmontera dessa högtalare.
Sub
Lyssnande vid 5.1 surround
Du kan använda Signature Elite Series högtalare som
bakre surroundhögtalare i ett Polk Audio hemmabiosurroundsystem. Perfekt placering för bakre
surroundhögtalare är på en sidovägg, något bakom
och ovanför avlyssningsplatsen.
Obs: Om du inte kan placera bakre surroundhögtalare
på sidoväggarna, placera dem på den bakre ovanför
avlyssningsplatsen.
Linksvoor
Sub
90º
Surround
linksachter
Surround links
Midden
TV
rechtsachter
Rechtsvoor
90º
Surround
rechts
Surround
20º20º
Tillägg av självhäftande gummitassar
(ES30, ES35, ES20, ES15, ES10)
För att hålla dina Signature Elite Series högtalare
ordentligt på plats och förhindra skador på golv eller
möbler, är det en smart idé att fästa de medföljande
självhäftande gummitassarna på undersidan av din
46
Linksvoor
Sub
Surround
linksachter
90º
TV
Midden
Rechtsvoor
90º
Surround
rechts
Skala av och limma I hörnen på högtalarlådan
högtalare.
Rengöring av dina Polk-högtalare
20º20º
Schoonmaken van uw Polk-luidsprekers
Du köpte Polk-kvalitet av en anledning. Fortsätt att få
dina högtalare att se bra ut för de kommande åren
med dessa enkla tips.
Rengör skåp med en fuktig trasa. Använd inte möbelpolish på faner.
Polk Audio, Inc. garanterar endast den ursprungliga
köparen att denna högtalarprodukt från Polk
Audio (”produkten”) är fri från defekter i material
och konstruktion under en period på fem (5) år
från inköpsdatumet hos en auktoriserad Polk
Audio-återförsäljare. Denna garanti kommer dock
automatiskt att avslutas före utgången av de fem (5)
åren om den ursprungliga köparen säljer eller på annat
sätt överför produkten till någon annan part. Den
ursprungliga köparen ska hädanefter kallas för ”du”.
För att Polk Audio ska kunna erbjuda bästa möjliga
garantiservice fyller du i produktregistreringskortet och
skickar det till fabriken på den adress som anges på
produktkortet inom tio (10) dagar efter inköpsdatumet.
Defekta produkter måste skickas, tillsammans
med inköpsbeviset, förbetalt och försäkrat till den
auktoriserade Polk Audio-återförsäljaren från vilken du
köpte produkten eller ett auktoriserat servicecenter.
Produkterna måste skickas i den ursprungliga
transportförpackningen eller motsvarande. I vilket
fall som helst är det du som ansvarar för eventuell
förlust eller skada under transporten. Om det efter
undersökning på fabrik eller en auktoriserad Polk
Audio-återförsäljare fastställs att enheten var defekt i
material eller konstruktion under denna garantiperiod,
kommer Polk Audio eller en auktoriserad Polk Audioåterförsäljare, efter eget gottfinnande, att reparera
eller byta ut denna produkt utan extra kostnad, med
undantag för vad som anges nedan. Alla utbytta
delar och produkter kommer att tillhöra Polk Audio.
Produkter som har ersatts eller reparerats under denna
garantiperiod kommer att returneras till dig inom rimlig
tid med frakten förbetald.
för eventuella anspråk av någon annan part. Vissa
stater tillåter inte undantag eller begränsningar för
eventuella följdskador, så ovanstående begränsningar
och undantag kanske inte gäller för dig. Alla
underförstådda garantier för denna produkt begränsas
till denna uttryckliga garanti. Vissa stater tillåter ingen
begränsning av hur länge en underförstådd garanti
varar, så ovanstående begränsningar kanske inte
gäller för dig. Denna garanti ger dig specifika juridiska
rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som
varierar mellan olika stater.
Denna garanti gäller endast för produkter som köpts
i USA, dess territorier och ljudklubbar inom den
amerikanska armén och NATO-styrkor. De garantivillkor
som gäller för produkter som köpts i andra länder
finns tillgängliga hos de auktoriserade Polk Audiodistributörerna i dessa länder.
Polk Audio är ett DEI Holdings, Inc. bolag. Polk Audio, Polk, Power Port
och Dynamic Balance är registrerade varumärken för Polk Audio, LLC.
Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare.
Formgivet och konstruerat i USA. Tillverkat i Kina.
Denna garanti omfattar inte service eller delar för
att reparera skador som uppkommit på grund av
en olyckshändelse, olycka, felaktig användning,
försumlighet, otillräckliga förpacknings- eller
transportprocedurer, kommersiell användning,
inspänning över enhetens nominella maxgräns, lådans
kosmetiska utseende som inte kan härröras från
defekter i material eller konstruktion eller service,
reparation eller modifiering av produkten som inte
har godkänts eller auktoriserats av Polk Audio. Denna
garanti upphör om serienumret på produkten har
tagits bort, manipulerats eller vanställts. Denna garanti
gäller istället för alla andra uttryckta garantier. Om
produkten är defekt i material eller konstruktion enligt
villkoren ovan blir din enda kompensation reparation
eller ersättning enligt villkoren ovan. Polk Audio, Inc.
kan under inga omständigheter hållas ansvarigt
gentemot dig för eventuella oförutsedda skador eller
följdskador som uppstått på grund av användning eller
oförmåga att använda produkten, även om Polk Audio,
Inc. eller en auktoriserad Polk Audio-återförsäljare
har varnats om möjligheten till sådana skador, eller
49
Содержание
Инструкции по технике безопасности ................................................................51
Как подключить вашу систему ...................................................................................52
Расположение громкоговорителей Signature Elite Series......................53
Технические характеристики .....................................................................................55
Вас порадует отличный звук
Спасибо за выбор громкоговорителей Polk серии Signature
Elite Series. Эта новая линейка продукции является смелой,
стильной и качественной, что гарантирует ее отличную работу.
Высокопроизводительная серия Signature Elite снабжена
запатентованными Polk головками громкоговорителей и
высокочастотными громкоговорителями, настроенными с
помощью технологии Dynamic Balance® для повышения четкости
высоких высот и реалистичности среднего диапазона. Технология
Power Port ® обеспечивает более сильное, музыкальное и
глубокое воздействие басов.
В продуктах Polk Signature Elite Series используется широкий
набор высокопроизводительных современных аудиотехнологий,
которые обеспечивают невероятно высокую детализацию звука
при работе домашнего кинотеатра и воспроизведении музыки.
Благодаря оформлению в американском современном стиле
каждый громкоговоритель обладает великолепными изгибами
и агрессивными акцентными элементами, которые подходят
для любого декора. Аккуратная и простая серия Polk Signature
Elite Series — это американская HiFi-система, разработанная и
оформленная с учетом ваших потребностей в развлечениях.
Вот уже более 45 лет мы занимаемся поддержанием нашей
репутации «специалистов по громкоговорителям» и гордимся
нашим превосходным качеством звука и изготовления, которого
удается добиться благодаря множеству запатентованных
и отмеченных наградами инноваций в области звука. Для
работников компании Polk создание аудиопродукции — это
не просто работа, а страстное увлечение. И если вы сможете
вспомнить только один момент, вспомните вот это: мы
действительно придерживаемся принципа о том, что мы должны
предоставлять всем отличный звук по доступной цене!
Техническая помощь или обслуживание
Если что-либо отсутствует или повреждено или если ваш
громкоговоритель не работает, немедленно сообщите об этом
в службу поддержки клиентов Polk Audio по телефону 800-3777655 (пн-пт, с 9:00 до 15:00 по Восточному стандартному времени
(EST), только США и Канада). Если после выполнения инструкций
по подключению, у вас возникли трудности, повторите проверку
всех проводных соединений. Если вы обнаружите проблему
конкретного громкоговорителя, обратитесь к официальному
дилеру Polk Audio, у которого вы совершили покупку, или в службу
поддержки клиентов Polk Audio по телефону 800-377-7655 (пн-пт,
с 9:00 до 15:00 по восточному стандартному времени (EST), только
США и Канада) или по электронной почте polkcs@polkaudio.com.
За пределами США и Канады посетите www.polkaudio.com для
получения контактной информации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Слушайте внимательно
Громкоговорители и сабвуферы Polk Audio способны играть на
чрезвычайно высоких уровнях громкости, что может привести к
серьезному или безвозвратному повреждению слуха. Компания
Polk Audio, Inc. не несет никакой ответственности за потерю слуха,
телесные повреждения или материальный ущерб в результате
неправильного использования ее продуктов. Соблюдайте эти
рекомендации и всегда проявляйте благоразумие при выборе
уровня громкости:
• Ограничьте длительность воздействия звука громкостью
выше 85 децибел (дБ). Более подробная информация о
безопасном уровне громкости приводится в Рекомендациях
по охране труда и безопасности (OSHA) по адресу http://
www.osha.gov/.
Утилизация продукта
Bepaalde internationale, nationale en/of lokale wetten en/of
voorschriften kunnen van toepassing zijn met betrekking tot
het weggooien van dit product. Voor meer informatie, neem
contact op met de winkel waar u dit product hebt gekocht
of met de Polk importeur/distributeur in uw land. Meer
informatie is ook beschikbaar op www.polkaudio.com of door contact
op te nemen met Polk Audio via 5541 Fermi Court, Carlsbad, California
92008, VS. Telefoon: 1-800-377-7655.
Этот символ на наших электротехнических изделиях или
их упаковке указывает на то, что в Европе запрещено
выбрасывать данный продукт вместе с бытовыми
отходами. Для обеспечения правильной утилизации
продукта утилизируйте его в соответствии с местными законами
и правилами по утилизации электрического и электронного
оборудования. При такой утилизации вы вносите свой вклад
в сохранение природных ресурсов и содействуете охране
окружающей среды путем обработки и утилизации электронных
отходов.
50
ОСТОРОЖНО
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМНЕ ОТКРЫВАТЬ
Signature Elite Series
Руководство по эксплуатации
Owner’s Manual
RU
ОСТОРОЖНО
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ). ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ,
ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ
ПЕРСОНАЛУ.
Символ молнии в виде стрелы в равнозначном треугольнике
предназначен для предупреждения пользователя о наличии
неизолированного «опасного напряжения» в корпусе изделия,
достаточно высокого, чтобы представлять опасность поражения человека
электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике
предназначен для предупреждения пользователя о наличии
важных инструкций по эксплуатации и техническому
обслуживанию в литературе, сопровождающей устройство.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочтите эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обращайте внимание на предупреждения.
4. Следуйте инструкции.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Очищайте только сухой тканью.
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как
радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства
(включая усилители), которые являются источниками тепла.
9. Используйте только комплектующие/аксессуары, указанные
производителем.
10. Используйте только с тележкой, стойкой, треногой,
кронштейном или столиком, указанными
производителем, или продаваемыми с
устройством. При использовании тележки
соблюдайте осторожность при перемещении
тележек с установленной аппаратурой во
избежание травмирования при опрокидывании.
11. Для ремонта обращайтесь к квалифицированному
обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, когда
устройство повреждено каким-либо образом, например, в
случае повреждения шнура питания или вилки, попадания
жидкости или предметов в устройство, или когда оно
подверглось воздействию дождя или влаги, не работает
нормально или его уронили.
Примечания по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Избегайте высоких температур. При установке в стойку
обеспечьте достаточное рассеяние тепла.
• Не допускайте попадания влаги, воды и пыли в устройство.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия.
• Не допускайте попадания посторонних предметов в
устройство.
• Не допускайте контакта инсектицидов, бензола и
растворителя с устройством.
• Ни в коем случае не разбирайте и не модифицируйте
устройство каким-либо образом.
• Не нарушайте вентиляцию, закрывая вентиляционные
отверстия такими предметами, как газеты, скатерти или
шторы.
• Запрещается помещать на устройство источники открытого
огня, такие как горящие свечи.
• Не подвергайте устройство воздействию капель или брызг
жидкости.
• Не помещайте на устройство предметы, заполненные
жидкостью, например, вазы.
Примечание о переработке:
Упаковочные материалы данного продукта подлежат
вторичной переработке и могут использоваться
повторно. Утилизируйте любые материалы в
соответствии с местными правилами утилизации. При
утилизации самого устройства соблюдайте местные
правила и нормы.
Декларация о соответствии ЕС
Настоящим [Sound United, LLC] заявляет, что наш продукт
соответствует требованиям ЕС/ЕК. Полный текст декларации о
соответствии ЕС доступен по следующему адресу:
<Директивы EС/EК>
RoHS: 2011/65/EС и директива с поправками (EС) 2015/863
Декларация ЕС о соответствии по URL-адресу:
https://www.polkaudio.com//declarations-of-conformity”
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
Контакты в EС: Sound United Europe, подразделение D&M
Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
(Нидерланды)
51
Комплектация
В каждой упаковке находится следующее:
1. громкоговоритель(и);
2. инструкция по эксплуатации;
3. регистрационная карта;
4. резиновые прокладки с клеевым слоем на обороте
(восемь для полочных громкоговорителей или четыре для
громкоговорителей центрального канала);
5. шаблон для крепления на стене (только для ES35, ES15 и
ES10)
Винтовые клеммы
Чтобы подсоединить провод к винтовой клемме, отвинтите
колпачок винтовой клеммы и вставьте оголенный провод в
отверстие рядом с основанием винтовой клеммы. Не вставляйте
изолированную часть провода в отверстие, так как это не
позволит добиться устойчивого соединения. Затягивайте
фиксирующий колпачок до тех пор, пока он прочно не закрепит
провод, но не перетягивайте его.
(кабель громкоговорителя не входит в комплект).
Как подключить вашу систему
Чтобы получить наилучшее качество звука, важно правильно
подключить громкоговорители.
Подготовка проводов
Следуйте инструкциям по подключению, прилагаемым к вашему
ресиверу/усилителю. Снимите 1/2 дюйма (12,7 мм) изоляции с
каждого из двух проводников провода, чтобы открыть оголенный
металл, и скрутите отдельные проводники в одиночные
нерасплетенные жилы. Обратите внимание, что одна из клемм на
задней панели каждого громкоговорителя является красной (+), в
то время как другая — черной (-). Убедитесь, что вы подключили
провод от положительной клеммы (+) вашего усилителя или
ресивера к красной клемме (+) на вашем громкоговорителе,
а провод от отрицательной клеммы (-) вашего усилителя или
ресивера к черной клемме (-) на вашем громкоговорителе. У
большинства проводов есть какое-либо обозначение (например,
цветовой код, ребристость или надпись) на одном из двух
проводников, чтобы помочь вам обеспечить правильность
подключения.
Эти рекомендации касаются всех соединений усилителя/ресивера
с каждым громкоговорителем
Проводники
Длина до 25 дюймов16 или больше1,5 или лучше
Длина более 25 дюймов, но менее
50 дюймов (15 м)
Длина более 50 дюймов (15 м), но
менее 75 дюймов (25 м)
Длина более 75 дюймов (25 м)
Диаметр
14
12
106,0 или лучше
mm2
2,5 или лучше
4,0 или лучше
r
Разъемы
При выборе разъемов для ваших проводов громкоговорителей
у вас есть несколько вариантов, и выбор конкретного варианта
зависит от личных предпочтений.
Три наиболее часто используемых разъема — это банановый
штекер, плоский наконечник с отверстием и оголенный провод.
Если вы знаете, где хотите расположить свои громкоговорители, и
планируете установить систему и оставить ее в данном состоянии,
то подойдет и оголенный провод. Просто убедитесь в отсутствии
отдельных торчащих нитей провода, которые могут соприкасаться.
Если вам нравится экспериментировать, выбирая различные места
для громкоговорителей, вам подойдут плоские наконечники с
отверстием или банановые штекеры как более удобные варианты
для разъединения и повторного подключения проводов.
Банановые штекеры
Винтовые клеммы продуктов Signature Elite Series имеют отверстия на
концах колпачков для вставки в них отдельных и двойных банановых
штекеров. Для использования банановых штекеров осторожно
вытащите заглушки, чтобы открыть отверстия для банановых штекеров.
В винтовые клеммы можно вставить двойные банановые штекера.
Подключение громкоговорителей основной
«башни», центра, полочных и вспомогательных
громкоговорителей объемного звука
(ES60, ES55, ES50, ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
бедитесь, что красные (+) и черные (-) разъемы на вашем усилителе
или ресивере подключены к красным (+) и черным (-) разъемам
на ваших громкоговорителях. Если ваши громкоговорители
кажутся маломощными, выдают плохие басы или имеют слабый
центральный канал или вообще не имеют его, высока вероятность
того, что один из проводов громкоговорителей подключен
наоборот. Перепроверьте все соединения.
Усилитель мощности
52
Signature Elite Series
Руководство по эксплуатации
Owner’s Manual
RU
Раздельное подключение раздвоенными выводами
(«башни» ES60, ES55 и ES50)
Раздельное подключение раздвоенными выводами может
обеспечить заметное улучшение общей прозрачности звука
ваших громкоговорителей. После снятия перемычек проведите
отдельные провода громкоговорителей к низкочастотным
и высокочастотным головкам громкоговорителя от одного
усилителя (верхний набор винтовых клемм предназначен
для высокочастотных головок, а нижний набор — для
низкочастотных головок). Подключите один комплект
проводов громкоговорителей к верхним клеммам на каждом
громкоговорителе и еще один комплект проводов к нижним
клеммам. Подключите другие концы обоих комплектов
проводов к одним и тем же выходам усилителя. См. инструкции
по настройке в руководстве пользователя усилителя/аудио- и
видеоресивера.
Усилитель
+
-
Л
+
-
Л
+
-
Ввод
Двухполосное усиление («башни» ES60, ES55 и ES50)
Двухполосное усиление позволяет использовать отдельные
усилители для высоких и низких частот вашего громкоговорителя
с целью получения большего динамического диапазона и
уменьшение искажения. Мы рекомендуем, чтобы ваши отдельные
усилители обеспечивали одинаковое усиление, чтобы сохранить
баланс генерации звука громкоговорителем. После снятия
перемычек подключите провода громкоговорителей от выходов
высокочастотного усилителя к верхнему набору клемм на каждом
громкоговорителе. Выполните ту же процедуру при подключении
выходов низкочастотного усилителя к нижнему набору клемм. Не
забудьте соблюдать правильную полярность проводки (+ к +, - к -)
во всех соединениях. См. инструкции по настройке в руководстве
пользователя усилителя/аудио- и видеоресивера.
-
-
-
П
П
Ввод
+
+
+
Рекомендации по размещению громкоговорителя центрального
канала ES35 и ES30
Самое популярное место для вашего центрального
громкоговорителя ES35 или ES30 находится на полке под
вашим телевизором с плоским экраном (если у вас более
старый корпусный телевизор, популярным вариантом является
размещение на нем громкоговорителя центрального канала,
чтобы связать диалог и эффекты с изображением на экране).
Примечание: при использовании со старыми телевизорами
следует учитывать, что ES35 и ES30 НЕ защищены магнитным
экранированием.
Громкоговоритель центрального канала ES35 также может
использоваться как левый, центральный или правый
громкоговоритель (Л/Ц/П) и оснащен прорезями «замочная
скважина» для упрощения настенного монтажа (более подробную
информацию см. в инструкциях о шаблоне настенного крепления).
Режим процессора
Примечание: Установите эти громкоговорители (ES35, ES30,
ES20, ES15, ES10) на «малые» в настройках управления басами
вашего ресивера. Установите параметр «большие» для башенных
громкоговорителей (ES60, ES55, ES50).
Меню «Управление басом» или «Настройка громкоговорителей»
большинства ресиверов объемного звучания предлагают
на выбор «обычный» или «широкий» режимы для работы
более мелких громкоговорителей. В цифровых процессорах
с дискретным каналом эти режимы называются «малыми» и
«большими». Нормальный (малый) режим отфильтровывает
частоту низких частот для громкоговорителей центрального
канала, полочных и вспомогательных громкоговорителей
объемного звучания и отправляет эту частоту в передние
левые и правые основные громкоговорители или на выход
сабвуфера (LFE). Широкий (большой) режим посылает в
эти громкоговорители нефильтрованный сигнал с полным
диапазоном. Используйте малый (нормальный) режим для
оптимальной и надежной работы центрального канала и канала
объемного звучания.
Расположение громкоговорителей Signature Elite
Высокочастотный усилитель
+
Верхний
вход
Нижний
вход
-
Л
+
-
+
Л
+
-
Л
Низкочастотный усилитель
-
+
П
Верхний
-
--
П
-
П
вход
+
+
Нижний
вход
+
53
Чтобы максимально повысить качество звучания вашей
акустической системы, независимо от того, приобрели ли вы
башенные громкоговорители, громкоговорители центрального
канала, полочные громкоговорители или вспомогательные
громкоговорители объемного звучания, важнее всего правильно
разместить громкоговорители. Взгляните на следующие
примеры и попробуйте воспользоваться ими при помощи
громкоговорителей Signature Elite Series, которые вы приобрели.
Примечание: ваши громкоговорители Signature Elite Series
совместимы со схемой расположения 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1 и 9.1 (на
графической схеме показан необязательный сабвуфер).
Series
Прослушивание в системе 2.1
Получите максимально реалистичное стереоизображение,
разместив громкоговорители на расстоянии друг от
друга, совпадающем с расстоянием от них до слушателей.
Если обстановка в помещении требует размещения
громкоговорителей дальше друг от друга, вы можете наклонить
громкоговорители к середине, чтобы обеспечить более
устойчивую проекцию в центре.
Прослушивание в системе объемного звучания 7.1
Наслаждайтесь дополнительной глубиной вашего объемного
звучания благодаря четырем задним громкоговорителям
объемного звучания вместо двух.
Передний
левый
Сабвуфер
TV
Центр
Передний
правый
Передний
левый
Саб
Передний
правый
Прослушивание в системе объемного звучания 5.1
Вы можете использовать колонки Signature Elite Series в
качестве тыловых громкоговорителей объемного звучания в
системе объемного звучания домашнего кинотеатра Polk Audio.
Идеальное место расположения громкоговорителя объемного
звучания заднего канала — это боковая стена, немного позади и
выше места прослушивания.
Примечание: если вы не можете разместить задние
громкоговорители объемного звучания на боковых стенках,
поместите их на заднюю стенку над местом прослушивания.
90º
левый иЗадний
Задний левый
объемный
90º
20º20º
правый
объем.
Задний правый
объемный
Громкоговорители, которые можно крепить на стену (ES35, ES15,
ES10) Эти громкоговорители имеют прорези «замочные скважины»
и резьбовые вставки (только для ES10) для легкого крепления на
стену. Используйте прилагаемый шаблон настенного крепления,
чтобы безопасного настенного монтажа этих громкоговорителей.
Установка клейких резиновых ножек
(ES30, ES35, ES20, ES15, ES10)
Чтобы ваши громкоговорители Signature Elite Series были
надежно закреплены и не повреждали полы или мебель, можно
воспользоваться разумной рекомендацией — присоединить
прилагаемые резиновые ножки с клеевым слоем на обратной
стороне к нижней поверхности вашего громкоговорителя.
54
Передний
левый
Саб
левый и
90º
TV
Центрt
90º
Задний
правый
объем.
Снимите пленку и вставьте в углы корпуса громкоговорителя
Чистка ваших громкоговорителей Polk
Вы приобрели качественные продукты Polk не случайно. Поэтому
сохраняйте хороший внешний вид громкоговорителей в течение
20º20º
многих лет, воспользовавшись этими простыми советами.
Очищайте корпус влажной тряпкой. Не используйте мебельный лак на шпоне.
Signature Elite Series
Характеристики Signature Elite Series
ES60ES55ES50
Полнодиапазонный пассивныйПолнодиапазонный
пассивный
Преобразователи
Высокочастотный
громкоговоритель
Средний бас3-6,5-дюймовые
Частота разделения2,4 кГц2,4 кГц2,3 кГц
Общая
Рекомендуется
усиление (Вт на канал)
ИмпедансСовместимость с AV-ресиверами и усилителями 8 Ом
Общая частотная
характеристика
Чувствительность (2,83 В / 1 м)90 дБ89 дБ88 дБ
Электрические входыДвойные позолоченные
Вес и размеры
Высота (мм)11301054950
Ширина (мм)216216191
Глубина (дмм)1399318277
Ширина, включая ножки (мм)297297262
Вес23,6 кг20 кг14,5 кг
1—1-дюймовый
купольный
высокочастотный
громкоговоритель
высокого разрешения из
терилена
Polk Audio, Inc. гарантирует первоначальному покупателю
только то, акустическая система Polk Audio («Продукт») не будет
содержать дефектов материалов и изготовления в течение пяти
(5) лет с даты первоначальной покупки в розничном магазине
официального дилера Polk Audio. Тем не менее, настоящая
Гарантия будет автоматически прекращена до истечения пяти (5)
лет, если первоначальный розничный покупатель продаст или
иным образом передаст Продукт любой другой стороне. Первый
розничный покупатель далее именуется «вы». Чтобы компания
Polk Audio могла предоставить качественное гарантийное
обслуживание, заполните Карточку регистрации продукта и
отправьте ее на Фабрику по адресу, указанному на Карточке, в
течение 10 (десяти) дней с даты покупки.
Дефектные продукты должны быть отправлены вместе с
подтверждением покупки и предоплаченным страхованием
официальному дилеру Polk Audio, у которого вы приобрели
Продукт, или в авторизованный сервисный центр. Продукты
должны быть отправлены в оригинальном транспортном
контейнере или его эквиваленте; в любом случае, вы несете
ответственность за риск его потери или повреждения в
пути. Если при осмотре на Фабрике или у Авторизованного
дилера компании Polk будет установлено, что устройство
имело дефект материалов или производства в любое время
в течение гарантийного периода, то компания Polk Audio или
официальный дилер компании Polk Audio, по своему усмотрению,
отремонтируют или заменят данный Продукт без дополнительной
платы, за исключением случаев, указанных ниже. Все заменяемые
части и Продукты становятся собственностью компании Polk
Audio. Продукция, замененная или отремонтированная по данной
гарантии, будет возвращена вам в разумные сроки, а доставка —
оплачена.
исключение могут не относиться к вам. Все подразумеваемые
гарантии на данный Продукт ограничены сроком действия
данной явной Гарантии. В некоторых штатах не допускается
ограничение срока действия подразумеваемой гарантии,
поэтому вышеуказанные ограничения могут не применяться
к вам. Настоящая Гарантия предоставляет вам определенные
юридические права, и вы также можете иметь другие права,
которые отличаются в зависимости от штата.
Настоящая Гарантия распространяется только на Продукцию,
приобретенную в Соединенных Штатах Америки, их владениях, а
также в магазинах вооруженных сил США и НАТО и аудиоклубах.
Условия гарантии, применимые к Продуктам, приобретенным в
других странах, можно получить у Официальных дистрибьюторов
компании Polk Audio в
таких странах.
Polk Audio является компанией, принадлежащей DEI Holdings,
Inc. Polk Audio, Polk, Power Port и Dynamic Balance являются
зарегистрированными товарными знаками Polk Audio, LLC. Все другие
товарные знаки являются собственностью их соответствующих
владельцев.
Разработано и сконструировано в США. Сделано в Китае.
Данная гарантия не включает в себя услуги или детали для
ремонта повреждений, вызванных несчастным случаем, авариями,
неправильными использованием, злоупотреблением, халатностью,
несоответствующей упаковкой или процедурой транспортировки,
коммерческим использованием, подачей напряжения,
выходящего за пределы номинального максимального значения
устройства, косметическим видом корпуса, напрямую не
связанным с дефектами материалов или качеством изготовления,
либо ремонтом, обслуживанием или модификацией изделия,
которые не были разрешены или одобрены компанией Polk Audio.
Настоящая гарантия аннулируется, если Серийный номер Изделия
был удален, поврежден или видоизменен. Настоящая гарантия
заменяет собой все другие явные Гарантии. Если Продукт имеет
дефектны материалов или изготовления, как это было указано
выше, вашим единственным средством правовой защиты будет
ремонт или замена, как указано выше. Компания Polk Audio, Inc.
ни при каких обстоятельствах не несет ответственности перед
вами за любые случайные или косвенные убытки, возникающие
в результате использования или невозможности использования
Продукта, даже если компания Polk Audio, Inc. или официальный
дилер компании Polk Audio были уведомлены о возможности
такого ущерба или по любым претензиям любой другой стороны.
Некоторые штаты не допускают исключения или ограничения
косвенных убытков, поэтому вышеуказанное ограничение и
Bedankt dat u voor de Polk Signature Elite-luidsprekers
heeft gekozen. Deze nieuwe lijn is krachtig, stijlvol en
gebouwd met hoge kwaliteit voor goede prestaties.
De krachtige Signature Elite-serie is voorzien van Polk
gepatenteerde Dynamic Balance® gestemde drivers
en tweeters voor heldere hoogtepunten en een
realistischer middenbereik. Power Port®-technologie
zorgt voor een grotere, meer muzikale, diepe bassimpact.
De Polk Signature Elite-serie is uitgerust met een
uitgebreide reeks high-performance ultramoderne
audiotechnologieën die het thuistheater en de muziek
met ongelooflijke details verheffen. Met hun moderne
Amerikaanse styling heeft elke luidspreker prachtige
rondingen en agressieve accenten die bij elk interieur
passen. Puur en eenvoudig. De Polk Signature Elite-serie
is Amerikaanse HiFi, ontworpen en ontworpen met uw
entertainment in gedachten.
Technische ondersteuning of service
Als er iets ontbreekt of beschadigd is, of als uw
luidspreker niet werkt, waarschuw dan onmiddellijk de
Polk Audio-klantenservice op 800-377-7655 (maandag
tot vrijdag, 09.00-17.00 uur EST, alleen VS en Canada).
Als u na het volgen van de aansluitingsinstructies
moeilijkheden ondervindt, controleer dan alle
draadverbindingen. Mocht het probleem zich bij de
luidspreker bevinden, neem dan contact op met de
erkende Polk Audio-verkoper waar u uw aankoop hebt
gedaan, of neem contact op met Polk Audio-klantenservice
via 800-377-7655 (maandag tot vrijdag, 09.00 - 17.00 uur
EST, alleen VS en Canada), of via e-mail polkcs@polkaudio.
com. Bezoek buiten de VS en Canada www.polkaudio.com
voor contactgegevens voor ondersteuning.
WAARSCHUWING: Luister aandachtig
Polk Audio-luidsprekers en -subwoofers kunnen op
extreem hoge volumeniveaus spelen, wat ernstige
of permanente gehoorschade kan veroorzaken. Polk
Audio, Inc. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
gehoorverlies, lichamelijk letsel of materiële schade
ten gevolge van verkeerd gebruik van haar producten.
Houd deze richtlijnen in gedachten en gebruik altijd uw
eigen gezond verstand bij het regelen van het volume:
• Beperk langdurige blootstelling aan volumes die 85
decibel (dB) overschrijden. Voor meer informatie
over veilige volumeniveaus, ga naar de OSHArichtlijnen op http://www.osha.gov/.
Wij hebben onze reputatie als „De speakerspecialisten“
al meer dan 45 jaar opgebouwd en zijn trots op
onze superieure geluids- en bouwkwaliteit, die vele
gepatenteerde en prijswinnende audio-innovaties
bevat. Voor de mensen van Polk is het bouwen van
audioproducten niet alleen een baan; het is een passie.
Als u slechts één ding gaat onthouden, onthoud dit:
wij leven volgens het meest getrouwe principe van
wat audio moet opleveren - geweldig geluid voor een
betaalbare prijs voor iedereen!
Weggooien van het product
Bepaalde internationale, nationale en/of
lokale wetten en/of voorschriften kunnen
van toepassing zijn met betrekking tot
het weggooien van dit product. Voor meer
informatie, neem contact op met de winkel
waar u dit product hebt gekocht of met de
Polk importeur/distributeur in uw land. Meer informatie
is ook beschikbaar op www.polkaudio.com of door
contact op te nemen met Polk Audio via 5541 Fermi
Court, Carlsbad, California 92008, VS. Telefoon: 1-800377-7655.
Dit symbool op onze elektrische producten
of de verpakking ervan geeft aan dat het
in Europa verboden is om het product in
kwestie als huishoudelijk afval weg te gooien.
Om ervoor te zorgen dat u de producten op de
juiste manier weggooit, dient u de producten af te
voeren in overeenstemming met de lokale wetten en
voorschriften voor het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur. U draagt hiermee bij aan
het behoud van natuurlijke hulpbronnen en aan de
bevordering van milieubescherming door de verwerking
en verwijdering van elektronisch afval.
58
LET OP
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Gebruikershandleding
NL
LET OP
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN,
MAG JE DE AFDEKKING (OF DE ACHTERKANT) NIET
VERWIJDEREN. DE BINNENKANT BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. GEBRUIK
ALLEEN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL VOOR
ONDERHOUD.
De bliksemschicht met pijlpuntsymbool, binnen een
gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker
te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-
geïsoleerde ‘gevaarlijke spanning’ binnen de
behuizing van het product die voldoende sterk kan zijn om een
risico van elektrische schokken voor mensen te vormen.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen over
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de
documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies aandachtig door.
2. Bewaar deze instructies goed.
3. Houd rekening met alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen reinigen met een droge doek.
7. Zorg ervoor dat je ventilatieopeningen niet
blokkeert.
Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen
of andere apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
9. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door
de fabrikant zijn gespecificeerd.
10. Uitsluitend gebruiken met het wagentje,
standaard, statief, beugel of tafel die
door de fabrikant is gespecificeerd of
die samen met het apparaat wordt
verkocht. Wanneer je een wagentje gebruikt,
moet je voorzichtig zijn bij het verplaatsen van de
combinatie van het wagentje/het apparaat om
letsel door kantelen te voorkomen.
11. Gebruik alleen gekwalificeerd onderhoudspersoneel
voor alle onderhoudsbeurten.
Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op
enigerlei wijze is beschadigd, zoals wanneer
het netsnoer of de stekker zijn beschadigd, als
er vloeistof is gemorst of er voorwerpen in het
apparaat zijn gevallen, of wanneer het apparaat
is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal
werkt of is gevallen.
Opmerkingen bij het gebruik
WAARSCHUWINGEN
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor voldoende
warmteverspreiding wanneer de speaker in een rek
wordt geïnstalleerd.
• Houd het apparaat vrij van vocht, water en stof.
• Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden
geblokkeerd.
• Zorg dat er geen vreemde voorwerpen in het
apparaat komen.
• Zorg dat er geen insecticiden, benzeen en
verdunner in contact komen met het apparaat.
• Het apparaat mag nooit gedemonteerd of
gemodificeerd worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden of gordijnen.
• Open vlambronnen zoals brandende kaarsen
mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
• Zorg dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan
druppels of spetters.
• Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals vazen, op het apparaat.
Een opmerking over recycling:
De verpakkingsmaterialen van dit product
zijn recycleerbaar en kunnen opnieuw
worden gebruikt. Gooi verpakkingsmaterialen
weg in overeenstemming met de lokale
recyclingvoorschriften. Bij het weggooien van
het apparaat moet je de plaatselijke regels of
voorschriften naleven.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart [Sound United, LLC] dat ons product
voldoet aan de volgende EU/EC-richtlijnen. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres:
<EU/EG-richtlijnen>
RoHS: 2011/65/EU, en wijzigingsrichtlijn (EU) 2015/863
URL voor EU-conformiteitsverklaring:
https://nl.polkaudio.com/declarations-of-conformity’
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008, VS
Contactpersoon voor EU: Sound United Europe, een
divisie van D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, Nederland
59
Inhoud van de verpakking
Elke verpakking bevat:
1. uidspreker(s)
2. Handleiding
3. Garantie-registratiekaart
4. Rubberen pads met zelfklevende achterzijde
(acht voor boekenplankluidsprekers of vier voor
middenkanaalluidsprekers)
5. Wandbevestigingsjabloon (alleen voor ES35, ES15
en ES10)
(luidsprekerkabel niet inbegrepen)
Luidsprekerklemmen
Om de draad aan te sluiten op de luidsprekerklem,
schroef de bouten van de luidsprekerklem los en
steek de blootliggende draad in het gat nabij de
basis van de luidsprekerklem. Steek het geïsoleerde
deel van de draad niet in het gat, omdat dit u geen
goede verbinding zal geven. Draai de dop van de
luidsprekerklem vast totdat deze stevig met de draad
zit, maar draai deze niet te vast.
Aansluiten van uw systeem
Voor de beste geluidskwaliteit is het belangrijk om uw
luidsprekers correct aan te sluiten.
Voorbereiding van de kabel
Volg de aansluitingsinstructies bij uw ontvanger/
versterker. Verwijder 1/2“ (12,7 mm) isolatie van elk van
de twee geleiders van de draad om het blanke metaal
bloot te leggen en draai elk van de individuele geleiders
in enkele gerafelde strengen. Merk op dat een van de
aansluitingen aan de achterzijde van elke luidspreker
rood (+) is en de andere zwart (-). Zorg ervoor dat u de
draad van de positieve (+) aansluiting van uw versterker
of ontvanger verbindt met de rode (+) aansluiting
van uw luidspreker, en de draad van de negatieve
(-) aansluiting van uw versterker of ontvanger naar
de zwarte (-) terminal op uw luidspreker. De meeste
draden hebben een indicator (zoals kleurcodering,
ribben of schrijven) op een van de twee geleiders om
u te helpen bij het behouden van consistentie.
Deze aanbevelingen gelden voor alle verbindingen van
de versterker/ontvanger naar elke luidspreker:
LengteAfmetingmm2
Lengtes tot 25‘ (5 m)16 of beter1,5 of beter
Lengtes groter dan 25‘
(7,5 m) maar minder dan
50‘ (15 m)
Lengtes groter dan 50‘
(15 m) maar minder dan
75‘ (25 m)
Lengtes groter dan 75‘
(25 m)
142,5 of beter
124,0 of beter
106,0 of beter
Aansluitingen
U hebt verschillende opties bij het kiezen van
aansluitingen voor uw luidsprekerkabels en het is een
kwestie van persoonlijke voorkeur.
Drie van de meest gebruikte zijn banaanstekkers,
vorkaansluitingen en bloot draad. Als u weet waar u uw
luidsprekers wilt plaatsen en u uw systeem wilt opzetten
en niet zult verplaatsen zal bloot draad prima werken. Let
er wel op dat er geen losse draadjes met elkaar in contact
komen. Als u wilt experimenteren met verschillende
luidsprekeropstellingen bieden vorkaansluitingen en
banaanstekkers handigere opties met betrekking tot het
loskoppelen en koppelen van draden.
Banaanstekkers
Signature Elite Series-luidsprekerklemmen hebben
openingen in de uiteinden van hun doppen om
individuele en dubbele banaanstekkers te accepteren.
Om banaanstekkers te gebruiken trekt u voorzichtig
de stekers van de luidsprekerklem open om de
openingen voor banaanstekkers bloot te leggen. De
luidsprekerklemmen kunnen dubbele banaanstekkers
accepteren.
Aansluiting standaard toren-, midden-, boekenplank- en
atellietluidsprekers
(ES60, ES55, ES50, ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
Zorg ervoor dat de rode (+) en zwarte (-) aansluitingen
op uw versterker of ontvanger worden aangesloten
op de rode (+) en zwarte (-) aansluitingen op uw
luidsprekers. Als uw luidsprekers „dun“ klinken met
weinig bastonen en weinig of geen centraal beeld, is de
kans groot dat een van de luidsprekerdraden andersom
is aangesloten. Controleer nogmaals alle verbindingen
60
Vermogensversterker
Signature Elite Series
Owner’s Manual
Gebruikershandleding
NL
Bi-Wiring (ES60- ES55- en ES50-torens)
Bi-wiring kan merkbare verbeteringen in de
algehele transparantie van uw luidsprekers
bieden. Na het verwijderen van de jumpers sluit u
afzonderlijke luidsprekerkabels aan op de lage en
hoge frequentiedrivers van een enkele versterker
(de bovenste set van luidsprekerklemmen is voor
de hoogfrequente drivers, de onderste reeks
luidsprekerklemmen zijn voor de laagfrequente drivers).
Sluit één set luidsprekerkabels aan op de bovenste
aansluitingen van elke luidspreker en één set draden op
de onderste aansluitingen. Verbind de andere uiteinden
van beide kabelsets met dezelfde versterkeruitgangen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de versterker/
AVR voor configuratie-instructies.
Versterker
+
L
L
-
Ingang
+
+
R
-
R
-
Ingang
+
+
+
Bi-Amping (ES60-, ES55-, ES50-torens)
Met bi-amping kunt u afzonderlijke versterkers
gebruiken voor hoge en lage frequenties van uw
luidspreker voor een groter dynamisch bereik en
lagere vervorming. We raden aan dat uw afzonderlijke
versterkers een identieke versterking hebben om het
balans van de luidspreker te behouden. Nadat u de
jumpers hebt verwijderd, sluit u de luidsprekerkabels
van de hoogfrequente versterkeruitgangen aan op de
bovenste set luidsprekerklemmen op elke luidspreker.
Volg dezelfde procedure voor het aansluiten van de
laagfrequente versterkeruitgangen met de lagere set
aansluitingen. Denk eraan om de polariteit van de
juiste bedrading te behouden (+ tot +, - tot -) in alle
aansluitingen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van
de versterker/AVR voor configuratie-instructies.
Hoogfrequentieversterker
+
-
L
-
+
R
Plaatsingsaanbevelingen voor de ES35 en ES30
middenkanaalluidspreker
De meest populaire plaatsing voor uw ES35- of ES30middenkanaalluidspreker bevindt zich op een plank
onder uw flatscreen-tv (als u een oudere box-tv heeft,
is een populaire optie om uw middenkanaalluidspreker
daar bovenop te plaatsen waardoor de dialoog en
effecten op het scherm worden verankerd).
Opmerking voor oudere tv‘s: de ES35 en ES30 zijn NIET
magnetisch afgeschermd.
De ES35 middenkanaalluidspreker is ook compatibel
als een linker-, midden- of rechterluidspreker
(L/C/R) en heeft ingebouwde sleufgatsleuven voor
eenvoudige wandmontage (zie de instructies op de
wandbevestigingssjabloon voor meer informatie).
Processormodus
Opmerking: stel deze luidsprekers (ES35, ES30, ES20, ES15,
ES10) in op „klein“ in de Bass Management-instellingen van
uw ontvanger. Stel in op „groot“ voor torenluidsprekers
(ES60, ES55, ES50).
De menu‘s „bass management“ of „speaker configuration“
van de meeste surround-ontvangers bieden de
keuze uit „normale“ of „brede“ modi voor kleinere
luidsprekerbediening. In discrete digitale kanaalprocessors
worden deze modi „klein“ en „groot“ genoemd. De
normale (kleine) modus filtert de basfrequenties van de
middelste kanaal-, boekenplank- en satellietluidsprekers
en stuurt deze naar de hoofdluidsprekers linksvoor en
rechtsvoor of naar de subwooferuitgang (LFE)-aansluiting.
De brede (grote) modus stuurt een ongefilterd signaal
met een volledig bereik naar deze luidsprekers. Gebruik
de modus „klein“ (normaal) voor optimale prestaties en
betrouwbaarheid van het midden- en surroundkanaal.
Signature Elite Series-luidsprekerpositionering
Om de geluidskwaliteit van uw luidsprekersysteem
te maximaliseren, of u nu torenluidsprekers, een
middenkanaalluidspreker, boekenplankluidsprekers
of satellietluidsprekers heeft gekocht, is de juiste
plaatsing allesbepalend. Bekijk de volgende
voorbeelden en probeer ze op basis van de Signature
Elite Series-luidsprekers die u hebt gekocht.
+
-
+
Lagere invoerLagere invoer
L
+
-
L
Laagfrequentieversterker
-
--
-
Hogere invoerHogere invoer
+
+
R
+
R
Opmerking: uw Signature Elite Series-luidsprekers zijn
compatibel met 2.0-, 2.1-, 3.1-, 5.1-, 7.1- en 9.1-configuraties
(optionele subwoofer wordt getoond in afbeeldingen).
61
Luisteren in 2.1-systeem
Krijg het meest realistische stereobeeld door
luidsprekers zo ver van elkaar te plaatsen als
luisteraars er vanaf zitten. Als de omstandigheden
in de ruimte vereisen dat u de luidsprekers verder uit
elkaar moet plaatsen, kunt u ervoor kiezen om de
luidsprekers richting het midden te plaatsen om een
steviger middenbeeld te verkrijgen.
Linksvoor Rechtsvoor
Luisteren in 7.1-Surround
Geniet van extra diepte aan uw surround sound-ervaring
met vier surround-luidsprekers achter in plaats van twee.
Op wand monteerbare luidsprekers (ES35, ES15, ES10)
Deze luidsprekers zijn voorzien van ingebouwde
sleutelgatsleuven en een schroefdraadinzetstuk (alleen
ES10) voor gemakkelijke wandmontage. Gebruik de
meegeleverde wandbevestigingssjabloon om deze
luidsprekers veilig aan de muur te monteren.
Sub
Luisteren in 5.1-surround
U kunt de Signature Elite Series-luidsprekers gebruiken
als
surround-achterluidsprekers in een Polk Audio home
cinema-surroundsysteem. Ideale surround-luidspreker
voor het achterkanaal is op een zijwand, iets achter en
boven de luisterpositie.
Opmerking: als u achterste surround-luidsprekers niet
op de zijwanden kunt plaatsen, plaatst u ze op de
achterwand boven de luisterpositie.
90º
TV
Midden
Rechtsvoor
90º
20º20º
Surround
rechts
Surround
rechtsachter
Linksvoor
Sub
Surround
linksachter
Surround links
Op wand monteerbare luidsprekers (ES35, ES15, ES10)
Deze luidsprekers zijn voorzien van ingebouwde
sleutelgatsleuven en een schroefdraadinzetstuk (alleen
ES10) voor gemakkelijke wandmontage. Gebruik de
meegeleverde wandbevestigingssjabloon om deze
luidsprekers veilig aan de muur te monteren.
62
Linksvoor
Sub
20º
Surround
linksachter
90º
TV
Midden
Rechtsvoor
90º
Surround
rechts
Maak los en plak in de hoeken van de luidsprekerbehuizing
Schoonmaken van uw Polk-luidsprekers
U hebt Polk-kwaliteit voor een goede reden gekocht.
Laat uw luidsprekers er jarenlang goed uitzien met
deze eenvoudige tips.
20º
Reinig de behuizing met een vochtige doek. Gebruik geen meubelpolijst op fineer.
Polk Audio, Inc. garandeert de oorspronkelijke koper
alleen dat dit Polk Audio-luidsprekerproduct (het
‘product’) vrij is van materiaal- en fabricagefouten
gedurende een periode van vijf (5) jaar vanaf de
datum van de oorspronkelijke aankoop in de winkel
van een erkende Polk Audio-dealer. Deze garantie
vervalt echter automatisch vóór het verstrijken van
de vijf (5) jaar indien de oorspronkelijke koper het
product verkoopt of anderszins overdraagt aan een
andere partij. De oorspronkelijke koper wordt hierna
‘je/jij’ genoemd. Om Polk Audio in staat te stellen de
best mogelijke garantieservice te bieden, verzoeken
wij je de productregistratiekaart(en) in te vullen en
deze binnen tien (10) dagen na de aankoopdatum
op te sturen naar de fabriek, op het adres dat op de
productkaarten is vermeld.
Defecte producten moeten samen met het bewijs
van aankoop en vooraf betaalde verzekering
worden verzonden naar de erkende Polk Audiodealer van wie je het product hebt gekocht of een
erkend servicecentrum. Producten moeten worden
verzonden in de oorspronkelijke verzendverpakking
of het equivalent ervan; het risico van verlies of
beschadiging tijdens het transport is in ieder geval
voor jouw rekening. Als bij onderzoek in de fabriek of
bij een erkende Polk Audio-dealer wordt vastgesteld
dat het apparaat op enig moment tijdens deze
garantieperiode defecten in materiaal of vakmanschap
heeft vertoond, dan zal Polk Audio of de erkende Polk
Audio-dealer naar eigen keuze dit product kosteloos
repareren of vervangen, behalve zoals hieronder
uiteengezet. Alle vervangen onderdelen en producten
worden het eigendom van Polk Audio. Producten die
onder deze garantie worden vervangen of gerepareerd,
worden binnen een redelijke termijn, port betaald, naar
u teruggestuurd.
schade, of voor enige claim van een andere partij.
In sommige staten is de uitsluiting of beperking van
gevolgschade niet toegestaan, dus de bovenstaande
beperking en uitsluiting zijn mogelijk niet op jou van
toepassing. Alle impliciete garanties op dit product zijn
beperkt tot de duur van deze uitdrukkelijke garantie.
In sommige staten is een beperking op de duur van
een impliciete garantie niet toegestaan, dus de
bovenstaande beperkingen zijn mogelijk niet op jou van
toepassing. Deze garantie geeft je specifieke wettelijke
rechten en je hebt mogelijk ook andere rechten, die
van staat tot staat kunnen verschillen.
Deze garantie is alleen van toepassing op producten
die zijn gekocht in de Verenigde Staten van Amerika,
hun bezittingen en de uitwisselingen van Amerikaanse
en NAVO-strijdkrachten en audioclubs. De algemene
garantievoorwaarden die van toepassing zijn op
producten die in andere landen zijn gekocht, zijn
beschikbaar bij de erkende Polk Audio-distributeurs in
dergelijke landen.
Polk Audio is een DEI Holdings, Inc. Bedrijf. Polk Audio, Polk, Power Port en
Dynamic Balance zijn gedeponeerde handelsmerken van Polk Audio, LLC.
Alle overige handelsmerken zijn eigendom van de betreffende merkhouders.
Ontworpen en ontwikkeld in de VS. Gemaakt in China.
Deze garantie omvat geen service of onderdelen
voor het repareren van schade veroorzaakt door
ongeval, ramp, verkeerd gebruik, misbruik, nalatigheid,
ontoereikende verpakkings- of verzendprocedures,
commercieel gebruik, spanningsinput hoger dan het
nominale maximum van het apparaat, het cosmetische
uiterlijk van de kast dat niet rechtstreeks kan worden
toegeschreven aan een defect in materialen of
vakmanschap, of service, reparatie of wijziging van
het product dat niet is toegestaan of goedgekeurd
door Polk Audio. Deze garantie wordt beëindigd
als het serienummer op het product is verwijderd,
veranderd of onleesbaar gemaakt. Deze garantie is
in plaats van alle andere uitdrukkelijke garanties. Als
dit product defect is in materialen of vakmanschap
zoals hierboven wordt gegarandeerd, bestaat je
enige rechtsmiddel uit reparatie of vervanging zoals
hierboven vermeld. In geen enkel geval zal Polk Audio,
Inc. aansprakelijk zijn jegens jou voor incidentele
schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik
of het niet kunnen gebruiken van het product, zelfs als
Polk Audio, Inc. of een erkende Polk Audio-dealer op de
hoogte is gesteld van de mogelijkheid van dergelijke
65
Zawartość
Instrukcje bezpieczeństwa .................................................59
Co znajduje się w pudełku .................................................60
Jak połączyć swój system .................................................60
Rozmieszczenie głośników z serii Signature Elite .......... 61
Dziękujemy za wybór głośników firmy Polk z serii
Signature Elite, która jest wyraźna, stylowa i
zaprojektowana z myślą o jakości i wydajności.
Wysokowydajna seria Signature Elite cechuje się
opatentowanymi przez Polk regulowanymi kontrolerami
i głośnikami wysokotonowymi typu Dynamic Balance®,
co zapewnia krystaliczną czystość wysokich zakresów
oraz bardziej realistyczne średnie zakresy. Technologia
Power Port® zapewnia potężniejsze i bardziej melodyjne
uderzenie głębokich basów. Seria Signature Elite
firmy Polk jest wyposażona w rozszerzoną gamę
wysokowydajnych, najnowocześniejszych technologii
audio, które wzbogacają kino domowe i muzykę o
niespotykane dotąd smaczki. Dzięki nowoczesnemu,
amerykańskiemu wykończeniu każdy głośnik posiada
piękne zagięcia i agresywne akcenty, które pasować
będą do każdego wystroju. Nieskazitelna i prosta –
seria Signature Elite firmy Polk to amerykański sprzęt
hi-fi, który został zaprojektowany i skonstruowany z
myślą o Twojej rozrywce
Zbudowaliśmy naszą reputację jako „Specjaliści od
mówców” dla od ponad 45 lat jesteśmy dumni z
naszego doskonałego dźwięku i jakość wykonania,
która zawiera wiele opatentowanych i nagradzanych
innowacje audio. Budowanie dla mieszkańców Polk
produkty audio to nie tylko praca - to pasja. A jeśli
tak Pamiętam jedną rzecz, pamiętajmy o tym: Żyjemy
według Najprawdziwsza zasada dotycząca tego,
co powinien zapewniać dźwięk - doskonały dźwięk
przystępna cena dla każdego!
Pomoc techniczna lub serwis
Jeśli czegokolwiek brakuje, odnotowano uszkodzenie
lub głośnik nie działa, to natychmiastowo powiadom
Obsługę klienta Polk Audio, korzystając z numeru 800377-7655 (od poniedziałku do piątku, godz. 9:00-17:30 EST,
tylko na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady). Jeśli
doświadczasz problemów po zastosowaniu wskazówek
dotyczących połączenia, prosimy dwukrotnie sprawdzić
połączenia przewodowe. Jeżeli problem dotyczy głośnika,
skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Polk Audio, u
którego dokonałeś zakupu, lub skontaktuj się z Obsługą
klienta Polk Audio pod numerem 800-377-7655 (od
poniedziałku do piątku, godz. 9:00-17:30 EST, tylko na
terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady), lub wyślij e-maila
na adres polkcs@polkaudio.com. Jeśli znajdujesz się
poza obszarem Stanów Zjednoczonych i Kanady, prosimy
odwiedzić www.polkaudio.com, aby otrzymać dane
kontaktowe do działu wsparcia.
OSTRZEŻENIE: Posłuchaj uważnie
Głośniki i subwoofery Polk Audio mogą odtwarzać muzykę
przy niezwykle wysokim poziomie głośności, co może
skutkować poważnym lub permanentnym uszkodzeniem
słuchu. Polk Audio, Inc. nie ponosi odpowiedzialności za
utratę słuchu, okaleczenie ciała lub uszkodzenie mienia, co
może wynikać z niewłaściwego korzystania z produktów
tej firmy. Stosuj się do tych wytycznych i zawsze kieruj się
zdrowym rozsądkiem, kiedy regulujesz głośność:
• Ograniczaj długotrwałe słuchanie muzyki przy
głośności przekraczającej 85 decybeli (dB). Aby
dowiedzieć się więcej na temat poziomów głośności,
sprawdź wytyczne Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia
w Pracy (OSHA) na stronie http://www.osha.gov/.
Utylizacja produktów
Określone międzynarodowe, narodowe i/
lub lokalne akty prawne i/lub regulacje mogą
mieć zastosowanie w zakresie utylizacji tego
produktu. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy
o kontakt ze sprzedawcą detalicznym, u którego
został zakupiony ten produkt, lub o kontakt z
Importerem/Dystrybutorem firmy Polk w Twoim państwie.
Więcej informacji jest także dostępnych na stronie
www.polkaudio.com lub poprzez kontakt z Polk Audio
na 5541 Fermi Court, Carlsbad, California 92008, Stany
Zjednoczone. Numer telefonu: 1-800-377-7655.
66
Ten symbol na naszych produktach elektrycznych
lub ich opakowaniach oznacza, że wyrzucanie
omawianego produktu jako odpadu komunalnego
jest zabronione w Europie. Aby pozbyć się
produktów we właściwy sposób, prosimy utylizować
produkty zgodnie z lokalnymi aktami prawnymi i
regulacjami dotyczącymi utylizacji urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Postępując zgodnie z powyższym,
chronisz zasoby naturalne i promujesz ochronę środowiska
poprzez należyte postępowanie z odpadami po sprzęcie
elektronicznym i poprzez ich utylizację.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Signature Elite Series
Podręcznik Użytkownika
Owner’s Manual
PL
PRZESTROGA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
NALEŻY ZDEJMOWAĆ OBUDOWY (ANI ŚCIANKI TYLNEJ).
WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI MOŻLIWYCH DO NAPRAWIENIA
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. PRACE SERWISOWE NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISOWEMU.
Błyskawica z symbolem grotu strzałki umieszczona
wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega
użytkownika o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy
produktu, które może być wystarczająco silne, aby wywołać
porażenie prądem.
Wykrzyknik umieszczony wewnątrz trójkąta
równobocznego zwraca uwagę użytkownika
na ważne instrukcje obsługi i konserwacji
(serwisowania) zawarte w literaturze dołączonej do
urządzenia.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Należy przeczytać te instrukcje.
2. Należy zachować te instrukcje.
3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami.
5. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Uwagi dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIA
• Należy unikać wysokich temperatur. Podczas
montażu na stojaku należy zapewnić odpowiednie
rozproszenie ciepła.
• Urządzenie powinno być wolne od wilgoci, wody i
kurzu.
• Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
• Nie należy dopuścić, aby obce obiekty wpadły do
środka urządzenia.
• Nie należy dopuścić do zetknięcia urządzenia
ze środkami owadobójczymi, benzenem i
rozcieńczalnikami.
• Nie wolno nigdy demontować urządzenia ani
modyfikować go w jakikolwiek sposób.
• Nie należy utrudniać wentylacji poprzez zakrywanie
otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak
gazety, obrusy lub zasłony.
• Nie wolno umieszczać na urządzeniu źródeł
nieosłoniętego ognia, takich jak zapalone świece.
• Nie wolno narazić urządzenia na rozlanie lub
kapanie płynów.
• Nie wolno umieszczać na urządzeniu przedmiotów
napełnionych płynami, takich jak wazony.
7. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
Należy przeprowadzić instalację zgodnie z
instrukcjami producenta.
8. Nie należy instalować urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, wyloty ogrzewania,
piece lub inne urządzenia generujące ciepło (w
tym wzmacniacze).
9. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria
wskazane przez producenta.
10. Należy używać sprzętu wyłącznie z wózkami,
stojakami, statywami, wspornikami lub
stolikami wskazanymi przez producenta
lub sprzedawanym z urządzeniem.
W przypadku korzystania z wózka
należy zachować ostrożność podczas
przemieszczania zestawu wózek-urządzenie,
aby uniknąć obrażeń powstałych w wyniku
przewrócenia.
11. Wszystkie prace serwisowe należy zlecić
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Serwisowanie jest wymagane, jeśli urządzenie
zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, np.
uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka,
nastąpiło rozlanie płynu lub obiekty wpadły do
środka urządzenia, urządzenie znajdowało się
pod wpływem deszczu lub wilgoci oraz nie działa
prawidłowo bądź zostało upuszczone.
Uwaga dotycząca recyklingu:
Materiały opakowaniowe tego produktu nadają
się do recyklingu i ponownego użycia. Wszelkie
materiały należy utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi recyklingu. Podczas
wyrzucania urządzenia należy przestrzegać
lokalnych zasad lub przepisów.
Deklaracja zgodności UE
[Sound United, LLC] niniejszym oświadcza, że ten
produkt jest zgodny z dyrektywami UE/WE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod poniższym
adresem internetowym:
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
Kontakt w UE: Sound United Europe, A division of
D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven,
Holandia
67
Co znajduje się w pudełku
1. Głośnik(i)
2. Podręcznik użytkownika
3. Kartę rejestracyjną
4. Samoprzylepne podkładki gumowe (osiem dla
głośników półkowych lub cztery dla głośników
kanału środkowego)
5. Schemat mocowania na ścianę (tylko dla ES35,
ES15 oraz ES10)
(Przewód do głośnika nie jest załączony)
Jak połączyć swój system
Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku, należy
właściwie podłączyć głośniki.
Przygotowanie przewodów
Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi
połączenia, które są dołączone do Twojego odbiornika/
wzmacniacza. Ściągnij izolację ½” (12,7 mm) z obu
przewodników kabla, tak by wystawić goły me skręcić
oddzielne przewodniki w jedną niepostrzępioną żyłę.
Zauważ, że jedna z końcówek z tyłu każdego głośnika
jest czerwona (+), a inna jest czarna (–). Upewnij się,
że podłączasz przewód od końcówki dodatniej (+)
wzmacniacza lub odbiornika do końcówki czerwonej
(+) swojego głośnika, a przewód od końcówki ujemnej
(–) wzmacniacza lub odbiornika od końcówki czarnej
(–) swojego głośnika. Większość przewodów posiada
wskaźnik (np. kodowanie kolorami, żebrowanie lub
napis) na jednym z dwóch przewodników, aby pomóc
Ci zachować spójność.
Poniższe zalecenia są dla wszystkich połączeń od
wzmacniacza/odbiornika do każdego głośnika:
DługośćŚrednicamm2
Długość do 25‘16 lub lepiej,5 lub lepiej
Długość większa niż
25‘, ale mniejsza niż 50‘
(15m)
Długość większa niż
25‘, ale mniejsza niż 50‘
(15m)
Długość większa niż 75‘
(25m)
142,5 lub lepiej
124,0 lub lepiej
106,0 lub lepiej
Śruby zaciskowe
Aby połączyć przewód ze śrubą zaciskową, odkręć
nakładkę śruby zaciskowej i włóż goły przewód do
otworu przy podstawie śruby zaciskowej. Nie wkładaj
izolowanej części przewodu do otworu, ponieważ nie
zapewni to dobrego połączenia. Zaciśnij nakładkę
śruby do momentu, aż nakładka solidnie osiądzie na
przewodzie, ale nie zaciskaj za mocno.
Złącza
Występuje parę możliwości zastosowania złączy
w zależności od przewodów do głośników i tak
naprawdę wszystko sprowadza się do osobistych
preferencji. Trzy z najbardziej popularnych złączy to:
wtyczki bananowe, wtyczki widełkowe oraz przewody
nieizolowane. Jeżeli wiesz, gdzie chcesz umieścić
swoje głośniki i planujesz ustawić swój system i tam
go pozostawisz, to przewody nieizolowane sprawdzą
się bardzo dobrze. Upewnij się tylko, że nie występują
przypadkowe żyły mogące stanowić przeszkodę. Jeśli
lubisz eksperymentować z rozmieszczeniem głośników,
to wtyczki widełkowe lub wtyczki bananowe oferują
więcej możliwości w odłączaniu i ponownym złączaniu
przewodów.
Wtyczki bananowe
Śruby zaciskowe z serii Signature Elite posiadają
otwory przy zakończeniu ich nakładek, co umożliwia
podłączanie zarówno pojedynczych, jak i podwójnych
wtyczek bananowych. Aby korzystać z wtyczek
bananowych, powoli wyważ zatyczki śruby zaciskowej,
co odsłoni otwory na wtyczki bananowe. Śruby
zaciskowe mogą przyjąć podwójne zatyczki bananowe.
Połączenie głośników: podstawowa wieża, centrum,
półka oraz Satellite Surround
(ES60, ES55, ES50, ES35, ES30, ES20, ES15, ES10)
Upewnij się, że złącza czerwone (+) i czarne (-) na
Twoim wzmacniaczu lub odbiorniku są połączone ze
złączami czerwonymi (+) i czarnymi (-) na Twoich
głośnikach. Jeśli Twoje głośniki brzmią „słabo” z
ledwo słyszalnym basem i z ledwie dostrzegalnym
głośnikiem środkowym, to oznacza, że przewody z
jednego głośnika są podłączone na odwrót. Sprawdź
dwukrotnie wszystkie połączenia.
68
Wzmac. mocy
Signature Elite Series
Podręcznik Użytkownika
Owner’s Manual
PL
Bi-Wiring (Wieże ES60, ES55 oraz ES50)
Połączenie typu Bi-wiring zapewnia zauważalną
poprawę ogólnej przejrzystości dźwięku Twoich
głośników. Po usunięciu zworek poprowadź oddzielne
przewody głośnika do kontrolerów niskiej i wysokiej
częstotliwości z pojedynczego wzmacniacza (górny
zestaw śrub zaciskowych jest przeznaczony dla
kontrolerów wysokiej częstotliwości, natomiast dolny
zestaw jest przeznaczony dla kontrolerów niskiej
częstotliwości). Połącz jeden zestaw przewodów
głośnika do górnych końcówek na każdym głośniku
oraz jeden zestaw przewodów do dolnych końcówek.
Połącz pozostałe końcówki obu zestawów przewodów
do takich samych wyjść wzmacniacza. Sprawdź
podręcznik użytkownika wzmacniacza/odbiornika, aby
uzyskać instrukcje dotyczące konfiguracji.
Wzmacniacz
+
L
+
L
+
-
Wej.
+
R
+
-
R
-
+
Wej.
Bi-Amping (Wieże ES60, ES55, ES50)
Bi-amping pozwala na wykorzystanie oddzielnych
wzmacniaczy dla wysokich i niskich zakresów
częstotliwości Twojego głośnika w celu zagwarantowania
lepszego zakresu dynamiki i zmniejszenia zniekształceń.
Sugerujemy, aby Twoje oddzielne wzmacniacze posiadały
identyczne wzmocnienie, co zagwarantuje równowagę
dźwięku głośnika. Po usunięciu zworek połącz przewody
głośnika od wyjść wzmacniacza wysokiej częstotliwości
do górnego zestawu śrub końcówek na każdym głośniku.
Postępuj w ten sam sposób, kiedy będziesz łączyć wyjścia
wzmacniacza niskiej częstotliwości do dolnego zestawu
końcówek. Pamiętaj, aby zachować właściwą polaryzację
okablowania (+ do +, - do -) przy wszystkich połączeniach.
Sprawdź podręcznik użytkownika wzmacniacza/
odbiornika, aby uzyskać instrukcje dotyczące konfiguracji.
instructies.
Zalecenia dotyczące rozmieszczenia Głośnika kanału
środkowego ES35 oraz ES30
Najbardziej popularnym rozmieszczeniem Twojego
głośnika kanału środkowego ES35 lub ES30 jest
ustawienie na półce poniżej Twojego płaskiego ekranu
telewizora (jeśli posiadasz zabudowę telewizora
starszego typu, popularne rozwiązanie to umieszczenie
swojego głośnika kanału środkowego na telewizorze,
wiążąc dialog i efekty z ekranem).
Uwaga: ES35 oraz ES30 NIE są ekranowane
magnetycznie, jeśli korzystasz ze starszego telewizora.
Głośnik kanału środkowego ES35, który może służyć jako
głośnik lewy, środkowy lub prawy (L/C/R), posiada otwory
w kształcie dziurek do klucza do łatwego mocowania
na ścianę (sprawdź instrukcje dotyczące schematu
mocowania na ścianę, aby uzyskać więcej informacji).
Menu „zarządzania basem” lub „konfiguracji głośnika”
większości odbiorników przestrzennych oferuje wybór
trybu „normalnego” oraz „szerokiego” w przypadku
użytkowania mniejszego głośnika. W oddzielnych
procesorach cyfrowych kanału tryb występuje
odpowiednio jako „mały” i „duży”. Tryb normalny
(mały) filtruje częstotliwości basu z głośników kanału
środkowego, głośników półkowych oraz głośników
satelitarnych dźwięku przestrzennego, i wysyła je do
głównych, przednich, lewych i prawych głośników
lub do gniazda wejścia subwoofera (LFE). Tryb
szeroki (duży) wysyła niefiltrowany sygnał o pełnym
zakresie do tych głośników. Korzystaj z trybu małego
(normalnego), aby uzyskać wydajność i niezawodność
optymalnego wyśrodkowania i kanału przestrzennego.
Rozmieszczenie głośników z serii Signature Elite
Aby zmaksymalizować jakość dźwięku swojego
systemu głośników, niezależnie od tego, czy zakupiłeś
głośniki wieżowe, głośnik kanału środkowego,
głośniki półkowe lub satelitarne głośniki dźwięku
przestrzennego, poprawne rozmieszczenie to wszystko.
Spójrz na następujące przykłady i wypróbuj je,
bazując na głośnikach serii Signature Elite, na które się
zdecydowałeś.
Uwaga: Twoje głośniki z serii Signature Elite są
Górne
wej.
Dolne
wej.
Wzmacniacz wys. częstt
+
-
L
+
-
+
L
+
-
L
Wzmacniacz nis. częst.
-
+
R
-
--
R
-
R
Górne
+
+
+
wej.
Dolne
wej.
kompatybilne z ustawieniami 2.0, 2.1, 3.1, 5.1, 7.1 oraz 9.1
(opcjonalny subwoofer został ujęty na obrazkach).
69
Odsłuch w Systemie 2.1
Uzyskaj najbardziej realistyczny obraz dźwiękowy
poprzez rozmieszczenie z zachowaniem największych
możliwych odległości od osób słuchających. Jeżeli
warunki pomieszczenia wymagają zwiększenia
odległości rozmieszczonych głośników, możesz
umiejscowić osoby słuchające bliżej środka, by
zapewnić bardziej solidny obraz dźwiękowy środka.
Prz. Lewy Prz. Pr.
Odsłuch w 7.1 Surround
Ciesz się dodatkową głębią, doświadczając dźwięku
przestrzennego z czterema tylnymi głośnikami przestrzennymi
zamiast korzystać z dwóch tylnych głośników.
Głośniki do mocowania na ścianę (ES35, ES15, ES10)
Te głośniki posiadają wbudowane otwory w kształcie
dziurek od klucza i wkładkę na śrubę gwintowaną (tylko
ES10) do łatwego montażu na ścianę. Wykorzystaj
załączony schemat mocowania na ścianę, aby
bezpiecznie zamontować te głośniki.
Sub
Odsłuch w 5.1 Surround
Możesz korzystać z głośników z serii Signature
Elite, używając tylnych głośników z dźwiękiem
przestrzennym w systemie kina domowego Polk Audio.
Idealnym rozmieszczeniem tylnego głośnika kanału z
dźwiękiem przestrzennym jest ustawienie na bocznej
ścianie, nieco za i ponad miejscem osoby słuchającej.
Uwaga: Jeśli nie możesz umieścić tylnych głośników z
dźwiękiem przestrzennym na ścianach bocznych, rozmieść
je na tylnej ścianie powyżej miejsca osoby słuchającej.
W celu solidnego przytwierdzenia głośników z serii
Signature Elite w miejscu i uniknięcia potencjalnych szkód
podłóg i mebli zaleca się zastosowanie załączonych
samoprzylepnych podkładek gumowych od spodu głośnika.
70
Prz. Lewy
Sub
20º
Tyl.
Surround
90º
TV
Środk.
90º
Prz. Pr.
20º
Tyl. Pr.
Surround
Zerwij i przyklej w rogach zabudowy głośnika
Czyszczenie głośników firmy Polk
Dokonałeś zakupu wysokiej jakości sprzętu firmy Polk z
pewnego powodu. Utrzymaj swoje głośniki w dobrym stanie
na lata, stosując się do następujących prostych wskazówek.
Czyść zabudowę za pomocą zwilżonej szmatki. Nie używaj produktów
polerskich do mebli na membranie
Firma Polk Audio, Inc. gwarantuje wyłącznie
pierwotnemu nabywcy, że niniejszy głośnik Polk Audio
(„produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i
wykonawczych przez okres pięciu (5) lat od daty
pierwotnego zakupu detalicznego od autoryzowanego
sprzedawcy Polk Audio. Jednakże niniejsza gwarancja
automatycznie wygasa przed upływem pięciu (5) lat,
jeśli pierwotny nabywca detaliczny odsprzeda lub w
inny sposób przekaże produkt innej osobie. Pierwotny
nabywca detaliczny będzie dalej określany jako
„użytkownik”. Aby umożliwić Polk Audio zaoferowanie
możliwie najlepszej obsługi gwarancyjnej, prosimy o
wypełnienie karty rejestracji produktu i przesłanie jej
do producenta na adres podany na kartach produktów
w ciągu dziesięciu (10) dni od daty zakupu.
Wadliwe produkty muszą zostać wysłane wraz z
dowodem zakupu opłaconą z góry i ubezpieczoną
przesyłką do autoryzowanego sprzedawcy Polk
Audio, od którego Produkt został zakupiony, lub do
autoryzowanego centrum serwisowego. Produkty
muszą być wysłane w oryginalnym opakowaniu
transportowym lub jego odpowiedniku; w każdym
przypadku ryzyko utraty lub uszkodzenia podczas
transportu ponosi użytkownik. Jeśli podczas badania
przez producenta lub autoryzowanego sprzedawcy
Polk Audio okaże się, że urządzenie było wadliwe pod
względem materiałów lub wykonania w dowolnym
momencie okresu gwarancyjnego, Polk Audio lub
autoryzowany sprzedawca Polk Audio według
własnego uznania naprawi lub wymieni ten produkt
bez dodatkowych opłat, z wyjątkiem przypadków
określonych poniżej. Wszystkie wymienione części i
produkty stają się własnością Polk Audio. Produkty
wymienione lub naprawione w ramach niniejszej
gwarancji zostaną zwrócone w rozsądnym czasie
opłaconą przesyłką.
ze strony jakichkolwiek innych osób. W niektórych
stanach wyłączenie lub ograniczenie szkód wtórnych
jest zabronione, toteż powyższe ograniczenie
lub wyłączenie może nie mieć zastosowania do
użytkownika. Wszystkie dorozumiane gwarancje
dotyczące niniejszego produktu są ograniczone do
czasu trwania niniejszej gwarancji. W NIEKTÓRYCH
STANACH OGRANICZENIE OKRESU OBOWIĄZYWANIA
DOROZUMIANEJ GWARANCJI JEST ZABRONIONE,
TOTEŻ POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ
ZASTOSOWANIA DO UŻYTKOWNIKA. Niniejsza gwarancja
zapewnia użytkownikowi określone prawa, oprócz
których mogą mu również przysługiwać inne prawa, w
zależności od stanu.
Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów
zakupionych w Stanach Zjednoczonych i ich
terytoriach zależnych, a także w placówkach Exchange
oraz klubach muzycznych USA i NATO. Warunki
gwarancji dotyczące produktów zakupionych w innych
krajach są dostępne u autoryzowanych dystrybutorów
Polk Audio w tych krajach.
Polk Audio należy do DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio,
Polk, Power Port i Dynamic Balance są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy Polk Audio, LLC. Wszystkie inne znaki handlowe są
własnością ich prawowitych właścicieli.
Zaprojektowano w Stanach Zjednoczonych. Wyprodukowano w Chinach.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje serwisowania ani
części do naprawy szkód w wyniku wypadku, klęski
żywiołowej, niewłaściwego użycia, zaniedbania,
nieodpowiednich metod pakowania lub procedur
wysyłki, zastosowania komercyjnego, napięcia
wejściowego przekraczającego maksymalne wartości
znamionowe urządzenia, estetycznego wyglądu
obudowy, który nie jest bezpośrednio związany z
wadami materiałowymi lub wykonawczymi, a także
serwisowania, naprawy lub modyfikacji produktu, która
nie zostały autoryzowane lub zatwierdzone przez firmę
Polk Audio. Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli numer
seryjny na produkcie zostanie usunięty, zmodyfikowany
lub zniszczony. Niniejsza gwarancja zastępuje
wszystkie inne udzielone gwarancje. Jeśli ten produkt
ma wadę materiałową lub wykonawczą, zgodnie z
powyższą gwarancją, jedynym zadośćuczynieniem
będzie naprawa lub wymiana w sposób opisany
powyżej. W żadnym wypadku firma Polk Audio, Inc. nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe
lub wtórne szkody wynikające z użytkowania produktu
lub braku możliwości korzystania z niego, nawet jeśli
firma Polk Audio, Inc. lub Autoryzowany Dostawca
Polk Audio zostali poinformowani o możliwości
wystąpienia takich szkód lub jakichkolwiek roszczeń