Polk Audio SB 5500 User Manual

Page 1
Date Drawing # File Name Scale Drawn By Color Emboss Ht. Deboss Depth Finish Process Notes
Artwork
10 June 2014 HBP3133 SB5500_3LangMN3133.qxd Full Size KLB Prints 100% Black n/a n/a n/a Offset Lithography Flat size: 11" x 17" horizontal Fold size: 8.5" x 11" TITLEBLOCK DOES NOT PRINT Digital file
Approvals Signature Date
Project Manager Product Line Manager Mechanical Designer System Engineer Electrical Engineer Safety & Regulations Quality Assurance Creative Director Comments
Revision Date Description
A
A
B
C
Page 2
FCC Statement
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
Federal Communitcations Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Warning
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or trans­mitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions
IC Warning
This device complies with Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. The battery or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits under mobile exposure conditions. (antennas are greater than 20cm from a person’s body).
Page 3
SUBWOOFER ASSY SB5500
SPEAKER ASSY SB5500
Page 4
BAR CONTROLS
Front Panel:
1. Learn—Puts the bar into “learning mode” so
you can program it to respond to commands from your existing remote control.
2. Source—Changes which input source
you are listening to.
Source 1: digital/optical Source 2: analog Source 3: analog Source 4 Bluetooth ( ): Bluetooth
®
wireless technology (See “PAIR AND CONNECT YOUR BLUETOOTH DEVICE WITH THE SOUNDBAR” on page 8.)
LED—Blue light indicates which Source has been selected (see Source LED Guide above). Source 1 LED will light green if Dolby Digital signal is being decoded.
3. Power ( )—Turns on the bar or puts
it in standby mode.
LED—A light that shines green, orange or red to indicate operating status.
4. Mute—Mutes and unmutes the sound
coming from the SoundBar5500, indicated by green slow flash.
5. Volume Up and Down ( / )—Adjusts
the volume of the SoundBar5500.
Back Panel:
6. Power Switch—Turns the bar on or off,
but you can leave it on all the time.
7. Power Connection—The bar power supply connects here.
8. Audio Inputs (Source 1, 2, or 3)—Where you connect
your TV (or other sources) to the SoundBar5500. Use the 6' optical cable (Source 1) provided or 1/8" analog cable (Source 2 or 3) provided.
9. SYNC—The SYNC button ensures the subwoofer
and bar are communicating. (See “SYNCING THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFER” on page 7.)
BAR POWER ( ) LED
Normal Operating Mode:
Green Steady—Power is on; all is well.
Red Steady—The bar is in standby mode.
Green Two Blinks—A remote control or keypad
operation signal is received successfully.
Green Slow Blinking—System is muted.
Green Fast Blinking (After pressing volume up
button)—You have reached the maximum volume.
Green Fast Blinking (At power up)—The bar and subwoofer have established a wireless connection.
BAR POWER ( ) LED
Learning Mode: (See page 10 for instructions.)
Orange Blinking—The bar is in learning mode.
Orange Steady—The bar is in learning mode
and a function has been selected.
Green Blinking—The bar has successfully learned a remote control command.
Red Blinking—The bar has failed to learn a remote control command.
Red and Orange Blinking—Learned IR codes have been successfully erased.
SOURCE LED
Green Blinking—Dolby Digital source
recognized (Source 1 only).
Green Steady—Dolby Digital source received and is being decoded (Source 1 only).
Blue Steady—PCM or analog source received.
1
23
4
5
6
789
SOURCE MUTELEARN
SOURCE LED GUIDE
FRONT
BACK
SOURCE 1
SOURCE 2
SOURCE 3
Bluetooth
2.2A
20V
132
SOURCE
SYNC
POWER
OFF
ON
44W
4 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Page 5
SUBWOOFER CONTROLS
1. Power Switch—Turns the wireless subwoofer on
or off, but you can leave it on all the time if you wish.
2. Power Connection—The subwoofer power
cord connects here.
THE STATUS LIGHT ON THE WIRELESS SUBWOOFER INDICA TES THE FOLLOWING:
When light shines green:
a. Green Steady—The bar and subwoofer are connected.
b. Green Slow Blinking—The subwoofer is searching
for the bar.
c. Green Fast Blinking—The subwoofer is in the
process of connecting with the bar.
When light shines red:
a. Red Steady—The subwoofer is in standby mode.
b. Red Blinking—The subwoofer is in protection mode.
REMOTE CONTROL
1. Power ( )—Turns on the bar or puts
it in standby mode.
2. Mute—Mutes and unmutes the sound
coming from the SoundBar5500.
3. Source 1, 2, 3 or —Changes which
input source you are listening to.
4. Volume Up and Down ( + / – )—Adjusts
the master volume of the SoundBar 5500 system.
5. SUB Volume Up and Down ( + / – )
Adjusts the volume of the subwoofer.
Specifications
Dimensions
SoundBar 3 3/4" H x 31" W x 2 1/4" D
(9.53 cm x 78.74 cm x 5.72 cm)
Subwoofer 10" H x 10 1/4" W x 10 3/4" D
(25.4 cm x 26.04 cm x 27.31 cm)
Weight
SoundBar 5 lbs (2.3 kg) Subwoofer 7 lbs (3.2 kg)
Power Requirements
SoundBar 20V, 2.2 A Subwoofer 100V - 240V~50Hz - 60Hz, 50W
Model So undBar5500
Remote Battery CR2025
1
2
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 5
12
3
45
Page 6
WHERE TO LOCA TE YOUR BAR FOR THE BEST SOUND
It’s easy. The bar comes with rubber feet already attached, so it will sit securely on any flat surface. Just center the bar under your TV screen. If your TV is housed in a media center, you can place the bar above the TV.
If your TV is wall mounted, the bar can mount right beneath it. The bar has built-in keyhole slots that make it easy.
Note: The rubber feet are detachable and may be removed entirely (for wall-mounting the bar) or moved along the bottom surface of the bar, depending upon your installation.
WHERE TO LOCA TE YOUR SUBWOOFER FOR THE BEST SOUND
Your wireless subwoofer is really easy to place and can go just about anywhere in the room. Plus you don’t have to worry about connecting wires, because the only wire you have to plug in is the power cord. And that’s it.
Here’s a little trick: If you place your subwoofer in a corner of your room, it will reinforce the subwoofer’s output, making it sound louder.
Overall Dimensions
1. 3 3/4" H (9.53 cm)
2. 31" (78.74 cm)
Keyhole Slots
3. 19 13/16" W (50.32 cm)
Top of Bar to Keyhole Slots
4. 1 5/8" (4.13 cm)
Note: If you wall mount your SoundBar, ensure that your wall
anchors secure properly into the wall and that they can bear the weight of the SoundBar, which is 5 lbs (2.3 kg).
S O
U R
CE
M
UT
E
L
EAR
N
SO
U RC
E
M
U T E
L EA
R N
Shelf mounted bar sits in front of TV
Wall mounted bar
6 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
2
1
2
3
4
Page 7
HOW TO CONNECT YOUR BAR
This is really easy too. You likely have many sources for your audio signal: your TV, your DVD player, or a cable/satellite box. The bar is able to accept audio from up to three different sources. The simplest approach is to connect the optical audio output of your TV to the optical input on the back of the bar. This method will provide the highest quality audio regardless of whether you are watching TV or watching your favorite DVD.
If your TV does not have an optical output, you can use the optical output from your DVD player or your cable/satellite box to connect to the optical input on the bar. Then simply use the other bar inputs for your other audio sources.
SYNCING THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFER
The SoundBar5500 bar and wireless subwoofer come from the factory preset to work together. If the wireless subwoofer stops receiving an audio signal, follow these instructions to re-establish the connection.
1. Turn off the subwoofer’s AC Mains switch.
2. Press and hold the SYNC button on the back
of the bar for three (3) seconds.
3. The LED on the back of the bar will blink,
indicating that the bar and the subwoofer are ready to be connected.
4. Turn on the subwoofer’s AC Mains switch. When
the subwoofer LED turns solid green the bar and subwoofer are connected and ready to use.
HOW TO CONNECT YOUR SUBWOOFER
Your subwoofer receives a wireless audio signal from the bar, so all you need to do is plug in the power cord and make sure the main power switch is ON.
2.2A
20V
132
SOURCE
SYNC
POWER
OFF
ON
44W
L
R
ANALOG
AUDIO OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
TV or Cable/Sat Box
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 7
Note: Remove the protective cap prior to inserting cable.
Page 8
BLUETOOTH®WIRELESS TECHNOLOGY
To use your Bluetooth wireless technology device with the SoundBar5500, you must first pair your device with your SoundBar.
Pairing creates the ability of your Bluetooth device to connect with your SoundBar wirelessly. Pairing is like a handshake between your Bluetooth device and your SoundBar5500 in which they meet and exchange information.
You only have to pair your SoundBar with your Bluetooth device one time for this exchange of information to take place. After that you simply select the “polk soundbar” from your device list to make the connection to your SoundBar.
The SoundBar can hold 8 Bluetooth devices in its memory.
If enough devices pair after yours, your device could be dropped from the memory list.
Pair and connect your Bluetooth device with the SoundBar:
1. Make sure your Bluetooth device and SoundBar5500
are both powered on.
2. Activate the Bluetooth function on your Bluetooth source
device. See your device’s manual for instructions.
3. Press the Bluetooth source button from the SoundBar
remote or press the SOURCE button on the SoundBar until the Bluetooth source is selected.
The Bluetooth symbol will illuminate, then begin slowly pulsing as it looks for the paired device.
4. Your SoundBar will now be displayed on your source
device and available to pair and/or connect. Select the “polk soundbar” on your device to initiate the connection process.
5. After a short delay (5 seconds), the two devices should
now be connected. You should hear a short tone and the Bluetooth source symbol will now be steady blue.
6. Play your music from your device!
Note: If your device asks for a passcode to pair to the SoundBar,
enter “0000.”
How to disconnect with a Bluetooth device:
1. Press and release the Remote Control Bluetooth button, or
2. Press and release the Bluetooth Source button, or
3. Turn off or disconnect the Bluetooth feature
on your Bluetooth device.
The SoundBar will emit a short tone and the Bluetooth source symbol will begin slowly pulsing when disconnected.
Automatic connection:
Any time you want to connect the last paired device and play it through the SoundBar, do the following:
1. Turn your device’ s Bluetooth function on.
2. Enter Bluetooth source by pressing the Bluetooth source
button from the remote or press the SOURCE button on the SoundBar until the Bluetooth source is selected.
3. After a short delay, the two devices will automatically
connect, you will hear a short tone, and the Bluetooth source symbol will now be steady blue.
Note: By default, the last connected Bluetooth device will automatically connect if available.
Pair and/or connect to a device when in Bluetooth source, but disconnected:
1. Engage the Bluetooth function on your Bluetooth source
device. See your device’s manual for instructions.
a. The SoundBar will be displayed on your source
device as available to pair and connect. Select the “polk soundbar” on your device to initiate the pairing and connection process.
After a short delay, the two devices should now be paired and connected. You should hear a short tone and the Bluetooth source symbol will now be steady blue.
How to disconnect:
Note: Anytime The SoundBar exits SLEEP mode and is in
Bluetooth source, the SoundBar will automatically connect to the last paired Bluetooth device if the paired device’s Bluetooth feature is on.
8 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
SOURCELEARN
OR
Page 9
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 9
HOW TO OPTIMIZE THE SOUND WHEN TV SPEAKERS ARE ON
You should hear sound from the bar. If you don’t, turn up the volume on the bar using its volume control buttons.
If your bar is connected to your TV, there’s a very good chance your TV speakers are also playing. It’s impossible to give specific instructions on how to turn off the speakers for every TV, but here’s a way to do it that covers many of the TVs out there.
1. On your TV remote control, find a “menu” or “setup” button.
2. Press this button. You should see an on-screen menu.
3. Next, look for an option to control audio functions
and select it.
The setting to turn off your TV’s internal speakers should be here.
If you can’t turn off your TV internal speakers, don’t worry. Your SoundBar5500 will make your TV sound much better. To enjoy the best performance from your bar, you’ll want it to play louder than your TV. Use the following steps to adjust the volume balance between your TV and the bar:
1. If necessary, program your bar to respond to the volume
up and down control commands of your TV remote. (See “HOW TO SETUP A REMOTE CONTROL FOR YOUR SOUNDBAR5500” on page 10.)
2. Turn your TV volume all the way down using the control
buttons on your TV.
3. Then, using the volume keys on your bar, set the volume
to a normal listening level (do not use the remote control).
After you make these adjustments, your SoundBar5500 should always be louder than your TV speakers. Then use the TV remote control to adjust the volume as you normally do.
FINE TUNING YOUR SUBWOOFER VOLUME LEVEL
The next thing you’ll want to do is adjust the subwoofer to blend with your bar. This will ensure the system produces the best sound.
To set the subwoofer’s volume, play a variety of source material— some music, a movie sound track with great special effects, a movie chapter or a part of a concert in which people are speaking. Adjust the volume until what you hear sounds natural to you in your normal viewing location.
Page 10
2
LED
3
5
4
LED
VOL
SOURCELEARN
MUTE
LED
Press and hold “LEARN” for 2 seconds, or until LED blinks orange, then release the “LEARN” button.
1
The SoundBar is turned on and the LED is solid green. And you have sound coming from the bar.
Hold TV remote 1' - 2' from SoundBar.
Press and release Volume Up “ .” LED turns solid orange.
Blinks orange
Solid orange
LED blinks with
each button press
LED
LED blinks green,
then turns solid green
Tap “Volume Up” button on your TV’s remote control 4 - 8 times, once per second. Tap, do not hold.
6
VOL
When the LED blinks green quickly for 3 seconds, the command has been learned. The LED will become solid green.
S O
U R
C E
M U
T E
L E A
R N
1' - 2'
10 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
HOW TO SET UP A REMOTE CONTROL FOR YOUR SOUNDBAR
SMARTBAR™PROGRAMMING NOTE:
For your SoundBar to respond to your remote control, you MUST FIRST program the bar to respond to your television’s original IR (Infra-Red) remote. An RF (Radio Frequency) remote will not work. Other remotes (cable, satellite) will work only after you have programmed the bar to respond to the TV’s IR remote.
Programming Instructions: Y our SoundBar is currently programmed to respond to the remote control that is included with the product. However, we strongly recommend program­ming the SoundBar to also respond to your existing remote con­trol using the steps illustrated below. This will enable you to operate all of your components using a single remote control. While programming the SoundBar, ignore
anything that may be displayed on the TV screen.
Example: To teach your bar the “Volume Up”
command of your remote control:
Verify command works.
Repeat steps 1-6 to program “Volume Down” ( ), Source, Mute and Power buttons ( ).
Note: If your bar fails to learn certain IR remote codes, the power
LED will blink red. Try erasing any previously programmed codes (see below) and carefully repeat steps 1-6 above.
Code Erasing Procedure: If you have programmed your SoundBar to respond to a remote control and you no longer want it to do so, erase the codes by pressing the LEARN key for about two seconds while the unit is in standby mode (power LED is red). You’ll know that previously learned codes have been successfully erased when the power LED blinks orange twice.
Note: This procedure removes ALL of your bar’s remote control programming. If you only need to change the programming for some of the bar buttons, follow the six steps in the sequence previously described to redo any previous programming.
The SoundBar will continue to respond to the provided credit card remote control.
SUB VOLUME CONTROL ON THE BAR
While unit is on and LED is solid green.
1. Ta p LEARN once, LED ()turns orange.
2. To adjust sub volume, tap up ()or down ().
3. To return to master volume, tap LEARN again,
LED ( ) turns green.
NOTE: Bass can also be adjusted with included remote control.
TROUBLESHOOTING
Page 11
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 11
The bar does not power on.
Ensure you have plugged the power supply into a live wall outlet. Ensure that all components of the power supply are connected properly. Ensure the power supply is properly connected to the bar power input. Ensure the rear panel power switch is in the “ON” position.
The subwoofer does not power on.
Ensure the subwoofer is plugged into a live wall outlet. Ensure the rear panel power switch is in the “ON” position.
No sound from the bar.
Check that the TV or cable box is providing a signal. If necessary, check using an alternate source. Check that the bar is receiving power and is turned on. Turn up the volume of the bar. Check the input cables to make sure they are connected securely. Turn up the volume of your television or cable box. Check mute status: Is the bar status light slowly blinking green? If so, press the MUTE button on the bar.
No sound from the subwoofer.
See section “Subwoofer does not power on.” Turn up the subwoofer volume using the remote control. Is the subwoofer status indicator blinking green? If so, the bar and subwoofer’s wireless connection has been lost. Turn off both the bar and subwoofer. Then turn them back on to re-establish communication. If this does not fix the issue, refer to the section “SYNCING THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFER,” on page 7.
The sound coming from the bar is distorted.
Try turning down the volume of your audio source, if possible. Audio processing (see FAQ’s on page 12)— there may be audio processing occurring prior to reaching the bar. Disable this processing.
The included remote control won’t work.
Ensure the battery’s protective plastic tab has been removed. Replace the battery (CR2025).
Bass output is not loud enough.
Turn up the subwoofer’s volume using the remote control. Place the subwoofer closer to a corner of the room. Move subwoofer closer to viewing location within the room.
The bar won’t learn my remote control commands.
Carefully follow the programming instructions on the previous page of this manual. Hold the remote steady and 1-2 feet from the front of the bar. Quickly “tap” the button on your existing r
emote until the status LED blinks green.
Note: The bar learns almost all IR commands, but some IR protocols cannot be programmed.
The volume of my television speakers gets louder than my SoundBar5500 system over time.
Turn off your TV speakers per the instructions on page 9 of this manual. When the remote control volume button is held down, your television may change volume levels faster than the bar. Use the buttons on the bar to adjust the volume of the bar to the correct balance with the TV speakers.
The subwoofer’s output is intermittent, or sounds weak or is distorted.
The wireless subwoofer could be too far away from the bar to receive a sufficiently strong signal. Try moving the subwoofer closer.
My Bluetooth device and bar will not disconnect.
Some Bluetooth devices will constantly attempt to connect to a paired device, so you must turn off the Bluetooth function on your device to allow other devices to connect to the bar.
Page 12
12 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FAQ’S (FREQUENTLY ASKED QUESTIONS)
My TV does not have an optical output. How do I connect my audio?
You have several options for connecting your audio:
Use the optical output of your source unit (cable/satellite box, DVD player, etc.) and connect directly to the SoundBar5500 using the supplied optical cable. Use the 1/8" (3.5mm) analog / headphone output of your TV (if available) and connect directly to the SoundBar5500 using the supplied 1/8" (3.5mm) to 1/8" (3.5mm) analog cable. Use the RCA audio outputs (white/red pair) on your TV (if available) and connect directly to the SoundBar5500 using the supplied 1/8" (3.5mm) to 1/8" (3.5mm) analog cable and 1/8" (3.5mm) to RCA adapter.
What if my provided optical cable is too short?
We did our best to provide a cable of adequate length; however, there might be a few setup instances in which the cable may be too short. If that is your situation, your local electronics store will have cables that meet your required length.
My audio sounds strange and distorted.
Your SoundBar5500 requires a clean, unaltered stereo or Dolby Digital signal for proper audio performance. If the sound from your SoundBar5500 is strange or distorted, then check the audio menus of whatever source(s) are connected to your SoundBar5500 and make sure any audio processing is turned off.
Why can’t I successfully program the SoundBar5500 to respond to my remote control?
There are many remote control formats, and we have done our best to make the SoundBar5500 compatible with the most popular brands. However, there are likely some cases in which the bar will not be able to learn your remote codes. In this case, please use the remote control provided with the SoundBar5500 product or try a different universal remote control.
Note: RF only remotes will not work with this system.
How do I control the SoundBar5500?
There are three ways to control your SoundBar5500:
Use the touch-sensitive buttons on the front of the bar. Use the provided remote control. Program the SoundBar5500 to respond to your existing remote (see included instructions).
My SoundBar5500 was responding to commands, but now it isn’t. What should I do?
In this rare event, simply turn off the power (switch located on the back of the bar), wait a few seconds, and then turn the power back on. This should restore control.
How do I erase previously learned remote control commands?
If you have programmed your SoundBar5500 to respond to a remote control and you no longer want it to do so, then you can erase the codes by pressing the LEARN key for about two seconds while the unit is in standby mode (power LED is red). The SoundBar5500 will continue to respond to the provided credit card remote control.
Can I adjust the subwoofer level control from the bar keypad if I cannot locate the provided remote control?
Yes. You can control the subwoofer volume from the bar keypad by tapping the LEARN key prior to using the volume buttons. When the power LED shines orange, the volume keys ( / ) control the subwoofer volume. Tap the LEARN key again when you are done with the adjustment.
To contact Customer Service/Technical Support:
If you have a question or comment, please feel free to call us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio Customer Service: 800-377-7655 (M-F 9-5:30 EST) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US, call 410-358-3600.
Page 13
Like all wireless devices, your SoundBar5500 may be susceptible to RF interference from such sources as microwave ovens, Wi-Fi computer systems, video game systems, cordless telephones, blue tooth systems, baby monitors and other devices. In particular, any devices operating in the
2.4GHz band may cause intermittent wireless connections between the SoundBar5500 speaker and the subwoofer. It is also possible that your SoundBar5500 System may affect other wireless systems. For the most part, you can avoid wireless performance problems by physically separating these devices from your SoundBar5500 System. Maintaining a dis­tance of several feet or more between your SoundBar5500 speaker and any wireless device should prevent any mutual interference effects. If you do notice any subwoofer signal dropouts take care to identify the root cause (most com­monly having other wireless devices too close) and resolve accordingly. Any interference effects from a microwave oven will cease once the oven stops operating and may be resolved on a long-term basis by increasing the physical distance between your SoundBar5500 System and the microwave oven.
A Note Regarding Wireless Performance:
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB). Refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 13
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk, The Speaker Specialists, Polk Digital Logic and SmartBar are registered trademarks of Polk Audio, Inc.
Products that have earned the Energy Star
®
are designed to protect
the environment through superior energy efficiency.
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Polk Audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The “aptX
®
software is copyright CSR plc or its group companies. All rights
reserved. The aptX
®
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one
of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.”
Page 14
Déclaration de la FCC
1. Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes:
1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence délétère.
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences qui pourraient compromettre son fonctionnement.
AVERTISSEMENT:
Toute modification ou tout changement qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Déclaration de la Federal Communications Commission sur l’interférence
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des inter
­férences ne seront pas générées dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant l’équipement, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de corriger ces interférences en prenant une des
mesures suivantes:
1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
2. Augmentez l’écart entre l’équipement et le récepteur.
3. Branchez l’équipement dans une prise de courant d’un circuit différent de celui du récepteur.
4. Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir conseil.
Avertissement en matière de RF
Cet équipement doit être installé et utilisé selon les instructions fournies et l’antenne (ou les antennes) utilisée par cet émetteur ne doit pas être installée et utilisée à une distance inférieure à 20 centimètres de toute per­sonne et ne doit pas être utilisée conjointement ou située à proximité de tout autre émetteur ou antenne. Les instructions d’installation et les conditions d’utilisation du transmetteur satisfaisant aux normes d’exposition aux radiofréquences doivent être fournies aux utilisateurs et installateurs.
Avertissement d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme d’Industrie Canada sur les appareils radio exempts de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Toute modification ou tout changement qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. La pile (ou les piles) ne doit jamais être exposée à une source de chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre source de chaleur élevée.
Informations sur l’exposition aux radiofréquences (RF)
La puissance RF rayonnée par le dispositif sans fil est sous les limites d’exposition aux radiofréquences établies par Industrie Canada (IC). Le dispositif sans fil doit être utilisé de façon à ce que la possibilité de contact humain soit minimisée pendant son utilisation normale. Ce dispositif a également été évalué et déclaré conforme aux limites d’exposition RF IC en conditions d’exposition mobiles (antennes à plus de 20 cm du corps d’une personne).
Page 15
SUBWOOFER ASSY SB5500
SPEAKER ASSY SB5500
Page 16
CONTRÔLES DE LA SOUNDBAR
Panneau avant:
1. Learn—Met la SoundBar en mode d’apprentissage,
vous permettant de la programmer pour qu’elle réponde à votre télécommande.
2. Source—Détermine la source d’entrée audio. Source 1: numérique/optique. Source 2: analogique. Source 3: analogique. Source 4 Bluetooth ():technologie sans fil Bluetooth
®
(Voir «APPARIEMENT ET CONNEXION DE VOTRE APPAREIL BLUETOOTH À LA SOUNDBAR» à la page 8.)
DEL—La DEL luit bleu pour indiquer la source sélectionnée (voir SOURCE LED GUIDE ci-dessus). La DEL Source 1 luit vert si un signal Dolby
®
Digital
est en décodage.
3. Interrupteur ( )—Allume la SoundBar ou la met en mode de veille.
DEL—Cette DEL luit vert, orange ou rouge pour indiquer l’état d’activité.
4. Mute—Active ou désactive le mode «sourdine» de la SoundBar5500. Clignote vert lorsqu’activé.
5. Volume ( / )—Règle le volume de la SoundBar5500 .
Panneau arrière:
6. Power—Ce commutateur allume (ON)/éteint (OFF)
la barre, mais vous pouvez le laisser à la position ON en permanence.
7. 20V—Branchez le bloc d’alimentation de la Soundbar ici.
8. Source 1, 2 ou 3 (Entrées audio)—Connectez ici la sortie
de votre télé (ou autres sources) à la SoundBar5500. Utilisez le câble optique fourni (SOURCE 1) ou le câble analogique 1/8" fourni ( SOURCE 2 ou SOURCE 3 ).
9. SYNC—Le bouton SYNC assure que le subwoofer et la Soundbar communiquent. (Voir «SYNCHRONISATION DE LA BARRE AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19.)
DEL DE TENSION ( ) DE LA SOUNDBAR
Mode D’Opération Normal:
Vert continu—Sous tension— tout va bien.
Rouge continu
Sous tension et en mode de veille.
Vert - deux clignotementsUn signal du pavé numérique ou de la télécommande a été reçu avec succès.
Vert clignotant - lent
Système en sourdine (mute).
Vert clignotant—rapide (après avoir appuyé sur la touche volume ( )
Vous avez atteint le volume maximum.
Vert clignotant—rapide (à la mise sous tension)La barre et le subwoofer ont établi une connexion sans fil.
DEL DE TENSION ( ) DE LA SOUNDBAR
Mode D’Apprentissage: (instructions à la page 22)
Orange clignotant—La barre est en mode d’apprentissage.
Orange continu
La barre est en mode d’apprentissage
et une fonction a été sélectionnée.
Vert clignotant
La barre a acquis un code
de la télécommande avec succès.
Rouge clignotant
La barre n’a pas réussi
à acquérir un code de la télécommande.
Rouge et orange clignotant—Les codes IR acquis ont été effacés avec succès.
DEL—SOURCE
Vert clignotant —Source Dolby Digital repérée
(SOURCE 1 seulement).
Vert continu—Source Dolby Digital reçue et en cours de décodage (SOURCE 1 seulement).
Bleu continu—Source PCM ou analogique reçue.
1
23
45
6
789
SOURCE MUTELEARN
SOURCE 1
SOURCE 2
SOURCE 3
Bluetooth
GUIDE DEL
DES SOURCES
AVANT
ARRIÈRE
2.2A
20V
132
SOURCE
SYNC
POWER
OFF
ON
44W
16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Page 17
CONTRÔLES DU SUBWOOFER
1. Power—Cet interrupteur allume/éteint le subwoofer,
mais vous pouvez le laisser à la position ON (sous tension) en permanence.
2. AC Input—Branchez le cordon d’alimentation du subwoofer ici.
DEL DU SUBWOOFER
Le voyant d’activité DEL du subwoofer sans fil indique son état d’activité.
Lorsque le voyant luit vert:
a. Vert continu—La SoundBar et le subwoofer
sont connectés.
b. Vert clignotant lent—Le subwoofer recherche
le signal de la SoundBar.
c. Vert clignotant rapide—Le subwoofer est en cours
de connexion avec la SoundBar.
Lorsque le voyant luit rouge:
a. Rouge continu: Le subwoofer est en mode d’attente.
b. Rouge clignotant: Le subwoofer est en mode de protection.
TÉLÉCOMMANDE
1. Interrupteur ( )—Allume la SoundBar
ou la met en mode d’attente.
2. Mute—Active ou désactive le mode
sourdine de la SoundBar.
3. Source 1, 2, 3 ou )—Sélectionne
la source d’entrée audio.
4. VOL ( + / – )—Règle le volume global
du système SoundBar5500 .
5. SUB ( + / – )—Règle le volume du subwoofer.
Spécifications
Dimensions
SoundBar 3 3/4" H x 31" L x 2 1/4" P
(9,53 cm x 78,74 cm x 5,72 cm)
Subwoofer 10" H x 10 1/4" L x 10 3/4" P
(25,4 cm x 26,04 cm x 27,31 cm)
Poids
SoundBar 5 lb (2,3 kg) Subwoofer 7 lb (3,2 kg)
Puissance requise
SoundBar 20V, 2,2 A Subwoofer 100V - 240V, 50Hz - 60Hz, 50W
Modèle So undBar5500
Pile de la télécomande CR2025
1
2
12
3
45
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 17
Page 18
OÙ INSTALLER VOTRE SOUNDBAR POUR MAXIMISER LE SON
C’est simple. La Soundbar est livrée avec des coussinets de caoutchouc lui permettant d’être installée sur n’importe quelle surface plate. Vous n’avez qu’à centrer la SoundBar sous l’écran de votre télé. Si votre télé est installée dans un meuble multimédia, vous pouvez placer la SoundBar au dessus de la télé.
Si votre télé est fixée au mur, installez la SoundBar juste en dessous. La SoundBar est munie de fentes en trou de serrure vous permettant de l’installer facilement au mur.
Note: Les coussinets de caoutchouc sont détachables et peuvent être retirés (pour installation murale) ou repositionnés le long de la surface inférieure de la SoundBar selon vos besoins d’installation.
OÙ PLACER VOTRE SUBWOOFER POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE
Vous pouvez placer le subwoofer sans fil à peu près n’importe où dans la pièce puisqu’il ne requiert aucun fil audio. Vous n’avez qu’à brancher son câble d’alimentation dans une prise de courant et le tour est joué.
Un petit conseil: Si vous placez le subwoofer dans un coin, sa sortie acoustique sera accrue et il semblera jouer plus fort.
Dimensions hors-tout
1. 3 3/4" H (9.53 cm)
2. 31" (78.74 cm)
Fentes en trou de serrure
3. 19 13/16" W (50.32 cm)
Du dessus de la barre aux fentes en trou de serrure
4. 1 5/8" (4.13 cm)
Note: Si vous installez votre Soundbar au mur, assurez-vous que
les chevilles d’ancrage sont bien fixées au mur et qu’elles peu­vent supporter le poids de la SoundBar–2,3 kg (5 lb).
S
O U
RCE
M
U
T E
L EAR
N
SO
U
RC E
M
U T
E
L
EA R
N
Soundbar placée devant votre télé
Soundbar installée au mur
2
1
2
3
4
18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Page 19
COMMENT CONNECTER VOTRE SOUNDBAR
C’est également très facile. Vous avez probablement plusieurs sources de signal audio: télé, lecteur DVD ou boîtier câble/ satellite. Vous pouvez connecter jusqu’à trois sources différentes à la Soundbar. Nous vous recommandons de connecter la sortie optique de votre télé à l’entré optique située à l’arrière de la SoundBar pour assurer la meilleure qualité audio possible.
Si votre télé n’a pas de sortie optique, vous pouvez connecter la sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre boîtier câble/ satellite à l’entrée optique de la SoundBar et connecter vos autres sources audio à une des entrées analogiques de la Soundbar.
SYNCHRONISA TION DE LA BARRE A VEC LE SUBWOOFER
La SoundBar5500 et le subwoofer sans fil sont préréglés à l’usine pour fonctionner ensemble. Si le subwoofer sans fil cesse de recevoir un signal audio, suivez ces simples instructions pour rétablir la connexion.
1. Éteignez le subwoofer (POWER–OFF).
2. Appuyez sur la touche SYNC (situé à l’arrière de la
Soundbar) et tenez-la enfoncée pour trois (3) secondes.
3. Le voyant DEL situé à l’arrière du subwoofer clignotera
signalant que la Soundbar et le subwoofer sont prêts à se connecter.
4. Allumez le subwoofer (POWER—ON). Lorsque
la DEL du subwoofer luit vert continu, la Soundbar et le subwoofer sont connectés et prêts à être utilisés.
COMMENT CONNECTER VOTRE SUBWOOFER
Votre subwoofer reçoit un signal audio sans fil de la SoundBar alors vous n’avez qu’à le brancher dans une prise de courant CA et vous assurer que l’interrupteur POWER est à la position ON.
L
R
ANALOG
AUDIO OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
Télé ou Boîtier Câble/Satellite
2.2A
20V
132
SOURCE
SYNC
POWER
OFF
ON
44W
Note: Si nécessaire, retirez le capuchon avant d’insérer le câble.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 19
Page 20
TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH
®
Pour utiliser un appareil sans fil à technologie Bluetooth avec la SoundBar5500, vous devez d’abord apparier l’appareil et la SoundBar.
L’appariement permet à l’appareil Bluetooth de se connecter sans fil à la SoundBar et d’échanger des données.
Vous ne devrez apparier la SoundBar et votre appareil Bluetooth qu’une seule fois. Par la suite, vous n’aurez qu’à sélectionner «polk soundbar» depuis la liste de dispositifs de votre appareil pour établir la connexion avec la SoundBar.
La SoundBar peut mémoriser jusqu’à huit appareils Bluetooth.
Si plus de huit appareils sont appariés, certains pourraient disparaitre de la liste en mémoire.
Appariement et connexion de votre appareil Bluetooth et de la SoundBar:
1. Assurez-vous que votre appareil Bluetooth
et la SoundBar5500 sont allumés.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez
le manuel de votre appareil pour des instructions.
3. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande
de la SoundBar ou le bouton SOURCE situé sur la Soundbar jusqu’à ce que le symbole Bluetooth apparaisse.
Le symbole Bluetooth luira, puis clignotera lentement tandis que la barre recherche l’appareil avec lequel s’apparier.
4. Votre SoundBar apparaitra maintenant sur la liste
de votre appareil de source et sera prête à s’apparier ou à se connecter. Sélectionnez «polk soundbar» pour lancer la connexion.
5. En quelques secondes les deux appareils devraient
s’être connectés. Vous entendrez une brève tonalité et le symbole Bluetooth luira bleu continu.
6. La SoundBar est prête à reproduire votre musique.
Note: Si votre appareil vous demande un code pour
s’apparier à la SoundBar, entrez «0000.»
Déconnexion d’un appareil Bluetooth:
1. Enfoncez et relâchez le bouton Bluetooth
de la télécommande; ou
2. enfoncez et relâchez le bouton de source
Bluetooth de la barre; ou
3. éteignez ou déconnectez la fonction Bluetooth
de votre appareil.
La SoundBar émettra une brève tonalité et le symbole Bluetooth clignotera lentement lors de la déconnexion.
Connexion automatique:
Lorsque vous désirez connecter le dernier appareil apparié à la SoundBar, suivez les instructions suivantes:
1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil.
2. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande
de la SoundBar ou le bouton SOURCE situé sur la barre jusqu’à ce que le symbole de la source Bluetooth apparaisse.
3. En quelques secondes, les deux appareils se connecteront
automatiquement; vous entendrez une brève tonalité et le symbole Bluetooth luira bleu continu.
Note: Le dernier appareil Bluetooth connecté se connectera automatiquement par défaut s’il est disponible.
Appariement ou connexion d’un appareil lorsque la barre est en mode de source Bluetooth, mais n'a pas établi de connexion:
1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez
le manuel de votre appareil pour des instructions.
a. Votre SoundBar apparaitra maintenant sur
votre appareil de source et sera prête à s’apparier ou se connecter. Sélectionnez «polk soundbar» pour lancer la connexion.
En quelques secondes, les deux appareils se seront appariés et connectés; vous entendrez une brève tonalité et le symbole Bluetooth luira bleu continu.
Déconnexion:
Note: Lorsque la SoundBar quitte le mode SLEEP (veille)
et est en mode de source Bluetooth, elle se connectera automatiquement au dernier appareil Bluetooth apparié si la fonction Bluetooth de cet appareil est active.
20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
SOURCELEARN
OU
Page 21
COMMENT OPTIMISER LE SON QUAND LES HAUT-P ARLEURS DE LA TÉLÉ SONT ACTIFS
Vous devriez entendre du son provenant de la SoundBar. S’il n’y a pas de son, montez le volume de la SoundBar à l’aide des touches de contrôle de volume.
Si votre SoundBar est connectée à votre télé, les haut­parleurs de la télé sont probablement actifs. Il est impossible d’offrir des instructions spécifiques sur comment désactiver les haut-parleurs de toutes les télés mais voici comment désactiver les haut-parleurs de la plupart télés courantes:
1. Sélectionnez «menu» ou «setup»
sur la télécommande de la télé.
2. Appuyez sur ce bouton. Vous devriez
obtenir un menu à l’écran.
3. Du menu, sélectionnez «réglages des fonctions audio.»
Le réglage qui permet de désactiver les haut-parleurs de la télé devrait s’y trouver.
Si vous ne pouvez pas désactiver les haut-parleurs de votre télé, ne vous inquiétez pas. Votre SoundBar5500 améliorera quand même considérablement le son de votre télé. Pour vous permettre d’apprécier sa performance, votre SoundBar devra jouer plus fort que votre télé. Suivez les étapes suivantes pour ajuster l’équilibre entre le volume de votre télé et celui de votre SoundBar.
1. Si nécessaire, programmez votre SoundBar pour qu’elle
réponde au contrôle de volume de la télécommande de votre télé. (Consultez la section «COMMENT PROGRAMMER UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE SoundBar5500 » page 22.)
2. Baissez le volume de votre télé au minimum utilisant
les boutons de contrôle de volume de votre télé.
3. Ensuite, utilisant les touches de contrôle de volume
de votre SoundBar, réglez le volume à un niveau d’écoute normal (n’utilisez pas la télécommande).
Suite à ces réglages, votre SoundBar5500 devrait toujours jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé. Utilisez ensuite la télécommande de votre télé pour ajuster le volume comme d’habitude.
RÉGLAGE PRÉCIS DU VOLUME DE VOTRE SUBWOOFER
Vous devez maintenant régler le volume du subwoofer sans fil de façon à équilibrer sa sortie avec celle de la SoundBar. Vous harmoniserez ainsi le son global du système.
Pour ajuster le volume du subwoofer, faites jouer une variété de contenus sonores—de la musique, un concert, un film avec effets sonores abondants, un film plus intimiste avec des conversations…puis réglez le volume du subwoofer jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré depuis votre position d’écoute habituelle.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 21
Page 22
2
DEL
3
5
4
DEL
VOL
SOURCELEARN
MUTE
DEL
Appuyez sur la touche LEARN pour deux secondes— ou jusqu’à ce que la DEL clignote orange - puis relâchez-la.
1
La SoundBar est allumée, le voyant DEL luit vert continu
et du son provient de la barre.
Tenez la télécommande de la télé à 30-60cm de la SoundBar .
Appuyez brièvement sur la touche de volume “ .” La DEL luit orange continu.
clignote orange
luit orange continu
La DEL clignote
à chaque pression
DEL
La DEL clignote vert puis luit vert continu.
Pressez la touche de volume “ ” de la télécommande de votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes. Ne la tenez pas enfoncée.
6
VOL
Lorsque la DEL clignote vert pour 3 secondes, la commande a été programmée. La DEL luit vert continu.
S O
U R
C E
M U
T E
L E A
R N
30-60cm
PROGRAMMA TION D’UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE SOUNDBAR
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC:
Pour que la SoundBar réponde à votre télécommande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé.
Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées que lorsque vous aurez
programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande IR de votre télé.
Guide de programmation: La SoundBar est programmée à l’u­sine pour répondre à la télécommande fournie. Mais il est forte­ment recommandé de programmer votre SoundBar pour qu’elle réponde également à votre télécommande préférée en suivant les étapes illustrées ci-dessous. Ceci vous permettra de contrôler toutes vos composantes en utilisant une seule télécommande.
Au cours de la programmation de votre SoundBar, ignorez toute image qui pourrait apparaître à l’écran de votre télé.
Exemple: pour programmer la barre à répondre au contrôle
de volume ()de votre télécommande:
Vérifiez si la commande fonctionne.
Répétez les étapes 1 à 6 pour programmer les touches de volume ( ), Source, Mute et Tension ( ).
Note: si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes
IR de la télécommande, la DEL de tension ()clignotera rouge. Tentez d’effacer les codes précédemment programmés (voir ci-dessous) et répétez les étapes 1 à 6 précédentes.
Procédure pour effacer les codes: Si vous avez programmé votre SoundBar pour qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez supprimer cette programmation, appuyez sur la touche LEARN pour environ deux secondes lorsque la SoundBar est en mode d’attente (la DEL ()luit rouge continu). Vous saurez que les codes précédemment programmés ont été effacés lorsque la DEL clignote orange deux fois.
Note: Cette procédure efface toute votre programmation de la SoundBar. Si vous désirez modifier la programmation de seule­ment certaines des touches de la barre, suivez les instructions des six étapes précédentes pour reprogrammer la SoundBar selon vos besoins. Elle répondra quand même toujours à la petite télé­commande fournie.
RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFER DEPUIS LA SOUNDBAR BAR
Lorsque la barre et le sub. sont allumés et que la DEL luit vert continu.
1. Pressez LEARN une fois, la DEL ()de la barre luit orange.
2. Pour régler le volume du subwoofer , pressez
volume ()ou ().
3. Pour retourner au contrôle de volume principal, pressez LEARN une autre fois - la DEL ( ) luit vert continu.
NOTE: Le volume du subwoofer peut également être réglé
à l’aide de la petite télécommande fournie.
22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Page 23
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 23
GUIDE DE DÉP ANNAGE
La SoundBar ne s’allume pas.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché dans une prise de courant active. Assurez-vous que tous les composants du bloc d’alimentation sont connectés correctement. Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché correc­tement à la prise d’alimentation 20V de la SoundBar. Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON.»
Le subwoofer ne s’allume pas.
Assurez-vous que le subwoofer est branché dans une prise de courant active. Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON.»
Pas de son de la SoundBar
Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre source pour vérifier le fonctionnement. Assurez-vous que la SoundBar est bien branchée et sous tension. Montez le volume de la SoundBar. Vérifier la connexion des câbles d’entrée. Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat. Vérifier l’état du mode MUTE: le voyant DEL clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez sur la touche MUTE de la SoundBar.
Pas de son du subwoofer.
Consultez la section «Le subwoofer ne s’allume pas.» Montez le volume du subwoofer à l’aide de la télécommande. Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui, la connexion sans fil entre la SoundBar et le subwoofer ne se fait plus. Éteignez la SoundBar et le subwoofer puis rallumez-les pour rétablir la communication. Si ça ne règle pas le problème, consultez la section «SYNCHRONISATION DE LA SOUNDBAR AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19.
Le son provenant de la SoundBar est distortionné.
Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée. Traitement audio (voir FAQ à la page 24)—Il y a peut-être un traitement audio actif entre la source et la SoundBar. Désactivez ce traitement.
La télécommande fournie ne fonctionne pas.
Assurez-vous que la languette de plastique qui protège les piles a été retirée. Remplacez la pile (CR2025).
Le volume des graves n’est pas suffisant.
Montez le contrôle de volume du subwoofer à l’aide de la télécommande. Placez le subwoofer plus proche d’un coin dans la pièce. Placez le subwoofer plus proche de votre position d’écoute dans la pièce.
La SoundBar n’acquiert pas les codes de ma télécommande.
Suivez attentivement les instructions de programmation contenues à la page précédente de ce manuel. Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm de l’avant de la SoundBar. Toquez rapidement le bouton de votre propre télécommande jusqu’à ce que la DEL d’activité clignotte vert.
Note: La SoundBar peut acquérir presque toutes les commandes IR mais certains protocoles IR ne peuvent pas être programmés.
Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle­ment plus fort que celui de mon système SoundBar5500.
Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant les instructions contenues à la page 21 de ce manuel. Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus rapidement que celui de la SoundBar. Utilisez les touches situées sur la SoundBar pour régler le volume de la SoundBar en fonction du volume de votre télé.
La sortie du subwoofer est intermittente ou le son est faible ou distortionné.
Le subwoofer sans fil est peut-être trop éloigné de la SoundBar pour recevoir un signal adéquat. Essayez de le rapprocher.
Mon appareil Bluetooth et la barre ne se connectent pas.
Certains appareils Bluetooth tentent toujours de se connecter à un appareil avec lequel ils sont appariés; vous devez désactiver la fonction Bluetooth de ces appareils pour permettre à d’autres appareils de se connecter à la SoundBar.
Page 24
FAQ’S (FOIRE AUX QUESTIONS)
Ma télé n’est pas dotée d’une sortie optique. Comment puis-je connecter mon audio ?
Il y plusieurs options de connexion audio:
Utilisez la sortie optique de votre composant de source (récepteur câble/satellite, lecteur DVD, etc.) et connectez-la directement à la SoundBar5500 en utilisant le câble optique fourni. Utilisez la sortie analogique/écouteurs 1/8" (3,5mm) de votre télé (si disponible) et connectez-la directement à la SoundBar5500 en utilisant le câble analogique 1/8" (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni. Utilisez les sorties audio RCA (paire blanc/rouge) de votre télé (si disponible) et connectez-les directement à la SoundBar5500 en utilisant l’adaptateur 1/8" (3,5mm) à RCA fourni et le câble analogique 1/8” (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni.
Que faire si mon câble optique est trop court?
Le câble fourni est normalement assez long mais en certains cas, il pourrait s’avéré trop court. Les magasins d’électronique pourront vous en fournir un plus long.
Le son semble anormal et distortionné. Pourquoi?
Votre SoundBar5500 requiert une source stéréo ou Dolby Digital pure et intégrale pour atteindre sa performance maximale. Si le son vous semble anormal ou distortionné, vérifiez les menus audio des sources qui sont connectées à votre SoundBar et assurez­vous que tout traitement audio est désactivé.
Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à programmer la SoundBar5500 à répondre à ma télécommande?
Il existe plusieurs types de télécommandes et nous nous sommes efforcés d’assurer la compatibilité de la SoundBar 5500 avec la plupart des marques populaires. Cependant il se peut que la SoundBar ne soit pas compatible avec certaines télécommandes. Dans ce cas utilisez la télécom­mande fournie avec la SoundBar5500 ou essayez une autre télécommande universelle.
Note: Les télécommandes RF seulement ne fonctionnent pas avec ce système.
Comment puis-je contrôler la SoundBar5500?
Il y a trois façons de contrôler votre SoundBar5500:
Utilisez les touches tactiles situées à l’avant de la SoundBar. Utilisez la télécommande fournie. Programmez la SoundBar5500 à répondre à votre télécommande actuelle (voir les instructions contenues dans ce manuel).
Ma SoundBar5500 répondait aux commandes mais ne répond plus. Que dois-je faire?
Dans cette rare éventualité, éteignez la SoundBar (interrupteur situé à l’arrière), attendez quelques instants puis rallumez-la. Ceci devrait rétablir la communication.
Comment effacer une programmation antécédente de ma télécommande?
Si vous avez programmé votre SoundBar5500 pour qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez effacer cette programmation, enfoncez la touche «LEARN» pour deux secondes lorsque la SoundBar est en mode d’attente (DEL rouge). La SoundBar répondra toujours à la petite télécommande fournie.
Est-ce que je peux contrôler le volume du subwoofer à l’aide des touches tactiles de la SoundBar si j’ai égaré la télécommande fournie?
Oui. Vous pouvez contrôler le volume du subwoofer à l’aide des touches tactiles de la SoundBar en toquant la touche «LEARN» avant d’utiliser les touches de volume. Lorsque la DEL luit orange, les touches de volume ( / ) contrôlent le volume du subwoofer. Lorsque vous aurez terminé le réglage, toquez «LEARN» une autre fois.
Pour contacter le Service à la Clientèle/l’Assistance Technique:
Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse polkcs@polkaudio.com – ou par téléphone au 800-377-7655 (L-V, 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600.
24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Page 25
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 25
Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk, The Speaker Specialists, Polk Digital Logic, Instant Home Theater et SmartBar sont des marques de commerce déposées de Polk Audio, Inc.
Les produits qui se sont mérité le symbole Energy Star
®
sont conçus pour protéger l’environnement en réduisant la consommation d’énergie par leur efficacité énergétique.
Fabriqué sous license de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
La marque de mot Bluetooth
®
et ses logos sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage des ces marques par Polk Audio est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.
Le logiciel aptX
®
est protégé par les droits d’auteur de la CSR plc ou d’une
de son groupe d’entreprises. Tous droits réservés. La marque aptX
®
et le logo aptX sont des marques de commerce de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises et pourraient être enregistrées dans un ou plusieurs pays.
Comme tous les dispositifs sans fil, votre SoundBar5500 pourrait être suscepti­ble à de l’interférence RF provenant de sources comme les fours à micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones sans fil, les sys­tèmes Bluetooth, les interphones de surveillance ou autres dispositifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pourrait causer des ruptures de signal entre le SoundBar5500 et le subwoofer sans fil. Il est aussi possible que votre système SoundBar5500 affecte d’autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces problèmes en éloignant physiquement ces dispositifs de votre système SoundBar5500. Si possible, gardez une distance de
quelques mètres ou plus entre votre système SoundBar5500 et tout autre dis­positif sans fil; ceci devrait éliminer les problèmes d’interférence mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du subwoofer, identifiez d’abord les causes probables (généralement la proximité d’autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute interférence provenant d’un four à micro-ondes devrait cesser dès que le four est éteint et peut être éliminée de façon permanente en éloignant le four du système SoundBar5500.
A NOTE REGARDING WIRELESS PERFORMANCE:
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB). Référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
Page 26
Declaración de la FCC
1. Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle
un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de la conformidad pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación resi­dencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario
puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena de recepción. (2) Alejar el equipo del receptor. (3) Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes. (4) Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y televisión.
Advertencia de exposición a las RF
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar de acuerdo con las instrucciones. Las antenas de este trans­misor se deben instalar a más de 20 cm de distancia de todas las personas y no se deben colocar o hacer funcionar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. A los instaladores y usuarios finales se les deben dar instrucciones sobre la instalación de la antena y las condiciones de funcionamiento del transmisor para que cumplan las reglas de la exposición a las radiofrecuencias.
Advertencia de la IC
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento
no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Las pilas no se deben exponer a calores excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.
Información sobre exposición a las radiofrecuencias (RF)
La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico se encuentra por debajo de los límites de exposición a las radiofrecuencias de Industry Canada (IC). El dispositivo inalámbrico se debe usar de manera que la posibilidad de contacto humano durante el funcionamiento normal se minimice.
Este dispositivo ha sido evaluado y se ha demostrado que cumple con los límites de IC sobre exposición a las radiofrecuencias en condiciones de exposición móvil (las antenas se deben ubicar a más de 20 cm del cuerpo de las personas).
Page 27
SUBWOOFER ASSY SB5500
SPEAKER ASSY SB5500
Page 28
28 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONTROLES DE LA BARRA
Panel de adelante:
1. Aprendizaje (LEARN)—Pone la barra en “modalidad
de aprendizaje” para que usted pueda programarla a fin de que responda a los comandos de su control remoto actual.
2. Fuente (SOURCE)—Cambia la fuente de entrada
que se está escuchando.
Fuente 1: digital u óptica Fuente 2: analógica Fuente 3: analógica Fuente 4 Bluetooth ( ): Tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
(Vea “EMPAREJAMIENTO Y CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH CON LA SOUNDBAR” en la página 32.)
Indicador LED—La luz azul indica qué fuente se ha seleccionado (vea arriba la guía del indicador LED de la fuente). El indicador LED de la fuente 1 se enciende de color verde si se está decodificando una señal Dolby Digital
®
.
3. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone
en modalidad de espera.
Indicador LED—Se enciende de color verde, anaranjado o rojo para indicar el estado de funcionamiento.
4. Silenciador (MUTE)—Elimina y restablece el sonido
de la SoundBar5500. El indicador LED parpadea lentamente de color verde cuando el sonido se ha eliminado y se ilumina de color verde continuo cuando el sonido se ha restablecido.
5. Subida y bajada de volumen ( / )—Ajusta
el volumen de la SoundBar5500.
Panel trasero:
6. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga
la barra, pero se puede dejar encendida todo el tiempo.
7. Conexión de alimentación—La fuente de alimentación
de la barra se conecta aquí.
8. Entradas de sonido (SOURCE 1, 2 y 3)—Donde se conecta
el televisor (u otras fuentes) a la SoundBar5500. Utilice el cable óptico de 1.82 m (6 pies) incluido (Fuente 1) o el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido (Fuente 2 ó 3).
9. Sincronización (SYNC)—El botón SYNC garantiza que
el subwoofer y la barra se están comunicando (Vea la sección “SINCRONIZACIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER INALÁMBRICO” en la página 31).
INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN ( ) DE LA BARRA
Modalidad Normal de Funcionamiento:
Ver de cont inuo—Encendida; todo bien.
Rojo continuo—La barra está en modalidad de espera.
Verde con dos parpadeo—Se ha recibido una señal
de control remoto o de teclado numérico.
Verde con parpadeo lento—Sistema silenciado.
Verde con parpadeo rápido (después de oprimir el botón de subida de volumen)—Se ha llegado
al volumen máximo.
Verde con parpadeo rápido (al encender)—La barra y el subwoofer han establecido una conexión inalámbrica.
INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN ( ) DE LA BARRA
Modalidad de Aprendizaje:
(Consulte las instrucciones que hay en la página 33.)
Anaranjado con parpadeo—La barra está en modalidad de aprendizaje.
Anaranjado continuo—La barra está en modalidad de aprendizaje y se ha seleccionado una de sus funciones.
Verde con parpadeo—La barra ha aprendido un comando de control remoto.
Rojo con parpadeo—La barra no ha podido aprender el comando de control remoto.
Rojo y anaranjado con parpadeo—Los códigos de infrarrojo aprendidos han sido borrados.
INDICADOR LED DE LA FUENTE:
Verde parpadeando—Se ha reconocido
una fuente Dolby Digital (sólo Fuente 1).
Verde continuo—Se ha recibido la señal de una fuente Dolby Digital y se está decodificando (sólo Fuente 1).
Azul continuo—Se ha recibido la señal de una fuente PCM o analógica.
1
23
45
6
789
SOURCE MUTELEARN
SOURCE 1
SOURCE 2
SOURCE 3
Bluetooth
GUÍA DEL INDICADOR
LED DE LA FUENTE
ADELANTE
ATRÁS
2.2A
20V
132
SOURCE
SYNC
POWER
OFF
ON
44W
Page 29
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 29
CONTROLES DEL SUBWOOFER
1. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga
el subwoofer inalámbrico, pero se puede dejar encendido todo el tiempo.
2. Conexión de alimentación (AC INPUT)—El cordón
de alimentación del subwoofer se conecta aquí.
INDICADOR LED DEL SUBWOOFER
La luz de estado del subwoofer inalámbrico indica lo siguiente:
Cuando la luz se pone verde:
a. Continua—La barra y el subwoofer están conectados.
b. Parpadeando lentamente—El subwoofer
está buscando a la barra.
c. Parpadeando rápidamente—El subwoofer
está conectándose con la barra.
Cuando la luz se pone roja:
a. Continua—El subwoofer está en modalidad de espera.
b. Parpadeando—El subwoofer está en modalidad
de protección.
CONTROL REMOTO
1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone
en modalidad de espera.
2. Silenciador (MUTE)—Elimina el sonido
de la SoundBar5500.
3. Fuente (SOURCE 1, 2, 3 y )—Cambia la fuente
de entrada que se está escuchando.
4. Subida y bajada de volumen (VOL, + / – )
Ajusta el volumen principal del sistema de SoundBar5500.
5. Subida y bajada de volumen del subwoofer (SUB, + / – )—Ajusta el volumen del subwoofer.
Especificaciones
Dimensiones
SoundBar 3 3/4 plg. de alto x 31 plg. de
ancho x 2 1/4 plg. de fondo (9.53 cm x 78.74 cm x 5.72 cm)
Subwoofer 10 plg. de alto x 10 1/4 plg.
de ancho x 10 3/4 plg. de fondo (25.4 cm x 26.04 cm x 27.31 cm)
Peso
SoundBar 5 lbs (2.3 kg) Subwoofer 7 lbs (3.2 kg)
Requisitos de alimentación
SoundBar 20V, 2.2 A Subwoofer 100V a 240V~50 Hz a 60 Hz, 50W
Modelo SoundBar5500
Pila del control CR2025 remoto
UBICACIÓN DE LA SOUNDBAR5500
1
2
12
3
45
Page 30
30 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
P ARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO
Es fácil. La barra viene con las patas de goma adheridas de fábrica, de manera que se asienta firmemente en cualquier superficie plana. Centre la barra debajo de la pantalla del televisor. Si el televisor está alojado en un centro de medios, puede poner la barra encima del televisor.
Si el televisor está montado en la pared, la barra se puede montar directamente debajo. La barra tiene ranuras en forma de ojo de cerradura para facilitar esto.
Nota: Las patas de goma son desprendibles y se pueden quitar por completo (para montar la barra en la pared) o pueden moverse a lo largo de la superficie inferior de la barra, dependiendo de la instalación.
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER P ARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO
Es realmente fácil ubicar el sub­woofer, que puede ir práctica­mente en cualquier parte de la sala. Además, no tiene que preocuparse de conectar cables, porque el único cable que hay que enchufar es el cordón de alimentación. Y eso es todo.
Este es un truquito: Si pone el subwoofer en una esquina de la sala, se le refuerza la salida y suena más fuerte.
Dimensiones generales
1. 3 3/4 plg. de alto (9.53 cm)
2. 31 plg. de ancho (78.74 cm)
Ranuras en forma de ojo de cerradura
3. 19 13/16 plg. de ancho (50.32 cm)
Desde la parte de arriba de la barra hasta las ranuras en forma de ojo de cerradura
4. 1 5/8 plg. (4.13 cm)
Nota: Si la SoundBar se monta en la pared, las anclas
de pared se deben fijar correctamente en la pared y deben soportar el peso de la SoundBar, que es 5 lbs (2.3 kg).
S
O U
R C
E
M
UT
E
L E
A R N
SO
U
RC E
M
UT
E
L
E AR
N
Barra montada sobre una repisa frente al televisor
Barra montada en la pared
2
1
2
3
4
Page 31
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 31
CONEXIÓN DE LA BARRA
Esto es realmente fácil también. Es probable que usted tenga varias fuentes de audio: el televisor, el reproductor de DVD o la caja de cable o satélite. La barra es capaz de aceptar audio de hasta tres fuentes diferentes. Lo más fácil es conectar la salida de audio óptica del televisor a la entrada óptica ubicada en la parte de atrás de la barra. Este método da la mayor calidad de audio independientemente de que se esté viendo televisión o su DVD preferido.
Si el televisor no tiene salida óptica, puede conectar la salida óptica del reproductor de DVD o de la caja de cable o satélite a la entrada óptica de la barra. Luego puede conectar sus otras fuentes de audio a las otras entradas de la barra.
SINCRONIZACIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER INALÁMBRICO
La SoundBar5500 y el subwoofer inalámbrico vienen preestableci­dos de fábrica para que funcionen juntos. Si el subwoofer inalámbrico deja de recibir la señal de audio, siga estas instrucciones para restablecer la conexión.
1. Pase el interruptor principal de corriente alterna
del subwoofer a la posición de apagado (OFF).
2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC ubicado
en la parte de atrás de la barra durante tres (3) segundos.
3. El indicador LED ubicado en la parte de atrás de la barra
parpadea indicando que la barra y el subwoofer están preparados para conectarse.
4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del
subwoofer a la posición de encendido (ON). Cuando el indicador LED del subwoofer se ponga verde continuo, la barra y el subwoofer están conectados y listos para usar.
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER
El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra; lo único que usted tiene que hacer es enchufar el cordón de alimentación y asegurarse de que el interruptor de alimentación principal esté en la posición de encendido (ON).
2.2A
20V
132
SOURCE
SYNC
POWER
OFF
ON
44W
L
R
ANALOG
AUDIO OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
Televisión o Caja de Cable/Satélite
Nota: Si es necesario quite la tapa protectora antes de insertar el cable.
Page 32
32 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH
®
Para usar su dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth con la SoundBar5500, lo primero que debe hacer es emparejar el dispositivo con la SoundBar.
El emparejamiento le permite a su dispositivo Bluetooth conectarse con la SoundBar inalámbricamente. El emparejamiento es como un apretón de manos en el cual el dispositivo Bluetooth y la SoundBar5500 se conocen e intercambien información.
Es necesario emparejar la SoundBar con el dispositivo Bluetooth sólo una vez para que se produzca este intercambio de informa­ción. Después de eso, basta seleccionar “polk soundbar” de la lista de su dispositivo para establecer la conexión con la SoundBar.
La SoundBar puede memorizar ocho dispositivos Bluetooth.
Si se emparejan demasiados dispositivos después del suyo, es posible que su dispositivo sea retirado de la memoria.
Emparejamiento y conexión del dispositivo Bluetooth con la SoundBar:
1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth
y la SoundBar5500 estén encendidos.
2. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente.
Consulte las instrucciones del manual del dispositivo.
3. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control
remoto de la SoundBar o el botón fuente (SOURCE) de la SoundBar hasta seleccionar la modalidad de fuente Bluetooth.
El símbolo Bluetooth se ilumina y comienza a pulsar lentamente a medida que busca el dispositivo emparejado.
4. La SoundBar aparece en el dispositivo fuente lista para
emparejarse y/o conectarse. Seleccione “polk soundbar” en su dispositivo para iniciar el proceso de conexión.
5. Después de un corto período de tiempo (5 segundos),
los dos dispositivos deben quedar conectados. Luego se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a brillar de color azul continuo.
6. Reproduzca su música desde el dispositivo.
Nota: Si el dispositivo pide una contraseña para emparejarse
con la SoundBar, introduzca “0000.”
Desconexión de un dispositivo Bluetooth:
1. Oprima y suelte el botón Bluetooth del control remoto, u
2. Oprima y suelte el botón fuente (SOURCE)
de la SoundBar, o
3. Desactive o desconecte la función Bluetooth del dispositivo.
Cuando se desconecta, la SoundBar emite un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a pulsar lentamente.
Conexión automática:
Cuando desee conectar la SoundBar al último dispositivo con el cual se emparejo y escuchar música, haga lo siguiente.
1. Active la función Bluetooth de su dispositivo.
2. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control remoto
o el botón fuente (SOURCE) de la SoundBar hasta seleccionar la modalidad de fuente Bluetooth.
3. Después de un corto período de tiempo, los dos dispositivos se conectan automáticamente, se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth pasa a brillar de color azul continuo.
Nota: Por omisión, el último dispositivo Bluetooth conectado se conecta automáticamente, si está disponible.
Emparejamiento y/o conexión con un dispositivo desconectado cuando la SoundBar está en modalidad de fuente Bluetooth:
1. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente Bluetooth.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
a. La SoundBar aparecerá en el dispositivo fuente
lista para emparejarse y conectarse. Seleccione “polk soundbar” en su dispositivo para iniciar el proceso de emparejamiento y conexión.
Después de un corto período de tiempo, los dos dispositivos deben quedar emparejados y conectados. Se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth pasa a brillar de color azul continuo.
Desconexión:
Nota: Cuando la SoundBar sale de la modalidad dormir
(SLEEP) estando en modalidad de fuente Bluetooth, la SoundBar se conecta automáticamente con el último dispositivo emparejado si este tiene la función Bluetooth encendida.
SOURCELEARN
O
Page 33
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 33
OPTIMIZACIÓN DEL SONIDO CON LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR ENCENDIDOS
El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen a la barra con los botones de control de volumen.
Si la barra está conectada al televisor, es muy probable que los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible dar instrucciones específicas para silenciar los altavoces de todos los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para muchos de los televisores que hay en el mercado.
1. Busque el botón “Menú” o “Configuración”
(Setup) en el control remoto del televisor.
2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla.
3. Busque la opción que controla las funciones
de audio y selecciónela.
La configuración para silenciar los altavoces internos del televisor debe estar ahí.
Si no puede silenciar los altavoces internos del televisor, no se preocupe. La SoundBar5500 para hará que su televisor suene mucho mejor. Para su desempeño óptimo, la barra debe sonar más fuerte que el televisor. Siga estos pasos para ajustar el balance de volumen entre el televisor y la barra:
1. Si es necesario, programe la barra para que responda
a los comandos de subida y bajada de volumen del control remoto del televisor. (Vea la sección “CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE LA SOUNDBAR5500” página 34.)
2. Baje al mínimo el volumen del televisor con los botones
de control del televisor.
3. Luego, con los botones de control de volumen de la barra,
fije el volumen a un nivel normal de audición (no lo haga con el control remoto).
Después de hacer estos ajustes, la SoundBar5500 debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor. Luego, ajuste el volumen con el control remoto del televisor como lo hace normalmente.
AJUSTES MENORES DEL VOLUMEN DEL SUBWOOFER
Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer para que se combine con la barra. Esto hace que el sistema produzca el mejor sonido posible.
Para fijar el volumen del subwoofer, reproduzca una variedad de materiales de sonido: un poco de música, la banda de sonido de una película con grandes efectos especiales, un capítulo de una película o la parte de un concierto en que haya gente hablando. Ajuste el volumen hasta que lo que oiga le suene natural desde la posición del espectador.
CONFIGURACIÓN DE UN CONTROL REMOTO P ARA LA SOUNDBAR
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA SMARTBAR™:
Para que la SoundBar responda a su control remoto, es INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los
controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan.
Se pueden programar otros controles remotos (de cable o de satélite) sólo después de haber programado la barra para que responda al control remoto infrarrojo del televisor.
Instrucciones de programación: La SoundBar viene programada para responder al control remoto que se incluye con el producto. Sin embargo, le recomendamos encarecida­mente que, siguiendo las instrucciones que se presentan a continuación, programe la SoundBar para que también responda a su control remoto actual. Esto le permitirá hacer funcionar todos los componentes con un solo control remoto.
Mientras esté programando la SoundBar, ignore todo lo que aparezca en la pantalla del televisor.
Page 34
34 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
2
Indicador LED
3
5
4
Indicador LED
VOL
SOURCELEARN
MUTE
Indicador LED
Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje (LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador LED parpadee de color anaranjado, luego suelte el botón de aprendizaje (LEARN).
1
La SoundBar está encendida y el indicador LED es de color verde constante. La barra está produciendo sonido.
Mantenga el control remoto del televisor de 30 a 60 cm de distancia de la SoundBar.
Oprima y suelte el botón de subida de volumen “ .” El indicador LED pasa a color anaranjado constante.
Parpadea de color
anaranjado
Anaranjado constante
Parpadea con cada golpecito
Indicador LED
Parpadea de color verde,
luego pasa a color
verde constante.
Dele de4a8apretoncitos al botón de subida de volumen del control remoto del televisor, un apretoncito por segundo. Dele apretoncitos, no lo mantenga oprimido.
6
V
OL
Cuando el indicador LED parpadee de color verde durante 3 segundos, el comando ha sido aprendido. El indicador LED pasa a color verde constante.
S O
U R
C E
M U
T E
L E A
R N
30a60cm
Ejemplo: Para enseñarle a la barra el comando de subida de volumen de su control remoto:
Verifique que el comando funcione.
Repita los pasos del 1 al 6 para programar los botones de bajada de volumen ( ), fuente (Source), silenciador (Mute) y alimentación ( ).
Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos de control remoto
IR, el indicador LED de alimentación parpadeará de color rojo. Borre los códigos programados anteriormente (vea lo que aparece a continuación) y repita cuidadosamente los pasos 1 a 6 que se han indicado.
Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la SoundBar para que responda a un control remoto y ya no desea que lo haga, borre los códigos oprimiendo el botón de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos mientras la unidad se encuentre en modalidad de espera (el indi­cador LED está de color rojo). Sabrá que los códigos previamente aprendidos han sido borrados cuando el indicador LED de alimentación parpadee de color anaranjado dos veces.
Nota: Este procedimiento elimina TODA la programación del control remoto de la barra. Si sólo desea cambiar la programación de algunos de los botones de la barra, siga los seis pasos previamente descritos para restablecer cualquiera de las programaciones anteriores.
La SoundBar continuará respondiendo al control remoto tipo tarjeta de crédito suministrado.
Control de volumen del subwoofer desde de la barra.
Mientras la unidad esté encendida y el indicador LED esté de color verde constante.
1. Dele un apretoncito al botón de aprendizaje (LEARN), el
indicador LED de alimentación ( ) pasa a color anaranjado.
2. Para ajustar el volumen del subwoofer , dele apretoncitos
al botón de subida de volumen ( ) o bajada de volumen ( ).
3. Para volver al volumen principal, dele un apretoncito
al botón de aprendizaje (LEARN) nuevamente. El indicador LED de alimentación ( ) pasa a color verde.
Nota: Los bajos también se pueden ajustar con el control remoto que se incluye.
Page 35
DETECCIÓN Y REP ARACIÓN DE AVERÍAS
La barra no se enciende.
Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación en un enchufe de pared con corriente. Asegúrese de que todos los componentes de la fuente de alimentación estén conectados correctamente. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté correctamente conectada a la entrada de alimentación de la barra. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del panel trasero esté en la posición de encendido (ON).
El subwoofer no se enciende.
Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado en un enchufe de pared con corriente. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del panel trasero esté en la posición de encendido (ON).
No sale sonido por la barra.
Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está produciendo señal. Si es necesario, pruebe con otra fuente. Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente y que esté encendida. Súbale el volumen a la barra. Revise los cables de entrada para asegurarse de que están conectados firmemente. Súbale el volumen al televisor o a la caja de televisión por cable o satélite. Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado de la barra parpadeando lentamente en verde? De ser así, oprima el botón MUTE de la barra.
No sale sonido por el subwoofer.
Vea la sección “El subwoofer no se enciende.” Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto. ¿Está la luz indicadora de estado del subwoofer parpadeando de color verde? De ser así, se ha perdido la conexión inalám­brica entre la barra y el subwoofer. Apague la SoundBar 5500 y el subwoofer. Luego vuelva a encenderlos para restablecer la comunicación. Si esto no resuelve el problema, consulte la sección “SINCRONIZACIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER INALÁMBRICO,” que aparece en la página 31.
El sonido de la barra sale distorsionado.
Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible. Procesamiento de audio (vea las preguntas frecuentes que hay en la página 36). Es posible que la señal se haya procesado antes de llegar a la barra. Desactive este procesamiento.
El control remoto incluido no funciona.
Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta protectora de plástico. Cámbiele la pila (CR2025)
La salida de bajos no es suficientemente alta.
Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto. Acerque el subwoofer a una esquina de la sala. Acerque el subwoofer a la posición de audición.
La barra no aprende los comandos del control remoto.
Siga cuidadosamente las instrucciones de programación de la página anterior de este manual. Sostenga establemente el control remoto a una distancia aproximada de 30 a 60 cm (1 a 2 pies) de la parte de adelante de la barra. Dele golpecitos rápidos al botón de su control remoto actual hasta que el indicador LED de estado parpadee de color verde.
Nota: La barra aprende casi todos los comandos infrarrojos, pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar.
El volumen de los altavoces del televisor sube paulatina­mente hasta superar el del sistema SoundBar5500.
Apague los altavoces del televisor según las instrucciones de la página 33 de este manual. Es posible que, cuando el botón de volumen del control remoto se mantiene oprimido, el televisor cambie de volumen más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces del televisor.
La salida del subwoofer es intermitente o el sonido que produce es débil o distorsionado.
Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado lejos de la barra para que le llegue una señal lo suficien­temente fuerte. Acérquelo.
El dispositivo Bluetooth y la SoundBar no se desconectan.
Algunos dispositivos Bluetooth intentan continuamente conectarse con el dispositivo emparejado, así es que se debe desactivar la función Bluetooth del dispositivo para que otros dispositivos se puedan conectar a la SoundBar.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 35
Page 36
FAQ’S (PREGUNTAS FRECUENTES)
Mi televisor no tiene salida óptica. ¿Cómo conecto el audio?
Hay varias maneras de conectar el audio:
Conecte la salida óptica de la unidad fuente (caja de cable o de satélite, reproductor de DVD, etc.) directamente a la SoundBar5500 con el cable óptico que se suministra. Conecte la salida analógica o de auriculares de 1/8 de plg. (3.5 mm) del televisor (si tiene) directamente a la SoundBar 5500 con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm) a 1/8 de plg. (3.5 mm) que se suministra. Conecte las salidas de audio RCA (par blanco y rojo) del televisor (si tiene) directamente a la SoundBar5500 con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm) a 1/8 de plg. (3.5 mm) y el adaptador de 1/8 de plg. (3.5 mm) a RCA que se suministran.
¿Qué pasa si el cable óptico que trae la SoundBar5500 es demasiado corto?
Hicimos lo posible por suministrar un cable de longitud adecuada; sin embargo, puede haber situaciones de con­figuración en que el cable sea demasiado corto. Si esa es su situación, en la tienda de aparatos electrónicos local encontrará cables que satisfagan sus requisitos de longitud.
El sonido producido es extraño y está distorsionado.
La SoundBar5500 requiere una señal estereofónica o Dolby Digital limpia y sin alteraciones para producir sonido apropiado. Si la SoundBar5500 produce sonido extraño o distorsionado, revise los menús de audio de las fuentes conectadas a la SoundBar5500 y asegúrese de que tengan desactivado el procesamiento de audio.
¿Por qué no puedo programar la SoundBar5500 para que responda a mi control remoto?
Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho lo posible para que la SoundBar5500 sea compatible con los controles remotos de las marcas más populares. Sin embargo, puede haber casos en que la SoundBar 5500 no sea capaz de aprender los códigos de su control remoto. En ese caso, utilice el control remoto que viene con la SoundBar5500 o pruebe con otro control remoto universal.
Nota: Los controles remotos de sólo RF (radiofrecuencias) no funcionan con este sistema
¿Cómo controlo la SoundBar5500?
Hay tres maneras de controlar la SoundBar5500:
Con los botones sensibles al tacto que hay en la parte de adelante de la barra. Con el control remoto que viene con la SoundBar5500. Por medio de programación para que la SoundBar5500 responda al control remoto que usted ya tiene (vea las instrucciones incluidas).
La SoundBar5500 estaba respondiendo a los comandos pero ahora no. ¿Qué debo hacer?
En esta situación poco común, simplemente apague la SoundBar5500 (con el interruptor ubicado en la parte de atrás), espere unos segundos y luego vuelva a encenderla. Esto debe restaurar el control.
¿Cómo borro los comandos de control remoto previamente aprendidos?
Si ha programado la SoundBar5500 para que responda a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar los códigos oprimiendo la tecla de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos con la unidad en modalidad de espera (el indicador LED de alimentación iluminado de color rojo). La SoundBar5500 continua respondiendo a los códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido.
¿Puedo ajustar el control de nivel del subwoofer desde el teclado de la barra si no puedo ubicar el control remoto incluido?
Sí. Se puede controlar el volumen del subwoofer desde el teclado de la barra dándole un golpecito al botón de aprendizaje (LEARN) antes de presionar los botones de volumen. Cuando el indicador LED de alimentación brilla de color naranja, las teclas de volumen ( / ) controlan el volumen del subwoofer. Cuando termine con el ajuste, dele un golpecito al botón de aprendizaje nuevamente.
Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico:
Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico. En Estados Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk: 800-377-7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora Este) o envíe un mensaje de correo electrónico a polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos, llame al 410-358-3600.
36 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Page 37
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 37
Polk Audio es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk, The Speaker Specialists, Polk Digital Logic, Instant Home Theater y SmartBar son marcas comerciales registradas de Polk Audio, Inc.
Los productos que han ganado la certificación Energy Star
®
han sido diseñados para proteger el medio ambiente por medio de una mayor eficiencia energética.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
La marca y los logotipos Bluetooth
®
son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de Polk Audio se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
El software aptX
®
tiene derechos de autor de CSR plc o las empresas
de su grupo. Reservados todos los derechos. La marca aptX
®
y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresas de su grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones.
Como todos los dispositivos inalámbricos, la SoundBar5500 puede ser suscepti­ble a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos de microon­das, sistemas Wi-Fi de computadora, sistemas de juegos de video, teléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros dispositivos. En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz pueden causar intermitencia en la conexión inalámbrica entre el altavoz SoundBar5500 y el sub­woofer. También es posible que el sistema SoundBar5500 afecte a otros sis­temas inalámbricos. En la mayoría de los casos, los problemas de funcionamien­to inalámbrico se pueden resolver separando físicamente los dispositivos del sis-
tema de la SoundBar5500. Mantener una distancia de varios pies o más entre el altavoz del sistema SoundBar5500 y cualquier otro dispositivo debe prevenir los efectos de interferencia mutua. Si aún así usted nota que hay pérdidas de señal del subwoofer, determine la causa original (que la mayoría de las veces es la proximidad de otros dispositivos inalámbricos) y resuelva el problema según eso. Los efectos de interferencia de los hornos de microondas cesan cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar el horno de microondas del sistema SoundBar5500.
Nota sobre rendimiento inalámbrico:
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual puede causar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
• Limite la duración de la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). O bien, consulte las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
Page 38
38 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUD­SPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please fill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory at the address provided on the Product Registration Card(s) within ten (10) days of the date of original purchase. Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista, California 92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.
If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid. This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized Dealer, has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state. This Warranty applies only to Products purchased in the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
CUSTOMER SERVICE
Thank you for your Polk Audio purchase. If you have a question or comment, please feel free to call us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-5:30 EST) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US, call 410-358-3600.
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement— que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de Trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de un (1) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web: www.polkaudio.com/registration ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des. U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déter­miné que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Merci d’avoir choisi Polk Audio. Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse polkcs@polkaudio.com—ou par téléphone au 800-377-7655 (L-V 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600).
Page 39
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 39
Page 40
HBP3133
5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215
Page 41
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Loading...