POLK AUDIO MMC410, MMC460, MMC525, MMC650 User Manual

O W N E R S M A N U A L
MMC410 4" x 10" Coaxial
MMC460 4" x 6" Plate/
MMC460 4" x 6"
Plateau multi-éléments
MMC525 5.25" Coaxial
MMC650 6.5" Coaxial
MMC570 5" x 7" Coaxial
MMC690 6" x 9" Coaxial 3-voies
Polk/MOMO MMC Coaxial Series
• Woven Dynamic Balance®Carbon Fiber Cone provides the ideal balance of stiffness and low mass for the clearest, most detailed midrange performance, and lowest distortion, of any speaker in its class. (MMC460 features stiff Poly­propylene Cone with Carbon Fiber Dustcap).
• 25mm Liquid-Cooled Silk/Polymer Composite Dome Tweeter with Neodymium magnet for clear, detailed highs. (MMC690 Model features 30mm Tweeter & 19mm Super-Tweeter, MMC460 features 19mm Tweeter).
• 15° Swivel Tweeter Housing delivers direct, detailed imaging. (Fixed Tweeter on the MMC570 and MMC410.)
• Patented design, channel vented, acoustically inert Cast Aluminum Basket for superior stiffness and better heat dissipation. (MMC460 features tough ABS plate & basket, and the MMC410 features stamped metal basket).
• By-passable, vented Outboard 2nd Order x2 (High and Low) Crossover with Glass Epoxy Board/Air-Core Inductor compo­nents for better dynamic impact and transparency. Cross­over Housing has multiple mounting options (screw or “zip” tie) for the ultimate system installation choices. (MMC460 features an onboard crossover).
• Muscular ABS Grilles based on exclusive MOMO designs (no grille on MMC460, MMC410, and MMC570).
• Airtight Rubber Surround stands up to moisture, sunlight and extreme temperatures while allowing long excursion linear motion and years of reliable use.
• Strong, fire-retardant flat NOMEX extended linear motion while providing highly reliable mechanical stability.
• Laser-based, Klippel-optimized, channel vented 2-Layer 25mm Kapton Voice Coil and Former for high heat dissipa­tion (Kapton’s melting temperature is 725°F/400°C!) and extreme power handling. (MMC690 features 35.5mm Kapton Voice Coil).
• Multi-Hole Mounting Pattern; high vehicle application ratio for easy drop-in installations in most cars.
• High Temp ABS Magnet Cup, removable for up to 1/8" install flexibility. (All models except for the MMC460 and the MMC410).
• Convenient removable multi-hole 19mm ABS Spacer Ring for more installation flexibility in import car models (such as most pre-’03 Civics & Accords - MMC650 ONLY).
• Dual Nickel Plated Polarized Terminals for component­like connections. Truly “bi-ampable!” (All models except MMC460).
• Built tough and backed by a three-year parts & labor warranty, one of the best warranties in the car audio world.
®
Spider allows
Polk/MOMO MMC Coaxial Series
• Cône en fibre de carbone tissé Dynamic Balance®réalisant un équilibre parfait entre la légèreté de masse et la rigidité structurelle et assurant les médiums les plus clairs et les plus détaillés de sa classe—avec le moins de distorsion. (MMC460 doté d’un cône rigide en polypropylène avec cache-poussière en fibre de carbone). Tweeter de 25mm à dôme en composite de soie-polymère
• avec aimant néodyme refroidi par liquide assurant des aigus clairs et détaillés. (MMC690 doté d’un tweeter de 30mm et d’un super tweeter de 19mm; MMC460 doté d’un tweeter de 19mm).
• Boîtier de tweeter orientable sur 15 directionnelle précise).
• Saladier rigide breveté en fonte d’aluminium acoustique­ment inerte ventilé pour assurer une meilleure dissipation thermique. (MMC460 doté d’un plateau et d’un saladier en ABS robuste).
• Séparateur externe ventilé de 2e ordre x2 (haut et bas) contournable doté de condensateurs et de bobines d’induc­tion à noyau d’air en Mylar assurant transparence et impact dynamique. Le boîtier du séparateur offre multiples options de montage (vis ou attaches «zip tie») assurant la poly­vaence d’installation.
• Grilles costaudes en ABS inspirées des designs MOMO exclusifs (pas de grille sur le MMC460, MMC410, et MMC570).
• Suspension en caoutchouc hermétique résistant à l’humid ité, aux rayons du soleil et aux températures extrêmes. Elle permet une longue excursion linéaire tout en assur­ant fiabilité et durabilité.
• Anneau de centrage en NOMEX tant une excursion linéaire étendue tout en assurant une stabilité mécanique extrêmement fiable.
• Bobine acoustique de 25mm à deux couches - optimisée par analyseur de distorsion Klippel au laser - avec noyau de Kapton et canaux de ventilation pour une dissipation ther­mique supérieure et une capacité de puissance extrême (le point de fusion du Kapton est 725°F/400°C !). (Le MMC690 est doté d’une bobine de 35,5mm).
• Configuration de montage multi-trous assurant une grande polyvalence de montage et une installation facile dans la plupart des automobiles.
•Cache-aimant en ABS haute-température amovible pour permettre l’installation avec seulement 1/8" de dégagement.
• Entretoise en ABS multi-trous de 19mm amovible permettant la polyvalence de montage et l’instal lation dans plusieurs modèles de voitures impor­tées (comme la plupart des Civic et Accord pré-2003) .
• Jeux de connecteurs polarisés jumelés plaqués nickel et prêts à la bi-amplification permettant des connexions de type composants. (Tous les modèles sauf le MMC460).
• Robustes et fiables, les haut-parleurs de la Série MMC sont garantis pour trois ans, pièces et main­d’oeuvre. Une des meilleures garanties sur le marché de l’audio automobile.
° pour une image
®
ignifuge robuste permet-
2
POLK/MOMO: CHAMPIONSHIP PERFORMANCE
Getting Started
Please inspect your loudspeaker(s) carefully. Notify your Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items. Keep the carton and packing material; this will do the best job of protecting your speaker(s) if they must be transported.
Safe Limits of Operation
Your Polk Audio Loudspeakers are constructed of the highest quality materials for years of trouble-free performance. However, damage to loudspeakers can occur when an ampli fier, regardless of its wattage, is made to play at higher lis­tening levels than its power can clearly produce. This is usu­ally beyond the ”noon or 1 o’clock“ position on the volume control. Operation at this level can result in very high levels of audible distortion originating in the amplifier, which can add a harsh, gritty sound to your listening material. If you hear distortion—turn it down! Contrary to popular belief, a speaker is more likely to be damaged by trying to get too much volume from a low-powered amplifier or receiver than from a high-powered one.
Guide de démarrage
Veuillez inspecter votre nouvel amplificateur avec soin. Si vous découvrez des anomalies, des avaries ou s’il manque des pièces, contactez votre revendeur agréé Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage - ils assureront la protec­tion de vos composants en transit éventuel.
Limites Sécuritaires D’Opération
Les enceintes de la Série RM de Polk Audio ont été fabri­quées avec des matériaux de la plus haute qualité pour vous
-
assurer performance et fiabilité pour de nombreuses années. Cependant, les haut-parleurs peuvent être endommagés lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites, typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume. L’amplificateur surchargé génèrera alors un niveau élevé de distorsion et le son devi­endra rauque et strident. Si vous entendez de la distorsion, BAISSEZ LE VOLUME. Contrairement à ce qu’on puisse penser, un haut-parleur peut-être endommagé plus facile­ment par un amplificateur de faible puissance poussé au delà de ses limites que par un amplificateur de haute puissance à haut volume.
Technical Assistance or Service
If, after following the hookup directions, you experience diffi­culty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the speaker, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6 EST, US and Canada only) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US and Canada, call 410-358-3600.
More detailed information—including audio how-to articles, sub box plans, FAQs, and online manuals—is available on our award-winning website www.polkaudio.com.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
• High volume in an automobile can hinder your ability to safely operate a vehicle.
• You are responsible for knowing the local laws governing acceptable mobile volume levels. For more about safe volume levels, go to: www.polkaudio.com/education/article/SPL/. Or refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux
• Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
• Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile. Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/. Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
sonores excédant 85 décibels (dB).
Service Ou Assistance Technique
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccord­ements. Si vous en concluez que le problème est relié à l’enceinte, communiquez avec votre détaillant Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, au Canada et aux É.-U seulement). À l’extérieur du Canada et des É.U., signalez le .410-764-5266. Vous pouvez aussi communiquer avec nous par courriel à : polkcs@polkaudio.com
Pour plus d’informations, conseils pratiques, FAQ et manuels en ligne, visitez notre site web primé : www.polkaudio.com.
WWW.POLKAUDIO.COM
3
Loading...
+ 5 hidden pages