O W N E R ’ S M A N U A L
MMC410 4" x 10" Coaxial
MMC460 4" x 6" Plate/
MMC460 4" x 6"
Plateau multi-éléments
MMC525 5.25" Coaxial
MMC650 6.5" Coaxial
MMC570 5" x 7" Coaxial
MMC690 6" x 9" 3-Way/
MMC690 6" x 9" Coaxial 3-voies
Polk/MOMO MMC Coaxial Series
• Woven Dynamic Balance®Carbon Fiber Cone provides the
ideal balance of stiffness and low mass for the clearest,
most detailed midrange performance, and lowest distortion,
of any speaker in its class. (MMC460 features stiff Polypropylene Cone with Carbon Fiber Dustcap).
• 25mm Liquid-Cooled Silk/Polymer Composite Dome Tweeter
with Neodymium magnet for clear, detailed highs.
(MMC690 Model features 30mm Tweeter & 19mm
Super-Tweeter, MMC460 features 19mm Tweeter).
• 15° Swivel Tweeter Housing delivers direct, detailed
imaging. (Fixed Tweeter on the MMC570 and MMC410.)
• Patented design, channel vented, acoustically inert Cast
Aluminum Basket for superior stiffness and better heat
dissipation. (MMC460 features tough ABS plate & basket,
and the MMC410 features stamped metal basket).
• By-passable, vented Outboard 2nd Order x2 (High and Low)
Crossover with Glass Epoxy Board/Air-Core Inductor components for better dynamic impact and transparency. Crossover Housing has multiple mounting options (screw or
“zip” tie) for the ultimate system installation choices.
(MMC460 features an onboard crossover).
• Muscular ABS Grilles based on exclusive MOMO designs
(no grille on MMC460, MMC410, and MMC570).
• Airtight Rubber Surround stands up to moisture, sunlight
and extreme temperatures while allowing long excursion
linear motion and years of reliable use.
• Strong, fire-retardant flat NOMEX
extended linear motion while providing highly reliable
mechanical stability.
• Laser-based, Klippel-optimized, channel vented 2-Layer
25mm Kapton Voice Coil and Former for high heat dissipation (Kapton’s melting temperature is 725°F/400°C!) and
extreme power handling. (MMC690 features 35.5mm
Kapton Voice Coil).
• Multi-Hole Mounting Pattern; high vehicle application
ratio for easy drop-in installations in most cars.
• High Temp ABS Magnet Cup, removable for up to 1/8"
install flexibility. (All models except for the MMC460
and the MMC410).
• Convenient removable multi-hole 19mm ABS Spacer
Ring for more installation flexibility in import car models
(such as most pre-’03 Civics & Accords - MMC650 ONLY).
• Dual Nickel Plated Polarized Terminals for componentlike connections. Truly “bi-ampable!” (All models
except MMC460).
• Built tough and backed
by a three-year parts &
labor warranty, one of
the best warranties in
the car audio world.
®
Spider allows
Polk/MOMO MMC Coaxial Series
• Cône en fibre de carbone tissé Dynamic Balance®réalisant
un équilibre parfait entre la légèreté de masse et la rigidité
structurelle et assurant les médiums les plus clairs et les
plus détaillés de sa classe—avec le moins de distorsion.
(MMC460 doté d’un cône rigide en polypropylène avec
cache-poussière en fibre de carbone).
Tweeter de 25mm à dôme en composite de soie-polymère
•
avec aimant néodyme refroidi par liquide assurant des aigus
clairs et détaillés. (MMC690 doté d’un tweeter de 30mm et
d’un super tweeter de 19mm; MMC460 doté d’un tweeter
de 19mm).
• Boîtier de tweeter orientable sur 15
directionnelle précise).
• Saladier rigide breveté en fonte d’aluminium acoustiquement inerte ventilé pour assurer une meilleure dissipation
thermique. (MMC460 doté d’un plateau et d’un saladier
en ABS robuste).
• Séparateur externe ventilé de 2e ordre x2 (haut et bas)
contournable doté de condensateurs et de bobines d’induction à noyau d’air en Mylar assurant transparence et impact
dynamique. Le boîtier du séparateur offre multiples options
de montage (vis ou attaches «zip tie») assurant la polyvaence d’installation.
• Grilles costaudes en ABS inspirées des designs MOMO
exclusifs (pas de grille sur le MMC460, MMC410,
et MMC570).
• Suspension en caoutchouc hermétique résistant à l’humid
ité, aux rayons du soleil et aux températures extrêmes.
Elle permet une longue excursion linéaire tout en assurant fiabilité et durabilité.
• Anneau de centrage en NOMEX
tant une excursion linéaire étendue tout en assurant une
stabilité mécanique extrêmement fiable.
• Bobine acoustique de 25mm à deux couches - optimisée
par analyseur de distorsion Klippel au laser - avec noyau de
Kapton et canaux de ventilation pour une dissipation thermique supérieure et une capacité de puissance extrême (le
point de fusion du Kapton est 725°F/400°C !). (Le MMC690
est doté d’une bobine de 35,5mm).
• Configuration de montage multi-trous assurant une grande
polyvalence de montage et une installation facile dans la
plupart des automobiles.
•Cache-aimant en ABS haute-température amovible pour
permettre l’installation avec seulement 1/8" de dégagement.
• Entretoise en ABS multi-trous de 19mm amovible
permettant la polyvalence de montage et l’instal
lation dans plusieurs modèles de voitures importées (comme la plupart des Civic et Accord
pré-2003) .
• Jeux de connecteurs polarisés jumelés plaqués
nickel et prêts à la bi-amplification permettant
des connexions de type composants. (Tous les
modèles sauf le MMC460).
• Robustes et fiables, les haut-parleurs de la Série
MMC sont garantis pour trois ans, pièces et maind’oeuvre. Une des meilleures garanties sur le
marché de l’audio automobile.
° pour une image
®
ignifuge robuste permet-
2
POLK/MOMO: CHAMPIONSHIP PERFORMANCE
Getting Started
Please inspect your loudspeaker(s) carefully. Notify your
Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items.
Keep the carton and packing material; this will do the best
job of protecting your speaker(s) if they must be transported.
Safe Limits of Operation
Your Polk Audio Loudspeakers are constructed of the highest
quality materials for years of trouble-free performance.
However, damage to loudspeakers can occur when an ampli
fier, regardless of its wattage, is made to play at higher listening levels than its power can clearly produce. This is usually beyond the ”noon or 1 o’clock“ position on the volume
control. Operation at this level can result in very high levels
of audible distortion originating in the amplifier, which can
add a harsh, gritty sound to your listening material. If you
hear distortion—turn it down! Contrary to popular belief,
a speaker is more likely to be damaged by trying to get too
much volume from a low-powered amplifier or receiver
than from a high-powered one.
Guide de démarrage
Veuillez inspecter votre nouvel amplificateur avec soin. Si
vous découvrez des anomalies, des avaries ou s’il manque
des pièces, contactez votre revendeur agréé Polk Audio.
Conservez la boîte et l’emballage - ils assureront la protection de vos composants en transit éventuel.
Limites Sécuritaires D’Opération
Les enceintes de la Série RM de Polk Audio ont été fabriquées avec des matériaux de la plus haute qualité pour vous
-
assurer performance et fiabilité pour de nombreuses années.
Cependant, les haut-parleurs peuvent être endommagés
lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est
poussé au delà de ses limites, typiquement à la position
12h ou 13h du contrôle de volume. L’amplificateur surchargé
génèrera alors un niveau élevé de distorsion et le son deviendra rauque et strident. Si vous entendez de la distorsion,
BAISSEZ LE VOLUME. Contrairement à ce qu’on puisse
penser, un haut-parleur peut-être endommagé plus facilement par un amplificateur de faible puissance poussé au
delà de ses limites que par un amplificateur de haute
puissance à haut volume.
Technical Assistance or Service
If, after following the hookup directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you
isolate the problem to the speaker, contact the authorized
Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6 EST,
US and Canada only) or via email polkcs@polkaudio.com.
Outside the US and Canada, call 410-358-3600.
More detailed information—including audio how-to articles,
sub box plans, FAQs, and online manuals—is available
on our award-winning website www.polkaudio.com.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause
serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property
damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
• High volume in an automobile can hinder your ability to safely operate a vehicle.
• You are responsible for knowing the local laws governing acceptable mobile volume levels.
For more about safe volume levels, go to: www.polkaudio.com/education/article/SPL/.
Or refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at:
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement
élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable
de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux
• Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
• Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
www.polkaudio.com/education/article/SPL/.
Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
sonores excédant 85 décibels (dB).
Service Ou Assistance Technique
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez
toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccordements. Si vous en concluez que le problème est relié à
l’enceinte, communiquez avec votre détaillant Polk Audio
ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au
1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE,
au Canada et aux É.-U seulement). À l’extérieur du Canada
et des É.U., signalez le .410-764-5266. Vous pouvez aussi
communiquer avec nous par courriel à : polkcs@polkaudio.com
Pour plus d’informations, conseils pratiques, FAQ et manuels
en ligne, visitez notre site web primé : www.polkaudio.com.
WWW.POLKAUDIO.COM
3