POLK AUDIO LSI15, LSI9 User Manual

LSi7
Bookshelf Loudspeaker
Enceinte d’étagère
LSi SERIES
LSi9
Bookshelf Loudspeaker
Enceinte d’étagère
LSi15
Enceinte colonne
Owner’s
Manual
LSi SERIES FROM POLK AUDIO
The LSi Series from Polk Audio is the ultimate expression of the performance principles that have made Polk Audio a world leader in loudspeaker technology The LS
i Series features patented Polk Audio technologies reengineered for the new millennium. From reformulated Dynamic Balance cones, to ring radiator tweeters, the LS
i Series is for serious listening. Advancements in sound technology, including SACD and DVD Audio, come to life with higher accuracy and resolution, more dynamic response and superb focus; the LS
i Series delivers three-dimensional imaging and remarkable reproduction of even the finest details. Hear what you’ve been missing: the Polk Audio LS
i Series.
LA SÉRIE LSi SERIES DE POLK AUDIO
La Série LSi est l’ultime expr qui ont permis à Polk Audio de se distinguer comme un chef de file mondial
.
en matière de technologie électro-acoustique. La Série LS
ession des principes de performance acoustique
i est dotée des technologies brevetées et améliorées par Polk Audio pour le nouveau millénaire. Grâce à ses cônes Dynamic Balance et à ses tweeters à radiateur annulair
fectionnés, la Série LS
per La Série LS
i reproduit l’imagerie tridimensionnelle originale dans ses moindres
i répond aux exigences sévèr
es des audiophiles avertis.
détails. Sa précision et sa résolution, sa dynamique et sa fidélité directionnelle mettent en valeur les technologies de pointe comme le SACD et le DVD Audio. Entendez enfin tout ce que vous manquiez.
e
TECHNOLOGY FEATURES OF YOUR NEW LS
• Dynamic Balance®drivers and tweeter for wide response and low distortion.
• PowerPort
®
• Acoustic Resonance Control
i LOUDSPEAKER
venting technology for more powerful bass and lower distortion.
(ARC) ports for more accurate midrange response.
• Cascade Tapered Driver Array for more life-like imaging.
PLACEMENT RECOMMENDATIONS FOR
i 7 & LSi 9 BOOKSHELF LOUDSPEAKERS
LS
The LSi Series Bookshelf Loudspeakers were designed to provide excellent performance on a bookshelf, in a wall unit or placed on a floor stand (available from your Polk Audio retailer, or http://shop.polkaudio.com). For best results place
i7 and LSi9 bookshelf models so that the tweeter height is within six inches
LS (1.5cm) of seated ear height. When using speaker stands select sturdy stands 30­36 inches (7.5-9cm) high. One LS
i Bookshelf speaker is the “left” channel speaker, and the other is the “right” channel speaker. The serial number label identifies which speaker is which left side of the room as you face the front of the room
[figure 1]. The “left” speaker should be placed on the
[figure 2]. To get the most
realistic stereo image and lifelike sound, place the speakers so that an equilateral triangle is created between the speakers and your favorite listening position [figure 3]. If you must place the speakers farther apart than the distance from which you are listening, angle the speakers toward the middle in order to support a more solid center image. If you are using your LS
i Series Bookshelf Loudspeakers as rear channels in a home theater system, they should be placed on the rear or side walls, slightly above (and, on the side walls behind) the listening position [figures 4a & 4b]. In this case, the speaker marked “left” should be placed on the left side of the room
ear sur
right r
the
PLACEMENT RECOMMENDA LS
i15 FLOORSTANDING LOUDSPEAKER
as you face the back of the room [figure 2] (it becomes
ound
r
when you face the fr
ont of the r
oom).
TIONS FOR
One LSi Floorstanding speaker is the “left” channel speaker, and the other is the “right” channel speaker. The serial number label identifies which speaker is which [figure 1]. The “left” speaker should be placed on the left side of the room as you face the front of the room. Note that the tweeters face “in”
[figure 2]. To
get the most realistic stereo image and lifelike sound, place the speakers so that an equilateral triangle is created between the speakers and your favorite listening
[figure 3]. If your room arrangement forces you to place the speakers
position farther apart than the distance from which you are listening, angle the speakers toward the middle in order to support a more solid center image. Rubber feet and adjustable carpet spikes are included to provide stability on any type of floor. To install them, lay the speaker carefully on its side and screw in the spikes as far as they will go into the threaded inserts in the base of the speaker. For wood or tile floors, slip a rubber foot over each spike. For carpeted floors, use bare spikes [figure 5]. You will achieve optimum performance when the speaker is level and stable in all directions.
CARACTÉRISTIQUES TECHNOLOGIQUES DE VOTRE NOUVELLE ENCEINTE LS
i
• Transducteurs et tweeters Dynamic Balance®: vaste réponse avec distorsion minimale.
• Technologie d’évent PowerPort
• Évents « Acoustic Resonance Contr
®
: graves plus puissants et plus fidèles.
ol MC » (ARC): réponse médiane
plus précise.
• « Cascade Tapered Driver Array » (configuration tronconique en cascade des transducteurs): imagerie tridimensionnelle plus réaliste.
RECOMMANDATIONS DE PLACEMENT POUR LES ENCEINTES D’ÉTAGÈRE LS
i 7 ET LSi9
Les enceintes d’étagère de la Série LSi ont été conçues pour offrir un excellent rendement sur une étagère, dans un meuble d’éléments muraux ou sur un socle (disponible chez votre revendeur Polk Audio ou en ligne à l’adresse http://shop.polkaudio.com). Pour les meilleurs résultats, placez les enceintes LS
i9 de façon à ce que les tweeters soit à la hauteur des oreilles (plus ou moins
et LS 15 cm) lorsque vous êtes en position d’écoute. Si vous optez pour des socles, utilisez des socles robustes de 75 à 90 cm de haut. L’enceinte d’étagère LSi droite est différente de l’enceinte gauche. Les étiquettes du numéro de série des enceintes identifient la droite et la gauche (fig. 1). L’enceinte gauche doit être placée à la gauche de votre position d’écoute et la droite à droite (fig. 2). Pour obtenir l’image stéréophonique la plus réaliste, placez les enceintes de façon à créer un triangle équilatéral entre les deux enceintes et votre position d’écoute préférée (fig. 3). Si vous devez placer les enceintes à une distance plus grande entre elles que leur distance de votre position d’écoute, orientez les enceintes vers votre position d’écoute afin d’obtenir une image centrale mieux définie. Si vous utilisez les enceintes d’étagère de la Série LS
e système de cinéma maison, placez-les contr
votr
i pour les canaux arrière de
e, ou contre les
e le mur ar
rièr murs latéraux, derrière votre position d’écoute, légèrement au dessus du niveau des oreilles [fig. 4a et 4b]. Dans ce cas, l’enceinte identifiée « gauche » doit être
e position (fig. 2) (elle devient l’enceinte du canal
e votr
rièr
rièr
oite der
oit).
e dr
TIONS DE PLACEMENT
’ENCEINTE COLONNE L
S
i15
placée à dr ar
RECOMMANDA POUR L
L’enceinte colonne LSi15 droite est différente de l’enceinte gauche. Les étiquettes
o de série des enceintes identifient la droite et la gauche (fig. 1).
du numér L’enceinte gauche doit être placée à la gauche de votre position d’écoute et la droite à droite (fig. 2). Notez que les tweeters sont excentrés (fig. 2). Pour obtenir l’image stéréophonique la plus réaliste, placez les enceintes de façon à créer un triangle équilatéral entre les deux enceintes et votre position d’écoute préférée (fig. 3). Si l’aménagement de votre pièce vous oblige à placer les enceintes à une distance plus grande entre elles que leur distance de votre position d’écoute, orientez les enceintes vers votre position d’écoute afin d’obtenir une image centrale mieux définie. Des picots à tapis et des pieds de caoutchouc sont fournis pour assurer la stabilité de l’enceinte sur toute surface de plancher. Pour les installer, couchez délicatement l’enceinte et visez complètement les picots dans les douilles taraudées situées à la base de l’enceinte. Pour les planchers avec tapis, utilisez les picots tels quels. Pour les planchers de bois ou de tuile, glissez un pied de caoutchouc sur chaque picot. Vous obtiendrez le meilleur rendement de vos enceintes lorsqu’elles sont stables et de niveau.
i7
Contact Polk Audio Customer Ser
vice 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600)
Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
LEFT
LEFT
FIGURE 1FIGURE 2FIGURE 3FIGURE 4FIGURE 5
Right
Left Speaker
Left Right
Right Speaker
Left
FIGURE 1
Consult serial number label for correct speaker orienta­tion.
Consulte la etiqueta del número de serie para establecer la orientación correcta del altavoz.
Pour orienter vos enceintes correctement, consultez l’é­tiquette du numéro de série.
Angaben zur ordnungsgemäßen Ausrichtung der Laut­sprecher finden Sie auf dem Typenschild mit der Seriennummer.
FIGURE 2
Fr
ont & Rear speaker placement. Note tweeters face “in” for optimum imaging. LSi Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors. If you notice video distor­tion or discoloration, immediately move the speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service.
Colocación de los altavoces de adelante y de atrás. Nota: Oriente los tweeters “hacia adentro” para obtener una imagen óptima. Los altavoces LSi tienen blindaje magnético para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores de televisión o de video. Si nota que hay distorsión o descoloración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de la fuente de video y comuníquese con el servi­cio al cliente de Polk Audio.
Disposition des enceintes avant et arrière. Notez que pour une image optimale, les tweeters sont dirigés vers le centre. Les enceintes LSi sont blindées magnétiquement et peuvent être disposées à proximité d’une télé ou d’un moniteur vidéo. Si vous percevez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement les enceintes de l’écran et communiquez avec le service à la clien­tèle de Polk.
Platzierung der vorderen und hinteren Lautsprecher. Achten Sie darauf, dass die Hochtonkegel bei der optimalen Platzierung nach innen zeigen. LSi-Lautsprecher sind für eine Platzierung in der Nähe von Fernsehgeräten oder Videomonitoren magnetisch abgeschirmt. Wenn Sie eine Verzerrung oder Verfärbung des Videobildes bemerken, sind die Lautsprecher umgehend von der Videoquelle zu entfernen. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem Kundendienst von Polk Audio in Verbindung.
Product Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Phone: +1 410 358-3600.
Récupération du pr internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Tél. : +1 410 358-3600.
oduit – Certaines lois ou certains règlements
FIGURE 3
Create an equilateral triangle between the speakers and the listening position. Face tweeters “in.” LSi Series Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800.377.7655 (US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
Haga un triángulo equilátero con los altavoces y la posición de audición.
Créez un triangle équilatéral entre les enceintes et la position d’écoute.
Bilden Sie ein Dreieck zwischen den Lautsprechern und Ihrer Hörposition.
[b][a]
FIGURE 5
For stability on carpet, use spikes. For stability on hard floors, use rubber feet over spikes.
Use púas para estabilizar los altavoces sobr bra. Use patas de goma sobre las púas para estabilizar­los sobre pisos duros.
Pour plus de stabilité sur tapis, utilisez les picots. Sur planchers, r caoutchouc.
wendung von Befestigungsstutzen gewährleistet
er
Die V die Stabilität der Lautspr pichböden. Auf hartem Untergrund sollten die Stutzen mit Gummifüßen überzogen werden.
ez les picots des pieds de
ecouvr
echer bei Platzierung auf Tep-
FIGURE 4a & 4b
Placement options for r
weeters always face “in” for optimum imaging.
use. T
Opciones de colocación para el uso de altavoces de atrás o surround.
Options de disposition des enceintes arrière-ambiophoniques.
Platzierungsoptionen für die Verwendung von Lautspr
e una alfom
echer
-
n hinten bzw
round Bookshelf speaker
ear/sur
round-Lautsprechern.
. Sur
mation visit our website at www.polkaudio.com
e infor
for mor
Your LSi Series Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near your TV or video monitor. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the TV and call Polk Audio Customer Service Monday – Friday, 9:00 AM – 6:00 PM Eastern Time, (800) 377-7655 (USA and Canada) or email polkcs@polkaudio.com.
Les enceintes de la Série LSi sont blindées magnétiquement pour permettre leur placement à proximité de votre téléviseur ou moniteur. Si vous voyez de la distorsion vidéo ou une décoloration dans l’écran, éloignez immédiatement les enceintes du téléviseur et contactez le service à la clien­tèle de Polk Audio, du lundi au vendredi, de 09h00 à 18h00 HE, en signalant le (800) 377-7655 (É.U. et Canada) ou par courriel : polkcs@polkaudio.com
CONNECTION OPTIONS FOR LS
i SERIES LOUDSPEAKERS [FIGURE 6]
Follow the hookup directions included with your receiver. Strip 1/2 inch (12.7mm) of insulation from each of the two conductors of the wire to expose the bare metal and twist each of the individual conductors into single unfrayed strands. Note that one of the terminals on the rear of each speaker is red (+) and the other is black (-). Make certain that you connect the wire from the red (+) terminal of your amplifier or receiver to the red (+) terminal on your speaker and the wire from the black (-) terminal of your amplifier or receiver to the black (-) terminal on your speaker. Most wire has some indicator (such as color-coding, ribbing or writing) on one
of the two conductors to help you maintain consistency.
To connect wire to the binding post
[figure 7], unscrew the hex nut and insert
the bare wire into the hole near the base of the binding post. Do not insert the insulated part of the wire into the hole as this will not give you a good connection. Twist the hex nut back down the binding post until it firmly meets the wire. Do not over tighten.
To Use Banana Plugs (US Only): Unscrew the binding post lug nuts completely to expose the binding post plugs (plastic plugs inserted into the binding posts). Carefully pry out the binding post plugs to expose banana plug holes. Screw the lug nuts back on the binding posts and insert banana plugs. (This is for US owners only.)
BI-WIRING AND BI-AMPING FOR LS
i SERIES LOUDSPEAKERS
If you decide to bi-wire or bi-amp, you must remove the flat metal jumpers between terminal posts. Failure to do this could result in damage to your amplifier and loudspeakers.
Bi-wiring [figure 8] can provide noticeable improvements in the overall
ency of your loudspeakers. Run separate speaker wir
transpar
equency drivers fr
high fr
om a single amplifier: after r
es to the low and
emoving the jumpers, connect one set of speaker wires to the upper terminals on each speaker and one set of (usually heavier gauge) wir ends of both wir
e sets to the cor
es to the lower ter
responding
minals. Connect the other
amplifier outputs.
OPTIONS DE CONNEXION POUR LES ENCEINTES DE LA SÉRIE LS
i (FIG. 6)
Suivez les instructions de connexion fournies avec votre récepteur. Retirez 13 mm (1/2 po) d’isolation de chacun des deux conducteurs pour exposer les brins métalliques et tordez les brins de chaque conducteur pour former des torons non éraillés. Notez qu’une des bornes à l’arrière de l’enceinte est rouge (+) et l’autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre amplificateur/récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre amplificateur/récepteur à la borne noire (-) de votre enceinte. La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification.
Pour connecter le fil à la borne
[fig. 7],, dévissez l’écrou et insérez le fil dénudé
dans le trou à la base de la borne. N’insérer pas la partie isolée du fil dans le trou car le contact électrique ne se fera pas. Revissez l’écrou pour bien coincer le fil. Ne serrez pas excessivement. Utilisation de fiches banane: Dévissez complètement l’écrou pour exposer la gaine de plastique insérée dans la borne. Retirez délicatement cette gaine pour exposer le trou réservé à la prise banane. Revissez l’écrou sur la borne et insérez la prise banane.
BICÂBLAGE ET BIAMPLIFICATION DES ENCEINTES DE LA SÉRIE LS
i
Si vous désirez bicâbler ou biamplifier les enceintes, il est impératif de retirer les cavaliers métalliques plats qui raccordent les bornes sinon vous pourriez sérieusement endommager votre amplificateur et les enceintes.
Le bicâblage (fig. 8)
peut sensiblement améliorer la transparence sonore des enceintes. Tirez deux câbles séparés pour connecter les transducteurs des hautes et des basses fréquences d’une enceinte à un seul amplificateur: après avoir retiré les cavaliers des bornes de l’enceinte, connectez un des deux câbles aux bornes supérieures de l’enceinte puis l’autre câble (normalement de plus gros calibr
e) aux bor
nes inférieur
des deux câbles aux sor
es de l’enceinte. Connectez ensuite l’autr
ties correspondantes de l’amplificateur. Répétez la
e extrémité
procédure pour l’autre enceinte.
Contact Polk Audio Customer Ser
FOR MANUAL UPDATES, VISIT http://www.polkaudio.com/home/library/manuals.php
FOR MORE DET PLACEMENT INFORMA
http://www.polkaudio.com/home/faqad/
FOR RECOMMENDED ACCESSORIES (INCLUDING SPEAKER STANDS, BRACKETS AND EXCLUSIVE POLK AUDIO LOGOWEAR), VISIT OUR WEBSTORE:
http://shop.polkaudio.com/
vice 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600)
AILED HOOK-UP AND
TION, VISIT
Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
POUR DES MISES À JOUR DES MANUELS, VISITEZ http://www.polkaudio.com/home/library/manuals.php
POUR DE L LA CONNEXION ET LE PLACEMENT DES ENCEINTES VISITEZ
http://www.polkaudio.com/home/faqad/
POUR TOUTE UNE GAMME D’ACCESSOIRES RECOMMANDÉS (SOCLES POUR ENCEINTES, SUP­PORTS ET VÊTEMENTS EXCLUSIFS AVEC LOGO POLK, ETC.) VISITEZ NOTRE MAGASIN EN LIGNE:
http://shop.polkaudio.com/
’INFORMA
TION PLUS DÉT
AILLÉ SUR
HIGH FREQUENCY
AMPLIFIER
LOW FREQUENCY
AMPLIFIER
FIGURE 6FIGURE 7FIGURE 8FIGURE 9
Loosen hex nut
osque parcialmente
Desenr la tuerca hexagonal
Desserrer l’écrou
Sechskantmutter lösen
t speaker wire
Inser through hole
Inserte el alambre para la bocina en el orificio
Insérer le fil du haut-parleur dans le trou
echer-Draht durch
Lautspr das Loch schieben
FIGURE 6
Basic hookup diagram for LSi Loudspeakers.
Diagrama básico de conexión.
Diagramme de branchement rudimentaire.
Grundlegendes Anschlussdiagramm.
Tighten hex nut
osque la tuerca
Enr de nuevo
Serrer l’écrou
Sechskantmutter festschrauben
FIGURE 8
Bi-wiring, or using separate speaker wire connections for high and low frequency sections.
Bicableado, o uso de conexiones de cables de altavoz separadas para las secciones de alta y baja frecuencia.
Do not insert insulated section of speaker wir
No inserte alambre con material aislante
Ne pas insér isolée du fil du haut-parleur
Isolation des Lautspr Drahtes nicht in das Loch schieben
er la partie
e
echer
FIGURE 7
Using binding post connections.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Utilisation des bornes de branchement.
Verwendung von Anschlussklemmen.
To use Banana Plugs (US only):
Unscrew the binding post lug nuts completely
to expose the binding post plugs
(plastic plugs inserted into the binding posts).
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
Screw the lug nuts back on the binding posts
-
and insert banana plugs.
(This is for US owners only.)
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts pour brancher les composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes.
Verwendung von unterschiedlichen Kabelverbindungen für hohe und niedrige Frequenzen.
FIGURE 9
Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and high frequency sections of your speakers.
Biamplificación, o uso de amplificadores separados para las secciones de baja y alta frecuencia de los altavoces.
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour alimenter les composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes.
Verwendung von unterschiedlichen Verstärkern für niedrige und hohe Fr
equenzen der Lautspr
echer.
for mor
mation visit our website at www.polkaudio.com
e infor
Bi-amping [figure 9] allows you to use separate amplifiers for the high and low frequency sections of your loudspeaker for greater dynamic range and lower distortion. After removing the jumpers, connect the speaker wires from the high frequency amplifier outputs to the upper set of terminal posts on each speaker. Follow the same procedure for connecting the low frequency amplifier outputs to the lower set of terminals. Remember to maintain correct wiring polarity (+ to +, - to -) in all connections.
WALL MOUNTING THE LSi 7 BOOKSHELF LOUDSPEAKER
The LSi7 Series Bookshelf Loudspeakers feature a rear firing Power Port which doubles as a wall mounting bracket. Follow the steps below to safely wall mount these speakers. W
all mounting requires basic skills in with tools such as a drill and a screwdriver. If you are in doubt that you possess the necessary skills or tools, consult your Polk Audio dealer, or a professional installer.
• Make sure the material on which you plan to mount the speakers (plaster,
drywall, paneling, stone, etc.) can support the weight of the speakers
i7=approx. 21lbs/9.5kg ea).
(LS
• Make sure the locations you select do not conceal electrical
wiring or plumbing.
• Prior to installation, hold the speaker in the chosen location to make sure
it safely clears obstacles such as ceiling, adjacent walls, corners, beams, lighting fixtures and door/window frames.
• Using the keyhole slots in the bracket template (included), mark the installation
location of the two keyhole slots with a pencil
[figure 10]. Orient the
template so that the small ends of the keyhole slots are facing “up” according to the direction of installation.
• If you are certain that there is a stud behind the wall surface, drive #10
(not included) through the wall and into the stud [figure 11a].
screws
• If there is no stud behind the wall at the chosen location, install #10
wall anchors
(not supplied) into the wall by following the wall-anchor­manufacturer’s instructions. Always use two wall anchors and two screws per speaker
[figure 11b].
• For masonry walls, use a masonry drill bit and #10 masonry anchor and screw
(not included).
• Tighten screws into stud or wall anchors, leaving screw heads protruding 1/16” (1.6mm).
Line up the keyhole slots on the back of the Power Por
t so that
the screw heads pass through the large center hole of the slots.
• Let the speaker and slide straight down, allowing the screw head to slip behind the smaller end of the keyhole slot
[figure 12].
• Tug gently on the speaker to make certain that the screws and bracket are properly aligned and that the wall anchors are secure.
If the bracket is not held snug against the wall by the scr
emove the speaker from the wall, drive the screws in a little further
r
ew heads,
and then remount the speaker.
TAKING CARE OF YOUR LSi SERIES LOUDSPEAKERS
The side panels of your new LSi Loudspeakers are finished in natural wood
e polish to
veneer. Clean these panels periodically with a soft cloth and fur remove dust and fingerprints. A
. Clean and dust the Gloss Black lacquer area with a damp cloth only. Do not
13]
use furniture polish on the Gloss Black lacquer
void harsh detergents and cleaning fluids
efully vacuum the grilles to
. Car
nitur
[figur
remove dust.
Contact Polk Audio Customer Ser
vice 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600)
Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
La biamplification (fig. 9) vous permet d’utiliser deux amplificateurs distincts pour les transducteurs des hautes et des basses fréquences, ce qui accroît la gamme dynamique et réduit la distorsion. Après avoir retiré les cavaliers des bornes des enceintes, connectez les câbles de l’amplificateur réservés aux hautes fréquences aux bornes supérieures de chaque enceinte. Connectez ensuite les câbles de l’amplificateur réservés aux basses fréquences aux bornes inférieures de chaque enceinte. Assurez-vous de bien respecter la polarité de toutes les connexions (+ à +, - à - ).
MONT
AGE MURAL DES ENCEINTES LS
i7
Les enceintes LSi7 sont dotées d’un évent Power Port arrière qui sert également de suppor
t mural. Suivez les instructions ci-dessous pour installer les enceintes au mur de façon sécuritaire. L’installation murale requiert une compétence technique rudimentaire et des outils usuels (tournevis et perceuse). Si vous ne croyez pas être assez habile ou si ne possédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel.
• Assurez-vous que le matériau sur lequel vous comptez installer vos haut-
parleurs (plâtre, placoplâtre, lambris, pierre, etc.) peut supporter le poids des enceintes (LS
i7 = approx. 21 lb / 9,5 kg ch).
• Assurez-vous que l’endroit choisi ne dissimule pas de fils électriques
u de plomberie.
• Avant de l’installer, tenez l’enceinte à l’endroit choisi pour vous assurer qu’elle
soit suffisamment dégagée du plafond, des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres.
• Utilisant le gabarit du support (fourni), placez d’abord le gabarit au mur à
l’endroit choisi, horizontalement ou verticalement selon la disposition désirée de l’enceinte, et de façon à ce que la partie étroite des fentes en trou de serrure soit située vers le haut, puis marquez la position des deux fentes en trou de serrure à l’aide d’un crayon
[fig. 10].
• Si vous êtes certain qu’il y a un montant derrière la surface du mur,
enfoncez une vis #10 (non fournie) à travers la surface du mur et dans le montant
[fig. 11a].
• S’il n’y a pas de montant derrière le mur de l’endroit choisi, installez une ancre
de fixation #10 (non fournie) suivant les instructions du fabricant de l’ancre. Utilisez toujours deux ancres de fixation et deux vis par enceinte
[fig. 11b].
• Pour les murs en maçonnerie, utilisez une mèche pour maçonnerie et des ancres
de fixation pour maçonnerie et des vis #10
(non fournies).
• Enfoncez les vis dans le montant ou dans l’ancre de fixation en laissant les tête
de vis dépasser de 1,6 mm (1/16”).
• Alignez les fentes en trou de serrure situées sur le Power Port avec les
têtes des vis de façon à ce que ces dernières pénètrent dans la partie évasée des fentes.
• Laissez glisser l’enceinte et son support vers le bas, permettant aux têtes de
vis de glisser sous la partie étroite des fentes en trou de serrure
[fig. 12].
• Tirez délicatement l’enceinte pour vous assurer que les vis sont bien
engagées dans les fentes du support et que les ancres de fixation sont installées solidement.
• Si le support n’est pas retenu fermement contre le mur par les têtes de vis,
retirez l’enceinte et son support du mur, resserrez légèrement les vis puis réinstallez l’ensemble.
ENTRETIEN DE VOS ENCEINTES DE LA SÉRIE LSi
Les panneaux latéraux de votr Nettoyez-les régulièrement à l’aide d’un chiffon doux et de poli à meuble pour
e
enlever la poussièr caustiques ou pr
e et les mar
oduits abrasifs (fig. 13). Nettoyez et époussetez les surfaces
e nouvelle enceinte LSi sont plaqués de bois natur
ques de doigts. Évitez les déter
gents, solvants
laquées noir brillant avec un chiffon humide seulement. Dépoussiérez délicatement les grilles à l’aide d’un aspirateur
.
el.
FIGURE 10FIGURE 11FIGURE 12FIGURE 13
FIGURE
Use template to mark mounting location.
Use la plantilla para marcar la ubicación de montaje.
Utilisez le gabarit pour marquer le lieu de fixation.
V tigungsstelle.
10 (LS
erwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befes-
i7 ONL
Y)
[a]
[b]
FIGURE 11a & 11b (LSi7 ONLY)
Use #10 scr anchors + screw for no wall stud.
Use un tornillo n° 10 si hay parales internos en la pared, use anclas de pared n° 10 y un tornillo si no hay.
Utilisez des vis #10 pour fixation sur montant ou des chevilles d’ancrage #10 avec vis s’il n’y a pas de mon­tant.
Verwenden Sie eine Schraube (Nr. 10) für Wände mit Holzstielverstärkung bzw. Dübel und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne Holzstielverstärkung.
ew for wall stud, use #10 (M4.5) wall
FIGURE 12 (LSi7 ONLY)
Slide the speaker down on the screw heads to catch the keyhole slots.
Deslice el altavoz hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos para que entren en las ranuras en forma de cerradura.
Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que les encoches en trou de serrure s’enclenchent.
Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraubköpfe herunter, so dass sie in den Ritzen einrastet.
FIGURE 13
Clean wood panels with furniture polish and a soft cloth. Do not use fur Clean black lacquer veneer with a damp cloth.
Cuidado del acabado de madera natural.
Entretien de la finition en bois véritable.
Pflege der Holzappr
e polish on black gloss lacquer.
nitur
etur.
for more information visit our website at www.polkaudio.com
LIMITED FIVE YEAR W
Polk Audio, Inc., war stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUD-SPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Fur
thermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and work­manship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655 in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite D, San Diego, California
92154. Pr age in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, r below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as
ranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be
war liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied war limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
rants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its
oducts must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or dam-
ranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow
ARRANTY
epair or replace this Product at no additional charge, except as set forth
SPECIFICATIONS FICHE TECHNIQUE
i 7
LS
DRIVER COMPLEMENT/TRANSDUCTEURS:
1
5
4" (13.3cm) driver/transducteur
1"(2.5cm) tweeter
OVERALL FREQUENCY RESPONSE/ RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE:
45Hz-27kHz
-3DB LIMITS/LIMITES -3DB:
53Hz-26kHz
RECOMMENDED AMPLIFICATION/ AMPLIFICA
TION RECOMMANDÉE:
20-150 watts/channel (canal)
EFFICIENCY/EFFICACITÉ (1M,1W):
88dB
IMPEDANCE/IMPÉDANCE:
Nominal 4 Ohms/Nominale 4 Ohms
CROSSOVER FREQUENCY/ FRÉQUENCE DE SÉP
2.4k
CROSSOVER SLOPE/ PENTE DE SÉP
3rd Order HP, 2nd Order LP/
PH 3e or
ENCLOSURE TYPE/TYPE DE CAISSON:
ARA
dre, PB 2e ordre
ARA
TION:
TION:
Vented-Power Port/Évent - Power Port
DIMENSIONS:
5
13
8" H x 85⁄8" W(L) x 101⁄4" D(P)
(34.6cm H x 21.9cm W(L) x 26cm D(P))
SHIPPING WEIGHT/ POIDS À L’EXPÉDITION:
45lbs (20.4kg) pair (pr.) 21lbs (9.5kg) each, unpacked (ch., non emballée)
LSi 9
DRIVER COMPLEMENT/ TRANSDUCTEURS:
1
2 - 5
4" (13.3cm) drivers/transducteurs
1"(2.5cm) tweeter
OVERALL FREQUENCY RESPONSE/ RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE:
38Hz-27kHz
-3DB LIMITS/LIMITES -3DB:
50Hz-26kHz
RECOMMENDED AMPLIFICATION/ AMPLIFICA
EFFICIENCY/EFFICACITÉ (1M,1W):
TION RECOMMANDÉE:
20-200 watts/channel (canal)
88dB
IMPEDANCE/IMPÉDANCE:
Nominal 4 Ohms/Nominale 4 Ohms
CROSSOVER FREQUENCY/ FRÉQUENCE DE SÉP
ARA
TION:
2.4k, 200Hz
CROSSOVER SLOPE/ PENTE DE SÉP
3rd Order HP, 2nd Order LP, cascaded/
PH 3e or
ENCLOSURE TYPE/TYPE DE CAISSON:
ented-Power Por
V
DIMENSIONS:
7
14
8" H x 85⁄8" W(L) x 151⁄4" D(P)
(37.8cm H x 21.9cm W(L) x 38.7cm D(P))
SHIPPING WEIGHT/ POIDS À L
TION:
ARA
e, PB 2e ordre - en cascade
dr
t/Évent - Power Por
’EXPÉDITION:
t
70lbs (31.7kg) pair (pr.) 33lbs (15kg) each, unpacked
(ch., non emballée)
LIMITED FIVE YEAR W
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau pr
oduit en ligne à l’adresse web : www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum pr ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie pr pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des for applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
escrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine
end préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux
ARRANTY
ces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie
LSi 15
DRIVER COMPLEMENT/ TRANSDUCTEURS:
1
2 - 5
4" (13.3cm) drivers/transducteurs
1" (2.5cm) tweeter 8"(20.3cm) woofer
OVERALL FREQUENCY RESPONSE/ RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE:
22Hz-27kHz
-3DB LIMITS/LIMITES -3DB
32Hz-26kHz
RECOMMENDED AMPLIFICATION/ AMPLIFICATION RECOMMANDÉE:
20-250 watts/channel (canal)
EFFICIENCY/EFFICACITÉ (1M,1W):
88dB
IMPEDANCE/IMPÉDANCE:
Nominal 4 Ohms/Nominale 4 Ohms
CROSSOVER FREQUENCY/ FRÉQUENCE DE SÉP
ARA
TION:
150Hz, 800Hz, 2.4k
CROSSOVER SLOPE/ PENTE DE SÉPARATION:
woofer: 2nd Order LP driver: 1st Or tweeter: 3r
, 2nd Order LP, cascaded
der HP
der HP/
d Or
ENCLOSURE TYPE/TYPE DE CAISSON:
Vented-Power Port/Évent - Power Port
DIMENSIONS:
1
45
2" H(with feet/avec pieds) x
5
8
8" W(L)
x 12
13
16" D
(P)
(115.6cm H x 21.9cm W(L) x 32.5cm D(P))
1
44
2" H(without feet/sans pieds) x
5
8" W(L) x 1213⁄16" D(P)
8
(113cm H x 21.9cm W(L) x 32.5cm D(P))
GREATEST OVERALL DEPTH, GRILLE
T SINK/PROFONDEUR
TO HEA MAXIMUM – GRILLE À DISSIPATEUR THERMIQUE :
3
13
8" (33.9cm)
BASE DIMENSIONS/ DIMENSIONS DE LA BASE
11
9
16" W x 133⁄8" D(P) (24.6cm x 34cm)
SHIPPING WEIGHT/ POIDS À L’EXPÉDITION:
75lbs (34kg)
:
Woofer : PB 2e ordre
Transducteur : PH 1er ordre,
dre - en cascade
PB 2e or
Tweeter : PH 3e ordre
POLK AUDIO, INC. • 5601 METRO DRIVE, BALTIMORE, MD 21215 USA800.377.7655 • F
AX: 410.764.5266 • WWW
.POLKAUDIO.COM
Loading...