High Performance In-Ceiling Reference Theater Speakers
Caixas acústicas Reference de alto desempenho para
instalação em parede para sistemas de cinema em casa
LCi-RTSSERIES
Reference-Hochleistungswandlautsprecher
für Heimkinosysteme
Diffusori home theatre Reference ad elevate
prestazioni per installazione in pareti
Altavoces de cine Reference de alto
rendimiento empotrados en la pared
Haut-parleurs encastrables Haute Performance
«In-Ceiling» Reference Theater
Owner’s
Manual
Page 2
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERA
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instr
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves,or other apparatus
(including amplifiers) that pr
9. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
10. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
this apparatus should not be exposed to rain or
moisture and objects filled with liquids, such as
vases, should not be placed on this apparatus.
TING EQUIPMENT
uctions.
oduce heat.
INSTALLATION RECOMMENDATION
FOR OPTIMUM PERFORMANCE
Important Note: LCi-RTS Series speakers are
for inside installation only. They are not
designed for use outdoors.
You should have a thorough understanding of and
adhere to all local building and fire codes. Also, you
should be familiar with the area behind the wall or
ceiling into which you plan to install your speakers.
Always use wir
e that meets appropriate building and
fire codes. Use at least 14 gauge wire or heavier for
the best sound quality. (Note: Wiring is best performed
by an experienced professional.)
When installing your LC
i Series In-ceiling Loudspeakers,
be aware of the weight of your particular model (see
specification page for the weight of your model) and
the sturdiness of the material into which you are
installing the speaker. Be aware of any concealed
studs, electrical wiring or plumbing in the wall or
ceiling into which you are installing the speakers.
If you doubt that you possess the necessary skills
or tools, consult your Polk Audio dealer or a
professional installer.
WIRE RECOMMENDATIONS
RunsGauge
Lengths up to 25’18 or 16
Lengths gr
eater than 25’16 or 14
but less than 50’
Lengths greater than 50’14 or 12
but less than 75’
Lengths greater than 75’12
LCi-RTS100 LOUDSPEAKER
INSTALLATION
You will need:
• Pencil for marking the location
of installation.
• Keyhole saw, utility knife or material-
appropriate incising implement for
cutting drywall or other wall material.
ewdriver, preferably powered,
• Scr
with Phillips head bit.
• Power drill with appropriate bit
(optional, for starting wall cut).
Product Disposal - Certain international, national
and/or local laws and/or regulations may apply
regarding the disposal of this product. For further
detailed information, please contact the retailer
where you purchased this product or the Polk Audio
Importer/Distributor in your country. A listing of
Polk Audio Importer/Distributors can be found on
the Polk Audio website www.polkaudio.com or
by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA— Phone:
+1 410 358-3600.
TAKE INVENTORY
Inside each LCi-RTS100 speaker container,
you should find the following:
1. One LC
i-RTS100 speaker
2. Speaker mounting template
3. Paint mask
4. Two grilles (one perforated, one cloth)
5. Eye Bolt
6. Logo Badge
i-RTS100 Manual
7. LC
8. Registration Card
Important Note: If anything is missing or damaged,
or if your LC
Polk Audio Installer Suppor
i-RTS100 speaker fails to operate, notify
vices immediately
t Ser
at 800-377-7655.
THX™PERFORMANCE
For THX™performance, use the cloth grille; set the
Tweeter Toggle to the “normal” position and the
Wall Distance Toggle to the greater than 2 feet
(>2) position.
Trace around
the template.
Cut the hole with
the appropriate tool.
2Polk Audio Customer Ser
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Monday-Friday
, 9:00 AM-6:00 PM EST
polkcs@polkaudio.com
,
Page 3
PHYSICAL DIMENSIONS
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm<60cm
>2 <2
Mounting Depth
8 3/4" (22.2cm)
(8 1/4" with 1/2" drywall)
Cutout Diameter
12 1/2" (31.75cm)
Overall Diameter
14" (35.56cm)
STUD-LOCK MOUNTING SYSTEM™
(SOLD SEPARATELY)
While not absolutely necessary, the Stud-Lock
Mounting System™ does help ensure that LC
i-RTS
Series speakers perform at their optimum. The
mounting system creates a rigid platform for the
i-RTS100, increasing bass performance, clarity
LC
and reducing unwanted structure borne vibration.
Stud-Lock Mounting System™Installation
See the instructions included with each Stud-Lock
Mounting System
™
.
Important Note: For new construction: If you are using
a pr
installing the Stud-Lock Mounting System
™
.
uction bracket, always install it first befor
e-constr
If you are installing a pre-construction bracket (PB100)
and a Stud-Lock Mounting System (STL100) together
, be
aware that the speaker’s enclosure can catch on the
edge of the pre-construction bracket. Push the bottom
of the loudspeaker enclosur
e up and over The protruding edge of the pre-construction bracket. This will
fully seat The loudspeaker in the ceiling.
SPECIFICATIONS
Model LCi-RTS100
Recommended Amplification 10-200W
(W/channel)
Impedance(Nominal) 4 Ohms
Frequency Response (+/-3dB) 50Hz – 27kHz
(80Hz-26kHz)
Efficiency (2.83V@1M) 92db
Speaker Weight 12.5 lbs.
e
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
3
Page 4
ADJUSTING THE TWEETER
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm <60cm
>2 <2
TWEETER
NORM
. CUT
WALL DIST.
>60cm
<60cm
>2
<2
Aiming the tweeter toward your listening position
improves imaging and detail. If you are using RTS100
Series as front/main home theater speakers, aim the
tweeter toward your listening position. For rear/
surround speakers installed in walls or ceilings, aim
the tweeter toward the nearest reflecting surface
(an adjacent wall or ceiling) if you desir
e a more
diffuse sound field. For more direct sound, aim
the tweeters at your listening position).
Important Note: LCi Series In-wall Loudspeakers are
not magnetically shielded and should not be placed
closer than 1’ (30cm) from a direct-view television or
video monitor.
Room Environment Controls
3dB Tweeter Toggle
If your listening room is very reflective, with smooth
sheetrock walls, hardwood floors, and non-cushioned
furniture, the sound will be overly “bright” and unnatural. Engaging the LC
i tweeter attenuation featur
e (by
selecting the “cut” setting) compensates for the effect
of reflectivity in a hard room. Tweeter attenuation flattens room response, without hindering higher frequency
response, for warmer, more realistic sound and more
accurate imaging.
Wall Distance Toggle
In-wall loudspeakers excel when placed more than 2’
(60cm) from side walls. If position limitations demand
that your loudspeakers be installed closer than 2’
(60cm) from side walls, the close proximity of the surface can result in a response “bump” between 50 and
200Hz. This can cause in-wall speakers to sound
“boomy.” The distance toggle switch flattens response
and tunes out “boominess” without sacrificing deep
bass response, for more lifelike sound. If the speaker
is closer than 2’ to a wall, engage the wall distance
toggle (“Wall Dist.”) to match the <2’ setting.
Recommended speaker distance from side walls
is 2 feet (60cm).
- +
45°
4Polk Audio Customer Ser
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Monday-Friday
, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 5
PAINTING IN-CEILING GRILLES
Painting in-ceiling grilles
The LCi-RTS100 is supplied with two grilles,
one perforated aluminum, the other cloth-covered
plastic. The perforated aluminum grille may be
painted, while you may dye the cloth grille.
ed tools:
Requir
1. Paint of your choice (grilles
must be spray painted).
2. A paperclip or corkscrew (for
removing the paintable grille).
1. Separate the parts of the speaker. If the speaker
is not yet installed, the grille can be removed
simply by pushing the clamp screws forward
to push the grille off the speaker from the inside.
2. Remove the cloth scrim from the inside of the grill.
3. When painting the speaker frame, use the supplied
paint masks to car
speakers to protect the drivers and baffles. You can
do this while the speaker is already installed in the
ceiling (if, for instance, you’re repainting the room).
If you do not have the paint masks, carefully mask
the speaker components using paper and masking
tape. Use a paper clip to remove the grille.
efully mask off the front of the
Painting the aluminum mesh grille:
The grille of the LCi-RTS Series speaker features an
even, protective paint. This paint is an ideal primer.
1. Paint the grille.
Note: Grilles must be spray painted. Do not use
ush and paint. Thick, brushed paint may clog
a br
the grille holes. Use thin coats of spray paint.
If you’re using a compressor and spray gun, use
the finest, most diffused setting. Be careful not
to fill the holes in the grille with paint.
2. When the paint is completely dry, carefully
reinstall the grille by fitting it into its recess so
that it is just resting on the frame. Starting with
one corner, go around the speaker and push the
grille into the grille notch a little bit at a time.
Be gentle; the grille may be easily bent by rough
handling. You will feel a positive “snap” when
the grille is fully in place.
Painting the frame:
1. Apply paint to exposed (unmasked) parts.
Use two or more thin coats.
2. When the paint is completely dry, remove
the masking material.
Important note:
The RTS100 comes with an eye-bolt, which must be installed before locating the speaker in a ceiling.
Use an appropriate length and weight of wire when installing an RTS100 in a ceiling.
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
5
Page 6
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR
TANTES
LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
Siga todas as instruções.
4.
Não use este aparelho perto de água.
5.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale
de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor,
tais como radiador
os aparelhos (incluindo amplificadores)
ou outr
es, saídas de ar quente, fogões
que produzam calor.
9. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal
de manutenção qualificado. É necessário prestar
assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido
danos de qualquer tipo, derramamento de líquido
ou queda de objetos sobre o aparelho, exposição do
aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento
ou queda do aparelho.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque
10.
elétrico, este aparelho não deve ser exposto à chuva
ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como
vasos, não devem ser colocados sobre este aparelho.
Descarte do produto – Algumas leis ou
regulamentos internacionais, nacionais e/ou locais
podem reger os procedimentos para descarte deste
produto. Para obter informações mais detalhadas,
entre em contato com a loja onde adquiriu o
produto ou com o importador
ou distribuidor da Polk Audio em seu país. Para
obter uma lista dos importadores/distribuidores da
Polk Audio, visite nosso website em
www.polkaudio.com ou entre em contato com
a Polk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA—
Telefone: +1 410 358-3600.
INSTALAÇÃO RECOMENDADA
PARA DESEMPENHO MÁXIMO
vação importante: As caixas acústicas da
Obser
série LCi-R
TS destinam-se exclusivamente para
instalação em ambientes fechados e não foram
projetadas para uso ao ar livre.
O instalador deve conhecer e obser
var plenamente
todos os códigos locais de edificações e prevenção
de incêndios. Deve também estar familiarizado com a
área situada atrás da parede ou teto no qual planeja
instalar as caixas acústicas. Use sempre fiação que
esteja em confor
midade com os códigos de edificações
e prevenção de incêndios relevantes. Use cabos de, no
mínimo, bitola 14 ou mais elevada para obter a melhor
qualidade de som possível. (Obs.: Para obter melhores
resultados, sugerimos que o cabeamento seja feito
por um profissional experiente).
Ao instalar as caixas acústicas da série LCi para
parede, considere o peso do modelo específico (veja
o peso do modelo em questão na página das especificações) e a fir
meza do material no qual serão instaladas. Informe-se se existem e onde estão localizadas
vigas, fiação elétrica ou encanamentos ocultos
na parede ou teto onde as caixas acústicas
serão instaladas.
Caso não esteja seguro de possuir as habilidades ou
as ferramentas necessárias, consulte o revendedor
da Polk Audio ou um instalador profissional.
DESEMPENHO THX
™
Para obter desempenho THX™, use a grade de tecido;
coloque a chave do tweeter na posição “normal” e
a chave de compensação de distância da parede na
posição acima de 60 cm (>2).
RECOMENDAÇÕES DE CABEAMENTO
ComprimentosBitola
Até 7,6 m
18 ou 16
Entre 7,6 m e 15,2 m16 ou 14
Entre 15,2 m e 22,9 m14 ou 12
Mais de 22,9 m
ALAÇÃO DA CAIXA
INST
ACÚSTICA LC
ramentas necessárias:
Fer
i-RTS100
12
• Lápis para marcar o local da instalação.
• Serra tico-tico, estilete ou implemento incisivo
apropriado para cortar gesso acartonado (drywall)
ou outro tipo de material de parede.
• Chave de fenda, de preferência elétrica,
com ponta Phillips.
• Furadeira com broca apropriada (opcional,
para iniciar o corte na parede).
Traceje ao redor
do modelo.
VERIFIQUE O CONTEÚDO
Cada embalagem da caixa acústica
modelo LC
1. Uma caixa acústica LC
i-RTS100 contém:
i-RTS100
2. Modelo para instalação da caixa acústica
3. Proteção para pintura
4. Duas grades (uma perfurada, uma de tecido)
5. Parafuso de olhal
6. Emblema com o logotipo
7. Manual da LC
i-RTS100
8. Cartão de registro
vação importante:
Obser
Se algum componente
estiver danificado ou faltando, ou se a caixa acústica
LC
i-RTS100 não funcionar, avise imediatamente os
Serviços de Suporte ao Instalador da Polk Audio
pelo número 1-800-377-7655.
6Polk Audio Customer Ser
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Apesar de não ser absolutamente necessário, o StudLock Mounting System™ ajuda a assegurar que o
desempenho das caixas acústicas da série LC
i-RTS seja
o melhor possível. Este sistema de instalação cria uma
plataforma rígida para a LC
i-RTS100, melhorando a
reprodução de graves e a clareza do som, e reduzindo
as vibrações indesejáveis produzidas pela estrutura.
Instalação do Stud-Lock Mounting System
Consulte as instruções fornecidas com cada
Stud-Lock Mounting System
™
.
™
Observação importante: No caso de construções
novas: Quando usar um supor
pré-construção, sempre instale-o antes de instalar
o Stud-Lock Mounting System
Se for instalar um supor
te para montagem
™
.
te para montagem pré-con
strução (PB100), junto com um Stud-Lock Mounting
System (STL100), informamos que o gabinete da caixa
acústica pode se enr
oscar na borda do suporte pré-
construção. Pressione o botão do gabinete da caixa
da saliente do suporte
acústica para cima e sobr
e a bor
pré-construção. Este procedimento encaixará completamente a caixa acústica na parede.
ESPECIFICAÇÕES
Modelo LCi-RTS100
Amplificação recomendada 10-200 W
(W/canal)
Impedância (nominal) 4 Ohms
Resposta de freqüência 50 Hz - 27 kHz
(+/- 3 dB) (80 Hz - 26 kHz)
Eficiência ( 2,83 V a 1 M) 92 dB
Peso da unidade 5,7 kg
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
7
Page 8
AJUSTE DO TWEETER
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm <60cm
>2 <2
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm <60cm
>2 <2
Para melhorar a reprodução e os detalhes do som,
ecione o tweeter para a posição a ser ocupada pelo
dir
ouvinte. Se as caixas acústicas de parede da série
RTS100 forem usadas como unidades frontais/principais de um sistema de cinema em casa, direcione o
tweeter para a posição preferida de audição. No caso
de caixas acústicas traseiras/surround instaladas em
paredes ou tetos, posicione os tweeters voltados para
a superfície refletora mais próxima (uma parede ou
teto adjacente) se desejar um campo de som mais
difuso. Para obter uma r
eprodução de som mais direta, direcione os tweeters para a posição a ser
ocupada pelo ouvinte).
Observação importante: As caixas acústicas de
parede da série LC
i não têm blindagem magnética e
não devem ser colocadas a menos de 30 cm de distância de aparelhos de televisão ou monitores de vídeo.
Controles ambientais
Chave de compensação do tweeter de 3 dB
Se o ambiente onde o som será reproduzido tiver
muita reflexão, divisórias ou paredes lisas de Sheetrock (gesso ou material acartonado), piso de madeira e
móveis sem estofamento, o som será excessivamente
”vívido” e sem naturalidade. A ativação do recurso de
atenuação do tweeter LCi (selecionando o ajuste ”cut”),
compensa o efeito da reflexividade em ambientes com
estas características. A atenuação do tweeter neutraliza a resposta acústica do ambiente, sem prejudicar
as altas freqüências, resultando em sons mais
realísticos e reprodução mais precisa.
Chave de compensação
de distância da par
ede
Caixas acústicas de parede são excepcionais
quando posicionadas a mais de 60 cm de distância das paredes laterais. Se as opções de posicionamento forem limitadas e as caixas acústicas
precisarem ser instaladas a menos de 60 cm de
distância das paredes laterais, a proximidade da
superfície pode resultar em um ”salto” na resposta entre 50 Hz e 200 Hz. Isto pode fazer com que
o som das caixas acústicas de par
ede apresente
reverberação. A chave de compensação de distância neutraliza a resposta e elimina a reverberação,
sem sacrificar a reprodução de graves profundos,
resultando em sons mais naturais. Se a caixa
acústica estiver a menos de 60 cm de distância
de uma parede, ative a chave de compensação
de distância da parede (”Wall Dist.”) para que
coincida com o ajuste <2'. Recomen- damos que
a caixa acústica fique a 60 cm de distância
das paredes laterais.
- +
45°
8Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 9
PINTURA DAS GRADES DE PAREDE
Pintura das grades de parede
TS100 é fornecida com duas grades: uma
A LCi-R
de alumínio perfurado e a outra de plástico revestido
com tecido. A grade de alumínio perfurado pode ser
pintada e a de tecido pode ser tingida.
Ferramentas necessárias:
1. Tinta de sua preferência (as grades devem
ser pintadas com tinta spray).
2. Um clipe para papel ou saca-rolhas (para
emover a grade).
r
3. Fita crepe
4. Proteção para pintura (fornecida; cobre as
partes que não podem ser pintadas).
Preparation:
1. Separe os componentes da caixa acústica. Se a
caixa acústica ainda não estiver instalada, basta
empurrar os parafusos de fixação para frente para
retirar a grade da caixa acústica de dentro para fora.
2. Retire o revestimento de tecido da parte interna
da grade.
3. Ao pintar a moldura da caixa acústica, use as
proteções para pintura fornecidas para cobrir
a frente da unidade e proteger os alto-falantes
e os sonoflectores. Isto pode ser feito depois de
a caixa acústica ter sido instalada na parede (se,
por exemplo, as paredes precisarem ser pintadas).
Se não tiver proteções para pintura, cubra com
cuidado os componentes da caixa acústica usando
papel e fita crepe. Use um clipe para papel para
retirar a grade.
Pintura da grade de alumínio perfurada:
A grade da caixa acústica da série LCi é pintada de
maneira homogênea com uma tinta protetora. Esta
tinta constitui uma base ideal para aplicação de
outras tintas.
1. Pinte a grade.
Obs.: As grades devem ser pintadas com tinta
spray. Não use pincel e tinta. Tintas espessas
aplicadas com pincel podem entupir as perfurações da grade. Aplique camadas finas de tinta
spray. Para pintar usando um compressor e pistola
de pintura, use o ajuste para spray mais fino e
difuso. Tome cuidado para não encher as
perfurações da grade com tinta.
2. Quando a tinta estiver totalmente seca, reinstale
com cuidado a grade encaixando-a na reentrância
até que fique apenas apoiada na moldura. Começando em um dos cantos, empurre pouco a pouco
a grade contra a chanfradura de encaixe da grade,
até percorrer todo o perímetro da moldura. Proceda
com cuidado, pois a grade pode entortar facilmente
se for manuseada com rispidez. Quando a grade
estiver completamente encaixada, você sentirá
uma "pressão" positiva.
Pintura da moldura:
1. Aplique tinta às partes expostas (descobertas).
Aplique duas ou mais mãos de tinta.
2. Quando a tinta estiver totalmente seca, retire
o material de proteção.
Observação importante:
A RTS100 é fornecida com um parafuso de olhal que deve ser instalado antes de a caixa acústica
ser colocada no teto.Use um cabo de comprimento e espessura apropriados ao instalar uma
unidade R
.
TS100 no teto.
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
9
Page 10
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch
2. Behalten Sie diese Anweisungen.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anleitungen.
erwenden Sie diese Geräte nicht in der
5. V
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
7.
Installieren Sie die Geräte entsprechend
den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärme-
quellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen,
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern).
9. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kunden-
diensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt
wurde durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig
funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder
10.
Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit
Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten
nicht auf diesem Gerät platziert werden.
Entsorgung – Die Entsorgung dieses Produkts
kann bestimmten internation-alen, nationalen
und/oder örtlichen Gesetzen und/oder Vorschriften
unterliegen. Detaillierte Informationen hierzu
erhalten Sie von dem Fachhändler, bei dem Sie
dieses Produkt gekauft haben, oder vom Polk
Audio-Importeur/Vertrieb in Ihrem Land. Eine
Liste von Importeuren/ Vertriebsfirmen für Polk
Audio erhalten Sie auf der Polk Audio-Website
www.polkaudio.com oder von Polk Audio, 5601
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,
USA – Telefon: +1 410 358-3600.
ÜBERPRÜFUNG DES INHALTS
In der Verpackung jedes LCi-RTS100-Lautsprechers
sollte sich Folgendes befinden:
i-RTS100-Lautsprecher
1. Ein LC
2. Lautsprecher-Montagevorlage
3. Lackierschablone
4. Zwei Lautsprechergrills (einer perforiert, einer Stoff)
5. Ringschraube
6. Logo
7. LCi-RTS100-Handbuch
8. Registrierungskarte
INSTALLATIONSEMPFEHLUNGEN
FÜR DIE OPTIMALE LEISTUNG
ichtiger Hinweis: Lautsprecher der LC
W
Serie sind nur für den Inneneinsatz konzipier
i-R
TS-
t.
Sie sind nicht für den Außeneinsatz vorgesehen.
Wichtiger Hinweis: Lautsprecher der LCi-RTS-Serie sind
nur für den Inneneinsatz konzipier
t. Sie sind nicht für
den Außeneinsatz vorgesehen.
Sie sollten sich mit den örtlichen Bau- und Feuerschutzvorschriften gut auskennen und diese genau
befolgen. Zudem sollten Sie genau wissen, was sich
hinter der Wand oder Decke befindet, in die Sie die
Lautsprecher installieren wollen. Verwenden Sie stets
Kabel, die die entsprechenden Bau- oder Feuerschutzvorschriften erfüllen. Verwenden Sie mindestens 14-Gauge-Draht, um die beste Soundqualität
zu gewährleisten. (Hinweis: Die V
erdrahtung sollte
am besten von einem Fachmann ausgeführt werden.)
Beachten Sie bei der Installation von Lautsprechern der
i-Serie das Gewicht des jeweiligen Modells (siehe
LC
hierzu den Abschnitt „Daten“) und die Stärke des
Materials, in das Sie den Lautsprecher installieren.
Passen Sie auch auf verborgene Stützbalken, elektrische Kabel oder Rohrleitungen in der Wand bzw.
Decke auf, in der Sie die Lautsprecher installieren.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die benötigten
Fähigkeiten oder Werkzeuge besitzen, kontaktieren
Sie bitte Ihren Polk Audio-Fachhändler oder einen
professionellen Installateur.
THX™-LEISTUNG
Verwenden Sie für THX™den Stoff-Lautsprechergrill,
stellen Sie den Hochtönerschalter auf die Normalposition und den Wandabstandsschalter auf mehr
als 60 cm (>2).
EMPFOHLENE DRAHTSTÄRKEN
LängeGauge-Wert
Längen bis zu 7,5 m
18 oder 16
Längen zwischen 7,5 und 15 m 16 oder 14
Längen zwischen 15 und 23 m14 oder 12
Längen über 23 m
TS100-LAUTSPRECHER-
LCi-R
12
INSTALLATION
Was Sie benötigen:
• Bleistift zur Markierung der Installationsstelle.
• Stichsäge, Gipskartonmesser oder für das Material
passendes Schneidewerkzeug, um Gipskartonplatten
oder andere Wandmaterialien zu schneiden.
• Schraubendreher, am besten
Elektrowerkzeug mit Kreuzschlitz-Einsatz.
• Bohrmaschine mit entsprechendem Bohrer
(optional, um Schnitt in Wand zu beginnen).
Folgen Sie mit
dem Bleistift
der Schablone.
Schneiden Sie
das Loch mit
dem passenden
Werkzeug aus.
Wichtiger Hinweis: Wenn etwas fehlt oder beschädigt
ist oder Ihr LC
i-RTS100-Lautsprecher nicht funktionier
t,
kontaktieren Sie bitte sofort den InstallationsKundendienst von Polk Audio unter der Nummer
(USA) 800-377-7655.
10Polk Audio Customer Ser
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
(80 Hz - 26 kHz)
Leistung (2,83V@1M) 92 db
Lautsprechergewicht 5,7 kg
™
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
11
Page 12
EINSTELLUNG DES HOCHTÖNERS
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm <60cm
>2 <2
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm
<60cm
>2 <2
enn Sie den Hochtöner auf Ihre Hörposition hin aus-
W
richten, verbessert dies Klangbild und Detail. Wenn
Sie Wandeinbaulautsprecher der RTS100-Serie als
vordere Lautsprecher oder Hauptlautsprecher eines
Heim-kinosystems verwenden, sollten Sie den
Hochtöner auf Ihre Hörposition ausrichten. Für in
Decken oder Wänden installierte hintere oder SurroundLautsprecher richten Sie den Hochtöner auf eine nahe
liegende reflektierende Oberfläche (eine angrenzende
and oder Decke) aus, um ein mehr gestreutes
W
Klangbild zu
erreichen. Für einen direkteren Sound richten Sie
die Hochtöner auf Ihre Hörposition aus.
Wichtiger Hinweis: Die Wandlautsprecher der
i-Serie sind nicht magnetisch abgeschirmt und
LC
sollten mindestens 30 cm von einem Fernsehgerät
oder Videomonitor entfernt sein.
Raumumgebungs-Steuerelemente
3dB-Hochtönerabschwächung
Wenn der Raum, in dem Sie Musik hören, sehr stark
reflektiert (glatte Gipskartonwände, Holzböden und
ungepolsterte Möbel), klingt der Sound sehr hell und
unnatürlich. Wenn Sie die LCi-Hochtönerabschwächung
aktivieren (indem Sie die Einstellung „Cut“ wählen),
kompensieren Sie die Reflektionen in einem hart klingenden Raum. Die Hochtönerabschwächung glättet die
Raumreflektionen, ohne die höheren Frequenzen zu
beeinträchtigen, und erzielt so einen wärmeren,
realistischeren Sound und ein präziseres Klangbild.
andentfernungsschalter
W
Wandeinbaulautsprecher klingen am besten, wenn
sie mehr als 60 cm von Seitenwänden entfernt
sind. Wenn es aus Raumgründen erforderlich ist,
die Lautsprecher näher als 60 cm von Seitenwänden entfernt zu installieren, kann die Nähe der
Seitenwand eine „Ausbeu-lung“ im Frequenzbereich zwischen 50 und 200 Hz erzeugen. Dadurch
klingen die Wandlautsprecher oft dröhnend. Der
nungsschalter glättet die Freq-uenz und elim-
Entfer
iniert das Dröhnen, um so einen lebensechten
Sound zu erzielen, ohne den Tiefbass zu verringern.
Wen der Lautsprecher weniger als 60 cm (2 Fuß)
von einer Wand entfernt ist, stellen Sie den Abstand-sschalter („Wall Dist.“) auf <2 Fuß ein. Der empfohlene Lautsprecherabstand von Seitenwänden
beträgt 60 cm.
- +
12Polk Audio Customer Ser
45°
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Monday-Friday
, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 13
LACKIEREN DER
WANDLAUTSPRECHERGRILLS
Lackieren der Wandlautsprechergrills
Der LCi-RTS100 wird mit zwei Lautsprechergrills ausgeliefert, einem aus gelochtem Aluminium und einem
aus stoffbezogenem Kunststoff. Der Lautsprechergrill
aus gelochtem Aluminium kann lackiert werden,
während der Stoffgrill eingefärbt werden kann.
2. Eine Büroklammer oder ein Korkenzieher
(zur Entfernung des lackierbaren Grills).
3. Kreppband
4. Lackierschablone (liegt bei, deckt nicht
lackierbare Teile ab).
Vorbereitung:
1. Trennen Sie die Teile des Lautsprechers: Wenn der
Lautsprecher noch nicht installiert ist, kann man den
Grill einfach dadurch entfernen, indem man die
Klammerschrauben nach vorne drückt und den
Grill von innen vom Lautsprecher drückt.
2. Entfernen Sie den Stoffeinsatz im Innern
des Lautsprechergrills.
3. Verwenden Sie beim Lackieren des Lautsprecherrahmens die beiliegende Lackierschablone dazu, an
der Vorderseite Treiber und Schallwand sorgfältig
abzudecken. Sie können dies auch tun, wenn der
Lautsprecher bereits installiert ist (beispielsweise,
wenn Sie ein Zimmer neu streichen).
Lackieren des Aluminium-Gittergrills:
Der Lautsprechergrill der LCi-Serie verfügt über eine
gleichmäßige Schutzlackierung. Diese Lackierung ist
eine ideale Grundierung.
1. Lackieren Sie den Lautsprechergrill.
Hinweis: Die Lautsprechergrills müssen spritzlackiert
werden. Verwenden Sie keinen Pinsel. Dicke, mit
Pinsel aufgetragene Farbe kann die Löcher des Grills
verstopfen. Verwenden Sie dünne, aufgespritzte Lackschichten. Wenn Sieeinen Kompressor und eine Spritzpistole verwen den, müssen Sie die feinste, am weitesten zerstreute Einstellung wählen. Passen Sie auf,
dass Sie die Löcher im Grill nicht mit Lack verstopfen.
2. Wenn der Lack ganz getrocknet ist, bauen Sie den Grill
vorsichtig wieder ein, indem Sie ihn in seine Öffnung
einführen, so dass er gerade auf dem Rahmen aufsitzt.
Gehen Sie dann von einer Ecke aus um den ganzen
Lautsprecher herum und drücken Sie den Grill allmählich ein. Seien Sie vorsichtig, da der Grill durch
übermäßige Kraft leicht verbogen werden kann.
Wenn der Lautsprechergrill richtig sitzt, hören Sie,
wie er einschnappt.
Lackieren des Rahmens:
1. Lackieren Sie die frei liegenden (nicht abgedeckten)
Teile. Tragen Sie mindestens zwei dünne
Lackschichten auf.
2. Wenn der Lack ganz trocken ist, entfernen
Sie die Abdeckungen.
Wichtiger Hinweis:
Der RTS100 wird mit einer Ringschraube ausgeliefert, die vor der Platzierung des Lautsprechers in einer
Decke installiert werden muss. Verwenden Sie bei der Installation des RTS100 in einer Decke Draht von
passender Länge und Stärke.
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
13
Page 14
ITALIANO
INFORMAZIONI IMPOR
TANTI PER LA
SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI
UTILIZZARE L’EQUIPAGGIAMENTO
1. Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
2.
3. Prestare attenzione alle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni fornite dal fabbricante.
8. Non installare vicino a fonti di calore come ad
esempio radiatori, camini, stufe o altre apparecchiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.
9. Contattare personale di assistenza qualificato per
qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere assistenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo, se
è stato versato del liquido, se l’apparato è stato
esposto a pioggia o umidità, se non funziona
normalmente o se è caduto.
AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di
10.
scossa elettrica, non esporre l’apparato alla pioggia
o all’umidità e non posizionare sull’unità alcun contenitore contenente un liquido, come ad esempio
un vaso.
Smaltimento del prodotto - Seguire le norme
internazionali, nazionali e locali per lo smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori
informazioni, contattare il proprio rivenditore
oppure l'importatore/distributore nel proprio
Paese. Per ottenere un elenco di importatori/distributori, visitare il sito Web Polk
Audio www.polkaudio.com oppure contattare Polk Audio all'indirizzo 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA -Telefono:
+1 410 358-3600.
INSTALLAZIONE CONSIGLIATA
PER PREST
AZIONI OTTIMALI
Nota importante: I diffusori della serie LCi-RTS
sono solo per installazioni in ambienti chiusi.
Non sono concepiti per uso all’aperto.
È necessario conoscere e seguire tutte le norme locali
in materia edilizia e di sicurezza antincendio. È inoltre
necessario familiarizzarsi con l’area dietro la parete o
fitto nel quale si prevede di installare i diffusori.
al sof
e sempre cavi che permettano di rispettare le
Utilizzar
norme edilizie e di sicurezza antincendio appropriate.
Per ottenere la migliore qualità del suono, si consiglia
di utilizzare cavi con 14 AWP di spessore minimo.
(Nota: per effettuare il cablaggio si consiglia di utilizzare professionisti esperti.)
Durante l’installazione nella parete dei diffusori della
i, prestare attenzione al peso del modello speci-
serie LC
fico (vedere la pagina delle caratteristiche tecniche per
il peso del proprio modello) e alla robustezza del materiale nel quale viene installato il diffusore. Prestare
attenzione a travetti nascosti, cavi elettrici e tubatur
e
nella parete o nel soffitto nel quale vengono installati
i diffusori.
Qualora non si disponga dell’esperienza o degli strumenti necessari per effettuare l’installazione, rivolgersi
al proprio rivenditore Polk Audio o un installatore
professionista.
PRESTAZIONI THX
™
Per ottenere le prestazioni THX™, utilizzare la mascherina in tessuto; posizionare l’interruttore tweeter su
“normal” e l’interruttore Wall Distance (distanza dalla
parete) su “>2” (più di 60 cm).
CAVI CONSIGLIATI
DistanzaSpessore (AWP)
Fino a 7,5 m18 o 16
Più di 7,5 m ma meno di 15 m
16 o 14
Più di 15 m ma meno di 22,5 m 14 o 12
Più di 22,5 m12
INSTALLAZIONE DEL
DIFFUSORE LC
i-RTS100
Sono necessari:
• Matita per contrassegnare la posizione in
cui effettuare l’installazione.
• Sega, lama o altro strumento necessario per
tagliare il cartongesso o altro materiale nella
superficie della parete.
• Cacciavite (preferibilmente elettrico)
con punta a stella Phillips.
• Trapano elettrico con la punta appropriata
(facoltativo, per iniziare a tagliare la parete).
Tracciare attorno
alla dima.
COMPLETARE L’INVENTARIO
All’inter
no del contenitor
e del dif
i-R
TS100,
e LC
fusor
troverete quanto segue:
1. Un diffusore LCi-RTS100
2. Dima per il montaggio del dif
fusore
3. Copertura per verniciatura
4. Due mascherine (una per
forata, una un tessuto)
5. Bullone con testa ad anello
6. Targhetta del logo
7. Manuale dell’unità LCi-RTS100
8. Scheda di r
egistrazione
Nota importante: Nel caso in cui si notassero danni
o parti mancanti, oppure se il diffusore LC
non dovesse funzionar
e, notificar
i-RTS100
e immediatamente
il servizio assistenza installazione Polk Audio al
numero 800-377-7655.
14Polk Audio Customer Ser
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Monday-Friday
Tagliare il foro con lo
strumento appropriato.
, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 15
DIMENSIONI FISICHE
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm<60cm
>2 <2
Profondità di montaggio
22,2 cm (8 3/4")
[21 cm (8 1/4") in
parete con cartongesso
da 12 mm di spessore]
o apertura
Diametr
31,75 cm (12 1/2")
Diametro totale
35,56 cm (14")
SISTEMA DI MONTAGGIO
STUD-LOCK MOUNTING SYSTEM™
(VENDUTO SEPARATAMENTE)
Malgrado sia facoltativo, il sistema di montaggio
Stud-Lock Mounting System
™
favorisce l’ottenimento
delle prestazioni migliori dai diffusori della serie
LC
i-RTS. Il sistema di montaggio crea una piattaforma
rigida per il LC
i-RTS100 che permette di aumentare
le prestazioni dei bassi e la chiarezza e di ridurre le
vibrazioni indesiderate generate dalla struttura.
Installazione del sistema
Stud-Lock Mounting System
Consultare le istruzioni incluse con ogni
Stud-Lock Mounting System
™
™
.
Nota importante: Per edifici di nuova costruzione:
se si utilizzano staf
zione, installarle sempre prima del sistema Stud-Lock
Mounting System
fe di montaggio prima della costru-
™
.
Se si utilizzano contemporaneamente una staffa
di montaggio pre-costruzione (PB100) e il sistema
di montaggio Stud-Lock Mounting System (STL100),
prestare attenzione al fatto che la cassa potrebbe
restare bloccata sul bordo della staffa di montaggio
pre-costruzione. Premere il lato inferiore della cassa
verso l’alto e al di sopra del lato sporgente della
staffa di montaggio pre-costruzione. In questo modo
e
è possibile posizionare completamente il dif
fusor
nella parete.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello LCi-RTS100
Amplificazione consigliata 10-200 W
(W per canale)
Impedenza (nominale) 4 Ohm
Risposta in frequenza (+/-3 dB) 50 Hz-27 kHz
(80 Hz-26 kHz)
ficienza (2,83 V a 1 M)
Ef
92 db
Peso del diffusore 5,7 kg
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
15
Page 16
REGOLAZIONE DEL TWEETER
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm <60cm
>2 <2
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm <60cm
>2 <2
Angolando il tweeter verso la posizione d’ascolto si
migliorano ripr
oduzione e dettaglio. Se si utilizzano i
diffusori per montaggio in parete della serie RTS100
come diffusori anteriori/principali di un sistema home
theatre, angolare il tweeter verso la posizione d’ascolto. Per i dif
eti o nel soffitto, orientare il tweeter verso la super-
par
fusori posteriori/surround installati nelle
ficie riflettente più vicina (una parete adiacente o il
soffitto) per ottenere un campo sonoro più diffuso. Per
un suono più diretto, dirigere i tweeter verso la
posizione d’ascolto).
Nota importante: I diffusori per montaggio in parete
della serie LC
i non sono schermati magneticamente
e non devono essere posizionati a meno di 30 cm da
un monitor video o un televisore a immagine diretta.
Controlli ambientali per la stanza
Commutator
e tweeter di 3 dB
Se la stanza riflette molto il suono, grazie a pareti lisce,
pavimento in parquet e mobili senza imbottiture, il
suono potrebbe essere troppo ”brillante” e innaturale.
Attivando la funzionalità di attenuazione dei tweeter
i (selezionando l’impostazione di taglio “cut”) si
LC
bilancia l’effetto della riflessione in una stanza rigida.
L’attenuazione dei tweeter appiattisce la risposta della
stanza senza compromettere la risposta ad alte frequenze, permettendo di ottenere un suono più caldo
e realistico e una riproduzione più accurata.
Commutatore distanza parete
Per ottener
e la migliori prestazioni da diffusori
montati nelle pareti, è necessario posizionarli ad
almeno 60 cm dalle pareti laterali. Nel caso in
cui fosse necessario posizionarli a meno di 60 cm
eti laterali a causa di vincoli nel posizion-
dalle par
amento, ciò può causar
e un “picco” nella risposta
in frequenza tra 50 e 200 Hz, che fa “rimbombare”
il suono. Il commutatore della distanza appiattisce
la risposta e diminuisce il “rimbombo” senza sacri-
e la risposta dei bassi profondi, ottenendo un
ficar
suono più naturale. Se il dif
fusore è a meno di
60 cm dalla parete, posizionare il commutatore della
distanza dalla parete (“Wall Dist.”) sull’opzione <2’
(<60 cm). Si consiglia una distanza di 60 cm tra i
diffusori e le pareti laterali.
- +
16Polk Audio Customer Ser
45°
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Monday-Friday
, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 17
VERNICIATURA DELLE
MASCHERINE DA PARETE
erniciatura delle mascherine da parete
V
Il LCi-RTS100 viene fornito con due mascherine, una in
alluminio perforato e l’altra in plastica ricoperta di tessuto. La mascherina in alluminio perforato può essere
niciata, mentre la mascherina in tessuto può
ver
e tinta.
esser
Strumenti necessari:
1. Vernice (utilizzare verniciatura
uzzo per le mascherine).
a spr
2. Una graf
3. Nastro adesivo protettivo
4. Copertura per verniciatura (inclusa,
Preparazione:
1. Separare le parti del diffusore. Se il diffusore non è
2. Rimuovere il filtro in tessuto dall’interno
3. Quando si vernicia la cassa del diffusore, utilizzare
fetta o un cavatappi (per
rimuovere la mascherina verniciabile).
copre le parti da non verniciare).
ancora installato, rimuover
semplicemente le viti di contatto in avanti per separare la mascherina dal diffusore dall’interno.
della mascherina.
le coperture per verniciatura incluse per coprire la
parte anteriore dei diffusori per proteggere i driver
e i baffle. Ciò può essere fatto anche quando il
diffusore è montato nella parete (per esempio
quando si vernicia la stanza). Se le coperture non
fossero più disponibili,coprire attentamente i componenti del diffusore utilizzando carta e nastro adesivo
protettivo. Per rimuovere la mascherina, utilizzare
una graffetta.
e la mascherina premendo
erniciare la mascherina in retino di alluminio:
V
La mascherina del diffusore della serie LCi è coperto
con uno strato uniforme di vernice protettiva. Questo
strato di vernice è ideale come mano di fondo.
Verniciare la mascherina.
1.
Nota: Le mascherine devono essere verniciate a
spruzzo. Non utilizzare un pennello, poiché la vernice
potrebbe otturare i fori. Applicare uno strato sottile
nice a spruzzo. Se si utilizza un compressore e
di ver
una pistola a spr
flusso più fine e diffuso. Prestare attenzione a non
otturare i fori nella mascherina con la vernice.
2. Quando la vernice è completamente asciutta,
reinstallare la mascherina inserendola nell’apposita
rientranza in modo che sia appoggiata alla cassa.
Partendo da un angolo, premere la mascherina un
poco alla volta lungo il perimetro facendola entrare
nella tacca apposita. Eseguir
cautela. Se si maneggia troppo duramente la mascherina, la si può piegare. Quando la mascherina è
in completamente posizione, si nota uno “scatto.”
Verniciare la mascherina:
1. Applicare la vernice alle parti non coperte.
Usare due mani leggere di vernice.
2. Quando la vernice è completamente asciutta,
rimuovere il materiale di copertura.
uzzo, selezionare la modalità con il
e questa operazione con
Nota importante:
Il RTS100 include un bullone con testa ad anello da installare prima di posizionare il diffusore in un
soffitto. Quando si installa un RTS100 in un soffitto, verificare che la lunghezza e lo spessore dei
cavi siano adeguati.
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
17
Page 18
ESPAÑOL
TANTES INSTRUCCIONES DE
IMPOR
SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER
FUNCIONAR EL EQUIPO
Lea estas instrucciones.
1.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
6.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
el aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como
radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos
(incluso amplificadores) que producen calor.
9. Encargue todo servicio del aparato al personal de
servicio calificado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera han caído
líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se
ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente
o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio
10.
o de descarga eléctrica, este aparato no debe ser
expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben
colocar encima objetos llenos de líquido, tales
como floreros.
Descarte do produto – Algumas leis ou regulamentos internacionais, nacionais e/ou locais
podem reger os procedimentos para descarte
deste produto. Para obter informações mais
detalhadas, entre em contato com a loja onde
adquiriu o produto ou com o importador ou
distribuidor da Polk Audio em seu país. Para
obter uma lista dos importadores/distribuidores
da Polk Audio, visite nosso website em
www.polkaudio.com ou entre em contato com a
Polk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA—
Telefone: +1 410 358-3600.
HAGA INVENTARIO
o de cada contenedor de altavoz
Dentr
LC
i-RTS100 debe haber lo siguiente:
Un altavoz LCi-R
1.
TS100
2. Una plantilla de montaje de altavoz
3. Una máscara para pintar
4.
ejillas (una per
Dos r
forada y una de tela)
5. Un perno de anilla
6. Una insignia con logotipo
Un manual LCi-RTS100
7.
8. Una tarjeta de registro
RECOMENDACIÓN DE INSTALACIÓN
PARA RENDIMIENTO ÓPTIMO
Nota importante. Los altavoces de la serie
LC
i-RTS son sólo para instalación en ambientes
interiores. No han sido diseñados para uso al
aire libre.
Usted debe conocer bien y seguir todos los códigos
de construcción y de incendio locales. Además, debe
saber qué hay detrás de la pared o del cielo raso en el
cual planea instalar los altavoces. Utilice siempre cable
que cumpla con los códigos de construcción y de incendio correspondientes. Utilice cable calibre 14 o más
grueso para obtener la mejor calidad de sonido.
(Nota. Es mejor que un profesional con experiencia
haga el cableado.)
Cuando instale altavoces empotrados en la pared de la
i, tenga en cuenta el peso de su modelo en par-
serie LC
ticular (vea la página de especificaciones para saber el
peso de su modelo) y la resistencia del material en el
cual va a instalar el altavoz. Tenga en cuenta los para-
ticales, el cableado eléctrico y las tuberías que
les ver
pueda haber dentro de la pared o encima del cielo
raso en el cual va a instalar los altavoces.
Si duda de tener las herramientas o capacidades
necesarias para hacer esta instalación, consulte
a Polk Audio o a un instalador profesional.
RENDIMIENTO THX
™
Para obtener rendimiento THX™, use la rejilla de tela;
ponga el selector basculante de tweeter en la posición
"Normal" y el selector basculante de distancia a la
pared en la posición "Más de 2 pies" (>2).
RECOMENDACIONES DE CABLE
TrayectosCalibre
De hasta 25 pies18 ó 16
Entre 25 y 50 pies16 ó 14
Entre 50 y 75 pies14 ó 12
Más de 75 pies12
INSTALACIÓN DEL
ALTAVOZ LC
i-RTS100
Usted va a necesitar lo siguiente:
• Un lápiz para marcar la ubicación de la instalación.
• Una sierra caladora, un cuchillo utilitario o una
herramienta incisiva apropiada para cortar la pared
de yeso o el material de la pared.
• Un destornillador, preferiblemente eléctrico,
con punta Phillips.
• Un taladro eléctrico con la broca apropiada
(opcional, para iniciar el corte en la pared).
Trace el contorno
de la plantilla.
Haga una abertura
con la herramienta
opiada.
apr
Nota impor
o si el altavoz LC
tante:
Si falta algo, si hay algo dañado
i-RTS100 no funciona, comuníquese
inmediatamente con el Servicio de apoyo al instalador
de Polk Audio llamando al 800-377-7655.
18Polk Audio Customer Ser
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Monday-Friday
, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 19
DIMENSIONES FÍSICAS
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm<60cm
>2 <2
Prof. de montaje
22.2 cm (8 3/4")
(8 1/4" en par
de yeso de 1/2")
ed
Diámetro del corte
31.75 cm (12 1/2")
Diámetro total
35.56 cm (14")
SISTEMA DE MONTAJE STUD-LOCK
MOUNTING SYSTEM™ (SE VENDE
POR SEPARADO)
Aunque no es absolutamente necesario, el sistema de
montaje Stud-Lock Mounting System
gurar que los altavoces de la serie LC
peñen de manera óptima. El sistema de montaje StudLock Mounting System
el LC
i-RTS100, lo cual aumenta el rendimiento de bajos
™
crea una plataforma rígida para
™
contribuye a ase-
i-RTS se desem-
y la claridad y reduce la vibración producida por
la estructura.
Instalación del sistema de montaje
Stud-Lock Mounting System
Vea las instrucciones que vienen con cada sistema
de montaje Stud-Lock Mounting System
™
™
.
Nota importante: En las estructuras en construcción
donde vaya a utilizar soportes previos a la construcción,
instale siempr
e tales sopor
sistema de montaje Stud-Lock Mounting System
tes antes de instalar el
™
.
Si usted está instalando un soporte de instalación previa a la constr
ucción (PB100) junto con un sistema de
montaje Stud-Lock Mounting System (STL100), tenga
en cuenta que la caja del altavoz se puede enganchar
en el borde del soporte de instalación previa a la construcción. Levante la parte de abajo de la caja del
altavoz por encima del borde saliente del soporte de
instalación previa a la construcción. Esto hará que
el altavoz se asiente completamente en la pared.
ESPECIFICACIONES
Modelo LCi-RTS100
Amplificación recomendada 10 a 200 W
(W/canal)
Impedancia (nominal) 4 Ohms
Respuesta de frecuencias 50 Hz a 27 kHz
(+/-3 dB) (80 Hz a 26 kHz)
Eficiencia (2.83 V a 1 m) 92 dB
Peso del altavoz
12.5 lbs.
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
19
Page 20
AJUSTE DEL TWEETER
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm <60cm
>2 <2
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm <60cm
>2 <2
Apuntar el tweeter hacia la posición del oyente mejora
la formación de imágenes y el detalle. Si está utilizando
altavoces empotrados en la pared de la serie RTS100
como altavoces de cine en casa fr
ontales y principales,
apunte el tweeter hacia la posición del oyente. En el
caso de los altavoces de atrás o los altavoces surround
instalados en las paredes o en los cielos rasos, apunte
el tweeter hacia la superficie reflectora más cercana
(una pared adyacente o el cielo raso) si desea un campo
de sonido difuso. Para obtener sonido más directo,
apunte los tweeters hacia la posición del oyente.
Nota impor
la pared de la serie LC
tante:
Los altavoces empotrados en
i no tienen blindaje magnético
y no deben colocarse a menos de 1 pie (30 cm)
de monitores y televisores de visión directa.
Controles del ambiente de la habitación
Selector de tweeter de 3 dB
Si la habitación es demasiado reflectora y tiene paredes de plancha de yeso lisas, suelos de madera dura
y muebles no acolchados, el sonido será excesivamente
”brillante” y artificial. Activar la característica de atenuación del tweeter LC
i (poniendo el selector en la posición de corte ”cut”) compensa los efectos de reflexión
de las habitaciones duras. La atenuación de tweeter
aplana la respuesta de la habitación sin afectar de
manera negativa la respuesta de altas frecuencias.
Esto produce un sonido más cálido y realista y una
formación de imágenes más precisa.
Selector de distancia a la pared
Los altavoces empotrados en la pared son excelentes cuando se colocan a más de 2 pies (60 cm)
de las par
edes laterales. Si las limitaciones de
posición exigen que los altavoces sean instalados
a menos de 2 pies (60 cm) de las paredes laterales, la proximidad de las superficies puede producir un aumento de respuesta entre 50 y 200 Hz.
Esto puede hacer que los altavoces empotrados en
la pared retumben. El selector de distancia aplana
la respuesta y filtra el retumbo sin sacrificar la respuesta de bajos profundos. Esto produce un sonido
más natural y r
ealista. Si el altavoz está a menos de
2 pies de la pared, ponga el selector de distancia a
la pared (”Wall Dist.”) en la posición para menos de
2 pies (<2'). La distancia recomendada del altavoz
a las paredes laterales es de 2 pies (60 cm).
- +
20Polk Audio Customer Ser
45°
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Monday-Friday
, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 21
PINTURA DE LAS REJILLAS DE
ALTAVOCES EMPOTRADOS
EN LA PARED
Pintura de las rejillas de altavoces
empotrados en la par
El LCi-RTS100 tiene dos rejillas, una de aluminio per-
forado y otra de plástico cubierto con tela. La rejilla de
aluminio perforado se puede pintar y la rejilla de tela
se puede teñir.
Herramientas necesarias:
1. Pintura a su gusto (las rejillas se deben
pintar al aerosol).
2. Sujetador de papeles o sacacor
quitar la rejilla que se puede pintar).
3. Cinta para enmascarar
4. Máscara para pintar (incluida; cubre las
partes que no se pueden pintar).
Preparación
1. Separe las partes del altavoz. Si el altavoz no está
instalado todavía, la rejilla se puede quitar simplemente empujando los tornillos prensadores hacia
adelante a fin de que separen la rejilla del altavoz
empujándola desde adentro.
2. Quite la tela tosca de la parte interior de la rejilla.
3. Cuando pinte el armazón del altavoz, cubra cuida
dosamente la parte de adelante de los altavoces con
las máscaras de pintura que se suministran a fin de
proteger los excitadores y los bafles. Usted puede
hacer esto una vez que el altavoz ya esté instalado
en la pared (en caso de que, por ejemplo, esté pintando la habitación). Si no tiene las máscaras de pintura, cubra cuidadosamente los componentes del
altavoz con papel y cinta para enmascarar. Utilice
un sujetapapeles para quitar la rejilla.
ed
chos (para
Pintura de la rejilla de aluminio:
ejilla de los altavoces de la serie LC
La r
pintura protectora uniforme. Esta pintura constituye
un imprimador ideal.
1. Pinte la rejilla.
Nota: Las rejillas se deben pintar al aerosol. No
las pinte con brocha. La pintura gruesa con brocha
puede tapar los agujeros de la rejilla. Pinte al aerosol
en capas delgadas. Si está utilizando compresor y
pistola de r
la posición que produce el rociado más fino y difuso.
Tenga cuidado de no tapar los agujeros de la rejilla
con pintura.
2. Cuando la pintura esté completamente seca, vuelva
a instalar cuidadosamente la rejilla poniéndola sobre
la muesca que le corresponde de manera que quede
justo encima del armazón y luego, comenzando por
una esquina, vaya por el contorno del altavoz presionando la rejilla para que encaje en la muesca poco
a poco. Trabaje con cuidado; la rejilla puede doblarse
fácilmente si la trata con brusquedad. Se oye un
claro ”chasquido” cuando la rejilla queda finalmente
en su lugar.
Pintura del armazón:
1. Aplique pintura a las partes expuestas (que no
tienen máscara). Póngales dos o más capas
delgadas de pintura.
2. Cuando la pintura esté completamente seca,
quite el material de enmascarado.
ociado, ponga el selector de la pistola en
TS tiene una
i-R
Nota importante:
El RTS100 viene con un perno de anilla que debe instalarse antes de colocar el altavoz en el
cielo raso. Con un alambre de la longitud y el peso adecuados, instale el RTS100 en el cielo raso.
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
21
Page 22
FRANÇAIS
WCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les aver
tissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer
conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur
telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,
les cuisinières et les autres appareils (notamment
les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Tout travail de dépannage doit être confié à un
réparateur professionnel compétent. En cas de
dommages, il faut fair
e réparer l’appareil, si un
liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à
l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a subi une chute.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques
10.
d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser
dessus de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase.
Récupération du produit – Certaines lois ou
certains règlements internationaux, nationaux
et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la
récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce
produit ou avec l’importateur/distributeur de ce
produit dans votre pays. Vous trouverez la liste
des importateurs/distributeurs des produits
Polk Audio sur le site www.polkaudio.com
ou en communiquant avec Polk Audio: 5610
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,
USA – Tél. : +1 410 358-3600.
MÉTHODE D’INST
ALLATION
RECOMMANDÉE POUR UNE
PERFORMANCE OPTIMALE
Note importante: les haut-parleurs LCi Series
In-wall sont pour installation intérieur
e seule-
ment. Ils ne sont pas pour usage extérieur.
Vous devez avoir une bonne connaissance du code du
bâtiment et du code des incendies. Vous devez être
familier avec l’espace qui se trouve derrière la surface
du mur ou du plafond où vous comptez installer les
haut-parleurs. Utilisez uniquement du câble conforme
aux codes du bâtiment et des incendies. Utilisez du
câble de calibr
e 14 ou plus gros pour assurer la qualité
sonore optimale. (Note: le câblage devrait de préférence être confié à un professionnel expérimenté.)
Lorsque vous installez un haut-parleur LC
i Series
In-Ceiling, soyez conscient de son poids (voir la fiche
technique) et des tolérances de char
ge portante du
matériau sur lequel vous l’installez. Assurez-vous également qu’il n’y a pas montant, solive, fil électrique ou
plomberie de dissimulé dans le mur ou le plafond.
Si vous ne croyez pas être assez compétent ou ne
possédez pas les outils nécessaires pour faire l’installation, consultez votre revendeur Polk ou un installateur
professionnel.
PERFORMANCE THX
™
Pour une performance THX™supérieure, utilisez la
grille en tissu ; réglez le commutateur «tweeter» à
la position «normal» et le commutateur «distance
du mur» (Wall dist.) à la position >2 (plus de 60 cm).
TYPE DE CÂBLE:
RECOMMANDATIONS
LongueurCalibre
Jusqu’à 8 m18 ou 16
Plus de 8 m
16 ou 14
mais moins de 15 m
Plus de 15 m14 ou 12
mais moins de 22 m
Plus de 22 m12
INSTALLATION DU LCi-RTS100
Vous aurez besoin de:
• Un crayon pour marquer l’endroit de l’installation.
• Une scie d’entrée, un couteau tout usage ou un
outil permettant de couper du placoplâtre ou
autre matériau de mur.
• Un tournevis à tête Phillips
(préférablement électrique).
• Une perceuse électrique avec mèche appropriée
pour entamer l’embrasure (facultatif).
Tracez autour
du gabarit.
INVENTAIRE
Chaque boîte LCi-R
1. un haut-parleur LCi-R
TS100 contient :
TS100
2. un gabarit d’installation
3. un cache-peinture
4. deux grilles (une en métal perforé et une en tissu)
5. un boulon à l’oeil
6. un écusson avec logo
7. un manuel de l’utilisateur LCi-RTS100
egistrement
8. une car
te d’enr
Note importante: Si un objet est absent ou endommagé, ou si votre haut-parleur LC
pas, communiquez immédiatement avec le Ser
i-RTS100 ne fonctionne
vice de
Soutien à l’Installation de Polk Audio au 800-377-7655.
22Polk Audio Customer Ser
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Monday-Friday
Pratiquez l’embra-
e à l’aide de
sur
l’outil approprié.
, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 23
DIMENSIONS PHYSIQUES
TWEETER
NORM. CUT
WALL DIST.
>60cm<60cm
>2 <2
ofondeur de montage
Pr
8 3/4" (22,2 cm)
[8 1/4" (21 cm) sur
placoplâtre 1/2"]
Diamètre du trou
12 1/2" (31,75 cm)
e hors tout
Diamètr
14" (35,56 cm)
SYSTÈME « STUD-LOCK MOUNTING
™
(VENDU SÉPARÉMENT)
Quoique pas absolument nécessaire, le système
«Stud-Lock Mounting System
optimal des haut-parleurs LC
™
» assure le rendement
i Series In-wall. Ce système de montage crée une plateforme rigide pour
le LC
i -RTS100, améliorant ainsi la netteté des graves
en réduisant les vibrations structurelles indésirables.
Installation du système
«Stud-Lock Mounting Syste
Voir les instructions incluses avec chaque système
«Stud-Lock Mounting System
™
m
»
™
».
Note importante: Nouvelles constructions—si
vous utilisez un support pré-construction, installez-le
toujours avant d’installer le système «Stud-Lock
Mounting System
Si vous installez un suppor
un système d’installation
™
».
t pré-constr
«Stud-Lock Mounting System»
uction (PB100) et
(STL100), notez que le caisson du haut-parleur pourrait
s’accrocher aux rebords du support pré-construction.
Soulevez donc légèr
dessus le r
Si vous utilisez les haut-parleurs RTS100 Series
In-wall comme haut-parleurs principaux/avant de
cinéma maison, orientez les tweeters vers votre position d’écoute pour obtenir une image sonore précise et
détaillée. Si les haut-parleurs sont utilisés comme hautparleurs arrière/ambiophoniques installés au mur ou au
plafond, orientez les tweeters vers votre position d’écoute si vous désir
ez des effets directionnels; si vous
désirez une ambiance sonore plus diffuse, orientez-les
vers la surface réfléchissante la plus proche (mur
adjacent ou plafond).
Note importante: Les haut-parleurs LCi Series
In-wall ne sont pas blindés et ne devraient pas être
installés à moins de 30 cm (1 pi) d’un téléviseur ou
d’un écran vidéo.
Contrôles de l’ambiance acoustique de la pièce
Commutateur 3dB du tweeter
Si les surfaces de votre salle d’écoute sont très
réfléchissantes (murs en placoplâtre, planchers de bois
franc, meubles non capitonnés...), le son pourrait vous
sembler trop aigu. L’atténuateur du tweeter LC
i (en
position «cut») permet de compenser les caractéristiques réfléchissantes de la pièce en réduisant le
niveau du tweeter sans affecter sa réponse en fréquences. Le résultat est un son plus chaleureux, plus
réaliste avec une image directionnelle plus précise.
Commutateur « distance du mur » (Wall dist.)
Les haut-parleurs encastrés donnent leur rendement optimal lorsqu’installés à plus de 60 cm (2 pi)
des murs latéraux. Si la disposition de votre pièce
vous contraint à les installer à moins de 60 cm (2
pi) des murs latéraux, l’effet de proximité pourrait
provoquer une crête indésirable de fréquences
e 50 et 200 Hz. Le commutateur «distance du
entr
mur» compense l’effet de proximité sans affecter
la profondeur des graves. Le résultat est un son
plus équilibré, plus naturel. Si le haut-parleur est
installé à moins de 60 cm (2 pi) du mur latéral, réglez le commutateur «Wall dist.» à la position <2’.
La distance recommandée des haut-parleurs du
mur latéral est 60 cm (2 pi).
- +
24Polk Audio Customer Ser
45°
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
Monday-Friday
, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 25
PEINTURE DE GRILLES
Le LCi-RTS100 est livré avec deux grilles, une en
aluminium perforé et l’autre en tissu. La grille en aluminium peut être peinte tandis que la grille en tissu
peut être teinte.
Outils requis:
1. Peinture de votre choix en aérosol (les grilles
doivent êtr
2. Un trombone ou un tire-bouchon (pour retirer
la grille en aluminium).
3. Du ruban-cache
4. Un cache-peinture (fourni, pour protéger les
pièces qu’il ne faut pas peindre).
Préparation :
1. Séparez les éléments du haut-parleur. Si le haut-
parleur n’est pas encore installé, la grille peut être
retirée en poussant sur les vis des crampons pour
éloigner la grille du haut-parleur depuis l’intérieur.
2. Retirez la toile qui revêt l’intérieur de la grille.
3. Lorsque vous peignez le cadre du haut-parleur,
utilisez le cache-peinture fourni pour protéger les
transducteurs et l’écran acoustique. Vous pouvez
peindre un haut-parleur déjà installé dans un mur
(p. ex. si vous repeignez la pièce); si vous n’avez
plus les cache-peinture originaux, masquez bien
les composants du haut-parleur avec du papier
et du ruban-cache. Utilisez un trombone pour
retirer la grille.
e vaporisées).
Peinture de la grille d’aluminium:
la grille des haut-parleurs LCi Series est enduite
d’une peinture protectrice. Cette peinture constitue
un apprêt idéal.
1. Peinture de la grille
Note: La grille doit être peinte à l’aérosol. N’utilisez
pas un pinceau car la peintur
boucher les trous de la grille. Vaporisez la grille de
minces couches de peinture. Si vous utilisez un compresseur ou un pistolet pulvérisateur, choisissez le
réglage le plus fin, le plus diffus. Assurez-vous de
ne pas boucher les trous de la grille avec la peinture.
2. Lorsque la peinture est complètement sèche,
remettez la toile à l’intérieur de la grille puis
réinstallez la grille en la posant d’abord délicatement sur le cadre. En commençant par un coin,
poussez petit à petit la grille dans son encoche tout
autour du cadre. Soyez délicat, la grille peut être
facilement déformée. Vous sentirez la grille «cliquer»
en place.
Peinture du cadre:
1. Appliquez la peinture aux pièces non masquées.
Appliquez deux minces couches ou plus.
2. Lorsque la peinture est complètement sèche,
retirez les cache-peinture.
e plus épaisse pourrait
Note importante:
Le RTS100 est livré avec un boulon à l’oeil qui doit être ancré solidement dans le plafond avant
d’installer le haut-parleur. Utilisez du fil de longueur et de calibre appropriés lorsque vous installez
un RTS100 dans un plafond.
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
25
Page 26
NOTES
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers ar
accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
High volume in an automobile can hinder your ability to safely operate a vehicle.
•
• You are responsible for knowing the local laws governing acceptable mobile volume levels.
For more about safe volume levels, go to: www.polkaudio.com/education/article/SPL/.
efer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at:
Or r
.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
www
e capable of playing at extr
emely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou
manents. Polk Audio Inc. ne peut êtr
per
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux
• Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
• Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
www.polkaudio.com/education/article/SPL/.
Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
26Polk Audio Customer Ser
sonor
vice: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600)
esponsable de per
e tenue r
es excédant 85 décibels (dB).
te d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
Monday-Friday
, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Page 27
LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., war
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LC
of original r
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material
and workmanship for a period of thr
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655 in the USA and Canada (outside the USA:
410-358-3600) within ten (10) days of the date of original pur
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego,
California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer
it is deter
except as set for
This war
of the unit, cosmetic appearance of cabinetr
minate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
shall ter
This war
Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Pr
or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied war
gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
arranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
This W
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
rants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party.
i-IP Speaker on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date
etail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
ee (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
chase. Be sure to keep your original purchase receipt.
mined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge,
th below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
ranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum
y not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty
ranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio,
oduct, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages,
ranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces
d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut
attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web : www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk
au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A,
San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée,
Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions
es au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a
supérieur
pas été autorisé ou appr
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul
recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé
Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer
dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions
de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
ouvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
®
logo is a trademark of THX®Ltd. which may be registered in some jurisdictions. All rights reserved.
The THX
Le logo THX
®
est une marque de commerce de la Société THX®ltée enregistrée en certains états. Tous droits réservés.
For mor
mation visit our website at www
e infor
.polkaudio.com
27
Page 28
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE, MARYLAND 21215
800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
“Polk Audio” is a trademark of Britannia Investment Corporation.
“Polk Audio” é uma marca comercial da Britannia Investment Corporation.
„Polk Audio“ ist eine Marke der Britannia Investment Corporation.
“Polk Audio” è un mar
“Polk Audio” es una marca comercial de Britannia Investment Corporation.
« Polk Audio » est une marque de commerce de la Britannia Investment Corporation.
chio di proprietà della Britannia Investment Corporation.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.