f and
yet surprisingly lightweight—20% lighter than conventional
polypropylene and 35% lighter than aluminum cones for
spectacular midrange clarity, punchy bass and high efficiency.
° swivel Ring Radiator tweeters (the same tweeters used in
• 15
the LS
i Series) for smooth, extended highs with incr
edible accuracy and astonishing detail; excellent imaging even for off-axis
listening positions.
• Timbre-matched to Polk Audio’s LS
formance Loudspeakers.
Per
i Series Ultra High
• Rectangular models feature Polk’s patented Power Port (designed
in) for extended deep bass response, improved bass efficiency
and definition.
• Round models feature 15º Offset Drive Unit for more midrange
clarity and directionality (and an Off-Axis Targeting Switch that
flattens frequency response when the primary listening position
is not in line with the offset!), perfectly suits the needs of high
end home theater installations.
®
• Casket Basket
construction: strong composite driver baskets
keep moving parts in rigid alignment.
• Glass-filled Composite Baffle provides a dense, acoustically
inert platform for the speaker’s high-end components.
• Paintable, powder-coated Aluminum Grilles and flanges allow
i Series speakers to virtually disappear in your room!
LC
• Rust resistant hardware and durable, moisture resistant
materials for safe use in bathrooms, kitchens, saunas,
even under outdoor eaves.
• Conveniently accessible front panel controls let you tailor
Polk technology for optimum sound quality.
• -3dB Tweeter Attenuation Level Switch engages a custom
crossover slope for warmer sound in reflective rooms lets
you tailor the highs for your room acoustics.
• Wall Distance Toggle Switch flattens frequency response when
installation requires placement near a corner or adjacent wall.
• Infinite Baffle Tuning uses the virtual enclosure of in-wall space
for superior bass response.
• In-wall or in-ceiling Performance Enclosures are available for
exact volume enclosure performance in pre-build installations
(contact Polk Audio, 800-377-7655 for more info).
• Installation is easy as 1-2-3: cut one hole, feed the wires, and
simply drop the speaker in. Rotating Cams secure the speaker
safely with no extra assembly or mess.
CARACTERISTIQUES DE LA SERIE LCi
Cônes en polypropylène expansé Dynamic Balance
•
®
: ultra-rigides
mais étonnamment légers - 20% plus légers que les cônes en
polypropylène conventionnel et 35% plus légers que les cônes
en aluminium - pour des médiums d’une clarté remarquable,
des graves per
Tweeters à radiateur annulaire pivotants sur 15° (les mêmes
•
utilisés pour la Série LS
cutants et une grande efficacité.
i) reproduisant des aigus incroyablement soyeux et naturels avec une précision étonnante. L’image
sonore est excellente même hors de l'axe de la position
d’écoute principale.
Timbre accordé aux enceintes de la Série LS
•
i ultra-haute
performance de Polk Audio.
• «Power Port» breveté intégré aux modèles rectangulaires pour
des graves plus profonds, plus efficaces et mieux définis.
• Les transducteurs du modèle rond (LC80
i-IP) sont excentrés de
15° pour assurer une plus grande clarté des médiums et une
meilleure directivité. Les modèles ronds sont munis d’un commutateur «Off-Axis Targeting» qui corrige la courbe de fréquences lorsque la position d’écoute principale n’est pas en
ligne avec l’excentration. Idéal pour les installations de
cinéma maison haut de gamme.
®
• Casket Basket
: le robuste saladier en composite assure
l’alignement précis des pièces mobiles du transducteur.
• Écran acoustique en composite à charge minérale assurant une
plateforme rigide acoustiquement inerte pour les transducteurs
haut de gamme.
• Grilles et cadres en aluminium enduit de poudre prêt-à-peindre
permettant aux haut-parleurs de la Série LC
i de devenir
pratiquement invisibles.
• Quincaillerie résistante à la rouille et matériaux résistants à
l’humidité permettant l’installation fiable des haut-parleurs
dans les salles de bain, cuisines, saunas et même sous les
avant-toits extérieurs.
• Contrôles électro-acoustiques situés sur le panneau avant
permettant d’ajuster la configuration des haut-parleurs pour
une qualité sonore optimale.
• Atténuateur de 3dB du niveau du tweeter pour un son plus
chaleureux et plus réaliste dans les pièces trop réfléchissantes.
• Commutateur «distance du mur» corrigeant le courbe de
fréquences du haut-parleur s’il doit être installé à proximité
d’un mur ou du plafond.
• Accordé pour «écran infini» permettant à l’intérieur du mur
d’agir comme caisson virtuel et assurant des graves de
qualité remarquable.
• Des «Caissons Performance» à volume spécifique sont
disponibles pour les installations pré-construction (contactez
Polk Audio au 800-377-7655 pour plus d’information).
• Installation facile: pratiquez l’embrasure, passez les fils
et installez le haut-parleur. Le système de cames rotatives
vous permet d’installer le haut-parleur sans complications.
2
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
PLACEMENT OPTIONS
Polk Audio LCi Series In-W
less placement options. But r
all Loudspeakers give you nearly end-
emember that placement choice for
your in-wall speakers bears careful consideration, as installation
requires that you cut a hole in your wall or ceiling!
Fill a room with sound by installing in-wall speakers in nearly any
wall or ceiling location [figur
speakers have a wide dispersion patter
e 1]. Polk LC
i Series In-W
all Loud-
n and aimable tweeters
that allow you to focus their sound.
OPTIONS DE PLACEMENT
Les haut-parleurs encastrables de la Série LCi vous permettent
des options de placement presqu’illimitées. Mais considérez
judicieusement les endroits d’installation car vous devrez
e des trous dans les murs ou dans les plafonds.
fair
Emplissez une pièce de son en installant les haut-parleurs LC
i
dans presque n’importe quel mur ou plafond. [figure 1]. Les hautparleurs Polk LC
i ont une grande dispersion et leurs tweeters
orientables vous permettent de bien recréer la scène sonore.
ADJUSTING THE TWEETER
Aiming the tweeter toward your listening position improves imaging and detail. When using LC
i Series In-Wall Loudspeakers as
front/main home theater speakers [figure 2], aim the tweeter
toward your listening position. For rear/surround speakers
installed in walls or ceilings [figure 3], aim the tweeter toward
the nearest reflecting surface (an adjacent wall or ceiling)
for a more diffuse sound field (if you so desire; for more
direct sound, aim the tweeters at your listening position).
AJUSTEMENT DES TWEETERS
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs LCi comme haut-parleurs
principaux/avant de cinéma maison, orientez les tweeters vers
votre position d’écoute pour obtenir une image sonore précise et
détaillée. Si les haut-parleurs sont utilisés comme haut-parleurs
arrière/ambiophoniques installés au mur ou au plafond, orientez
les tweeters vers votre position d’écoute si vous désirez des
effets directionnels; si vous désirez une ambiance sonore plus
diffuse, orientez-les vers la surface réfléchissante la plus
proche (mur adjacent ou plafond).
FIGURE 1
LCi Series audio and A/V placement
options, in wall or ceiling.
Opciones de ubicación al ras de la pared o del cielorraso
para equipo audiovisual y de audio de la Serie RC.
Recommended measurements for HT front stage placement.
Platzierungsmöglichkeiten für RC-Systeme in W
Zimmerdecke (Audio und kombiniertes Audio/Video).
and oder
FIGURE 2
Recommended measur
for HT front stage placement.
Medidas recomendadas para la ubicación
en el escenario del cine en casa.
ecommandées pour l'installation
es r
Mesur
des haut-parleurs avant.
Empfohlene Abmessungen für die Platzierung
in Heimtheater
ements
n (Frontbeschallung).
For Customer Service, call 800-377-7655.
3
PERFORMANCE ENCLOSURES
e available for all models. These are engineered enclosures
Ar
that mount in the wall or ceiling to maximize the bass and
midrange performance of your LC
i Speakers. They are typically
installed prior to drywalling in new construction, but can be
retrofitted if desired.
Note: LC
i Series In-W
all Loudspeakers are not magnetically
shielded and should not be placed closer than 1’ (30cm) fr
ect view television or video monitor. If you experience discol-
dir
oration or distortion, immediately move the speakers away
from your TV.
om a
«CAISSONS PERFORMANCE»
Disponibles pour tous les modèles, les «Caissons Performance»
sont conçus pour être installés à l’intérieur du mur ou du plafond
pour optimiser les graves et les médiums de vos haut-parleurs
LC
i. Ils sont typiquement installés lors de nouvelles const-
uctions (avant l’application du placoplâtre) mais peuvent
r
e installés ultérieurement.
êtr
Note : Les enceintes LC
e installées à moins de 30 cm (1 pi) d’un téléviseur ou d’un
êtr
i ne sont pas blindées et ne devraient pas
écran vidéo. Si vous constatez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement les enceintes de l’écran.
DIRECTING THE DRIVER (LCi 60 ET LCi 80)
The fixed 15° angled driver in the ceiling speaker allows you to
direct the midrange towards your listening area when used for
front stage (left–center–right). When used as rear surrounds or
6.1 or 7.1 back speakers, direct the driver towards the listening
area for a more direct sound field or toward a wall for a more
diffuse soundfield.
FIGURE 3
Examples of in-wall and in-ceiling placement. When used as r
ounds, aim tweeter towar
r
wall or ceiling) for a mor
Ejemplos de ubicación al ras de la pared o del cielorraso. Cuando se use
como altavoz posterior o surround, oriente el tweeter hacia la superficie
reflectora más cercana (pared o cielorraso adyacente) para producir un
campo de sonido más difuso.
Exemples d'installations au mur et au plafond. Pour usage ar
ambiophonique, dirigez les tweeters vers la surface réfléchissante
la plus proche (mur ou plafond) si vous désir
sonore plus diffuse.
Beispiele zur Platzierung in Wand und Zimmerdecke. Bei Verwendung
als Hintergrund-/Surround-System sollten die Hochtonlautsprecher
zur besseren Zerstreuung des Schallfelds in Richtung der
nächstliegenden reflektierenden Flächen positioniert werden
(Wand oder Zimmerdecke).
d the near
e diffuse sound field.
est r
eflecting sur
ez une image
ear/sur-
face (an adjacent
e-
rièr
ORIENTATION DES TRANSDUCTEURS
(LC
i 60 ET LCi 80)
L’angle de 15° des haut-parleurs de plafond LCi vous permet
de mieux diriger les médiums vers votre position d’écoute
lorsque les haut-parleurs sont utilisés pour les canaux avant
(gauche-centre-droit). S’ils sont utilisés pour les canaux arrière
ambiophoniques ou 6.1/7.1 orientez-les vers votre position
d’écoute si vous désirez un effet plus directionnel ou vers
un mur si vous désirez une ambiance sonore plus diffuse.
FIGURE 4
To aim the LCi Ring Radiator Tweeter, use your fingers to gently
manipulate the outer ring of the tweeter cup, pushing lightly one
way or the other to tilt the tweeter, until it is aimed in the direction
of your listening position. DO NOT GRAB OR TURN THE PROTRUDING
TWEETER PHASE PLUG IN THE CENTER OF THE TWEETER. This
phase plug is fragile.
Para apuntar el Tweeter Radiador Anular LCi, manipule cuidadosamente
con los dedos el anillo exterior del tweeter empujando ligeramente
hacia uno y otr
oyente. NO AGARRE NI GIRE EL ENCHUFE DE FASE QUE SOBRESALE
DEL CENTRO DEL TWEETER. Este enchufe de fase es muy frágil.
Pour orienter le haut-parleur d’aigus à radiateur annulair
uler doucement avec les doigts l’anneau externe du haut-parleur d’aigus en poussant légèrement dans un sens ou dans l’autre pour incliner
le haut-parleur, jusqu’à ce qu’il soit orienté vers la position d’écoute. NE
PAS SAISIR NI TOURNER LA FICHE DE PHASE DU HAUT-PARLEUR QUI
DÉPASSE AU CENTRE DE CELUI-CI. Cette fiche est fragile.
Um den LCi Ring Radiator
äußer
zur Schrägstellung des Tweeters leicht auf die eine oder andere Seite,
bis er auf Ihr
NICHT DEN IN DER MITTE DES TWEETERS HER
TWEETER-PHASE-PLUG. Dieser Phase-Plug ist zerbrechlich.
o lado hasta que el tweeter apunte hacia la posición del
e LCi, manip
weeter auszurichten, manipulier
en Ring des Tweeters vorsichtig mit Ihren Fingern. Drücken Sie
e Hörposition ausgerichtet ist. GREIFEN BZW
-T
en Sie den
. DREHEN SIE
VORSTEHENDEN
-
4
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
MAKING ADJUSTMENTS
The LCi Series features technology that can tailor the sound
for performance in difficult or unusual placement situtations.
LC265
i, LC65i, LC80i & LC60i MODEL ADJUSTMENTS:
all Distance Toggle
W
In-wall loudspeakers excel when placed more than 2' (60cm)
om side walls. If position limitations demand that in-wall loud-
fr
speakers be installed closer than 2' (60cm) fr
om side walls, the
proximity of the surface can result in a response “bump” between 50 and 200Hz. This can cause in-wall speakers to sound
“boomy.” The Distance Toggle Switch flattens response and
tunes out “boominess” without sacrificing deep bass
response, for more lifelike sound.
-3dB Tweeter Attenuation
If your listening room is very reflective, with smooth sheetrock walls, hardwood floors, and non-cushioned furniture, the
sound will be overly “bright” and unnatural. Engaging the LC
Tweeter Attenuation feature (by selecting the “Cut” setting)
compensates for the effect of reflectivity in a hard room.
Tweeter Attenuation flattens room response without hindering higher frequency response, for warmer, more realistic
sound and more accurate imaging.
AJUSTEMENTS
La Série LCi est dotée d’une technologie qui vous permet d’ajuster
la configuration électr
sont installés dans des endr
AJUSTEMENTS des modèles LC265
o-acoustique des haut-parleurs lorsqu'ils
oits particuliers ou difficiles.
i, LC65i, LC80i et LC60i:
Commutateur «distance du mur» (Wall dist.)
Les haut-parleurs encastrés atteignent leur rendement optimal
lorsqu’installés à plus de 60 cm (2 pi) des murs latéraux. Si la disposition de votre pièce vous contraint à les installer à moins de
60 cm des murs latéraux, l’effet de proximité pourrait provoquer
une crête indésirable de fréquences entr
un effet de ronflement. Le commutateur «distance du mur» (Wall
dist.) compense l’effet de proximité sans affecter la profondeur
des graves. Le résultat est un son plus équilibré, plus naturel.
Atténuateur 3dB du tweete
Si les surfaces de votre salle d’écoute sont très réfléchissantes
(murs en placoplâtre, planchers de bois franc, meubles non capi-
i
tonnés...), le son pourrait vous sembler trop aigu. L’atténuateur
du tweeter LC
i (en position «cut») permet de compenser les caractéristiques réfléchissantes de la pièce en réduisant le niveau
du tweeter sans affecter sa réponse en fréquences. Le résultat
est un son plus chaleureux, plus réaliste avec une image directionnelle plus précise.
e 50 et 200 Hz et créer
FIGURE 5
If placement is closer than 2' to a wall, engage the Wall Distance Toggle
(“Wall Dist.”) to match the <2' setting.
En cas de positionnement à moins de 5 cm (2 pouces) du mur
le commutateur de distance par rapport au mur (“Wall Dist.”) dans
la position <2’.
Si el altavoz queda a menos de 61 cm (2 pies) de la pared, fije
el interruptor basculante de distancia a la pared (“Wall Dist.”)
en la posición <2’.
Wenn der Wandabstand weniger als 60 cm (2 Fuß) beträgt, schalten
Sie den Wandabstandsschalter (“Wall Dist.”) ein, um mit der
Einstellung <2’. übereinzustimmen.
, mettre
For Customer Service, call 800-377-7655.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.