Polk Audio DXI108 User Manual

Page 1
1 08
8 ” S U B W O O F E R
E N C L O S U R E
Page 2
ENGLISH
AFE LIMITS OF OPERATION
S
Polk Audio specifiesthe recommendedamplificationrange
or each of its passive (non-amplified) loudspeakers. Typically
f that specification will be expressed as a range of power such
s 20-200 W (per channel).It is important to understand
a
hat those numbers mean when choosing a receiveror
w
mplifierfor your Polk loudspeakers.The lower number
a indicates the lowestcontinuous rated power that will yield
cceptable performancein a typicallistening environment.
a The higher number indicatesthe highest per channel power
hat should be used with your Polk speakers. That number
t shouldnot be confused with a “Power Handling”specification and it does not imply that the speakerwill safely handle
hat full amount of power on a long-termbasis.We specify
t a wide range of power ratings because not all electronics manufacturersuse the same methodfor rating power. In fact, high quality lower-rated amplifiers sound better and play louder than low quality units with a higher power rating.
Automobile horsepoweris a good analogy.Your car probably has far more horsepower than it needs for your daily commute and is likely capable of going well over 120mph (190km/hr). Havingthat extra power is good for on-ramp acceleration and danger avoidance(like gettingaway from brain-eating zombies)but that doesn’t mean that it is advisable to operate your car on North Americanhighways at full power and maximumspeedfor an extended period of time. Just ask your local state trooper if you are in doubt.Similarly, we recommend using amplifiers and receivers with rated power above the Power Handling limits of our speakersbecause havingextra power availablefor short term peaks is conducive to better sound quality, maximum dynamic range and effortless high volume output. But we strongly urge you not to use the full power of your amplifier or receiverfor daily listening.
Loudspeakers can be damagedwhenan amplifier,regardless of its wattage, is made to play at higher listeninglevelsthan its power can clearly produce. Operation at this level can result in very high levelsof audible distortionoriginatingin the amplifier, which can add a harsh, gritty sound to your listening material. If you hear distortion—turn the volume down or risk damagingyour speakers. You can damage just about any speaker, regardless of powerrating,if you drive an
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause seriousor
ermanenthearingdamage.Polk Audio, Inc. accepts no liability
p for hearing loss, bodily injury or propertydamageresultingfrom the misuse of its products.
eep these guidelines in mind and always use your own good
K judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes hat exceed 85 decibels(dB).
t
• High volume in an automobilecan hinder your ability
to safely operate a vehicle. You are responsible for knowing the local laws governing
acceptable mobile volume levels. Refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at:
ww.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
w
Polk Audio Customer Serviceis available from 9am–5:30pm,EST, Monday through Friday, at 800-377-7655 (US & Can only, outside the US please call 410-358-3600) or email us at polkcs@polkaudio.comPlease do not hesitate to call us if you have questionsabout your speaker system. We love this stuff.
Product Disposal—Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/ Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/ Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Phone: +1 410 358-3600.
ENGLISH
AMPLIFIER HOOKUP
NOT ALL AMPLIFIERS ARE STABLE INTO A 2 OHM LOAD (ESPECIALLY IN BRIDGED MODE). PLEASE CONSULT YOUR AMPLIFIER’S OWNER’S MANUAL.
SPECIFICATIONS
DXi108
Type subwooferenclosure/slot ported
FrequencyResponse 30 Hz - 200 Hz
Driver Complement 1 - 8" diameter
Nominal Impedance 2 Ohms
RecommendedAmplification Range 50 - 300 Watts
Power Handling (RMS) 180 Watts
Power Handling (Peak) 360 Watts
Efficiency 90 dB
Dimensions Bottom Depth: 12 1/2" (317.5mm)
Top Depth: 10 1/4" (260.4mm) Height: 12 3/8" (314.3mm) Width: 15 3/4" (400.1mm)
Product Weight 24 lbs (10.9 kg)
Shipping Weight 27 lbs (12.2 kg)
2
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
3
Page 3
FRANÇAIS
LIMITES D’OPÉRATION
Polk Audio spécifie la gamme de puissanced’amplification
ecommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés.
r Cette spécification est typiquementexprimée en watts par
anal (par ex. 20-200 w/Canal). Il est importantde bien
c comprendre la significationde ces chiffres avant de choisir
n amplificateurou un récepteur pour vos haut-parleurs.
u Le premier chiffre indique la puissance nominaleminimum requisepour assurerune performanceconvenable dans une
ièce normale.Le deuxième chiffre indiquela puissance
p nominalemaximum admissibleparvoshaut-parleurs–ce
hiffrene doit pas être confonduavec la spécification
c de «capacité de puissance» et n’implique pas que le haut
arleurpeut soutenircette puissancede façon continue sans
p risqued’endommagement. Nous spécifions une gamme de puissance d’amplification étendue parce que les fabricants de composantsélectroniquesn’utilisent pas toujours la même méthodepour déterminer la puissance admissible.En fait, les amplificateursmoinspuissants de qualitésupérieure donnent un meilleur rendementque les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.
L’automobile et les chevaux-vapeursont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoupplusde chevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d’atteindre les 190km/h ou plus! Vous ne roulez pas pour autant à fond la caisseen tout temps (du moinsnous l’espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous permetde bien accélérer sur les rampesd’accès,d’éviter les accidents et de doubler sécuritairement.C’est pour cette même raisonque nous vous recommandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominaleplus élevée que la capacitéde puissancespécifiée pour vos haut-parleurs.En effet,cette réservede puissance leur permettrade reproduire les crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion, assurantune gamme dynamiquemaximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est quand même fortement déconseilléd’écouter votre chaîne audio «à fond la caisse»en tout temps.
Un haut-parleurpeutêtre endommagélorsqu’un amplificateur, quelleque soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites.L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsionaudible,le son devenant rauque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion,baissez le volumesinon vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelleque soit sa capacitéde puissance,risqued’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà de ses limites de distorsion.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
es haut-parleurset subwoofers Polk Audio sont capables
L de générer des niveaux de pressionsonoresextrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents.PolkAudio Inc. ne peut être tenue responsable
e perte d’ouïe, de blessureou de dommages matériaux
d causés par l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte derecommandationssuivanteset faitespreuve de discernement lorsquevous contrôlezle volume:
• Limitez l’expositionprolongée à des niveaux sonores xcédant 85 décibels (dB).
e
• Un volume sonore élevé dans une automobile
peut nuire à la conduite sécuritaire.
• Vous êtes tenu de connaître les lois locales
régissant le volume sonore mobile. Référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health
nd Safety Administration) à l’adresse web:
a www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vend-redi,de 9h00 à 17h30, HNE, Canada et aux É.-U. seulement.À l’extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600)ou par courrielà: polkcs@polkaudio.com. N’hésitez pas à communiqueravec nous si vous avez des questions sur votre systèmede haut-parleurs. Il nous fera plaisir de vous donner un coup de main.
Récupération du produit–Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’import- ateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distrib-uteursdes produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600
FRANÇAIS
CONNEXION À L’AMPLIFICATEUR
NOTE: UTILISER AVEC AMPLIFICATEURSCOMPATIBLES
AVEC CHARGES DE 2 OHMS. LES AMPLIFICATEURS NE SONT PAS TOUS STABLES AVEC UNE CHARGE DE 2 OHMS (SURTOUTEN MODE PONTÉ). CONSULTEZLE MANUEL DE VOTRE AMPLIFICATEUR.
FICHE TECHNIQUE
DXi108
Type Caisson de subwoofer/évent à fente
Réponse en fréquences 30 Hz - 200 Hz
Transducteurs 1 - 8" diamètre
Impédancenominale 2 Ohms
Gamme de puissance 50 - 300 Watts d’amplification recommandée
Puissanceadmis. (RMS) 180 Watts
Puissanceadmis. (crête) 360Watts
Efficacité 90 dB
Dimensions Profondeurbas: 12 1/2" (317,5mm)
Profondeurhaut: 10 1/4" (260,4mm) Hauteur: 12 3/8" (314,3mm) Largeur: 15 3/4" (400,1mm)
Poids (ch.) 24lbs (10,9 kg)
Poids à l’expédition 27 lbs (12,2 kg)
4
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
5
Page 4
ESPAÑOL
ÍMITES SEGUROS DE OPERACIÓN
L
Polk Audio especificael intervalode amplificación recomendado para sus altavoces pasivos (no amplificados).
or lo general, la especificaciónse expresa como un cierto
P intervalo de potencia, tal como20 a 200 W (por canal).Es
mportante entender lo que estos númerossignifican cuando
i se escoge un receptor o un amplificadorpara los altavoces
olk Audio. El número inferior indica la potencianominal
P continuamínimaque produceun rendimientoaceptable en un ambiente acústiconormal.El número superior indica la
otenciamáximapor canal que se debe dar a los altavoces
p Polk Audio. Este número no debe confundirse con la
administraciónde potencia”y no implicaque el altavoz
“ administre indefinidamente con seguridad tal potencia
áxima.Especificamosuna amplia gama de valores
m nominales de potencia porque no todos los fabricantes de aparatos electrónicos utilizan el mismo método para establecer el valornominalde potencia.De hecho, los amplificadoresde alta calidad con valornominalde potencia bajo suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidadcon valor nominal de potencia alto.
La potencia de los automóviles en caballos de fuerzaes una buena analogía.Su automóvilprobablementetienemuchos más caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamente al trabajo y es capaz de desplazarse a velocidades de más de 120 mph (190 kph).Tener la potencia adicionales bueno para la aceleraciónen las rampas de entradaa las autopistas y para evitarel peligro, pero no significa que sea aconsejable conducirel automóvilpor la carretera a toda velocidad y potencia durante largos períodosde tiempo. No lo es. Si lo duda,pregúntele a su mecánico local o a la policía. De manera similar, recomendamos que use amplificadores y receptores con valor de potencianominal mayor que los límitesde administración de potencia de nuestros altavoces, porquetener potenciaadicional para máximos de poca duraciónconduce a mejor calidadde sonido, máxima gama dinámicay salida de alto volumensin esfuerzo.Pero le recomendamos enfáticamente que no apliquea diario a sus altavoces la potencia máxima de su amplificadoro receptor.
Los altavocesse pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientementede su potencia en vatios,a más volumen del que puede producir con claridad. El funcionamiento a este volumenpuede produciraltos nivelesde distorsiónaudibleoriginada en el amplificador, lo cual puede agregar un sonido discordante y arenoso a lo que se estáescuchando. Si oye distorsión, baje el volumeno arriésguesea dañar los altavoces. Casi cualquier altavozse puede dañar, independientementede su valor nominalde potencia,si se sube el volumen del amplificador o el receptorhastala distorsióny más.
DVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE
A
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual podría causar daño grave o permanente al oído.
olk Audio, Inc. no aceptaningunaresponsabilidad por
P pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidospor el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlarel volumen:
Limite la duración de la exposición prolongada
• a volúmenes de más de 85 decibles (dB).
• El alto volumen en un vehículo puede reducir su capacidad de conducir el vehículo con seguridad. Usted es responsable de conocer las leyes locales
obre niveles de volumen aceptables en automóviles.
s
onsulte las directrices de la Administración de
C Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
El Servicio al Cliente de Polk Audio está a su disposiciónde lunes a viernes, de 9:00 de la mañana a 5:30 de la tarde, hora del Este, por el 800 377 7655 (Sólo en Canadá y EstadosUnidos; fuera de Estados Unidos y Canadá,llame al 410 358 3600) o escríbanos un mensaje de e-mail a polkcs@polkaudio.com. No dude en llamarnos si tiene preguntas sobre su sistema de altavoces. Nos encanta todo esto.
Eliminación del producto—Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales,nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com,o comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Teléfono: +1 410 358-3600.
ESPAÑOL
CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR
NOTA: HAGA ESTA CONEXIÓNCON AMPLIFICADORES
COMPATIBLES DE 2 Ohm. NO TODOS LOS AMPLIFICADORES SON ESTABLES CON CARGAS DE 2 Ohm (ESPECIALMENTE EN MODALIDAD DE PUENTE). CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIODEL AMPLIFICADOR.
ESPECIFICACIONES
DXi108
Tipo caja de subwoofer/puerto por ranura
Respuestade frecuencias 30 Hz - 200 Hz
Dotación de altavoces 1 - 8" diámetro
Impedancianominal 2 Ohms
Intervalode amplificación recomendado 50 - 300 Watts
Administración de potencia (RMS) 180 Watts
Administración de potencia (máxima) 360 Watts
Eficiencia 90 dB
Dimensiones Profundidadpor abajo: 12 1/2" (317.5mm)
Profundidadpor arriba: 10 1/4" (260.4mm) Altura: 12 3/8" (314.3mm) Ancho: 15 3/4" (400.1mm)
Peso del producto(c/u) 24 lbs (10.9 kg)
Peso del envío 27 lbs (12.2 kg)
6
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
7
Page 5
DEUTSCH
ICHERE BETRIEBSGRENZWERTE
S
Polk Audio legt für jedenseinerpassiven(nichtverstärkten) Lautsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereichfest.
ormalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich
N ausgedrückt, wie etwa 20-200 W (pro Kanal). Es ist wichtig,
ass Sie bei der Auswahl eines Receiversoder Verstärkers
d für Ihre Polk-Lautsprecher verstehen,wasdiese Zahlen
edeuten.Die niedrigere Zahl ist die niedrigsteDauerleistung,
b die in einer typischen Hörumgebungeinenakzeptablen Sound bietet. Die höhereZahl verweistauf die höchste Leistung
pro Kanal), die mit IhrenPolk-Lautsprechern verwendet
( werdensollte.DieseZahl sollte nicht mit der Belastbarkeit
erwechselt werden und sagt nichtaus, dass der Lautsprecher
v diese Leistunglangfristig verkraftenkann.Wir geben einen
reitenBelastungsbereich an, da nicht alle Elektronikhersteller
b die gleichen Messmethoden verwenden.Hochwertige Verstärker mit niedriger Belastbarkeit klingen sogar besser und lauterals minderwertige Verstärkermit hoher Belastbarkeit.
Die PS-LeistungeinesAutoswäre ein guter Vergleich. Ihr Auto hat wahrscheinlich viel mehr PS als für die tägliche Fahrt zur Arbeit nötig ist und könnte mehr als 190km/h erreichen. Diese Leistungist für die Beschleunigungbei der Einfahrt in die Autobahnund bei der Vermeidung von efahrensituationen nützlich, aber es ist nicht empfehlenswert, längere Zeit mit Volltempo zu fahren. Wirklich. Fragen Sie einfach Ihren Automechaniker,wennSie das nicht glauben. Wir empfehlen analogdazu Verstärkerund Receivermit einer Leistung,die über der Belastbarkeitunserer Lautsprecherliegt,da die für kurze Leistungsspitzenverfügbare zusätzliche Leistung eine bessereKlangqualität,einenmaximalen Dynamikbereich und eine müheloseWiedergabe hoher Lautstärkenermöglicht. Aber Sie sollten auf keinen Fall die volle Leistung Ihres Verstärkers oder Receivers für den Dauerbetriebverwenden.
Wenn ein Verstärker,ungeachtet seiner Leistung in Watt, lautereMusikabspielt, als er ohne Verzerrungproduzieren kann, kann dies die Lautsprecherbeschädigen. Bei einem Betriebmit dieser Lautstärkekannder Verstärkersehr hohe, hörbareVerzerrungenerzeugen, welche die Musikrau und grob klingen lassen können.Wenn Sie Verzerrungenhören, solltenSie die Lautstärke reduzieren, damit Ihre Lautsprecher nicht beschädigt werden. Sie können praktisch jeden Lautsprecher (ungeachtet der Belastbarkeit)beschädigen, wenn Sie einen Verstärker bis zu dem Punkt aufdrehen, wo Verzerrungeneintreten, oder noch darüber.
ARNUNG: VORSICHT BEIM ZUHÖREN!
W
Polk Audio-Lautsprecher und -Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegelerzeugen, die schwereoder permanente Hörschädenverursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf
en Missbrauch seiner Produkte zurückzuführende Hörschäden,
d Verletzungenoder Sachschädennicht haftbar.
Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß:
• Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken
ber 85 Dezibel (dB) aussetzen.
ü
• Hohe Lautstärke im Auto kann Ihre Fahrfähigkeit beeinträchtigen.
• Sie sind dafür verantwortlich, sich mit den örtlichenVor-
chriften über akzeptable Lautstärkepegel in Autos vertraut
s
u machen. Lesen Sie die Richtlinien der Occupational
z
ealth and Safety Administration (OSHA) unter:
H www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
Der Kundendienst von Polk Audio ist Mo-Fr von 9-17h30 (US-Ostküstenzeit) unter der Nummer 800-377-7655 (nur USA und Kanada, ansonsten rufen Sie bitte +1 410-358-3600 an) telefonisch erreichbar, oder per E-Mail bei polkcs@polkaudio.com. Rufen Sie uns einfach an, wenn Sie Fragen über Ihr Lau­tsprechersystem haben. Wir helfen Ihnen gerne.
Entsorgung—Die Entsorgung dieses Produkts kann bestimmten internation­alen, nationalen und/oder örtlichen Gesetzen und/oder Vorschriften unterliegen. Detaillierte Informationen hierzu erhalten Sie von dem Fachhändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, oder vom Polk Audio-Importeur/ Vertrieb in Ihrem Land. Eine Liste von Importeuren/ Vertriebsfirmen für Polk Audio erhalten Sie auf der Polk Audio­Website www.polkaudio.com oder von Polk Audio, 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Telefon: +1 410 358-3600.
DEUTSCH
ERSTÄRKERANSCHLUSS
V
HINWEIS: MIT 2-OHM-KOMPATIBLEN VERSTÄRKERN
VERWENDEN. NICHT ALLE VERSTÄRKER SIND BEI EINEM 2-OHM-LASTWIDERSTAND STABIL.(VOR ALLEM IM BRÜCKENMODUS).SCHLAGEN SIE BITTEIM HANDBUCH IHRES VERSTÄRKERS NACH.
SPEZIFIKATIONEN
DXi108
Typ Subwoofer-Gehäuse/mitBassreflexschlitz
Frequenzgang 30 Hz - 200 Hz
Treiberbaugruppe 1 - 8" Durchmesser
Nennimpedanz 2 Ohms
EmpfohlenerVerstärkungsbereich 50 - 300 Watts
Belastbarkeit (RMS) 180 Watts
Belastbarkeit (Spitzenleistung) 360 Watts
Wirkungsgrad 90 dB
Abmessungen Untere Tiefe: 12 1/2" (317.5mm)
Obere Tiefe: 10 1/4" (260.4mm) Höhe: 12 3/8" (314.3mm) Breite: 15 3/4" (400.1mm)
Produktgewicht (pro Stück) 24 lbs (10.9 kg)
Versandgewicht 27 lbs (12.2 kg)
8
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
9
Page 6
ITALIANO
IMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE
L
L FUNZIONAMENTO
A
Polk Audio specifical’intervallo di amplificazione raccomandato
er ciascuno dei suoi diffusori passivi (non amplificati).In
p generetale specificavieneespressacomeun intervallodi potenza,ad esempio 20-200 W (per canale). È importante
apire il significatodi questi valori quando si deve scegliere
c un ricevitoreo un amplificatoreper un diffusore Polk. Il valore
inimo indica il livello più basso di potenza continuache
m assicuraprestazioniaccettabili in un tipico ambientedi ascolto,
entre il valore massimo indica il livellopiù alto di potenza per
m canaleche deve essere applicato con un diffusore Polk e non va confuso con la “potenzanominale” né implicache al
iffusoresi possa applicaretale livello di potenza a lungo
d termine.PolkAudio specificaun ampio intervallodi potenza in quanto non tutti i produttoridi apparecchielettronici usano lo stesso metodo per specificare la potenza nominale; infatti, il suono di amplificatoridi alta qualità è miglioree più alto del suono di amplificatoridi qualità inferiore,anchequando questiultimihanno potenzenominalimaggiori.
La potenza di un’automobileoffre una buona analogia. Un’automobilepuò sviluppareuna potenza di gran lunga superiore a quellanecessaria per il normale uso quotidiano in città e può raggiungereuna velocitàsuperiore a 160km/h. Poter disporredi questa potenza supplementare è utilequando si deve accelerare su una rampa d'accessodi autostradao per evitareun pericolo,ma ciò non significache sia opportuno­viaggiare in autostrada alla massima potenza e velocità per lunghiperiodidi tempo, come un meccanico o la polizia stradalepotrebbero subito confermare. Analogamente, è consigliabileadoperare amplificatorie ricevitoricon potenza nominalesuperiore a quelladei diffusori,in quanto poter disporredi una certa potenza supplementareper picchi di breve durata consentedi ottenere qualitàmiglioredel suono, massimagammadinamicae uscita senza problemi ad alto volume.Ma suggeriamovivamente di non fare funzionare l’amplificatoreo il ricevitore alla massima potenza per l’ascolto prolungato.
I diffusori possono danneggiarsi se l’amplificatore, indipendentemente dalla sua potenzanominale, viene fatto funzionare a livellidi ascolto superioria quelli generabili con nitidezza;i livelli molto alti e udibili della distorsione che si genererebbe in queste condizioni nell’amplificatore potrebbero aggiungereai suoni tonalità stridenti.Se il suono è distorto, bisogna abbassareil volume per non rischiare di danneggiare i diffusori. Facendo funzionare un amplificatore oltre il punto di distorsione si può danneggiare un diffusore ndipendentemente dalla sua potenzanominale.
TTENZIONE: USARE CAUTELA DURANTE L’ASCOLTO
A
li altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di
G
unzionarea volumi estremamente alti, che potrebbero causare
f lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna responsabilità in caso di perditadell’udito, lesioni personalio danni alle cose risultantidall’uso improprio dei suoi prodotti.
enere presenti queste istruzioni e farsi guidare
T dal buon senso quando si regola il volume:
• limitare l’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB);
• tenere presente che un volume eccessivo
ell’automobile può compromettere la capacità
n
i guidare in sicurezza;
d
• tenere presente che il guidatore è responsabile dell’osservanza delle norme di legge che regolano
l volume degli apparecchi installati su autoveicoli.
i
onsultare le direttive OSHA (Occupational Health
C
nd Safety Administration, americanoper la salute
a e la sicurezza sul lavoro) sul sito: www.osha.gov/ dts/osta/otm/noise/standards_more.html
Per eventuali domande sul sistema di diffusori, contattareil servizio clienti Polk Audio, raggiungibile dalle 9 alle 17h30 fuso orario EST degli Stati Uniti, dal lunedì al venerdì,al numero 800-377-7655 (solo negli Stati Uniti e in Canada;fuori di questi paesi chiamare il numero 001 410-358-3600)o per e-mail all’indirizzo polkcs@polkaudio.com.
Smaltimento del prodotto—Seguire le norme internazionali, nazionali e locali per lo smal-timento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore oppure l’importatore/distributore nel proprio Paese. Per ottenere un elenco di import­atori/distributori,visitare il sito Web Polk Audio www.polkaudio.com oppure contat-tare Polk Audio all’indirizzo 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Telefono: +1 410 358-3600.
ITALIANO
OLLEGAMENTO DELL’AMPLIFICATORE
C
NOTA: USARE CON AMPLIFICATORICOMPATIBILI
CON UN CARICO DI 2 OHM.NON TUTTI GLI AMPLIFICATORI SONO STABILI SU UN CARICODI 2 OHM (SPECIALMENTE IN MODALITÀA PONTE). CONSULTAREIL MANUALE DELL’AMPLIFICATORE.
DATI TECNICI DEL SUBWOOFER
DXi108
Tipo cassa del subwoofer/con apertura FrequencyResponse 30 Hz - 200 Hz Driver 1 - 8" diametro Impedenzanominale 2 Ohms Intervallodi amplificazione raccomandato 50 - 300 Watts Potenza nominale (RMS) 180 Watts Potenza nominale ( picco) 360 Watts Efficienza 90 dB Dimensioni Profonditàinferiore:12 1/2" (317,5mm)
Profonditàsuperiore:10 1/4" (260,4mm) Altezza: 12 3/8" (314,3mm)
Larghezza:15 3/4" (400,1mm) Peso di spedizione(ciascuno) 24 lbs (10,9 kg) Peso di spedizione 27 lbs (12,2 kg)
10
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
11
Page 7
PORTUGUÊS
IMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO
L
A Polk Audio especifica a faixade amplificaçãoparacada uma de suas caixasacústicas passivas (não amplificadas).
sta especificação é normalmente expressacomo uma faixa
E de potência, como 20-200 W (por canal).É importante entender
significado desses números ao escolher um receiver ou um
o amplificador para as caixasacústicas Polk. O númeromenor
ndica a potência nominal contínua mais baixa que produzirá
i um desempenhoaceitável em um ambiente de audição comum.O número maior indica a potênciamais elevada
or canal que deve ser usada com as caixas acústicasPolk.
p Este número não deve ser confundido com uma especificação
e “potência máxima permissível” e não significaque a
d caixa acústicaterá capacidade de reprodução a longoprazo
esta quantidadede potência.Especificamosuma ampla
d gama de classificaçõesporquenem todos os fabricantes de equipamentoseletrônicosusam o mesmométodode classificaçãode potência. Na verdade, amplificadores de alta qualidade com menor classificaçãotêm reprodução sonoramelhore mais alta do que unidades de baixa qualidade com classificaçãomais elevada.
A potência do motor de um automóvel é uma boa analogia. Seu carro provavelmente tem muitomais potênciado que precisapara suas viagens diárias e provavelmentepode atingiruma velocidadebem acima de 190 km/h. Ter esta potênciaadicional é útilpara acelerarao entrar em uma rodoviae evitar perigos (como fugir de zumbisque se alimentam de cérebros), mas não significa que é acon­selháveldirigi-lo nas estradas à plenapotênciae máxima velocidade durante um período prolongado.Se estiver em dúvida,pergunte à políciarodoviária. De maneira semelhante, recomendamos o uso de amplificadores e receivers com potêncianominal acima dos limitesda potênciamáxima permissível das caixas acústicas, pois a potênciaextra disponível para picos de curta duração promovemelhor qualidade de som, máxima faixa dinâmicae reprodução de alto volume natural. No entanto, recomendamos enfaticamenteque não use a potência plena do amplificador ou receiver para as reproduções sonorascotidianas.
Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador,independentemente de sua potência,for operadoa níveis de reprodução mais elevados do que consegueproduzir. A operação nesse volume pode resultar em níveis muito elevados de distorção audível a partirdo amplificador,o que pode acrescentar um som desarmonioso e estridente ao áudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção, reduzao volume ou as caixas acústicas poderãoser danificadas. É possível danificar praticamente qualquer caixa acústica,independentemente de sua potência, se o amplificadorfor utilizadoalém do ponto de distorção.
ATENÇÃO: OUÇA COM CUIDADO
As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzirsons com volumes extremamente altos, o que pode
ausar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio,
c
nc. não se responsabiliza por perda de audição,lesões
I corporaisou danos materiais que resultem do uso incorreto de seus produtos.
embre-se dessas diretrizes e sempre use o bom
L
enso ao controlar o volume:
s
• Limite a exposição prolongada a volumes superiores a 85 decibéis (dB).
• Volumes elevadosem um veículopodem prejudicar
ua capacidade de dirigi-locom segurança.
s O usuário é responsável por conheceras leis locais
• que governam os níveis de volume permissíveis em veículos. Consulte as diretrizes da Administra ção de Segurança e Saúde Ocupacional(OSHA) dos EUA em: www.osha.gov/dts/osta/otm/
oise/standards_more.html
n
O Departamento de Atendimentoao Cliente da Polk Audio está disponível de segunda a sexta-feira,das 9:00 às 17:30 hs (horáriode Nova York), pelo número +1-800-377-7655 (apenas EUA e Canadá; ligaçõesde outros países devem ser feitas para +1-410-358-3600) ou por e-mail em polkcs@polkaudio.com.Entre em contato conosco caso tenha alguma dúvida sobre o sistema. Som é a nossa paixão.
Descarte do produto—Algumas leis ou regula-mentos internacionais,nacionais e/ou locais podem reger os procedimentos para descarte deste produto. Para obter informações mais detalhadas, entre em contato com a loja onde adquiriu o produto ou com o importador ou distribuidor da Polk Audio em seu país. Para obter uma lista dos importadores/distribui-dores da Polk Audio, visite nosso website em ww.polkaudio.comou entre em contato com a Polk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Telefone: +1 410 358-3600.
PORTUGUÊS
LIGAÇÃO DO AMPLIFICADOR
NOTA: USAR COM AMPLIFICADORESCOMPATÍVEIS COM
2 OHM. NEM TODOS OS AMPLIFICADORESSÃO ESTÁVEIS EM CARGAS DE 2 OHM (ESPECIALMENTENO MODO DE CONEXÃODE PONTE). CONSULTEO MANUAL DO USUÁRIO DO AMPLIFICADOR.
ESPECIFICAÇÕES DO SUBWOOFER
DXi108
Tipo caixa do subwoofer/com abertura
Resposta de freqüência 30Hz - 200 Hz
Complementodo driver 1 - 8" diâmetro
Impedâncianominal 2 Ohms
Faixa de amplificação recomendada 50- 300 Watts
Potência máxima permissível (RMS) 180Watts
Potência máxima permissível (pico) 360 Watts
Eficiência 90 dB
Dimensões Profundidade inferior: 12 1/2" (317,5mm)
Profundidade superior: 10 1/4" (260,4mm) Altura: 12 3/8" (314,3mm) Largura: 15 3/4" (400,1mm)
Peso unitário do produto 24 lbs (10,9 kg)
Peso na embalagemt 27lbs (12,2 kg)
12
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
13
Page 8
LIMITED WARRANTY
olk Audio, Inc. warrants the original purchaser only that this
P
olk Audio DXi Subwoofers Product (the Product) will be free
P from defects in materials and workmanshipfor a periodof (1) one year from the date of originalretailpurchase from a Polk Audio Authorized Dealer. However,this warrantywill automaticallyterminate prior to the expirationof the (1) one
ear period if the originalretailpurchaser sells or otherwise
y
ransfersthe Productto any other party.The originalretail
t
urchasershallhereinafterbe referred to as “you.” To allow
p Polk Audio to offer the best possible warrantyservice,please fill out the ProductRegistrationCard(s)and send them to the Factoryat the address provided in the Registration Card within(10) ten days of the date of purchase.
Defective Products must be shipped,together with a proof of purchase, prepaid insured to the Authorized Polk Audio Dealer from whom you purchased the Product, or to 1 Viper Way, Vista, California 92081. Productsmust be shipped in the originalshipping containeror its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transitis to be borne by you. If, upon exam-inationat the Factory or Polk Audio Authorized Dealerit is determined that the unit was defective in materials or workmanshipat any time duringthe Warrantyperiod, Polk Audio or the Polk Audio Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additionalcharge,exceptas set forth below. All replaced parts and Products become property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this Warrantywillbe returned to you, withina reasonable time, freightprepaid.
his Warranty does not include service or partsto repair
T
amage caused by accident, disaster,misuse,abuse,
d negligence, inad-equate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excessof the rated maxi­mum of the unit, cosmeticappearance of the cabinetrynot directlyattributableto defects in materials or workmanship,
r service, repair, or modificationsof the Product which
o
as not been authorized or approved by Polk Audio.
h
his Warranty is in lieu of all other expressedWarranties.
T
f this Product is defectivein materialsand workmanship as
I warranted above, your sole remedyshallbe repair or replace­ment as provided above. In no event will Polk Audio,Inc. be liableto you for any incidentalor consequential damages arisingout of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Dealer has been advised of the possibility of such damages, or any other claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequentialdamages, so the above limitation and exclusionmay not apply to you. This Warranty gives you specificlegalrightswhichmay vary from state to state.
This warrantyappliesonly to Products purchasedin the United Statesof America, its possessions,and U.S. and NATO armed forcesexchanges and audioclubs.The Warrantyterms and conditions applicableto Products purchasedin other countries are availablefrom the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE
olk Audio Inc. garantit–à l’acheteurau détail original
P
eulement– que ce produit Polk Audio Subwoofer DXi
s (le produit) sera exempt de défectuositésimputables aux piècesd’origine et à la main d’oeuvrepour une période de un (1) an à partirde la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Cependant,cette garantie
era automatiquement annuléeavant l’expiration de la
s
ériodede (1) un an si l’acheteur original vend ou transfère
p
e produit à tout autre parti. L’ache- teur au détailoriginal
l sera nommé ci-après «vous».Pour permettreà Polk Audio de vous offrir le meilleurservicede garantiepossible, veuillez remplirla (les) carte(s) d’enregistrementde produit et la (les) poster à l’usine à l’adresseinscrite sur la (les) carte(s) d’enregis-trement dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuved’achat,francsde port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit,ou à l’usine Polk Audio, 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doiventêtre expédiésdans leur carton d’expédition original ou dans un contenantéquivalent.En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examendu produit à l’usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio,il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origineou à la main d’oeuvreau cours de la période de la garantiespécifiée, Polk Audio ou le revendeurPolk Audio répareraou remplacera, à sa guise,le produit sans frais additionnelssaufs dans les cas décritsci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produitsréparésou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
ette garantien’inclutpas le service ou les pièces nécessaires
C
la réparationdes dommages provoquéspar accident,
à désastre, abus, négligence,mode d’expédition ou emballage in-adéquat, utilisation commerciale,tensions supérieuresau maximumprescrit pour l’unité, aspect visuel du meublenon directement attribuable à un défaut de piècesd’origine
u de main d’oeuvre,ou par le service,la réparation,ou
o
oute modification du produit n’ayant pas été autorisé
t
u approuvé par Polk Audio.
o
ette garantieprend préséancesur toutes autres garanties
C énoncées. Si la défectuositéde ce produit est imputable aux piècesd’origine ou à la main d’oeuvreselon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus,votreseulrecourtsera la réparationou le remplacementselon les conditionsdécrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elleêtre tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit,mêmesi Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certainsétatsne permettantpas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions expri­mées ci-dessuspourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantievous accordedes droits légaux spécifiques; vous pourriezégalement avoir d’autres droits qui pourraient varierd’étaten état.
Cette garanties’applique seulementaux produitsachetésau Canada,aux États-Unisd’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forcesarméesdes É.U. et de l’OTAN.Les modalitéset les conditions de garantie applicables aux produits achetésdans d’autrespays sont disponibleschez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
14
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
15
Loading...