WIRELESS-READY SUBWOOFERS
WITH POLK ROOM OPTIMIZER
The advantages of Polk Audio’s new line of wireless high-performance subwoofers can be summed up like this:
one power plug and you’re done.
Yes, it’s now that easy to really turn up the bass in your music, movies, games and TV programs.
We’ve redesigned our award-winning DSW
virtually any home entertainment system using the optional PWSK-1 wireless kit, a simple plug-and-play kit
that adds loss-less wireless capabilities to any of these subwoofers in seconds.
You’ll enjoy the best possible bass performance without the hassles of subwoofer cables.
PRO Digital Subwoofers so they can be connected wirelessly to
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EAD BEFORE OPERATING EQUIPMENT
R
. Read these instructions.
1
2. Keep these instructions.
. Heed all warnings.
3
4. Follow all instructions.
. Do not use thisapparatus near water.
5
. Clean only withdry cloth.
6
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
ith the manufacturer’s instructions.
w
8. Do not installnearany heat sources such as radiators, heatregisters, stoves,
r other apparatus (including amplifiers) that produceheat.
o
9. Do not defeatthe safety purpose of the polarized or grounding-type plug.A polarized plug has two
lades with onewiderthanthe other. Agrounding type plug has two blades anda third grounding
b
rong. The widebladeor the third prong are provided for your safety.If the provided plugdoesnot
p
fit into youroutlet,consult an electricianfor replacement of theobsoleteoutlet.
0. Protect the powercordfrombeingwalkedonor pinched particularly at plugs, convenience
1
receptacles, andthe point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
2. Use only withthe cart, stand, tripod,bracket, or table specified by the
1
manufacturer, or sold with the apparatus.Whena cart is used, usecaution
hen moving thecart/apparatus combinationto avoid injury from tip-over.
w
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unusedfor long periods of time.
14. Refer all servicing to qualifiedservicepersonnel. Servicing isrequired when the apparatus has
een damaged inany way, suchas power-supply cord or plug is damaged, liquid hasbeenspilled
b
or objects havefallenintotheapparatus, the apparatushas been exposed to rain or moisture,
oes not operatenormally, or has been dropped.
d
15. WARNING: To reducetherisk of fire or electric shock, this apparatus should notbe exposed to
ain or moistureandobjectsfilledwithliquids, such as vases,should not be placedon this
r
apparatus.
16. Tocompletely disconnect thisequipment from the mains, disconnect thepowersupplycordplug
from the receptacle.
17. The main plugof the power supply cord shall remain readily operable.e.
WARNING: Listen Carefully
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at
extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio,
Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse
of its products. Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when
controlling volume: You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
À
1. Lire les présentes instructions.
. Conserver ces instructions.
2
3. Respecter tous les avertissements.
. Suivre toutes lesinstructions.
4
. Ne pas utilisercet appareil à proximitédel’eau.
5
6. Nettoyer avec unchiffon sec uniquement.
. Ne pas obstruerles ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
7
. Ne pas installerà proximité de sourcesde chaleur telles queles radiateurs, les grilles de
8
hauffage, les cuisinières et lesautresappareils (notamment lesamplificateurs) dégageant
c
de la chaleur.
. Ne pas neutraliserledispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ouà broche de terre.
9
Une fiche polarisée a une lameplus large que l’autre.Uneficheà broche de terre estmunie
edeux lames etd’unetroisième broche pour laterre. La lame largeet la troisième brochesont
d
prévues pour lasécurité de l’utilisateur. Sila fiche fournie ne rentre pas dans votre prise
e courant, demander à un électricien de remplacercetteprised’un type ancien.
d
10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’ilne risque pas d’êtrepiétinéouécrasé,
n particulier près des fiches, des blocs multiprisesetde sonpointdesortiede
12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, letrépied, la consoleou le
âti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot
b
est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacerl’ensemble chariot/appareil
fin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
a
13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’ilresteinutilisé pendant unelonguedurée.
14. Touttravail de dépannage doit être confié àunréparateur professionnel compétent. En cas de
ommages, il fautfaireréparer l’appareil, parexemple si la fiche ou le cordon d’alimentation
d
a été endommagé,siun liquide a été renversé ou si un objet a pénétré àl’intérieur de l’appareil,
i l’appareil aété exposé à la pluieouà l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
s
a subi une chute.
5. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
1
cet appareil àla pluie ni à l’humidité, et ne pasposerdessusde récipient rempli deliquide,
tel qu’un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordon
d’alimentation dela prise de courant.
17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès.
AVERTISSEMENT: Écoutez bien
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression
sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk
Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages
matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
For more about safe volume levels refer to the Occupational
Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
PRODUCT DISPOSAL
Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply
regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/
Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/ Distributors can be
found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at:
5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA Phone: +1 410 358-3600..
The CAUTION marks shown here are located on the back of your DSW
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot,
insert fully.
CAUTION: No naked flame sources, such as candles, should be placed on the apparatus.
Class B Emissions Limits
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference–Causing
Equipment Regulations.
PROWI.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/
education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety
Administration) à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
RÉCUPÉRATION DU PRODUIT
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou région-aux
pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’infor-mation, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’impor-tateur/distributeur de ce
produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des
produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk
Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système
d’enceintes DSW
Limites des émissions de classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
PROWI.
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche bien à fond en vous
assurant que la lame large de la fiche s’insère dans la fente large de la prise CA.
AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle, ne doit être
placée sur l’appareil.
2Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
MPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
I
LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
. Lea estas instrucciones.
1
2. Guarde estas instrucciones.
. Respete todas lasadvertencias.
3
4. Siga todas lasinstrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
. Límpielo solamentecon un paño seco.
6
7. No bloquee lasaberturas de ventilación.Instaleelaparato
e acuerdo conlas instrucciones del fabricante.
d
8. No lo instalecercade fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros
paratos (inclusoamplificadores) que producen calor.
a
9. No anule la seguridad implícita enelenchufepolarizado o con conexión a tierra. Losenchufes
olarizados tienendospatas,una más ancha que laotra.Losenchufesconconexión a tierra
p
tienen dos patasiguales y una clavijade conexión a tierra.La pata ancha o laclavijade conexión
tierra han sidoincorporadas al diseñopor laseguridad del usuario.Si elenchufe no entra enel
a
tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.
0. Evite que el cordón de alimentación sea pisado oaplastado, en particularcercadel enchufe, cerca del
1
tomacorrientes yen elpuntoenque el cordón sale delaparato.
1. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
1
12. Use el aparatosolamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa
specificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavidocuando
e
mueva el aparatoenun carrito para evitarlas lesiones que puedaproducir
n volcamiento.
u
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas ocuando
no lo use durante largos períodosdetiempo.
4. Encargue todo servicio del aparatoal personal de serviciocalificado. Se requiereservicio cuando el
1
aparato ha sidodañadodealgunamanera,talcomocuandose ha dañado el enchufe o el cordónde
limentación, hancaídolíquidosuobjetosdentrodelaparatooel aparato se ha dejadocaer,
a
ha dejado de funcionar normalmenteo hasidoexpuesto a la lluviao ala humedad.
15. ADVERTENCIA. Parareducir el riesgo deincendioode descarga eléctrica, este aparato no debe
er expuesto ala lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido,
s
tales como floreros.
16. Para desconectarcompletamente este equipodeltomacorrientes de CA dela pared,
desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.
17. Debe ser fácilmanipular el enchufe delcordón de alimentación.
ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capacesde reproducir sonidoa volúmenes
extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivograve o permanente. PolkAudio, Inc.
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído,lesiones corporales o dañosa la propiedad
producidos por el uso inadecuado de sus productos.
DEUTSCHESPAÑOL
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
I
VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN
1. Lesen Sie dieseAnweisungen durch
2. Behalten Sie diese Anweisungen.
. Beachten Sie alleWarnhinweise.
3
4. Folgen Sie allenAnleitungen.
. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der NähevonWasser.
5
. Reinigen Sie sienurmit einem trockenen Tuch
6
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren SiedieGeräteentsprechend
en Herstelleranweisungen.
d
8. Installieren Siesie nicht in der NähevonWärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintritt-
öffnungen, Öfenoder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
s
9. Sie dürfen dieSicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeterStecker nicht außer Kraft setzen.
in polarisierterSteckerhatzweiKlinken,wobeieinedickeristalsdie andere. Ein geerdeter
E
tecker hat zweiKlinken und einen dritten Erdungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stift
S
dienen Ihrer Sicher-heit. Wenn der mitgelieferte Stecker nichtin Ihre Steckdose passt,sollten
ie die SteckdosedurcheinenElektriker ersetzen lassen. Ein polarisierter Stecker hat zwei
S
Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
0. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet odergeknickt wird, vor allem
1
bei Steckern, Zusatzsteckdosen, undbeim Ausgang aus dem Gerät
1. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
1
12. VerwendenSie ausschließlich Wagen, Stände, Stative,Halterungen oder Tische,
ie von Hersteller empfohlen odermit dem Gerät verkauftwurden.Bei
d
VerwendungeinesWagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät
icht umkippen undVerletzungen verursachen.
n
3. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitternvom Netz, oder wenn eslängere Zeit nicht benutzt wird.
1
14. Lassen Sie alleWartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist
nötig, wenn dasGerätaufirgendeine Weise beschädigt wurde, z.B.durchSchädenam Netzkabel
der -stecker, durch Verschütten vonFlüssigkeiten, durch dasHineinfallen von Objekten,durch
o
Regen oder Feuchtigkeit, wenn esnichtrichtigfunktioniert oder wennes fallengelassen wurde.
5. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern,istdiesesGerätvor
1
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen,undmitFlüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen,sollten
icht auf diesemGerätplatziert werden.
n
16. Um dieses Gerätvollständig vom Netz zu trennen, ziehenSie das Netzkabel ausder Steckdose.
17. Der Hauptsteckerdes Netzkabels sollte stets in gutem Betriebszustand sein.
ACHTUNG: Vorsicht beim Zuhören!
Polk Audio-Lautsprecher und Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere
oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seiner
Produkte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar. Denken Sie an
diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß: Sie sollten sich nicht zu
lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen.
Tenga enmente estas directricesy ponga siempre enpráctica su sentidocomún al controlarel volumen:
limite la exposición prolongada a volúmenes de más de85 decibles (dB).Usted es responsablede saber
las leyes locales sobre niveles de volumen aceptables enautomóviles. Para obtenermás información
sobre niveles de volumen, vaya a www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte las directrices
de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and
Safety Administration, OSHA) en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre
la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese
con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk
Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk
Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600.
Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran en la parte de atrás del sistema de
altavoz DSW
Límites De Emisiones Clase B
Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses sobre equipo que
causa interferencia.
PROWI
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con
la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente.
PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima
de este producto.
Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter
www.polkaudio.com/education/article/SPL/ oder in den Richtlinien der Occupational Health and Safety
Administration (OSHA) unter www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
ENTSORGUNG
Die Entsorgung dieses Produkts kann bestimmten internation-alen, nationalen und/oder
örtlichen Gesetzen und/oder Vorschriften unterliegen. Detaillierte Informationen
hierzu erhalten Sie von dem Fachhändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben,
oder vom Polk Audio-Importeur/Vertrieb in Ihrem Land. Eine Liste von Importeuren/
Vertriebsfirmen für Polk Audio erhalten Sie auf der Polk Audio-Website
www.polkaudio.com oder von Polk Audio, 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,
USA–Telefon: +1 410 358-3600.0.
Die hier dargestellten Warnhinweise befinden sich auf der Rückseite hres DSW
Lautsprechersystems.
ACHTUNG: (Nur USA und Kanada) Um Stromschlag zu vermeiden, Stecker mit breiter Klinke in
breiten Schlitz und ganz in die Steckdose einstecken.
ACHTUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.
Klasse B-Grenzwerte
Dieses Gerät derKlasse B erfüllt allekanadischen Bestimmungenzu Ausrüstungen Störungenverursacht.
PROW
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-PM ESTpolkcs@polkaudio.com3
9. Non disabilitarela polarizzazione di spine di alimentazioneconpresadi massa. Una spina
enza massa hadue terminali. Una spinaconmassaha tre terminali. Il terminale di massa
s
è presente permigliorare la sicurezza.Se laspinanonpuòessereinserita nella presa,
ontattare un elettricista per sostituire la presa.
c
10. Evitare che ilcavodell’alimentazione venga calpestato o stretto,soprattutto
n prossimità della spina o dell’involucro, o doveil cavo esce dall’apparato.
2. Utilizzare solo con il carrello, cavalletto, podio, staffa o tavolo specificato dal
1
fabbricante o venduto con l’apparato. Se viene usatouncarrello, fare
ttenzione per evitare danni dovutial ribaltamento del carrello stesso o
a
dell’apparato.
3. Scollegare l’apparato durante i temporali o se nonutilizzato per lunghi
1
periodi di tempo.
4. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento diassistenza. Ottenere
1
assistenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio sesi hanno danni alla spina
al cavo di alimentazione, se èstatoversatodelliquido, se l’apparato èstatoesposto a pioggia
o
o umidità, senon funziona normalmenteo seè caduto.
15. AVVERTENZA:perevitarei rischi di incendioe discossaelettrica, non esporrel’apparato alla
ioggia o all’umidità e non posizionare sull'unità alcun contenitore contenente un liquido,come
p
ad esempio unvaso.
6. Per scollegare completamente questaattrezzatura dalla presadi alimentazione c.a.,
1
scollegare il cavo di alimentazionedall’involucro.
17. La spina delcavo di alimentazione deveessere sempre facilmente accessibile.
I
LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO
. Leia estas instruções.
1
. Guarde estas instruções.
2
3. Preste atenção atodososavisos.
. Siga todas as instruções.
4
5. Não use este aparelho perto deágua.
6. Limpe apenas comumpano seco.
. Não bloqueie asaberturas de ventilação.Instaledeacordocom as instruções do fabricante.
7
8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,
ogões ou outrosaparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
f
9. Não anule a função de segurançado plugue polarizado ouaterrado. Um pluguepolarizado tem
ois pinos chatos, sendo um delesmaislargoque ooutro. Um plugue aterrado tem dois pinos chatos
d
e um terceiropino redondo de aterramento. O pino chatomais largo ou o terceiro pino redondo
xistem para suasegurança. Se o pluguefornecido não se encaixar na tomada,
e
consulte um eletricista para trocara tomada obsoleta.
0. Proteja o cabode alimentação para quenãoseja pisoteado nem prensado, sobretudo noplugue,
1
em tomadas posicionadas no piso enopontoonde sai do aparelho.
1. Utilize apenas osacessórios especificados
1
pelo fabricante.
2. Use apenas como carrinho, tripé, suporte ou mesa especificado pelo fabricante ou
1
vendido com oaparelho. Ao usar um carrinho, tenha cuidado ao movê-locomo
parelho para evitar ferimentos causados por tropeções.
a
13. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas
ou quando ficarforade uso por longos períodos de tempo.
14. Todaa manutenção deve serrealizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário
restar assistênciatécnica ao aparelho quando tiver sofridodanosde qualquer tipo, taiscomo
p
danos ao cabode alimentação ou ao plugue, derramamentode líquido ou queda deobjetos sobre
o aparelho, exposição do aparelhoà chuva ou umidade, mal funcionamento ouquedado aparelho.
5. AVISO: Parareduzir o risco deincêndioouchoqueelétrico, este aparelho não deveser exposto
1
à chuva ou àumidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocadoss
obre este aparelho.
16. Para desconectarcompletamente este equipamento da tomada deCAde parede,
desconecte o plugue do cabo dealimentação da tomada.
17. O plugue principal do cabo dealimentação deve ser mantido em boas condições de uso.
ATTENZIONE: usare cautela durantel’ascolto.
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in gradodi funzionare avolumi estremamente alti,che
potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito.Polk Audio, Inc. nonsi assume
alcuna responsabilità in caso di perdita dell’udito, lesionipersonali o danni allecose risultanti dall’uso
improprio dei suoi prodotti.
Tenere presentiqueste istruzioni efarsi guidare dal buonsenso quando siregola il volume,limitando
l’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel(dB). L’utente è responsabile dell’osservanza
delle norme di legge che regolano il volume degliapparecchi installati suveicoli.
Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza perl’ascolto, andare al sito
www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consultare ledirettive OSHA (enteamericano per lasalute
e la sicurezza sul lavoro) sul sito www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Seguire le norme internazionali, nazionali e locali per lo smal-timento di
questo prodotto. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore oppure
’importatore/distributore nel proprio Paese. Per ottenere un elenco di importatori/distributori, visitare il sito Web Polk Audio www.polkaudio.com oppure
contattare Polk Audio all’indirizzo 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA
Telefono: +1 410 358-3600.
I simboli di ATTENZIONE illustrati sotto sono riportati sulla parte posteriore del
diffusore DSW
Limiti di emissione Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B risponde a tutti i requisiti delle norme canadesi sugli apparecchi
che causano interferenza.
PROWI.
ATTENZIONE: Per prevenire una scossa elettrica, lama grande della spina alla fessura
larga, inserire completamente.
ATTENZIONE: non sorgenti di fiamme libere, come candele, deve essere posto
sull'apparecchioLimiti di emissione Classe B
ATENÇÃO: Ouça com cuidado
As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguemreproduzir sons comvolumes
extremamente altos, o que pode causar danos gravesou permanentes na audição.A Polk Audio,Inc.
não se responsabiliza por perda de audição, lesõescorporais ou danos materiaisque resultem douso
incorreto de seus produtos. Lembre-se dessas diretrizes esempre use o bomsenso ao controlaro
volume: Limite a exposição prolongada a volumes superioresa 85 decibéis (dB).O usuário ér
esponsável por conhecer as leis locais que governam osníveis de volumepermissíveis em veículos.
Para obter mais informações sobre os níveis de volumeconsiderados seguros, visiteo site
www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou consulte asdiretrizes da Administraçãode Segurança e
Saúde Ocupacional dos EUA (OSHA - Occupational Health andSafety Administration) no site
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
.
DESCARTE DO PRODUTO
Algumas leis ou regula-mentos internacionais, nacionais e/ou locais podem reger os
procedimentos para descarte deste produto. Para obter informações mais detalhadas,
entre em contato com a loja onde adquiriu o produto ou com o importador ou distribuidor da Polk Audio em seu país. Para obter uma lista dos importdores/distribuidores
da Polk Audio, visite nosso website em www.polkaudio.com ou entre em contato com
aPolk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA
Telefone: +1 410 358-3600.
Os avisos de CUIDADO mostrados aqui estão afixados na parte de trás do sistema de caixas
acústicas DSW
Os limites de Classe B de emissão
Este aparelho digital Classe B atende todos os requisitos do Canadá sobre os dispositivos
que causam interferência.
PROWI.
CUIDADO: (Apenas nos EUA e Canadá) Para evitar choque elétrico, o pino mais largo do
plugue deve ser introduzido completamente no orifício mais largo correspondente da tomada.
CUIDADO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela,
deve ser colocada em cima do aparelho.
4Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
ENGLISH
FIRST THINGS FIRST
Caution: Subwoofers are heavy. Exercise caution when unpacking your subwoofer.
Take Inventory
1 Subwoofer
1 Remote Control
1 Owner’s Manual
1 Power Cord
1 Registration Card
4 Rubber Foot Inserts
Please inspect your subwoofer carefully. Notify your Polk Audio dealer if you notice
any damage or missing items. Keep the carton and packing material. It will do the
est job of protecting your subwoofer if it needs to be transported.
b
Your system includes a detachable power cord that’s packaged separately from
the subwoofer. Insert the female end into the receptacle on the amplifier plate and
insert the AC plug into a wall outlet (or power strip) as per the safety instructions
found on the inside cover of this manual. We do not recommend connecting
the subwoofer’s AC power cord to your receiver’s switched outlet.
Feet/Carpet Spikes
Wireless-ready subwoofers have removable feet. Each foot’s shaft is also a
carpet spike, which allows you to place your subwoofer on a carpeted floor.
To remove the conical feet from the carpet spike, grasp a foot firmly and turn
he foot clockwise while pulling up. Three complete turns should raise the foot
t
enough to allow you to place your fingertips under the foot and pull it off the spike.
PLACING YOUR SUBWOOFER IN A CABINET
Your wireless-ready subwoofer can be placed in a cabinet, thereby
reorienting the subwoofer’s driver so that it faces into your listening room.
See the instructions below:
PLACING YOUR SUBWOOFER IN A ROOM
While your wireless-ready subwoofer may be placed anywhere in the room, it is
magnetically shielded for placement near video monitors. (LCD, DLP and Plasma
televisions are not affected by magnetism.) Allow at least 18" (46cm) of space
between your subwoofer and any tube television, but if you do notice video
distortion or discoloration, immediately move the subwoofer away from the TV.
™
Also, the Polk Room Optimizer (PRO
where in the room without compromising performance. When locating your subwoofer in the room, we recomment placing it on its base, feet side down.
If you can avoid it, do not place your subwoofer next to an open door.
18" - 24"
(46cm - 61cm)
) feature lets you place your subwoofer any-
OK
Note: The remote control may not operate when the subwoofer is placed
in a cabinet with the driver facing into the room. If this occurs, adding an IR
repeater will enable the remote control to communicate with the subwoofer.
front
1.
3.
amp
side
rubber
inserts
2.
4.
slot port
driver
We do recommend
placing your subwoofer in different locations
within your room to learn what produces the best sound quality
based upon your listening preferences.
PRO feature will tailor your subwoofer’s performance to its location in your
The
room. Select one of the four buttons on your subwoofer’s remote control that
indicates where you’ve placed your subwoofer in the room. (For more on this
feature, see “Polk Room Optimizer.“)
For more information on subwoofer placement, go to
www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM ESTpolkcs@polkaudio.com5
Instructions For Placing Subwoofer In Cabinet:
1. With the subwoofer’s logo facing you, turn the sub on its side.
2. Unscrew the feet from the bottom of the subwoofer.
3. Reattach the feet in the threaded inserts located
on the amplifier side. Press rubber inserts into bottom of feet.
4. Turn the subwoofer onto its feet. Place the subwoofer in the cabinet
so that the driver faces into the room.
Note: Grilles are available for wireless-ready subwoofers at
your authorized Polk Audio dealer or at www.polkaudio.com.
Downward Firing Dimensions
I
DSWPRO4
H
W
D
DSW
40
W
: 13 3/4" W x 13 3/4" D x 14 5/8" H
34.9cm W x 34.9cm D x 37.2cm H)
(
50
PRO5
WI: 15 1/2" W x 15 1/2" D x 16 1/8" H
(39.4cm W x 39.4cm D x 41.0cm H)
60
PRO6
DSW
orward Firing Dimensions
F
WI: 16 1/2" W x 16 1/2" D x 17 1/8" H
41.9cm W x 41.9cm D x 43.5cm H)
(
(height with rubber foot inserts)
H
W
DSWPRO440W
D
DSW
I
: 13 3/4" W x 13" D x 15 7/8" H
(34.9cm W x 33.0cm D x 40.3cm H
RO
P
550WI: 15 1/2" W x 14 1/2" D x 17 5/8" H
(39.4cm W x 36.8cm D x 44.8cm H
60
PRO6
DSW
WI: 16 1/2" W x 15 1/2" D x 18 5/8" H
(41.9cm W x 39.4cm D x 47.3cm H
Note: Optional grille adds to depth (sold seperately).
AC POWER CONNECTION AND AUTO ON/OFF
Dual Voltage Switch
Wireless-ready subwoofers are equipped with either a dual
voltage switch or an auto sensor.
DSWPRO440WIAuto Sense
DSWPRO550WISelectable
DSWPRO660WISelectable
WARNING: The correct voltage for your country has been set
at the factory. Only use the voltage setting specified for your
country. Using an improper setting may damage your subwoofer.
Main Power Switch
Turn power on/off via the AC MAIN switch.
Standby/Auto/On Switch
Your wireless-ready subwoofer uses a 3-position power switch, which selects
your subwoofer’s operational mode. The three modes are: Standby, Auto and On.
Standby
With the switch in this position, the subwoofer will only turn on (become active)
when the user presses the power button on the remote control. Once active the
subwoofer will remain on regardless of whether an audio signal is present.
Auto
Note: Wired connections only.
In the “Auto” position, your subwoofer automatically turns on when it senses
an audio signal and the LED located on the back of the subwoofer will be green.
When no signal is present, the subwoofer will enter a “waiting” state after 10
minutes and the LED will turn yellow.
We recommend the “Auto” mode if your subwoofer is always receiving
power (i.e., if it's plugged into a wall outlet).
The subwoofer is always on and fully active in this mode. The LED on the back of
the subwoofer will be green. This mode is best if the subwoofer is plugged into a
switched power outlet. The remote control cannot be used to turn off the subwoofer.
Note: You may want to leave your subwoofer unplugged or the AC MAIN
switch turned off during extended periods of non use, such as during a vacation
and also during electrical storms.
Power Mode LED Colors And Their Meaning:
Green:Fully active
Yellow:Standby
Red:Protection
6Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
On
ONNECTING THE SUBWOOFER TO
A
NTENNA
D
C5V 1.0A
LEFT
RIGHT/
L
FE
P
WSK-1 TRANSMITTER (SOLD SEPARATELY)
P
WSK-1 RECEIVER
(
SOLD SEPARATELY)
SCAN
VOLUME
P
WSK-1
WIRELESS ADAPTOR PORT
U
P
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
LLL
FE/R
R
LOW PASS
6
0Hz
1
10Hz
1
60Hz
YES
NO
S
PEAKER IN
SPEAKER OUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
POWER
S
TANDAUTO ON
BY
USE AS LFE
YES
NO
ANTENNA
DC5V 1.0A
LEFT
R
IGHT/
L
FE
PWSK-1 TRANSMITTER (SOLD SEPARATELY)
PRE-AMP OUT
PWSK-1 RECEIVER
SCAN
(SOLD SEPARATELY)
VOLUME
PWSK-1
WIRELESS ADAPTOR PORT
UP
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
LLLFE/R
R
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKER IN
SPEAKER OUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
POWER
STANDAUTO ON
BY
USE AS LFE
YES
NO
C
THE SYSTEM—HOOKUP OPTIONS
IMPORTANT NOTE: USE ONLY ONE OF THESE OPTIONS.
NEVER COMBINE HOOKUP OPTIONS.
Wireless Connections
OPTION #1 LFE
erify that on your receiver you have a dedicated subwoofer output jack,
V
(common on most Dolby Digital 5.1, 6.1 and 7.1 surround receivers). The
output will be labeled “SW Out,” “Sub-Pre Out” or something similar. Using a
single subwoofer cable, connect the receiver to the LFE input on the transmitter
as shown in the OPTION #1 illustration.
OPTION #2 Line Level
If your receiver does not have a dedicated subwoofer output jack (common with
stereo (2 channel) and older Dolby Pro-Logic receivers), use line level connections.
Connect the preamp outputs of your receiver and to the LEFT and RIGHT inputs on
the transmitter as shown in the OPTION #2 illustration.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM ESTpolkcs@polkaudio.com7
Wired Connections
USE AS LFE
YES
NO
VOLUME
PWSK-1
WIRELESSADAPTOR PORT
UP
DOWN
USEASLFE
LINEIN
LINEOUT
LLLFE/R
R
LOWPASS
6
0Hz
1
10Hz
1
60Hz
YES
NO
SPEAKERIN
SPEAKEROUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
POWER
STANDAUTOON
B
Y
V
OLUME
PWSK-1
W
IRELESSADAPTOR PORT
UP
D
OWN
USEAS LFE
LINEIN
L
INEOUT
LLLFE/R
R
LOWPASS
6
0Hz
110Hz
1
60Hz
Y
ES
NO
S
PEAKERIN
SPEAKEROUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
POWER
STANDAUTOON
B
Y
U
SE AS LFE
YES
NO
VOLUME
PWSK-1
WIRELESSADAPTOR PORT
UP
DOWN
USEASLFE
LINEIN
LINEOUT
LLLFE/R
R
LOWPASS
60Hz
110Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKERIN
SPEAKEROUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
POWER
STANDAUTOON
BY
USE AS LFE
YES
NO
OPTION #1 Receivers that include a “SUB OUT” feature—
the most common hookup method with Dolby Digital®and DTS®receivers.
• Connect a single RCA cable from the “SUB OUT” of your receiver to the LFE/R
input of the subwoofer. This connection method bypasses the subwoofer’s
internal filter and relies on the filter built into your receiver. Make no other
signal connections. Do not use speaker wire to make the connection to
the subwoofer.
Connect all other speakers directly to the receiver. Adjust your receiver’s
•
speaker configurations as follows:
Front Speakers = SMALL
Center and Surrounds = SMALL
Subwoofer = ON, YES, or PRESENT
• Depending on your front speakers’ bass output capabilities, set the crossover
frequency on the receiver to 80Hz for tower and bookshelf speakers (speakers
with a woofer 5 1/4" in diameter or larger) and 100-120Hz for satellite
speakers. Consult your receiver’s owner’s manual for instructions.
®
OPTION #2 Two channel or Dolby Pro Logic
receiver with no “SUB OUT.”
Use two-conductor 16 gauge or thicker speaker wires. See your Polk Audio
dealer for wire recommendations.
Note: Do not use the line or LFE input in this configuration.
• Connect the left and right front speaker outputs of your receiver to the
speaker level inputs of the subwoofer using speaker wire (see “Making
Binding Post/Speaker Wire Connections” for detailed instructions).
• Connect the left and right front speakers using speaker wire
from the speaker level outputs from the subwoofer.
• Connect the center channel speaker directly to the
center channel output from your receiver.
• Connect the rear surround satellites directly to the rear or surround
channel outputs from your receiver.
• Adjust your receiver’s speaker configurations as follows:
Front Speakers = LARGE
Subwoofer = OFF or NO
Center and Surrounds = SMALL
8Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
OPTION #3 Receivers with full-range (unfiltered) Left and Right “Pre Out”
jacks (this is the least commonly used hookup).
• Connect the left and right preamp outputs from your receiver to the left and
right LINE LEVEL inputs of the subwoofer. Do not use speaker wires.
• Connect the left and right LINE LEVEL outputs to the left and right inputs
on the power amplifier.
• Adjust the settings on your receiver as follows:
Front Speakers = LARGE
Subwoofer = OFF or NO
Making Binding Post/Speaker Wire Connections
Note that one of the speaker input terminals on the rear of the subwoofer is
marked red (+) and the other black (-). Make certain that you connect the wire
from the red (+) terminal of your receiver to the red (+) terminal on your subwoofer
and the wire from the black (-) terminal of the receiver to the black (-) terminal
on your subwoofer. Speaker wire has some indication (such as color coding,
ibbing, or writing) on one of the two conductors to help maintain consistency.
r
Note: If your subwoofer doesn’t seem to produce much bass, it is most likely
that one of the speaker wires is connected backwards. Double check all
onnections for correct polarity.
c
Strip 1/2" (12mm) of insulation from each of the two conductors on both ends
to expose the bare wire. Twist the exposed wire of each conductor to form two
n-frayed strands (one on each end).
u
Unscrew the binding post hex nuts several turns. Insert the exposed wire,
ensuring that none of the bare wire ends touch each other, because contact
could result in an electrical short and cause your receiver to turn off or malfunction. With the speaker wire inserted into the binding post, turn the hex nut
clockwise until it's snug.
ADJUSTING YOUR SUBWOOFER
Note: When you set up your subwoofer for the first time, you will probably have
to make adjustments several times before you hear what you personally like.
Don’t forget to turn the AC MAIN power switch on.
INITIAL SETTINGS
Your wireless-ready subwoofer offers a range of settings. The unit’s
initial settings are as follows:
• Phase: 0
• Volume: 50% (20, on a scale from 0-40)
• PROsetting: mid-room
The settings that are best for you depend upon your subwoofer placement,
electronics and personal taste. After you’ve become familiar with what the
settings do, experiment with alternate options to find the method that
works best for your system setup. You’ll find an informative article on
“Subwoofer Positioning and Adjustment” in the set up section at:
www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.
POLK ROOM OPTIMIZER (PRO)
Where you place your subwoofer in your room affects its response. wireless-ready
ubwoofers incorporate the Polk Room Optimizer (PRO) feature—four push-
s
button room equalization presets that maximize your subwoofer’s performance
for typical room placements: “cabinet,” “corner,” “mid-wall” and “mid-room.”
traditional subwoofer’s response is affected by its location in a room. The
A
Polk Room Optimizer (PRO) feature allows you to place your wireless-ready
subwoofer where you want it in your listening room. Based upon the four most
common room placements for subwoofers,
moothing out the bass response that a particular room placement creates. You
s
PRO maximizes sound quality for you,
simply choose the location you want and select the corresponding button on your
subwoofer’s remote control.
FINE TUNING YOUR SUBWOOFER
• Volume: Adjust by ear using a wide variety of CDs and video sources.
Adjust for deep, powerful bass without “boominess.”
• Low Pass Filter Control: NOTE: This control does not operate when the
subwoofer is connected with Option #1 (wireless/wired LFE Input). This control,
which is located on the back of the amplifier, adjusts the frequency range over
which the subwoofer operates. When using smaller main speakers the upper
range of the control will probably yield the best results. With larger speakers
the lower end of the control range will probably sound best, but always let your
ear be the final judge. If male vocals sound “thin,” turn this control up until
the voice sounds rich but not “boomy.” If male vocals sound too “thick” or
“chesty,” turn this control down until the voice sounds natural.
• 4 Button Phase Control (0, 90, 180 and 270 degree settings): This control
enables the subwoofer to blend more seamlessly with your main speakers.
Sit in your favorite listening position. Using the subwoofer’s remote control,
play music (not a movie) with a walking bass line. We recommend playing
jazz or country music. Now listen carefully for the point at which the subwoofer
transitions to your main speakers. This is the crossover point, and this point
should be below the frequency of a male human voice. Whichever phase setting
sounds louder or fuller at the subwoofer’s crossover (transition) point is the
optimum setting. If after trying all four possible phase settings you cannot
hear any difference, leave the phase setting at “0.”
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM ESTpolkcs@polkaudio.com9
DSWPRO440WI Amplifier
VOLUME
PWSK-1
W
IRELESS ADAPTOR PORT
U
P
D
OWN
USE AS LFE
LINE IN
L
INE OUT
L
L
LFE/R
R
YES
NO
A
C MAIN
ON
OFF
100-240V~ 50/60Hz 160W
S
PEAKER IN
SPEAKER OUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
i
nterference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC ID: W4ADSWPRO
T 2.5 A L 250V
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
DSW
PRO550WI Amplifier
10Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
DSWPRO6
60
WI Amplifier
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM ESTpolkcs@polkaudio.com11
SW
D
Wreless ready subwoofers come with a
redit card sized remote control. All com-
c
mands are sent to the subwoofer via IR
control. The IR receiver is located on the
front of the subwoofer when the subwoofer
s in its downward firing configuration.
i
The remote control has the
following features:
Power
•
• Volume
• 4 Button Phase Control
(0, 90, 180 and 270 degree settings)
• 4 ButtonPolk Room Optimizer (PRO) presets
• Mute function
• Night function allows you to hear low-level
bass detail at lower volumes. If you have
the volume at 30 and press “night,“ the
volume is reduced by 50%, in this example
to 15. Pressing “night“ a second time
restores the volume to its original setting.
Pressing Volume+ (or Volume-) incrementally
increases (or decreases) the volume in the
normal manner and takes the subwoofer
out of “night“ mode. Also, the LED shines
at a reduced intensity when the subwoofer
is in “night“ mode.
• Reset button restores the woofer’s settings to
factory presets. Hold down for two (2) seconds.
• LED turns LED On/Off. The amplifier
remains active.
Important: To activate the remote control for
the first time, remove the plastic tab.
EMOTE CONTROL
RO
I
P
W
R
IR Receiver
WHAT IS THAT BLINKING BLUE LIGHT?
Behind the logo badge on the front of your subwoofer there is a blue LED. The blue
light blinks whenever you press a button on the subwoofer’s remote control. The
light lets you know that the subwoofer has received the command and is enabling
the function you’ve selected. The following table describes each button’s function
and how the LED communicates to you:
The subwoofer is humming.There could be interference from a
cable TV line. Disconnect the cable
V line from the cable box to see
T
if the hum stops. A low-level hum
is normal.
Subwoofer has no power.Is the AC MAIN switch on?
Check outlet; check fuse after
unplugging the subwoofer. The fuse
is located under the power cord
receptacle. Fuse type and rating is
found on the back panel.
Remote control doesn’t work.Remove the plastic tab to activate
the remote control’s battery or try
replacing the battery. Ensure the
IR sensor is not blocked.
Power LED is red.Unplug subwoofer for 15 minutes,
then plug back in.
The subwoofer’s sound– Turn off both the the transmitter and the
is intermittent, soundswireless subwoofer. Then turn them back
weak or is distorted.on to re-establish communication.
– Try changing settings of the Channel ID
switches on both the transmitter and the
wireless subwoofer.
– The wireless subwoofer could be too far
away from the transmitter to receive a
sufficiently strong signal. Try moving it closer.
A Note Regarding Wireless Performance:
Like all wireless devices, your DSWPROWI may be susceptible
to RF interference from such sources as microwave ovens,
iFi computer systems, video game systems, cordless
W
elephones, blue tooth systems, baby monitors and other
t
evices. In particular, any devices operating in the 2.4GHz
d
and may cause intermittent wireless connections between
b
the
DSWPROWI. It is also possible that your DSWPROWI may
affect other wireless systems. For the most part, you can avoid
wireless performance problems by physically separating these
evices from your
d
ral feet or more between your
e
ireless device should prevent any mutual interference effects.
w
f you do notice any subwoofer signal dropouts take care to
I
identify the root cause (most commonly having other wireless
devices too close) and resolve accordingly. Any interference
effects from a microwave oven will cease once the oven stops
perating and may be resolved on a long-term basis by increas-
o
ng the physical distance between your
i
icrowave oven.
m
DSWP
RO
Maintaining a distance of sev-
WI.
DSWP
RO
WI s
DSWP
peaker and any
RO
nd the
WI a
TECHNICAL ASSISTANCE AND SERVICE
If, after following the hook up directions, you experience difficulty please
double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the
subwoofer, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your
purchase, or call Polk Audio’s friendly Customer Service Department at
1-800-377-7655 (calls from US or CAN only), 410-358-3600 9am to 6pm EST,
Monday through Friday.
You may also contact us via email: polkcs@polkaudio.com. For more detailed
hook up information and manual updates, visit: www.polkaudio.com.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM ESTpolkcs@polkaudio.com13
FRANÇAIS
AVANT TOUT
Avertissement: Un subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque
vous le déballez.
aites l’inventaire
F
1 subwoofer
1 télécommande
1 manuel d’utilisation
cordon d’alimentation
1
1 carte d’enregistrement
4 pattes en caoutchouc
nspectez votre subwoofer avec soin. Si vous constatez des dommages ou
I
l’absence de pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et
l’emballage – ils assureront la meilleure protection de votre subwoofer lors de
transit éventuel.
Le système comprend un cordon d’alimentation amovible emballé séparément du
subwoofer. Insérez la fiche femelle du cordon dans la prise mâle située sur le panneau de l’amplificateur et branchez la fiche mâle dans une prise de courant CA (ou
dans un bloc à prises multiples) en respectant les consignes de sécurité imprimées
au verso de la page couverture de ce manuel. Il est déconseillé de brancher le
cordon d’alimentation dans la prise CA commutée de votre récepteur.
OÙ INSTALLER VOTRE SUBWOOFER
Votre subwoofer «prêt au sans fil» est blindé magnétiquement pour permettre son
installation à proximité d’un moniteur vidéo CRT (les écrans LCD, DLP et à plasma
ne sont pas affectés par les champs magnétiques). Allouez au moins 46 cm (18 po)
entre le subwoofer et tout téléviseur à écran cathodique. Si vous constatez de la
distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement votre subwoofer
du téléviseur.
™
Le dispositif «Polk Room Optimizer (PRO
n’importe où dans la pièce sans compromettre sa performance. Le subwoofer doit
être installé debout et sur ses pieds. Si possible, ne l’installez pas à proximité
d’une porte ouverte.
18" - 24"
(46cm - 61cm)
)» vous permet de placer votre subwoofer
Pieds/Picots à tapis
Les subwoofers «prêts au sans fil» sont dotés de pieds amovibles. La tige de
chaque pied sert également de picot à tapis, ce qui vous permet d’installer votre
subwoofer sur un plancher recouvert de tapis.
Pour retirer le pied conique du picot, tenez le pied fermement et tournez-le vers la
droite tout en le tirant. Trois tours complets devraient soulever le pied juste assez
our vous permettre d’insérer vos doigts sous le pied et de retirer le picot.
p
INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFER DANS UN MEUBLE
Les subwoofers «prêts au sans fil» peuvent être d’installés dans un meuble avec
le transducteur orienté vers la pièce. Consultez les instructions ci-dessous.
Note: La télécommande ne fonctionnera peut-être pas lorsque le subwoofer est
installé dans un meuble avec son transducteur orienté vers la pièce. Si cela se
produit, l’ajout d’un répéteur IR permettra à la télécommande de communiquer
avec le subwoofer.
avant
1.
2.
OK
Instructions pour installer un subwoofer dans un meuble :
Nous vous recommandons
de placer votre subwoofer à différents
endroits dans la pièce afin de déterminer l’emplacement qui offrira
le meilleur équilibre sonore selon vos préférences
Le dispositif «PRO» corrige la réponse en fréquences de votre subwoofer selon son
1. Couchez le subwoofer sur son côté avec le logo face à vous.
2. Dévissez les pieds de la base du subwoofer.
3. Revissez les pieds dans les douilles taraudées situées sur le côté de
4. Placez le subwoofer sur ses pieds. Installez-le dans le meuble avec le
emplacement dans la pièce. Sélectionnez un des quatre boutons de la télécommande qui représente l’endroit où votre subwoofer est placé dans la pièce. (Pour
plus de détails sur ce dispositif, voir la rubrique « Polk Room Optimizer ».)
Note: Des grilles pour les subwoofers «prêts au sans fil» sont disponibles
chez votre revendeur agréé Polk Audio ou à: www.polkaudio.com
Pour plus d’information sur le placement d’un subwoofer, visitez :
http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20
14Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
alto
falante
inserts en
caoutchouc
3.
côté
ampèr
aberturo
4.
l’amplificateur. Placez une patte en caoutchouc sur chaque pied.
transducteur orienté vers la pièce.
Dimensions – Diffusion Vers Le Bas
DSWPRO440WI: 13 3/4" W x 13 3/4" D x 14 5/8" H
34.9cm W x 34.9cm D x 37.2cm H)
H
W
D
PRO5
DSW
PRO6
DSW
imensions – Diffusion Avant
D
(
50
WI: 15 1/2" W x 15 1/2" D x 16 1/8" H
(39.4cm W x 39.4cm D x 41.0cm H)
60
WI: 16 1/2" W x 16 1/2" D x 17 1/8" H
41.9cm W x 41.9cm D x 43.5cm H)
(
(Aauteur Avec Pattes En Caoutchouc)
DSWPRO440WI: 13 3/4" W x 13" D x 15 7/8" H
H
W
D
PRO550WI: 15 1/2" W x 14 1/2" D x 17 5/8" H
DSW
(34.9cm W x 33.0cm D x 40.3cm H
(39.4cm W x 36.8cm D x 44.8cm H
60
PRO6
DSW
WI: 16 1/2" W x 15 1/2" D x 18 5/8" H
(41.9cm W x 39.4cm D x 47.3cm H
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparément).
BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET
CIRCUIT «AUTO ON/OFF»
Interrupteur Bitension
Les subwoofers «prêts au sans fil» sont munis soit d’un commutateur
bitension ou d’un circuit d’auto-détection.
AVERTISSEMENT: La tension appropriée à votre région a été préréglée à
l’usine. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour votre pays.
Un mauvais réglage de tension pourrait endommager votre subwoofer.
Interrupteur Principal
Le subwoofer est muni d’un commutateur à 3 positions qui permet de sélectionner
son mode d’opération : «Standby,» «Auto» et «On».
Espera / Auto / ON
Su lista para subwoofer inalámbrico utiliza una posición de interruptor de encendido-3, que selecciona el modo de funcionamiento de su subwoofer. Los tres
modos: modo de espera, automática y activar.
«Standby» (Mise En Veille)
Lorsque le commutateur est en cette position, le subwoofer ne s’allumera que
lorsque l’usager appui sur le bouton « power » de la télécommande. Une fois
activé, le subwoofer demeurera sous tension même s’il ne reçoit aucun signal
audio.
Auto
Note: connexion câblée seulement
En position «Auto,» le subwoofer s’allume automatiquement dès qu’il
reçoit un signal audio et la DEL située à l’arrière du subwoofer luit vert. Après
10 minutes d’absence de signal le subwoofer se met en mode «d’attente» et
la DEL luira jaune.
Nous recommandons le mode «Auto» si votre subwoofer est toujours
branché dans une prise de courant active.
«On» (sous tension)
En mode «On», le subwoofer est toujours sous tension et actif. La DEL située à
l’arrière du subwoofer luit vert. Ce mode est recommandé lorsque le subwoofer
est branché dans une prise de courant commutée. La télécommande ne peut pas
être utilisée pour éteindre le subwoofer.
Note: Il est recommandé de débrancher votre subwoofer ou de mettre
l’interrupteur «AC MAIN» à «OFF» lors d’orages électriques ou de périodes de non
utilisation prolongées, p. ex. les vacances.
Couleurs de la DEL selon le mode d’activité:
Verte:Sous tension et actif
Jaune:«Standby» (mise en attente)
Rouge:Protection
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM ESTpolkcs@polkaudio.com15
ONNEXION DU SUBWOOFER À LA
ANTENNA
DC5V 1.0A
LEFT
RIGHT/
L
FE
PWSK-1 TRANSMETTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
PWSK-1 RÉCEPTEUR
(VENDU SÉPARÉMENT)
SCAN
VOLUME
PWSK-1
WIRELESS ADAPTOR PORT
UP
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
LLLFE/R
R
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
Y
ES
N
O
SPEAKER IN
SPEAKER OUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
POWER
STANDAUTO ON
BY
USE AS LFE
Y
ES
NO
ANTENNA
DC5V 1.0A
L
EFT
RIGHT/
LFE
PWSK-1 TRANSMETTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
PRE-AMP OUT
PWSK-1 RÉCEPTEUR
SCAN
(VENDU SÉPARÉMENT)
VOLUME
PWSK-1
WIRELESS ADAPTOR PORT
UP
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
LLLFE/R
R
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKER IN
SPEAKER OUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
POWER
STANDAUTO ON
BY
USE AS LFE
YES
NO
C
CHAÎNE AUDIO—OPTIONS DE CONNEXION
NOTE IMPORTANTE: N’UTILISEZ QU’UNE DE CES OPTIONS.
NE COMBINEZ JAMAIS LES OPTIONS.
Connexions Sans Fil
OPTION #1 LFE
ssurez-vous que votre récepteur est muni d’une sortie subwoofer dédiée (com-
A
mune sur la plupart des récepteurs ambiophoniques Dolby Digital 5.1, 6.1 et 7.1). La
sortie sera identifiée «SW out», «Sub-Pre Out» ou par un terme similaire. Utilisant
un seul câble RCA, raccordez cette sortie à l’entrée «LFE» du transmetteur tel
u’indiqué dans l’illustration OPTION #1.
q
16Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
OPTION #2 Niveau de ligne
Si votre récepteur n’est pas muni d’une sortie subwoofer dédiée (comme la plupart
des récepteurs stéréo (2 canaux) et des récepteurs Dolby Pro-Logic plus anciens),
utilisez les connexions niveau de ligne. Raccordez les sorties « preamp » de votre
récepteur aux entrées (Line in) GAUCHE (L) et DROITE (R) du transmetteur tel
qu’indiqué dans l’illustration OPTION #2.
Connexions câblée (avec fil)
USE AS LFE
YES
N
O
VOLUME
PWSK-1
WIRELESS ADAPTORPORT
UP
DOWN
USEASLFE
L
INE IN
LINE OUT
LLL
FE/R
R
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKERIN
SPEAKEROUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
P
OWER
STANDAUTO ON
BY
VOLUME
PWSK-1
W
IRELESS ADAPTOR PORT
U
P
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
LLLFE/R
R
LOW PASS
60Hz
1
10Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKERIN
S
PEAKEROUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
POWER
S
TAND AUTO ON
BY
USE AS LFE
YES
NO
VOLUME
PWSK-1
WIRELESS ADAPTOR PORT
UP
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
LLLFE/R
R
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKERIN
SPEAKEROUT
+
–
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
–
POWER
STAND AUTO ON
BY
USE AS LFE
YES
NO
OPTION #1 – Pour les récepteurs munis d’une sortie «SUB OUT,» voici la méthode
de connexion la plus courante pour les récepteurs Dolby Digital
®
et DTS®.
• Raccordez un seul câble RCA de la sortie «SUB OUT» de votre récepteur à
l’entrée (line in) LFE/R du subwoofer. Cette méthode de connexion contourne le
filtre du subwoofer et utilise le filtre interne de votre récepteur. Ne faiteaucune
autre connexion de signal. N’utilisez pas de fil de haut-parleur pour connecter
votre subwoofer.
Connectez toutes les autres enceintes directement au récepteur. Réglez la con
•
figuration des enceintes (speaker) comme suit :
Enceintes avant (front) = SMALL
Centre et ambio. (Center/surround) = SMALL
Subwoofer = ON, YES, ou PRESENT
• Selon la capacité de sortie de graves de vos enceintes avant, réglez la fréquence
du séparateur du récepteur (crossover) à 80Hz pour les colonnes et les enceintes
d’étagère (munies d’un woofer de 13 cm ou plus) et à 100-120Hz pour les
enceintes satellites. Consultez le manuel d’utilisation de votre récepteur pour
des instructions.
OPTION #2 – Pour les récepteurs à deux canaux ou Dolby Pro Logic
®
sans sortie «SUB-OUT», utilisez du fil de haut-parleur à deux conducteurs de
calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk Audio pour des
recommandations de câblage.
::
Note
N’utilisez pas l’entrée de ligne ou LFE (line in/LFE) avec
cette configuration.
• Raccordez les sorties h.p. gauche et droite de votre récepteur aux
entrées de niveau h.p. (speaker in) du subwoofer utilisant du fil de
haut-parleur (voir «Connexions - bornes/fils de haut-parleur» pour des instruc
tions détaillées).
• Utilisant du fil de haut-parleur, raccordez les enceintes avant gauche et droite
aux sorties de niveau haut-parleur (speaker out) du subwoofer.
• Connectez l’enceinte de canal central directement à la sortie h.p. de canal cent
ral de votre récepteur (Center).
• Connectez les satellites ambiophoniques/arrière directement aux sorties h.p.
arrière (rear) ou ambiophoniques (surround) du récepteur.
• Réglez la configuration des enceintes du récepteur comme suit:
Enceintes avant (Front) = LARGE
Subwoofer = OFF ou NO
Centre et ambio (Center/Surround) = SMALL
OPTION #3 – Pour récepteurs munis de sorties « Pre-Out » à gamme intégrale
(non filtrée) (c’est la méthode de connexion la moins courante).
• Raccordez les sorties « preamp » gauche et droite du préampli aux entrées (line
in) gauche (L) et droite (R) du subwoofer. N’utilisez pas de fil de
haut-parleur.
• Raccordez les sorties (line out) gauche (L) et droite (R) du subwoofer aux
entrées gauche et droite de l’amplificateur de puissance.
• Réglez votre récepteur comme suit:
Enceintes avant (Front)= LARGE
Subwoofer = OFF ou NO
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM ESTpolkcs@polkaudio.com17
Connexions des Câbles de Haut-Parleur
Les bornes d’entrée haut-parleur à l’arrière du subwoofer sont identifiées en
rouge (+) et noir (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne
rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre subwoofer et le fil
provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre
ubwoofer. Les conducteurs de la plupart des câbles pour haut-parleur sont
s
codés (couleur, forme, nervure ou symboles) pour faciliter leur identification.
POLK ROOM OPTIMIZER (PRO)
’emplacement de votre subwoofer affecte sa réponse en fréquences. Les
L
subwoofers «DSW
PROWI Series» sont dotés du dispositif «Polk Room Optimizer
(PRO)»— quatre boutons offrant des corrections de fréquences préréglées
qui maximisent la performance de votre subwoofer selon son emplacement
ans la pièce: «cabinet» (meuble), «corner» (coin), «mid-wall» (mi-mur) et
d
«mid-room» (milieu de la pièce).
Note: Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable
ue la polarité des conducteurs d’un des câbles de haut-parleur soit inversée.
q
Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chaque conducteur aux deux bouts du câble
our exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour
p
former deux torons non éraillés (à chaque bout).
Dévissez de plusieurs tours les écrous hexagonaux des bornes. Insérez les fils
dénudés dans le trou des bornes appropriées. Assurez-vous que les fils dénudés
ne se touchent pas car ceci pourrait occasionner un court-circuit et l’amplificateur
pourrait alors disjoncter ou mal fonctionner. Une fois les câbles insérés dans les
bornes, resserrez fermement les écrous.
RÉGLAGE DE VOTRE SUBWOOFER
Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est
normal d’essayer plusieurs réglages avant d’obtenir l’équilibre sonore son
qui vous satisfait.
N’oubliez pas de mettre l’interrupteur principal «AC MAIN» à la position «ON».
RÉGLAGE INITIAL
Votre subwoofer vous offre plusieurs options de réglage. Voici le réglage initial:
• Phase: 0
• Volume: 50% (20 sur une échèle de 0 à 40)
• Réglage PRO: «mid-room»
Le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l’emplacement
de votre subwoofer et de vos préférences. Après vous être familiarisé avec les
diverses options de réglage et leurs effets, essayez différentes combinaisons
jusqu’à ce que vous obteniez l’équilibre acoustique qui vous satisfait. Vous
trouverez un article informatif sur le réglage et le placement des subwoofers
(«Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site
suivant: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.
La réponse en fréquences d’un subwoofer conventionnel est affectée par
on emplacement dans une pièce. Le dispositif «Polk Room Optimizer (
s
vous permet d’installer votre subwoofer «DSW
PROWI Series» n’importe où dans
PRO
™
»
)
une pièce. Préprogrammé pour les quatre endroits où les subwoofers sont le
plus souvent installés, «
PRO» maximise la performance de votre subwoofer
en corrigeant les irrégularités acoustiques occasionnées par l’endroit où il est
installé. Vous n’avez qu’à décider où vous désirez placer votre subwoofer puis
sélectionner le bouton correspondant sur la télécommande.
RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER
• Volume: Réglez le volume du subwoofer à l’oreille en écoutant une variété
de CD et de sources vidéo. Recherchez des graves puissants et profonds
mais sans résonance indue.
• Contrôle «Low Pass Filter» (filtre passe-bas): NOTE: Ce contrôle ne
fonctionne pas lorsque le subwoofer est raccordé selon l’option #1 «LFE Input»).
Ce contrôle, situé sur l’arrière de l’amplificateur, détermine la gamme de fréq-
uences reproduite par le subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes,
la portée supérieure du contrôle donnera généralement de meilleurs résultats;
avec de plus grosses enceintes, c’est la portée inférieure qui donnera les
meilleurs résultats - mais fiez-vous toujours à vos oreilles. Si les voix masculines semblent trop «minces», montez ce contrôle jusqu’à ce les voix soient
naturelles et chaleureuses mais sans résonance indue. Si les voix masculines
semblent trop «grasses» ou «ventrues » baissez ce contrôle jusqu’à ce que le
son soit naturel et bien équilibré.
• Contrôle de phase à 4 boutons (0, 90, 180 et 270 degrés): Ce contrôle
permet au subwoofer de s’intégrer harmonieusement à vos enceintes princi
pales. Asseyez-vous à votre endroit d’écoute préféré et faites jouer de la
musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme
du jazz ou du «country». Écoutez attentivement et tentez de déterminer à quelle
fréquence les graves du subwoofer s’entrecroisent avec les graves de vos
enceintes principales. C’est le point de croisement des fréquences—qui devrait
toujours être sous les fréquences inférieures d’une voix masculine. Utilisant la
télécommande, déterminez quel le bouton de phase donne le meilleur équilibre
entre le subwoofer et les enceintes principales. Si vous ne percevez aucune
différence entre les quatre boutons de phase, sélectionnez le bouton «0».
18Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.