19" TV à Écran Large LCD HD
TLA-01911C
©2006 de . Tous droits réservés.
« Polaroid » et « Polaroid and Pixel » sont des marques appartenant à Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA.
Ce document est régulièrement modifié. Les modifications et les corrections des erreurs techniques ou typographiques seront introduites dans les prochaines éditions. Pour plus
d’informations sur l’entretien, l’assistance et la garantie, visitez le site www.polaroid.com.
Ce produit contient des matériaux électriques ou électroniques. La présence de ces éléments peut, s'ils ne sont pas correctement jetés, avoir des effets nuisibles sur l'environnement et la santé de l'homme. La présence de cette marque sur le produit signifie qu'il ne doit pas être jeté dans les déchets en vrac mais ramassé séparément. En tant que consommateur, vous devez vous assurer que ce produit est correctement jeté. Pour savoir comment éliminer correctement ce produit, visitez la page www.polaroid.com et cliquez sur « Société » ou appelez le service clientèle de votre pays spécifié dans le manuel d’instructions.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole à double D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Ce téléviseur comprend une interface multimedia de haute définition (HDMITM). HDMI, le logotype HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
FCC
Déclaration de la Commission fédérale des communications
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes concernant les appareils numériques de classe B définies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées afin de garantir une protection suffisante contre des interférences nuisibles en zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes pour les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence pour une installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
1.Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2.Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
3.Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4.Consulter un vendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modification non autorisé de cet appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
FRANÇAIS-
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes devraient être observées pendant l'installation, l'utilisation, les réparations et l'entretien de cet équipement. Avant d'opérer cet équipement, veuillez lire ce manuel complètement et le garder pour de futures consultations.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur afin d'éviter tout risque de choc électrique. Cet équipement ne doit pas être démonté par quiconque sauf du personnel qualitfié.
AVERTISSEMENT
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions
d'opération et d'entretien importantes dans les papiers joints à l'appareil.
MISE EN GARDE
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
■POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
■NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRIÈRE).
■CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE L'OBJET D'UN ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR.
■CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'accomplissement des procédures autres que celles indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
Importantes consignes de sécurité
Ce symbole indique des points d'avertissements.
Ce symbole indique des actions qui ne devraient pas être commises.
Ce symbole indique les actions qui devraient être commises.
■Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables. L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être sévèrement endommagé.
■ Utiliser seulement un chariot ou poste recommandé par le fabricant. Cet équipement et chariot ou poste recommandés devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l'ensemble téléviseur et chariot.
■ Ne pas désactiver la fiche de type trifilaire de mise à la terre. La broche de mise à la terre sur la fiche à trois broches est une caractéristique importante. Retirer la broche de mise à la terre augmente les risques d'endommager l'équipement.
■Si vous êtes incapable d'entrer la fiche dans la prise électrique, contacter un électricien pour installer une prise mise à la terre.
■Toujours opérer cet équipement à partir de la source d'alimentation de type indiqué sur l'arrière de la plaque du modèle/de série.
■Ne jamais charger les prises murales et extensions.
|
|
|
Avertissements et précautions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d'objets lourds sur le |
|
|
|
|
cordon d'alimentation c.a. |
|
|
|
|
■ Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation c.a. Ne pas manipuler le cordon d'alimentation c.a. |
-FRANÇAIS |
|
|
|
avec les mains humides. |
||
|
|
|
||
|
|
■ Ne pas toucher au cordon d'alimentation et câble de l'antenne pendant des orages |
|
|
|
|
électriques. |
|
|
|
|
■ Retirer le cordon de la prise murale, si l'équipement ne sera pas utilisé pendant une longue |
|
|
|
|
période. |
|
|
|
|
■ Ne pas placer, utiliser, ou manipuler cet équipement près d'une source d'eau. |
|
|
|
|
■ Ne jamais exposer cet équipement au liquide, la pluie ou l'humidité. |
|
|
|
|
Consulter un spécialiste si l'un des liquides précédents est renversé sur l'équipement. |
|
|
|
|
■ Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes ou lumière du soleil directe, |
|
|
|
|
l'équipement pourrait surchauffer et être endommagé. |
|
|
|
|
■ Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleurs, |
|
|
|
|
fourneaux et autres appareils produisant de la chaleur. |
|
|
|
|
■ Ne pas essayer d'entretenir cette téléviseur soi-même. |
|
|
|
|
■ Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à du voltage ou autres dangers qui |
|
|
|
|
pourraient annuler votre garantie. Confier l'entretien à un personnel qualifié. |
|
|
|
|
■ Ne pas placer ou laisser tomber tout autre objet sur le dessus. |
|
|
|
|
■ Ne rien insérer dans les trous de ventilation de votre équipement. |
|
|
|
|
Insérer tout objet de métal ou inflammable pourrait causer un incendie ou un choc électrique. |
|
|
|
|
■ Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier à la |
|
|
|
|
prise murale, à la prise multiple et à la sortie de l’appareil. |
|
|
|
|
■ Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables. |
|
|
|
|
L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être |
|
|
|
|
sévèrement endommagé. Toujours placer l'équipement sur le plancher ou une surface stable, |
|
|
|
|
nivelée, robuste et assez forte pour supporter le poids de votre équipement. |
|
|
|
|
■ Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Laisser un espace autour de l'équipement. |
|
|
|
|
Ne jamais placer l'équipement : sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires; trop près |
|
|
|
|
des draperies/rideaux/murs, dans une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui |
|
|
|
|
pourraient empêcher une bonne ventilation. |
|
|
|
|
■ Débrancher cet appareil lors d'orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues |
|
|
|
|
périodes. |
|
|
|
|
■ Confier tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a subi |
|
|
|
|
des dommages, tels que des dommages au cordon d’alimentation ou à la fiche, lorsque du |
|
|
|
|
liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, en cas d’exposition aux |
|
|
|
|
intempéries et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de chute de l’appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ Toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'équipement. |
|
|
|
|
■ Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol sur l'équipement. |
|
|
|
|
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement. |
|
|
|
|
■ N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. |
|
|
|
|
|
|
|
Avertissements et précautions
Consignes de sécurité pour l'antenne extérieur
Si une antenne extérieure est branchée, suivre les précautions suivantes :
■Une antenne extérieure ne devrait pas être située dans un endroit où elle pourrait être en contact avec des lignes aériennes d'électricité ou toutes autres circuits électriques ou lumières électriques.
■Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, des mesures de sécurité extrêmes doivent être prises pour éviter d'entrer en contact avec des lignes électriques. Le contact direct avec des lignes électriques pourrait être fatal et doit être éviter à tous prix.
La Section 810 du Code national de l’électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre.
Entrée de courant de l'antenne
Serre-câbles de terre
Équipement de service électrique
Unité de décharge de l'antenne (NEC section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC section 810-20)
Serre-câbles de terre
Service d'alimentation de terre (NEC Art250 partie H)
NEC : National Electrical Code
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
TABLE DES MATIÈRES |
|
Déclaration de la FFC........................................................................................... |
1 |
Avertissements et précautions |
|
Importantes consignes de sécurité............................................................................... |
2 |
Consignes de sécurité pour l'antenne extérieur........................................................... |
4 |
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD |
|
Fonctions clés.............................................................................................................. |
6 |
Contenu du paquet....................................................................................................... |
7 |
Mise en place de votre téléviseur LCD......................................................................... |
8 |
Votre téléviseur LCD.................................................................................................. |
10 |
Votre télécommande.................................................................................................. |
12 |
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD |
|
Brancher un câble de télévision ou une antenne....................................................... |
14 |
Branchement d’un dispositif A/V avec un connecteur composante............................ |
19 |
Branchement d’un dispositif A/V avec un connecteur S-Video.................................. |
20 |
Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur pour composantes (YPbPr)..... |
21 |
Connexion d'équipement AV avec un connecteur HDMI............................................ |
22 |
Connexion d'équipement AV avec un connecteur DVI............................................... |
23 |
Connexion à un Ordinateur personnel (PC)............................................................... |
24 |
Connexion d'un récepteur audio ou Système de son Dolby 5.1................................ |
25 |
Chapitre 3 Utilisation des fonctions |
|
Affichage Grand écran..................................................................................... |
26 |
Utilisation du Guide de programmation.............................................................. |
27 |
Opération du menu......................................................................................... |
28 |
Personnalisation des paramètres de VIDÉO....................................................... |
30 |
Personnalisation des paramètres de AUDIO....................................................... |
32 |
Personnalisation des paramètres de TV............................................................ |
34 |
Personnalisation des paramètres de CONFIGURATION..................................... |
36 |
Utilisation des paramètres de blocage de programmes....................................... |
39 |
Caractéristiques.................................................................................................... |
44 |
FRANÇAIS-
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Chapitre 1
Présentation du téléviseur LCD
Fonctions clés
Terminaux audio/vidéo variés pour la connexion d'équipement externe
■1 borne d’entrée de vidéo composante
■1 entrée S-Video
■1 ensemble d’entrées vidéo composantes
■1 borne d'entrée PC(VGA IN)/PC AUDIO IN
■1 borne d’entrée HDMI
■1 ensemble de bornes de sortie audio (L/R) pour C-VIDEO/S-VIDEO composante
■1 sortie COAXIALE
■1 borne de casque d'écoute
Le système d'accord télévision intégré pour la réception des signaux HD ATSC
■ Cette fonction permet la réception de télédiffusion HD sans l'ajout d'une boîte numérique.
Interface multimédia haute définition (IMHD)
■L'interface multimédia haute définition (IMHD) est un petit interconnecteur convivial qui peut supporter jusqu'à 5 Gbps de vidéo et audio combinés dans un seul câble. Ce système élimine les coûts, la complexité et le désordre causés par l'utilisation de plusieurs câbles pour brancher les systèmes audiovisuels actuels.
Composante d'entrées vidéo TVHD
■Offre la meilleure qualité vidéo pour les connexions du lecteur de DVD (1080i, 720p) et de la boîte numérique (1080i, 720p).
Réduction numérique du bruit 2D
■ Cette fonction peut réduire numériquement le bruit image pour augmenter la qualité de l'image.
Détection du mode film
■Cette fonction peut détecter automatiquement le contenu dérivé d'un film et ajuster l'image de l'entrecroisement correspondant pour donner une apparence naturelle plus claire à l'image en mouvement.
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Contenu du paquet
Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.
Téléviseur LCD
FRANÇAIS
Télécommande/ |
Câble VIDEO |
Câble composante |
2 Piles AAA |
|
|
LIST
FAV.CH
Cordon Câble AUDIO Carte de garantie
Manuel de l’utilisateur |
Guide rapide de l’utilisateur |
Seuls ces éléments vous seront nécessaires pour régler et opérer le téléviseur LCD dans sa configuration de base.
Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l'emballage. Si l'un des éléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle de Polaroid.
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Mise en place de votre téléviseur LCD
Installation du support du téléviseur
Respectez les instructions ci-dessous pour installer le support du téléviseur :
Ouvrir le boîtier et vérifier qu’il contient toutes les pièces nécessaires. Le paquet contient :
|
Support |
|
Téléviseur |
|
LCD |
Couvrir une stable plane d’un chiffon doux. Placer le téléviseur LCD face vers |
|
|
le bas sur le linge. Fixer le support au bas du téléviseur LCD tel qu’indiqué : |
Puis, pousser le support jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le socle du téléviseur LCD.
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Réglage du téléviseur
|
Utiliser un câble d’antenne pour brancher le signal VHF/UHF à la borne ANT. Du téléviseur |
FRANÇAIS |
LCD (cf. page 15-18).
Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière du téléviseur et brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Insérer les deux piles fournies dans la télécommande.
Étape 1 Glisser le couvercle arrière vers le haut pour ouvrir le compartiment à piles de la télécommande.
Étape 2 Insérer deux piles de type AAA. Assurez-vous que les extrémités
(+) et (-) des piles correspondent avec les extrémités indiquées sur le compartiment à piles. Replacer le couvercle en place.
Ne pas utiliser de nettoyants corosifs (nettoyant pour porcelaine, acier inoxydable, toilette ou à four etc.) sur la télécommande car cela pourrait l'endommager.
Brancher un autre dispositif AV externe (cf. page 19-25).
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Votre téléviseur LCD
Vue latérale avant/gauche/droite et commandes
Vue latérale droite |
Vue Avant |
Vue latérale gauche |
IR
Récepteur infrarouge
DEL
La lumière DEL signale l'activation du téléviseur LCD.
VOLUME +-
Augmentation ou réduction du volume Sélectionne le menu principal et change les valeurs pour les éléments en mode
OSD.
CANAL▲▼
Balaye les canaux vers le haut ou le bas. Sélectionne l'élément de sous-menu en mode OSD.
MENU
Appuyer une fois pour afficher le OSD (on screen displayaffichage à l'écran), appuyer une deuxième fois pour désactiver le OSD.
INPUT
Sélectionne différentes sources de signal d'entrée.
CASQUE D’ÉCOUTE
Brancher le casque d’écoute externe pour écouter individuellement la télévision.
Met en marche le téléviseur LCD et active le mode standby (veille).
10
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Vue arrière et connecteurs
FRANÇAIS
Entrée S-VIDEO/VIDEO/AUDIO(L/R)
Se connecte aux connecteurs de sortie S-Vidéo/ composante et AUDIO (L/R) sur l'équipement vidéo externe.
Entrée YPbPr/AUDIO (L/R) IN
Connecte le lecteur DVD, la boîte numérique, ou autre équipement AV avec les composantes (YPbPr) vidéo et connecteurs de sortie audio.
HDMI IN |
Y |
Pb Pr |
VIDEO IN S-VIDEO IN |
COAXIAL |
|
||||
|
|
|
|
VHF/UHF IN |
PC/VGA IN PC AUDIO IN |
L AUDIO IN R |
L AUDIO IN R |
|
AC IN
Se connecte au cordon d'alimentation c.a.
Entrée PC/VGA IN/ PC AUDIO IN
Pour brancher un PC ou un autre
équipement avec des fiches de sortie VGA et AUDIO.
ENTRÉE IMHD
Connecte l'équipement AV numérique avec le connecteur IMHD. Le IMHD supporte un vidéo hautedéfinition amélioré et deux canaux numérique audio.
COAXIAL
Se connecte à la prise audio sur le système audio numérique/standard 5.1.
ENTRÉE VHF/UHF
Connect l'entrée RF de l'antenne VHF/UHF ou câble pour recevoir la télévision haute définition/standard.
11
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Votre télécommande
2
|
S.MODE |
MTS |
P. MODE |
3 |
|
|
|
6 |
CAPTION |
SLEEP |
P.SIZE |
|
|
|
|
7 |
|
|
|
9 |
|
|
10 |
MUTE |
|
11 |
|
CH. |
VOL. |
INPUT |
|
GUIDE |
|
EXIT |
INFO |
MENU |
LI |
ST |
ZE |
|
FREE |
|
1 |
|
|
|
Permet d'allumer ou d'éteindre le |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
téléviseur ACL. |
|
2 |
MTS |
Permet de faire défiler les options de |
||
|
|
|
|
|
son de télévision multicanal (MTS) : |
1 |
|
|
|
|
SAP/MONO/STEREO |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
S.MODE |
Permet de sélectionner l’effet sonore : |
||
|
|
|
|
|
Surround/Live/Dance/Techno/Classic/ |
4 |
|
|
|
|
Soft/Rock/Pop/Off (désactivé). |
5 |
4 |
P.MODE |
Sélection du mode image : Vivid/Hi- |
||
|
|
|
|
|
Bright/Cinema/Sport/User (Vivide/Hi- |
|
|
|
|
|
Bright/Cinéma/Sport/Utilisateur) |
|
5 |
P.SIZE |
Réglage des différents modes |
8d'affichage : NORMAL/FULL(plein écran)/WIDE(grand écran)/ZOOM
6CAPTION Parcourt les sous-titres codés :
■Sous-titres analogiques : CC1/CC2/ CC3/CC4/TT1/TT2/TT3/TT4/Désactivé
12
|
|
■Sous-titres numériques : Service1/ |
|
|
Service2/Service3/Service4/Service5/ |
|
|
Service6/Désactivé |
7 |
SLEEP |
Fait défiler les différents cycles de mise |
|
|
en veille du téléviseur LCD : |
|
|
Désactivé/10/20/30/40/50/60/90/120 min |
8 |
0-9 |
Les touches 0 à 9 permettent de |
|
|
sélectionner et de visualiser un canal. |
|
■ |
En mode TVHD, utiliser avec 0-9 et |
|
|
touches ■ pour sélectionner les chaînes |
numériques.
FAV.CH
TIMER
9 JUMP |
Revient à la chaîne précédente. |
10 MUTE Interrompt temporairement le son
11VOL.+- Augmente ou réduit le volume.
12CH.+- Pour naviguer entre les chaînes, vers le
haut ou vers le bas.
12