« Polaroid » et « Polaroid and Pixel » sont des marques appartenant à Polaroid Corporation,
Waltham, MA, USA.
Ce document est régulièrement modié. Les modications et les corrections des erreurs
techniques ou typographiques seront introduites dans les prochaines éditions. Pour plus
d’informations sur l’entretien, l’assistance et la garantie, visitez le site www.polaroid.com.
Ce produit contient des matériaux électriques ou électroniques. La présence de ces éléments
peut, s'ils ne sont pas correctement jetés, avoir des effets nuisibles sur l'environnement et la
santé de l'homme. La présence de cette marque sur le produit signie qu'il ne doit pas être
jeté dans les déchets en vrac mais ramassé séparément. En tant que consommateur, vous
devez vous assurer que ce produit est correctement jeté. Pour savoir comment éliminer
correctement ce produit, visitez la page www.polaroid.com et cliquez sur « Société » ou
appelez le service clientèle de votre pays spécié dans le manuel d’instructions.
Ce téléviseur comprend une interface multimedia de haute dénition (HDMITM).
HDMI, le logotype HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
Déclaration de la Commission
fédérale des communications
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes concernant les appareils numériques
de classe B dénies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées an de
garantir une protection sufsante contre des interférences nuisibles en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence pour une
installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé
à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
1. Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
4. Consulter un vendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modification non autorisé de cet appareil qui ne serait pas
expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser l’équipement.
FCC
FRANÇAIS
FRAN
-
1
2
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes devraient être observées pendant
l'installation, l'utilisation, les réparations et l'entretien de cet équipement. Avant d'opérer cet équipement,
veuillez lire ce manuel complètement et le garder pour de futures consultations.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur an d'éviter tout risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
An de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou l’humidité.
■ POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
■ NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRIÈRE).
■ CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE L'OBJET D'UN
ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR.
■ CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'accomplissement des procédures autres que celles
indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
Cet équipement ne doit pas être démonté par quiconque sauf du personnel qualité.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions
d'opération et d'entretien importantes dans les papiers joints à l'appareil.
Importantes consignes de sécurité
Ce symbole indique des points d'avertissements.
Ce symbole indique des actions qui ne devraient pas être commises.
Ce symbole indique les actions qui devraient être commises.
■ Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables.
L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être
sévèrement endommagé.
■ Utiliser seulement un chariot ou poste recommandé par le fabricant. Cet équipement et
chariot ou poste recommandés devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l'ensemble
téléviseur et chariot.
■ Ne pas désactiver la che de type trilaire de mise à la terre. La broche de mise à la terre sur
la che à trois broches est une caractéristique importante. Retirer la broche de mise à la terre
augmente les risques d'endommager l'équipement.
■ Si vous êtes incapable d'entrer la che dans la prise électrique, contacter un électricien pour
installer une prise mise à la terre.
■ Toujours opérer cet équipement à partir de la source d'alimentation de type indiqué sur
l'arrière de la plaque du modèle/de série.
■ Ne jamais charger les prises murales et extensions.
Avertissements et précautions
■ Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d'objets lourds sur le
cordon d'alimentation c.a.
■ Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation c.a. Ne pas manipuler le cordon d'alimentation c.a.
avec les mains humides.
■ Ne pas toucher au cordon d'alimentation et câble de l'antenne pendant des orages
électriques.
■ Retirer le cordon de la prise murale, si l'équipement ne sera pas utilisé pendant une longue
période.
■ Ne pas placer, utiliser, ou manipuler cet équipement près d'une source d'eau.
■ Ne jamais exposer cet équipement au liquide, la pluie ou l'humidité.
Consulter un spécialiste si l'un des liquides précédents est renversé sur l'équipement.
■ Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes ou lumière du soleil directe,
l'équipement pourrait surchauffer et être endommagé.
■ Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleurs,
fourneaux et autres appareils produisant de la chaleur.
■ Ne pas essayer d'entretenir cette téléviseur soi-même.
■ Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à du voltage ou autres dangers qui
pourraient annuler votre garantie. Coner l'entretien à un personnel qualié.
■ Ne pas placer ou laisser tomber tout autre objet sur le dessus.
■ Ne rien insérer dans les trous de ventilation de votre équipement.
Insérer tout objet de métal ou inammable pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
■ Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier à la
prise murale, à la prise multiple et à la sortie de l’appareil.
■ Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables.
L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être
sévèrement endommagé. Toujours placer l'équipement sur le plancher ou une surface stable,
nivelée, robuste et assez forte pour supporter le poids de votre équipement.
■ Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Laisser un espace autour de l'équipement.
Ne jamais placer l'équipement : sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires; trop près
des draperies/rideaux/murs, dans une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui
pourraient empêcher une bonne ventilation.
■ Débrancher cet appareil lors d'orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues
périodes.
■ Confier tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a subi
des dommages, tels que des dommages au cordon d’alimentation ou à la fiche, lorsque du
liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, en cas d’exposition aux
intempéries et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de chute de l’appareil.
■ Toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'équipement.
■ Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol sur l'équipement.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
■ N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
FRANÇAIS
FRAN
-
3
Avertissements et précautions
Consignes de sécurité pour l'antenne extérieur
Si une antenne extérieure est branchée, suivre les précautions suivantes :
■ Une antenne extérieure ne devrait pas être située dans un endroit où elle pourrait être en
contact avec des lignes aériennes d'électricité ou toutes autres circuits électriques ou
lumières électriques.
■ Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, des mesures de sécurité extrêmes
doivent être prises pour éviter d'entrer en contact avec des lignes électriques. Le contact
direct avec des lignes électriques pourrait être fatal et doit être éviter à tous prix.
La Section 810 du Code national de l’électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la terre du l conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de
l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la
connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre.
Entrée de courant
de l'antenne
Serre-câbles de terre
Unité de décharge
de l'antenne (NEC
Équipement de
service électrique
NEC : National Electrical Code
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC section 810-20)
Serre-câbles de terre
Service d'alimentation de
terre (NEC Art250 partie H)
4
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de la FFC .......................................................................................... 1
Avertissements et précautions
Importantes consignes de sécurité .............................................................................. 2
Consignes de sécurité pour l'antenne extérieur ..........................................................4
Terminaux audio/vidéo variés pour la connexion d'équipement externe
■ 1 borne d’entrée de vidéo composante
■ 1 entrée S-Video
■ 1 ensemble d’entrées vidéo composantes
■ 1 borne d'entrée PC(VGA IN)/PC AUDIO IN
■ 1 borne d’entrée HDMI
■ 1 ensemble de bornes de sortie audio (L/R) pour C-VIDEO/S-VIDEO composante
■ 1 sortie COAXIALE
■ 1 borne de casque d'écoute
Le système d'accord télévision intégré pour la réception des signaux HD ATSC
■ Cette fonction permet la réception de télédiffusion HD sans l'ajout d'une boîte numérique.
Interface multimédia haute définition (IMHD)
■ L'interface multimédia haute dénition (IMHD) est un petit interconnecteur convivial qui
peut supporter jusqu'à 5 Gbps de vidéo et audio combinés dans un seul câble. Ce système
élimine les coûts, la complexité et le désordre causés par l'utilisation de plusieurs câbles
pour brancher les systèmes audiovisuels actuels.
Composante d'entrées vidéo TVHD
■ Offre la meilleure qualité vidéo pour les connexions du lecteur de DVD (1080i, 720p) et de
la boîte numérique (1080i, 720p).
Réduction numérique du bruit 2D
■ Cette fonction peut réduire numériquement le bruit image pour augmenter la qualité
de l'image.
Détection du mode film
■ Cette fonction peut détecter automatiquement le contenu dérivé d'un lm et ajuster l'image
de l'entrecroisement correspondant pour donner une apparence naturelle plus claire à
l'image en mouvement.
Contenu du paquet
S.MODE
MTS
P. MODE
VOL.
CH.
MUTE
INPUT
GUIDEEXIT
INFOMENU
L
IS
T
F
A
V
.C
H
TIME
R
FREEZE
P.SIZESLEEPCAPTION
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.
☑ Téléviseur LCD
☑ Câble VIDEO☑ Télécommande/
2 Piles AAA
☑ Cordon
☑ Câble AUDIO☑ Carte de garantie
FRANÇAIS
☑ Câble composante
☑ Manuel de l’utilisateur
☑ Guide rapide de l’utilisateur
Seuls ces éléments vous seront nécessaires pour régler et opérer le téléviseur LCD dans
sa conguration de base.
Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l'emballage. Si l'un des
éléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle de Polaroid.
7
8
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Mise en place de votre téléviseur LCD
Installation du support du téléviseur
Respectez les instructions ci-dessous pour installer le support du téléviseur :
➊ Ouvrir le boîtier et vérier qu’il contient toutes les pièces nécessaires. Le paquet
contient :
Téléviseur
LCD
Support
➋ Couvrir une stable plane d’un chiffon doux. Placer le téléviseur LCD face vers
le bas sur le linge. Fixer le support au bas du téléviseur LCD tel qu’indiqué :
➌ Puis, pousser le support jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le socle du téléviseur LCD.
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Réglage du téléviseur
➊ Utiliser un câble d’antenne pour brancher le signal VHF/UHF à la borne ANT. Du téléviseur
LCD (cf. page 15-18).
➋ Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière du téléviseur et brancher le cordon
d'alimentation dans la prise murale.
➌ Insérer les deux piles fournies dans la télécommande.
Étape 1 Glisser le couvercle arrière vers le
haut pour ouvrir le compartiment à
piles de la télécommande.
Étape 2 Insérer deux piles de type AAA.
Assurez-vous que les extrémités
(+) et (-) des piles
correspondent avec les
extrémités indiquées sur le
compartiment à piles.
Replacer le couvercle en place.
FRANÇAIS
Ne pas utiliser de nettoyants corosifs (nettoyant pour porcelaine, acier inoxydable,
toilette ou à four etc.) sur la télécommande car cela pourrait l'endommager.
➍ Brancher un autre dispositif AV externe (cf. page 19-25).
9
10
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Votre téléviseur LCD
Vue latérale avant/gauche/droite et commandes
Vue Avant
IR
Récepteur infrarouge
DEL
La lumière DEL signale l'activation
du téléviseur LCD.
VOLUME +-
Augmentation ou réduction du volume
Sélectionne le menu principal et change
les valeurs pour les éléments en mode
OSD.
Vue latérale gaucheVue latérale droite
CASQUE D’ÉCOUTE
Brancher le casque d’écoute
externe pour écouter
individuellement la télévision.
CANAL▲▼
Balaye les canaux vers le haut ou le bas.
Sélectionne l'élément de sous-menu en
mode OSD.
MENU
Appuyer une fois pour afcher le OSD (on
screen display- afchage à l'écran), appuyer
une deuxième fois pour désactiver le OSD.
INPUT
Sélectionne différentes sources de
signal d'entrée.
Met en marche le téléviseur LCD et active le
mode standby (veille).
HDMI IN
LR LR
PC/VGA IN
PC AUDIO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
COAXIAL
VHF/UHF IN
YPb Pr
AUDIO IN
AUDIO IN
Vue arrière et connecteurs
Entrée S-VIDEO/VIDEO/AUDIO(L/R)
Se connecte aux connecteurs de sortie S-Vidéo/
composante et AUDIO (L/R) sur l'équipement vidéo
externe.
Entrée YPbPr/AUDIO (L/R) IN
Connecte le lecteur DVD, la boîte numérique, ou
autre équipement AV avec les composantes (YPbPr)
vidéo et connecteurs de sortie audio.
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
FRANÇAIS
AC IN
Se connecte au cordon
d'alimentation c.a.
Entrée PC/VGA IN/ PC AUDIO IN
Pour brancher un PC ou un autre
équipement avec des ches de sortie
VGA et AUDIO.
ENTRÉE IMHD
Connecte l'équipement AV numérique avec le
connecteur IMHD. Le IMHD supporte un vidéo hautedénition amélioré et deux canaux numérique audio.
COAXIAL
Se connecte à la prise audio sur le système audio
numérique/standard 5.1.
ENTRÉE VHF/UHF
Connect l'entrée RF de l'antenne VHF/UHF ou câble
pour recevoir la télévision haute dénition/standard.
11
S.MODE
MTS
P.MODE
VOL.
CH.
MUTE
INPUT
GUIDEEXIT
INFOMENU
L
I
S
T
F
A
V
.
C
H
T
I
M
E
R
F
R
E
E
Z
E
P.SIZESLEEPCAPTION
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Votre télécommande
2
2
3
3
6
6
7
7
9
9
10
10
11
11
12
12
Permet d'allumer ou d'éteindre le
1
téléviseur ACL.
MTS Permet de faire déler les options de
2
2
1
1
3
S.MODE Permet de sélectionner l’effet sonore :
son de télévision multicanal (MTS) :
SAP/MONO/STEREO
en veille du téléviseur LCD :
Désactivé/10/20/30/40/50/60/90/120 min
8
0-9 Les touches 0 à 9 permettent de
sélectionner et de visualiser un canal.
■ En mode TVHD, utiliser avec 0-9 et
touches ■ pour sélectionner les chaînes
numériques.
9
JUMP Revient à la chaîne précédente.
MUTE Interrompt temporairement le son
10
11
VOL.+- Augmente ou réduit le volume.
CH.+- Pour naviguer entre les chaînes, vers le
12
haut ou vers le bas.
12
S.MODE
MTS
P.MODE
VOL.
CH.
MUTE
INPUT
GUIDEEXIT
INFOMENU
L
I
S
T
F
A
V
.
C
H
T
I
M
E
R
F
R
E
E
Z
E
P.SIZESLEEPCAPTION
13
14
16
17
19
20
23
24
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
INPUT Appuyer sur INPUT pour afcher une liste de
13
fournisseurs, utiliser les touches ▲▼ pour
sélectionner l'équipement vidéo branché aux
entrées vidéos de votre téléviseur LCD : TV/
VIDEO1/VIDEO2/VIDEO3/VIDEO4/COMP.
d'informations telles que la chaîne actuelle
et la source d'entrée.
MENU Afche le menu OSD à l'écran.
18
15
19
VERTDans le guide, appuyer pour sélectionner le
premier programme du jour suivant.
ROUGE Dans le guide, appuyer pour sélectionner le
18
21
22
20
21
JAUNE Dans le guide, appuyer pour voir la page
premier programme du jour précédent.
précédente de la description détaillée du
programme.
25
26
BLEUDans le guide, appuyer pour voir la page
22
LIST Afche la liste des canaux reçus
23
FAV.CH Appuyer sur FAV.CH pour afcher les
24
25
FREEZE En mode TV, appuyer sur FREEZE pour
suivante de la description du programme.
Liste des canaux
7-1 KABC-DT
9-1 KQED-HD
9-2 KOED-SD
8 CCT
12
13
15
canaux favoris.
geler l'image actuelle; appuyer à nouveau
pour restaurer l'image.
26
TIMER Afche l'heure locale à l'écran.
Portée efficace : la télécommande peut contrôler le téléviseur LCD jusqu'à 5 mètres de
loin, si elle est directement pointée sur le récepteur.
13
14
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Chapitre 2
Installation du téléviseur LCD
Consulter le manuel d'utilisateur de tout équipement externe à connecter.
Au moment de connecter tout équipement externe, ne pas brancher les cordons d'alimentation
c.a. aux prises murales jusqu'à ce que tous les autres branchements soient complétés.
Brancher un câble de télévision ou une antenne
Prise d’antenne
Les besoins de l'antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs sont plus grands que
pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne
extérieure de bonne qualité.
Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d'antenne.
■ Un système à 75 O consiste généralement en un câble rond (non
fourni) avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément à
une borne sans nécessiter d’outils.
Connecteur de type F
Câble coaxial 75 O (rond)
■ Un système à 300 O est un câble plat à «deux conducteurs» (non
fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 O au moyen d’un
adaptateur de 300-75 O (non fourni).
Câble à deux conducteurs 300 O (plat)
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
OUT
IN
Utiliser l'un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure.
A : Démontre comment utiliser une antenne extérieure mixte VHF/UHF.
B : Démontre comment utiliser une antenne extérieure séparée VHF et/ou UHF.
A. Antenne mixte VHF/UHF
Antenne
VHF/UHF
Câbles
bilaires 300 O
Adaptateur 300/75 O
(non fourni)
Câble coaxial
75 O
Antenne
VHF/UHF
B. Antennes VHF séparées et/ou UHF
FRANÇAIS
Antenne
UHF
Multiplexeur
(non fourni)
Câbles
bilaires 300 O
Câble coaxial
75 O
Câbles
bilaires 300 O
Antenne
VHF
15
16
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
A
IN
B
OU T
PRISE D'ANTENNE DE TÉLÉVISION CÂBLÉE (CÂBLODISTRIBUTION)
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que
l'article 820-40 du Code national de l'électricité contient des recommandations relatives à la
mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée
au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble.
Utiliser cette téléviseur à d'autres ns que l'utilisation privée pour la visualisation de programmes
radiotélévisés sur UHF, VHF ou transmis par câblodiffusion pour le public pourrait nécessiter
l'autorisation de l'entreprise de câblodiffusion/BCST.
■ Un connecteur de câble coaxial de 75 O est intégré à l'appareil pour
faciliter le raccordement. Pour le raccordement du câble coaxial de 75
O à l'appareil, brancher le câble 75 O dans la borne ANT.
■ Certaines compagnies de TV câblée offrent des chaînes par
abonnement. Les signaux de ces chaînes par abonnement étant
cryptés, un convertisseur/désembrouilleur de télévision câblée est
généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée.
Ce convertisseur/désembrouilleur est nécessaire à la visualisation des chaînes cryptées.
(Votre téléviseur doit être réglée à la chaîne 3 ou 4, habituellement l'une de ces chaînes est
utilisée. Si cette information vous est inconnue, il est nécessaire de consulter la compagnie de
TV câblée.
Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de
TV par câble locale.
L'une des méthodes possibles d'utilisation du convertisseur/débrouilleur fourni par la compagnie
de TV câblée est illustrée dans le schéma ci-dessous.
Interrupteur RF
(non fourni)
2 ensembles
de coupleurs
(non fourni)
Ligne de TV
câblée
ENTRÉE VHF/UHF
Convertisseur/
désembrouilleur CATV
(non fourni)
■ L'interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour fournir deux entrées (A et B).
Régler l'interrupteur RF dans la position A permet la visualisation de toutes les
chaînes en clair en utilisant les touches des chaînes de la télévision.
■ Régler l'interrupteur RF dans la position B permet la visualisation de toutes les
chaînes brouillées par le convertisseur/désembrouilleur en utilisant le
convertisseur de touches des chaînes.
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
VHF/UHF IN
➊ Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal NTSC à la borne de CÂBLE TV de
le téléviseur LCD.
➋ Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de le téléviseur et brancher le cordon
d'alimentation dans la prise murale.
FRANÇAIS
➌ Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur LCD.
Toujours déconnecter la télévision LCD de la tension principale lorsque le
téléviseur LCD ne sera pas utilisée pendant de longues périodes. La touche
POWER (Alimentation) sur le panneau avant est seulement utilisé pour mettre le
téléviseur LCD en mode veille, cela n'enlève pas la tension de l'appareil. Pour
déconnecter l'appareil complètement de la tension, retirer la fiche
d'alimentation de la prise.
17
18
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
➍ Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur LCD.
➎ Appuyer sur la touche Entrée sur la télécommande pour afcher la liste d'entrée. Utiliser les
touches ▲▼ pour sélectionner TV, puis appuyez sur OK.
➏ Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afcher le menu principale
et utiliser les touches ◀▶ pour sélectionner TV.
Balayage des Chaînes
Mode syntoniseur Câble
Saut de chaîne
Liste des canaux favoris
Fuseau horaire Heure de l'est
TV Sélectionner Quitter
➐Appuyer sur la touche ▼ pour sélectionner Channel Scan (balayage des canaux), puis
appuyer sur la touche OK. Le Channel Scan (balayage automatique) crée
automatiquement une liste des chaînes recevables. Appuyer sur la touche MENU à tout
moment pour interrompre le processus de mémorisation (la liste ne pourra pas être créée si
l'opération est interrompue).
La fonction de balayage des canaux crée une liste des canaux que l’entrée
actuelle permet de capter (par l’antenne ou le câble). Il faudra lancer la
recherche de canaux pour chaque entrée RF pour créer une liste des canaux
disponibles depuis les deux entrées.
➑Appuyer sur la touche OK pour afcher la liste des chaînes reçues et appuyer sur les
touches ▲▼ pour sélectionner une chaîne. Ou utiliser la touche ■ avec les touches 0-9
pour sélectionner une chaîne numérique (par exemple 9.1)
Liste des canaux
7-1 KABC-DT
9-1 KQED-HD
9-2 KOED-SD
8 CCT
12
13
15
La chaîne numérique principale peut inclure plusieurs sous-canaux (par
exemple 9-1, 9-2...) qui diffusent des programmes au même moment.
HDMI IN
LRLR
PC/VGA IN
PC AUDIO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
COAXIAL
VHF/UHF IN
Y PbPr
AUDIO IN
AUDIO IN
L
R
VIDEO OUT
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Branchement d’un dispositif A/V avec un connecteur composante
Arrière du téléviseur
Câble audio
Câble AV (audio-vidéo)
FRANÇAIS
➊ Utiliser un câble mixte pour brancher les prises vidéo/audio composante du dispositif A/V
aux prises d'entrées VIDÉO du téléviseur LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur le téléviseur LCD ou autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
➍ Pour afcher l'entrée composante du dispositif audiovisuel, appuyer sur la touche INPUT
(entrée) de la télécommande pour sélectionner VIDEO1.
Tous les dispositifs A/V ne sont pas capables de se connecter à un téléviseur. Vérifier
dans le guide d’utilisation la compatibilité du dispositif A/V.
19
20
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
HDMI IN
LRLR
PC/VGA IN
PC AUDIO IN
VIDEO INS-VIDEO IN
COAXIAL
VHF/UHF IN
Y PbPr
AUDIO IN
AUDIO IN
L
R
S-VIDEO OUT
Branchement d’un dispositif A/V avec un connecteur S-Video
Arrière du téléviseur
Câble audio
Câble S-vidéo
➊ Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio de sortie du dispositif A/V externe
aux prises d’entrée audio du téléviseur. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la prise
de sortie S-Vidéo du dispositif A/V externe à la prise d'entrée S-Vidéo du téléviseur LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur le téléviseur LCD ou autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
➍ Pour afcher l'entrée composante du dispositif audiovisuel, appuyer plusieurs fois sur la
touche INPUT (entrée) de la télécommande pour sélectionner VIDEO2.
HDMI IN
LR LR
PC/VGA IN
PC AUDIO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
COAXIAL
VHF/UHF IN
YPb Pr
AUDIO IN
AUDIO IN
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Pr
Cr
Pb
Cb
Pr/Cr
Pb/Pb
L
R
COMPONENT
OUT
Y
Pb
Pr
Branchement d’un dispositif avec connecteur pour YPbPr
Arrière du
téléviseur
FRANÇAIS
Câble audio
Câble composante
Tous les dispositifs A/V ne sont pas capables de se connecter à un téléviseur.
Vérifier dans le guide d’utilisation la compatibilité du dispositif A/V.
➊ Utiliser un câble à composante pour brancher les prises de sortie composante du dispositif A/
V externe au prises d’entrée YPbPr du téléviseur.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio composantes du dispositif A/V externe
aux prises d’entrée audio du téléviseur.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur le téléviseur LCD ou autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
➍ Pour afcher l'entrée composante du dispositif audiovisuel, appuyez sur la touche INPUT
(Entrée) de la télécommande pour sélectionner VIDEO3.
Les prises vidéo composante de votre dispositif A/V portent souvent la
mention YPbPr ou YCbCr. Pour comprendre la vidéo composante, consulter
le guide d’utilisation du dispositif A/V.
21
22
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
HDMI IN
LR LR
PC/VGA IN
PC AUDIO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
COAXIAL
VHF/UHF IN
Y Pb Pr
AUDIO IN
AUDIO IN
Connexion d'équipement AV avec un connecteur HDMI
Arrière du téléviseur
Câble IMHD
➊ Utiliser un câble HDMI pour brancher la prise de sortie HDMI (IMHD) de l'équipement AV
aux prises HDMI IN du téléviseur LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur le téléviseur LCD ou autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
➍ Appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour sélectionner VIDEO4.
Le connecteur IMHD procure des signaux vidéo et audio, il n'est pas
nécessaire de brancher le câble audio.
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
HDMI IN
LR LR
PC/VGA IN
PC AUDIO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
COAXIAL
VHF/UHF IN
Y Pb Pr
AUDIO IN
AUDIO IN
DVI IN
AUDIO
LR
Connexion d'équipement AV avec un connecteur DVI
Arrière du téléviseur
Câble audio
Câble HDMI-to-DVI
➊ Utiliser un câble HDMI/DVI pour brancher la prise de sortie DVI de l'équipement AV aux
prises d'entrée HDMI du téléviseur LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio de l'équipement AV aux
prises audio IMHD du téléviseur LCD.
FRANÇAIS
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur le téléviseur LCD ou autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
➍ Appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour sélectionner VIDEO4.
Si le téléviseur LCD est branchée au connecteur DVI de l'équipement AV,
vous aurez besoin d'un câble HDMI/DVI ou d'un adaptateur IMHD (non fourni).
23
24
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
HDMI IN
LR LR
PC/VGA IN
PC AUDIO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
COAXIAL
VHF/UHF IN
Y Pb Pr
AUDIO IN
AUDIO IN
PC
Connexion à un Ordinateur personnel (PC)
Arrière du téléviseur
Câble audio
Câble VGA
➊ Utiliser un câble D-SUB pour connecter la prise de sortie de l'ordinateur D-SUB à la
prise d'entrée VGA du téléviseur LCD. Utiliser un câble audio pour brancher les prises
de sortie audio de l'ordinateur aux prises du téléviseur LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur le téléviseur LCD ou autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
➍ Appuyer sur la touche Input (entrée) sur la télécommande pour sélectionner COMPUTER
(ORDINATEUR).
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
HDMI IN
LR LR
PC/VGA IN
PC AUDIO IN
VIDEO IN S-VIDEO IN
COAXIAL
VHF/UHF IN
Y Pb Pr
AUDIO IN
AUDIO IN
Connexion d'un récepteur audio ou Système de son Dolby 5.1
Pour une meilleure qualité de son, il est possible de vouloir jouer l'audio du téléviseur LCD sur votre
système stéréo.
Câble audio
FRANÇAIS
➊ Utiliser un câble audio pour brancher la prise audio LINE IN du récepteur audio aux
prises de sortie SPDIF du téléviseur LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur le téléviseur LCD ou autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
25
26
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Chapitre 3
UTILISATION DES FONCTIONS
Afchage Grand écran
La fonction Wide Screen (Grand écran) permet la visualisation d'images 4 :3/16 :9 en mode
grand écran, parcourant les paramètes de grands écrans. Appuyer sur la touche P.SIZE de
façon répétée pour sélectionner le format d'écran désiré.
➊ NORMAL
Supporte les formats d'afchage à
l'écran 4 :3
Le mode NORMAL n'est pas
disponible pour des sources de
720p, 1080i ou 1080p.
➋FULL (plein écran)
Étire l'image verticalement et
horizontalement pour conserver le
format d'image consistent dans le centre
de l'écran et étire les côtés.
➌ WIDE (grand écran)
Étire l'image verticalement et
horizontalement pour remplir l'écran
au format d'afchage 1 :1.85
➍ ZOOM
Étire l'image verticalement et
horizontalement pour remplir l'écran
au format d'afchage 1 :2,35
Utilisation du Guide de programmation
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Le guide de programmation afche toutes sortes d’informations à l’écran, telles que le titre du
programme, la durée du programme, le temps restant, l’information de classement, le sous-titrage,
disponibilité, etc.
➊ Lorsque le téléviseur LCD est raccordé à une source de programmation, appuyer sur la
touche INPUT (entrée) de la télécommande, utiliser les touches ▲▼ pour sélectionner la TV
et appuyer sur OK.
➋Appuyer sur la touche GUIDE de la télécommande pour afcher le Guide à l'écran :
3-1 7-2 KQED-SD 7-2
Aujourd'hui 19h00 JOURNAL TELEVISE EYEWITHNESS cc
Aujourd'hui 19h30 JOURNAL TELEVISE ABC WORLD cc
Aujourd'hui 21h30 LUNDI FOOTBALL SUR ABC cc
Demain 00h30 SPORTSZONE cc
Lundi 17h00 - 17h30, 20 jan.
EYEWITHNESS NEWS
Lundi 15 janvier 2007 14h36m26s
TV-PG
➌ Appuyer sur la touche ◀▶ pour sélectionner la chaîne.
➍ Appuyer sur la touche ▲▼ pour sélectionner le programme d'une liste, le Guide de
programmation donne une brève description du programme diffusé à chaque chaîne. Les
informations relatives aux programmes que vous trouverez dans le guide sont fournies par
la station émettrice. Parfois, il s'agit uniquement du numéro de canal, sans titre et sans
description.
3-1 7-2 KQED-SD 7-2
Aujourd'hui 19h00 JOURNAL TELEVISE EYEWITHNESS cc
Aujourd'hui 19h30 JOURNAL TELEVISE ABC WORLD cc
Aujourd'hui 21h30 LUNDI FOOTBALL SUR ABC cc
Demain 00h30 SPORTSZONE cc
Lundi 17h00 - 17h30, 20 jan.
EYEWITHNESS NEWS
Lundi 15 janvier 2007 14h36m26s
TV-PG
FRANÇAIS
➎ ■ ROUGE Dans le guide, appuyer pour sélectionner le premier programme du jour précédent.
■VERT Dans le guide, appuyer pour sélectionner le premier programme du jour suivant.
■JAUNE Dans le guide, appuyer pour sélectionner le premier programme du jour suivant.
■ BLEU Dans le guide, appuyer pour voir la page suivante de la description du programme.
➏Appuyer sur la touche GUIDE une autre fois sur la télécommande pour quitter le guide
de programmation.
27
28
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Opération du menu
➊ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
➋ Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afcher le menu OSD à l'écran.
Utiliser les touches ◀▶ pour sélectionner l'option de menu principal.
MENU VIDÉO :
Permet de faire des ajustements aux paramètres d'image.
■ Si la source du signal est TV/HDTV/VIDEO/S-VIDEO/
YPbPr/HDMI, le MENU VIDEO apparaîtra en :
■ Si la source du signal est VGA, le MENU VIDEO
apparaîtra en :
Mode Image Pesonnalisé
Contraste 50
Luminosité 54
Saturation 54
Teinte 0
Netteté 5
Température des couleurs
Réduction du bruit Moyenne
Vidéo Sélectionne Quitter
MENU AUDIO :
Permet de personnaliser les options et effets sonores.
■ Si la source du signal est VIDEO/S-VIDEO/YPbPr/
HDMI/VGA, le MENU AUDIO apparaîtra en :
Mode Image Couleurs vives
Contraste 50
Luminosité 54
Température des couleurs
Réduction du bruit Moyenne
VGA
Vidéo Sélectionner Quitter
■ Si la source du signal est TV le MENU AUDIO
apparaîtra en :
Bass 50
Treble 50
Balance 0
Effets sonores Surround
MTS Stéréo
Type SPDIF Dolby Digital
Langue audio anglais
Haut-parleur En marche (allumé)
Audio Sélectionner Quitter
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
MENU DE TÉLÉVISION :
Permet de modifier et classer les chaînes.
Balayage des Chaînes
Mode syntoniseur Câble
Saut de chaîne
Liste des canaux favoris
Fuseau horaire Heure de l'est
TV Sélectionner Quitter
MENU DE CONFIGURATION
Permet de régler une variété de fonctions : langue, sous-titres, réinitialisation des paramètres d'usine, V-Chip
(puce antiviolence), contrôle parental, mise en veille.
■ Si la source du signal est TV/VIDOE/S-VIDEO/
YPbPr, le menu CONFIGURATION apparaîtra en :
■ Si la source du signal est HDMI/VGA, le menu
CONFIGURATION apparaîtra en :
FRANÇAIS
Langue OSD français
Time Setup (réglage de l'heure)
Sous-titrage
Contrôle parental
Gamma Moyen
Réinitialiser la configuration par défaut
Configuration Sélectionner Quitter
Langue OSD français
Réglage de l'heure
Contrôle parental
Gamma Moyen
Réinitialiser la configuration par défaut
Configuration Sélectionner Quitter
➌ Utiliser les touches ▲▼ pour sélectionner une option du sous-menu et appuyer sur
la touche OK. En mode ajustement, utiliser les touches ◀▶ pour changer la valeur
de l'élément.
➍ Appuyer sur la touche EXIT pour quitter le menu.
29
30
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Personnalisation des paramètres VIDÉO.
➊ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
➋ Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afcher le menu principal et
utiliser les touches ◀▶ pour sélectionner VIDEO.
➌ Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option vidéo individuelle, utiliser les touches
◀▶ pour changer les paramètres et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
■ Si la source du signal est TV/HDTV/VIDEO/S-VIDEO/
YPbPr/HDMI, le MENU VIDEO apparaîtra en :
■ Si la source du signal est VGA, le MENU VIDEO
apparaîtra en :
Mode Image Pesonnalisé
Contraste 50
Luminosité 54
Saturation 54
Teinte 0
Netteté 5
Température des couleurs
Réduction du bruit Moyenne
Vidéo
Mode Image Couleurs vives
Contraste 50
Luminosité 54
Température des couleurs
Réduction du bruit Moyenne
VGA
Vidéo
➍Le menu VIDEO inclut les options suivantes :
Picture Mode Parcourt les types d'afchages : Vivid/Hi-Bright/Cinema/Sport/User (Vivide/
Contraste Contrôle la différence entre les régions les plus brillantes et obscures
Luminosité Contrôle la luminance de l'image.
Saturation Contrôle l'intensité de la couleur.
Teinte Contrôle la différence entre les régions les plus sombres et les plus claires
Définition Augmenter ce paramètre pour voir des contours dénis dans l'image;
Hi-Bright/Cinéma/Sport/Utilisateur)
de l'image
de l'image.
réduire pour des contours plus doux.
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Temp. couleur Ajuste les composantes de couleur indépendamment pour atteindre
un effet chaleureux ou rafraîchissant : Cool/Middle/Warm/User (Frais/
moyen/chaud/utilisateur)
■ Chaud : augmente les teintes rouges
■Moyen : augmente les teintes naturelles
■Frais : augmente les teintes de bleus
■Utilisateur : permet à l’utilisateur de régler indépendamment les
niveaux de rouge, vert et bleu.
Température des couleurs Personnalisé
R Gain 120
G Gain 120
B Gain 120
Temp. couleur Sélectionner Quitter
Réduction du bruit Sélectionner cette fonction pour réduire le niveau de bruit de
l'équipement raccordé : Désactivé/Bas/Fort/Moyen.
VGA Appuyer sur la touche OK pour afcher le réglage VGA :
Réglage automatique
Position H 72
Position V 31
Horloge 127
Phase 31
FRANÇAIS
VGA Entrée Sélectionner Quitter
■ Paramètres automatiques
Appuyer sur OK pour régler automatiquement les
paramètres d’afchage pour optimiser les
performances sur base du mode VGA.
■Position H Cette fonction règle la position de l’image vers la
gauche ou la droite
■Position V Cette fonction règle la position de l’image vers le haut
ou le bas
■Horloge Elle contrôle la largeur de l’image sur base du mode
VGA.
■Phase Réglage de la phase du signal, qui permet
d’améliorer la clarté de la mise au point et la stabilité
de l’image en mode VGA.
31
32
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Personnalisation des paramètres AUDIO
➊ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en
marche.
➋ Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afcher le menu principale et
utiliser les touches ◀▶ pour sélectionner AUDIO.
➌ Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option AUDIO individuelle, utiliser les touches
◀▶ pour changer les paramètres et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
■ Si la source du signal est VIDEO/S-VIDEO/YPbPr/
HDMI/VGA, le MENU AUDIO apparaîtra en :
■ Si la source du signal est TV le MENU AUDIO
apparaîtra en :
Liste des ➊ Sélectionner la liste des canaux favoris depuis l'option TV
canaux favoris et appuyer sur la touche OK. Le menu Liste des canaux favoris
afche :
2 ABC Analogique
3 DISC Analogique
4 Analogique
5 Analogique
6 Analogique
Liste des canaux favoris
FRANÇAIS
➋ Appuyer sur la touche ▼ pour sélectionner le canal désiré et
plusieurs fois sur la touche OK pour sélectionner montrer (☑)
ou cacher (⟡)
Fuseau horaire Permet de sélectionner les systèmes régionaux de télévision des
États-Unis : Heure de l'est/centrale/des Rocheuses/Arizona/
Pacique/Alaska/Hawaï.
35
36
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Personnalisation des paramètres de CONFIGURATION.
➊ Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
➋ Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afcher le menu principal et
utiliser les touches ◀▶ pour sélectionner le menu CONFIGURATION.
➌ Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option de CONFIGURATION individuelle, utiliser les
touches ◀▶ pour changer les paramètres et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
■ Si la source du signal est TV/VIDOE/S-VIDEO/
YPbPr, le menu CONFIGURATION apparaîtra en :
■ Si la source du signal est HDMI/VGA, le menu
CONFIGURATION apparaîtra en :
Langue OSD français
Réglage de l'heure
Sous-titrage
Contrôle parental
Gamma Moyen
Réinitialiser la configuration par défaut
Configuration Sélectionner Quitter
Langue OSD français
Réglage de l'heure
Contrôle parental
Gamma Moyen
Réinitialiser la configuration par défaut
Configuration Sélectionner Quitter
➍Le menu CONFIGURATION inclut les options suivantes
:
Langue OSD Sélectionner pour afcher tous les menus à l'écran dans la langue de
Sous-titrage Permet de sélectionner entre les modes de sous-titrage analogique et
➊Sous-titrages analogiques :
Appuyer sur les touches
■CC1 /CC2 /CC3 /CC4 :
Afcher une version imprimée du dialogue et des effets
■T1/T2 :
Afche les informations de la station présentée en utilisant soir
■ T3/T4 :
Services de mémoire étendue. Par exemple : Nom du réseau,
votre choix : Anglais/Français/Espagnol
numérique, puis appuyer sur la touche OK. La liste des sous-titrages
s'afche :
Sous-titrage analogique Off
Sous-titrages numériques Off
Style de sous-titrage numérique
Sous-titre Sélectionner Quitter
analogique de base : OFF/CC1/CC2/CC3/CC4
sonores du programme afché.
la moitié ou la totalité de l'écran.
nom du programme, durée du programme, etc.
◀▶ pour sélectionner le sous-titrage
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
➋Sous-titrage numérique :
Appuyer sur les touches
◀▶ pour sélectionner le sous-titrage numéri-
que de base : service1/service2/service3/service4/service5/service6/OFF
Remarque : ce réglage sera appliqué à chaque canal de TDT
➌Style de sous-titrage :
Appuyer sur la touche OK pour personnaliser les options des
sous-titrages numériques :
Style de sous-titrage Personnalisé
Format de police Grande
Couleur de police Blanc
Opacité de police Solide
Couleur d'arrière plan Noir
Opacité d'arrière plan Solide
Couleur de fenêtre Noir
Opacité de la fenêtre Translucide
Style de sous-titre Sélectionner Quitter
Parental Le contrôle parental peut être réglé de manière à bloquer un canal,
une source vidéo ou à modier un mot de passe.
➊Utiliser la touche ▼ pour sélectionner Parental, et appuyer sur
OK pour afcher le menu Parental.
➋Utiliser la fonction Bloquer programme; un mot de passe de
quatre chiffres est nécessaire. Le mot de passe par défaut réglé en
usine est 0000.
➌ La liste des contrôles s'afchent :
■Bloquer programme Permet de régler le téléviseur et les options
de verrous de classement MPAA (consulter la
section “Utiliser les paramètres de blocage de
programmes”).
FRANÇAIS
37
Classement américain des TV
Classement américain des films
Classement anglais canadien
Classement français canadien
Bloquer les MPAA non classés NON
Bloquer les TV non classées NON
Blocage parental Sélectionner Quitter
38
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
■ Bloquer chaîne Permet de verrouiller les chaînes numériques.
■Changer le mot de passe Permet de modier le mot de passe.
Gamma Permet de régler la correction gamma de l'écran, ce qui règle
précisément la luminosité et les proportions de rouge, bleu et vert :
On (activé)/Off (désactivé)/Middle (moyen).
Réinitialiser la Appuyer sur OK pour rétablir les paramètres par défaut
configuration pa
défaut
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Utilisation des paramètres de blocage de programmes
➊ Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour afcher le menu principal et
utiliser les touches ◀▶ pour sélectionner SETUP.
➋ Utiliser les touches ▲▼ pour mettre en surbrillance la fonction de contrôle parental,
puis appuyer sur OK.
Langue OSD fraçais
Sous-titrage
Contrôle parental
Gamma Moyen
Réinitialiser la configuration par défaut
Setup Sélectionner Quitter
➌Utiliser la fonction de contrôle parental; un mot de passe de quatre chiffres est
nécessaire. Le mot de passe par défaut réglé en usine est 0000.
Mot de passe ****
Contrôle parental Quitter
Bloquer programme
Verrouillage de chaîne
Bloquer entrée
Changer le mot de passe
Contrôle parental Entrée Sélect. Quit
FRANÇAIS
➍Utiliser la touche ▼ pour sélectionner la fonction Bloquer programme, et appuyer
sur OK pour afcher le menu.
Classement américain des TV
Classement américain des films
Classement anglais canadien
Classement français canadien
Bloquer les MPAA non classés NON
Bloquer les TV non classées NON
Blocage parental Sélectionner Quitter
39
40
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
➎Le menu Blocage parental inclut les options suivantes :
Class. américain TV Pour activer les programmes de classement des télévisions.Class. canadien (ang.) Pour activer les programmes de classement anglais du Canada.Class. canadien (fr.) Pour activer les programmes de classement français du Canada.Class. américain films Pour activer les programmes de classement MPAA.Bloquer non classés■ OUI :
pour MPAA Bloquer tous les lms qui sont diffusés sans classication MPAA.
■ NON :
Permettre tous les lms qui sont diffusés sans classication MPAA.
Bloquer non classées■ OUI :
pour TV Bloquer tous les lms qui sont diffusés sans classication TV.
■ NON :
Permettre tous les lms qui sont diffusés sans classication TV.
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Classement américain des TV
Le classement américain des TV utilise 2 méthodes : Classication du contenu et classication
par âge. Le classement américain des TV inclut les options suivantes :
A D G S V FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Classement admis Classement bloqué
Classement américain des TV
ÂGE DESCRIPTION
TV-Y Tous les enfantsTV-Y7 S'adresse à des enfants de 7 et plusTV-G Tout publicTV-PG Contrôle parental suggéréTV-14 Avertissement de contrôle parentalTV-MA S'adresse à un public d'âge mature seulement
CONTENUDESCRIPTION
FV Violence imaginaire
D Dialogue suggestif L Language violent/vulgaire S Citations à contenu sexuel V ViolenceTOUT Tous les contenus sont bloqués
ÂGE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FVDGSV
✔
✔✔✔✔
✔✔✔✔
CONTENU
✔✔✔
FRANÇAIS
✔ : Pour verrouiller les programmes par contenu et âge.
Utiliser les touches ▲▼◀▶ pour sélectionner la classication désirée et appuyer sur la touche
OK plusieurs fois pour sélectionner bloquer ou débloquer .
41
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Classement anglais canadien
Le menu Classement anglais canadieninclut les options suivantes :
G
C8+
G
PG
14+
18+
Classement admis Classement bloqué
Classement anglais canadien Sélect. Quitter
CLASS. DESCRIPTION
G
C8+
G
PG
14+
18-
Tous les enfants
Enfants de 8 ans et plus.
Tout public
PG Contrôle parental suggéré
Téléspectateurs âgés de plus de 14 ans
Programmes pour adultes
Utiliser les touches ▲▼◀▶ pour sélectionner la classication désirée et appuyer sur la touche
OK plusieurs fois pour sélectionner bloquer ou débloquer .
Classement anglais canadien
Le menu Classement anglais canadieninclut les options suivantes :
G
8 ans et +
13 ans et +
16 ans et +
18 ans et +
Classement admis Classement bloqué
Classement anglais canadien Sélect. Quitter
CLASS. DESCRIPTION
G
8 ans et +
13 ans et +
16 ans et +
18 ans et + Programmes réservés aux adultes.
Tout public
Non recommandé aux moins de 8 ans
Non recommandé aux moins de 13 ans
Non recommandé aux moins de 16 ans
Utiliser les touches ▲▼◀▶ pour sélectionner la classication désirée et appuyer sur la touche
OK plusieurs fois pour sélectionner bloquer ou débloquer .
42
Caractéristiques
Classement américain des lms
La classication des lms est utilisée pour les lms classés par la Motion Picture Association of
America (MPAA) diffusés sur les chaînes câblées sans qu’aucune modication n’ait été apportée
pour la télévision.
Le menu Classement américain des lms inclut les options suivantes :
G
PG
PG -13
R
NC-17
X
Classement admis Classement bloqué
Classement américain des TV Sélect. Quitter
CLASS. DESCRIPTION
G Tout public. Le lm s'adresse à un public de tout âge.
FRANÇAIS
FRAN-FRAN
-
PG Contrôle parental suggéré. Peut contenir du matériel ne convenant pas à
de jeunes téléspectateurs.
PG-13 S'adresse à un public de 13 ans et plus.
R Accès restreint. S'adresse à un public adulte, les enfants de moins de 17
ans ne sont pas admis sans un parent.
NC-17 Interdit à un public mineur, moins de 18 ans.
X Interdit à un public mineur, moins de 18 ans.
Utiliser les touches ▲▼◀▶ pour sélectionner la classication désirée et appuyer sur la touche
OK plusieurs fois pour sélectionner bloquer ou débloquer .
43
Caractéristiques
Caractéristiques
PanneauFormat du panneauEcran TFT de 15,4”Ecran TFT de 19”
Brightness (luminosité)200300
Taux de contraste400 :1850 :1