Precaución: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la cubierta ni la
parte trasera. El interior no contiene piezas reparables por el usuario. Confíe las
reparaciones a personal técnico cualificado.
Símbolo indicativo de que se
incluyen instrucciones
importantes con el aparato.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este producto no se debe
exponer a la lluviaoalahumedad. Este aparato no debe exponerse a salpicaduras ni
goteos. No se deben colocar nunca objetos llenos con líquidos, como jarrones o copas,
sobre el aparato.
Símbolo indicativo de que este producto incorpora
un doble aislamiento entre el voltaje peligroso de la
red y las piezas a las que puede acceder el usuario.
Al repararlo, utilice sólo repuestos idénticos.
Este símbolo indica la presencia de
“voltaje peligroso” en el interior del
producto, que supone un riesgo de
descarga eléctrica o de lesiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, p. ej., radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que generen calor.
9. No anule la seguridad que aporta el enchufe polarizado o con conexión a tierra.
Los enchufes polarizados tienen dos clavijas planas, una más ancha que la otra.
Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas planas y una tercera
clavija de conexión a tierra. La clavija plana ancha o la tercera clavija se incluyen
pensando en su seguridad. Consulte a un electricista para que cambie el
tomacorriente obsoleto, si el enchufe que se incluye no encaja en él.
10.Proteja el cable para que no pueda pisarse ni pinzarse, en particular a la altura de
los enchufes, del tomacorriente y del punto por el que sale del aparato.
11.Utilice solamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
Instrucciones de seguridad importantes
1
Medidas de seguridad importantes
12. Utilícelo solamente con el carrito, la mesita, el trípode, el soporte o
la mesa especificados por el fabricante o que se venden con el
aparato. Al utilizar un carrito, tenga cuidado cuando mueva la
combinación de carrito y aparato para impedir que se vuelque y
cause lesiones.
13. Desenchufe este aparato cuando haya tormenta eléctrica o cuando no vaya a
utilizarse durante mucho tiempo.
14. Confíe la reparación a personal técnico cualificado. Es necesario reparar el aparato
cuando sufra cualquier deterioro; por ejemplo, si el cable de alimentación o el
enchufe se encuentran dañados, si se derramó líquido o han caído objetos dentro
del aparato, si éste estuvo expuesto a la lluviaoalahumedad, si no funciona
normalmente, o si se cayó.
15. Si se ha conectado al producto una antena exterior o un sistema de cable,
asegúrese de ponerlos a tierra como protección contra los aumentos de la tensión
eléctrica y la acumulación de electricidad estática. La Sección 810 del Código
eléctrico nacional de EE.UU. (ANSI/NFPANº 70-1984) (Sección 54 del Código
eléctrico de Canadá, 1ª Parte) informa sobre la correcta puesta a tierra del mástil y
de la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada a un producto con
descarga de antena, capacidad de los conductores de la puesta a tierra, ubicación
de la unidad de descarga de la antena y conexión al electrodo de puesta a tierra.
Vea el siguiente ejemplo.
ANTENA
CABLE DE
ENTRADA
UNIDAD DEDESCARGA
DE LAANTENA (SECCIÓN810-21,
EQUIPO DE
MANTENIMIENTO
ELÉCTRICO
NEC -CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONALDE EE.UU.
CÓDIGO ELÉCTRICONACIONAL
[NEC]DEEE.UU.)
CONDUCTORES DELA PUESTA
ATIERRA (SECCIÓN 810-21DEL NEC)
ABRAZADERAS DEPUESTA ATIERRA
SISTEMA DEL ELECTRODO DE PUESTA
ATIERRA DEL SERVICIOELÉCTRICO
(ART.250, PARTEH, DEL NEC)
16. El enchufe de la red se utiliza como dispositivo de desconexión. Ha de estar siempre
en estado de funcionamiento y no debe obstruirse durante su utilización.
2
Instrucciones de seguridad importantes
Índice
Medidas de seguridad importantes .............................1
Información general sobre las teclas de función .........4
El control remoto .........................................................5
Botones de función del televisor..........................5
Botones de función del reproductor de DVD........6
Utilización de los menús del televisor
Menús del televisor......................................................7
Navegación por los menús del televisor ..............7
El menú PICTURE (Imagen)................................7
El menú SOUND (Sonido)....................................7
El menú TUNING (Sintonización).........................8
El menú FUNCTION (Función) ............................9
Reproducción de discos
Conceptos básicos del DVD......................................11
Estimado cliente: Observelas teclas de funcióndel televisor yconsulte el siguientediagrama para
familiarizarse con ellas.
Interruptor de alimentación
Sensor remoto
Indicador de
alimentación
Antena
4
Play/Pause
(Reproducción/
Pausa)
Botón
de parada
Botón REV
(Rebobinado)
Botón FWD
(Avance)
Botón de apertura / cierreBotón del menú
Botón de
configuración
de la entrada
Entrada de video
Entrada de audio (I)
Entrada de audio (D)
Botón para bajar
el volumen
Utilización de los menús del televisor
Botón para subir
el volumen
Tomade entrada de video
Tomade entrada de audio (Izquierda)
Tomade entrada de audio (Derecha)
Audífonos
Botón para subir
el canal
Botón para bajar
el canal
El control remoto
Botones de flecha para
el sistema del menú
del televisor
Botones de función del televisor
(Entrada) Pulse este botón para cambiar entre las señales de
INPUT
entrada AV/DVD y RF (antena).
TV
Pulse este botón para seleccionar el control remoto en el modo TV.
MUTE
(Silenciar) Pulse este botón para bajar el volumen hasta su
nivel mínimo. Púlselo nuevamente para restablecer el nivel de volumen
original.
DISPLAY
información sobre el canal.
PICTURE
predeterminada de la imagen.
SLEEP
cronómetro de desactivación automática.
RECALL
anterior. Si el aparato está en modo Menú, pulse el botón Go Back
(Retroceso) para regresar a la pantalla de menú anterior.
POWER
televisor.
Botones VOL. (izquierda y derecha)
volumen del televisor.
Botones CH (subir y bajar)
o bajar por la lista actual de canales. Púlselo una vez para subir o bajar
de canal; manténgalo pulsado para seleccionar el canal deseado. Si el
televisor está en modo Standby (Espera), pulse estos botones para
encenderlo. Si está en modoAV, pulse estos dos botones para pasar al
modo TV.
MENU
página 7).
Botones 0-9
horas directamente. Pulse del 0 al 9 para seleccionar un canal; por
ejemplo, el1yel0para el canal 10 (sin esperar más de 1,5 segundos
entre ambos números) y el canal cambiará después de 1,5 segundos.
Si ha introducido el 0 en primer lugar, cuando introduzca el segundo
número el canal pasará a este último sin esperar más; por ejemplo,
pulse el0yel8para seleccionar el canal8yelcambio será inmediato.
la lista anterior no están disponibles para la función de TV.
(Presentar información) Pulse este botón para visualizar la
(Imagen) Pulse este botón para visualizar la configuración
(Desactivación automática) Pulse este botón para fijar el
(Recuperación) Pulse este botón para regresar al canal
(Alimentación) Pulse este botón para encender y apagar el
Púlselos para subir o bajar el
Pulse el botón correspondiente para subir
(Menú) Presenta el menú principal del televisor (detalles en la
Púlselos para seleccionar el canal y para ajustar las
Puede seleccionar una de las cuatro configuraciones
Este botón no cumple ninguna función en este modelo.
Los botones del control remoto que no aparezcan en
El control remoto
5
El control remoto
Botones de flecha
para el sistema de
menús del
reproductor de DVD
Botones de función del reproductor de DVD
Pulse este botón para seleccionar el modo DVD.
DVD
POWER
alimentación.
Botones VOL. (izquierda y derecha)
volumen del televisor.
MUTE
mínimo. Púlselo nuevamente para restablecer el nivel de volumen
original.
OPEN/CLOSE
bandeja del DVD.
PLAY/PAUSE
interrumpir la reproducción del disco. Púlselo nuevamente para reanudar
la reproducción.
STOP
del disco.
INFO
el capítulo y el tiempo transcurrido durante la reproducción del disco.
Púlselo nuevamente para ocultar esta información.
ZOOM
reproducción del DVD.
TITLE
la reproducción del DVD.
REPEAT
DVD, o una pista de un CD de audio.
SKIP
especificado. Para más detalles, vea la página 16.
MENU
SUBTITLE
subtítulos (sólo si el disco introducido está codificado con múltiples
idiomas de subtítulos).
AUDIO
(sólo si el disco introducido está codificado con múltiples idiomas).
ANGLE
cámara o la toma de pantalla múltiple (sólo si el disco introducido está
codificado con múltiples ángulos de cámara).
PBC
reproducción del disco directamente, sin ingresar al menú. Púlselo
nuevamente paraACTIVAR la navegación.
GUIDE
reproductor de DVD, cuando éste se encuentre detenido.
REV
durante la reproducción. Púlselo varias veces para aumentar la velocidad
de la búsqueda.
FWD
durante la reproducción. Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad
de la búsqueda.
Botones de flecha (arriba, abajo, izquierda, derecha)
recorrer el sistema del menú en pantalla.
Botón OK
desee de la pantalla
Otros botones:
lista anterior, no están disponibles para la función de DVD.
(Alimentación) Pulse este botón para activar y desactivar la
Púlselos para subir o bajar el
(Silenciar) Pulse este botón para bajar el volumen hasta su nivel
(Abrir/Cerrar) Pulse este botón para abrir o cerrar la
(Reproducción/Pausa) Pulse este botón para iniciar o
(Parada) Pulse este botón para detener la reproducción
(Información) Pulse este botón para ver información sobre el título,
Pulse este botón para aproximar o alejar la imagen durante la
(Título) Pulse este botón para ver el menú TITLE (Título) durante
(Repetir) Pulse este botón para repetir un capítulo o título de un
(Salto) Pulse este botón para pasar al capítulo/pista o tiempo
Avanza al siguiente capítulo o pista.
Regresa al capítulo o pista anterior.
(Menú) Igual que en la función del televisor.
(Subtítulo) Pulse este botón para seleccionar un idioma de
Pulse este botón para seleccionar el idioma de la pista sonora
(Ángulo ) Pulse este botón para seleccionar el ángulo de la
Pulse este botón para DESACTIVAR la navegación e iniciar la
(Guía) Pulse este botón para ver el menú de configuración del
(Rebobinado) Pulse este botón para buscar hacia atrás en el disco
(Avance) Pulse este botón para buscar hacia delante en el disco
Púlselos para
Pulse este botón para seleccionar y resaltar la opción que
.
Los botones del control remoto que no aparezcan en la
6
El control remoto
Utilización de los menús del televisor
Menús del televisor
Con los menús del televisor se regula la calidad de la imagen y las funciones de TV disponibles. El sistema
de menús correspondiente al reproductor de DVD es diferente y se describe en la página 16.
Nota: Acuérdese de utilizar los botones de flecha para TV cuando acceda al sistema de menús
del televisor.
Navegación por los menús del televisor
1. Para que aparezca el sistema de menús del televisor, pulse el botón MENU (Menú).
2. Pulse repetidamente el botón MENU (Menú) para seleccionar el submenú PICTURE (Imagen), SOUND
(Sonido), TUNING (Sintonización) o FUNCTION (Función).
3. Pulse los botonesdel control remoto (o CHenla parte delantera del televisor) para
seleccionar la opción.
4. Utilice los botones de flechadel control remoto (o los botones VOLen la parte delantera del
televisor) para cambiar el ajuste de la opción.
5. Pulse el botón MENU (Menú) del control remoto para salir del sistema de menús.
PICTURE
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
SHARPNESS
TINT
COLOR TEMP NORMAL
pqpq
//
tupq
//
El menú PICTURE (Imagen)
El menú PICTURE (Imagen) le permite ajustar la configuración de la
Imagen.
BRIGHTNESSAjusta el brillo de la imagen.(Brillo)
CONTRAST (Contraste)Ajusta el contraste entre las áreas
iluminadas y oscuras de la imagen.
COLORAjusta la intensidad o saturación del
color.
SHARPNESS (Definición) Ajusta la definición de la imagen.
TINT (Tonalidad)Ajusta el equilibrio entre los niveles de
rojos y verdes.
COLOR TEMPAporta tres ajustes de color: NORMAL,
(Temperatura Cromática) COLD (Frío) (para aumentar el azul de la
imagen) y WARM (Cálido) (para
aumentar el rojo de la imagen).
SOUND
VOLUME
TREBLE
BASS
BALANCE
SURROUND
El menú SOUND (Sonido)
El menú SOUND (Sonido) ofrece diversas opciones sonoras.
VOLUME (Volumen)Disminuye / aumenta el volumen del
TREBLE (Agudos)Disminuye / aumenta el sonido agudo.
BASS (Graves)Disminuye / aumenta el sonido grave.
BALANCE (Equilibrio)Ajusta el equilibro entre el parlante
STEREO
SURROUND (Envolvente) Activa o desactiva el sonido envolvente.
STEREO (Estereofónico) Ajusta diferentes tipos de efectos
Utilización de los menús del televisor
sonido.
izquierdo y el derecho.
estereofónicos.
7
Utilización de los menús del televisor
El menú TUNING (Sintonización)
Con el menú TUNING (Sintonización) se ajusta la fuente de la
señal, la configuración del canal y la recepción del televisor.
CHANNEL (Canal)Utilice los botones VOL / del control
TUNING
CHANNEL8
DELETE CHNO
SOURCEAIR
LABELAAAAA
AUTO SEARCH
LABEL (Etiqueta)
Para añadir una descripción del canal.
1. Abra OSD (Mensajes en pantalla) y seleccione el menú TUNING (Sintonización).
2. Introduzca en la opción CHANNEL (Canal) el canal que desee describir.
3. Seleccione la opción LABEL (Etiqueta).
4. Pulse el botón VOLe introduzca el primer carácter de su etiqueta. Puede pulsar
repetidamente el botón numérico, en un intervalo inferior a un segundo, para seleccionar el
carácter que desee. Por ejemplo, si desea introducir ‘L’, puede pulsar ‘5’ cuatro veces
rápidamente. Un segundo después de que deje de pulsar, el cursor pasará al carácter
siguiente.
5. Introduzca los restantes caracteres. Cuando haya introducido el quinto, su descripción queda
guardada. Para que la etiqueta quede guardada, debe introducir los cinco caracteres.
6. Si desea borrar una descripción, repita esta operación y pulse el botón VOLpara suprimir
los caracteres.
AUTO SEARCH (Búsqueda automática)
Inicia la búsqueda de los canales y los almacena automáticamente. Utilice los botones
VOLdel control remoto para iniciar la búsqueda automática. Si desea detener la búsqueda
vw/
sin completarla, pulse MENU (Menú).
w
DELETE CHSeleccione YES (Sí) para eliminar el
(Suprimir canal)canal. Seleccione NO para entrar en el
SOURCE (Fuente)Selecciona AIR (Aire) o CABLE.
remoto (o los botones VOL / en la
parte delantera del televisor) para
recorrer los canales disponibles.
Puede introducir el número del canal
directamente mediante los botones
numéricos.
canal.
Seleccione AIR (Aire) para recibir una
señal transmitida por el éter.
Seleccione CABLE para recibir una
señal transmitida por cable.
vw
rs
v
8
Utilización de los menús del televisor
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.