Votre téléviseur ACL peut regarder un peu différent de celui décrit ci-dessus.
Des questions? Besoin d’assistance?
Ce manuel devrait vous permettre de comprendre votre
nouvel appareil. Si vous avez des questions, appelez notre
numéro azur qui se trouve dans l'encart
avec cette icône:
« Polaroid » et « Polaroid and Pixel » sont des marques appartenant à Polaroid Corporation.
Ce document est régulièrement mis à jour. Les modifi cations, erreurs techniques et fautes
typographiques seront corrigées dans les éditions suivantes.
Pour plus d’informations sur l’entretien, l’assistance et la garantie, visitez le site
www.polaroid.com
Ce produit contient des éléments électriques et électroniques. La présence de ces éléments
peut, s’ils ne sont pas correctement jetés, avoir des effets nuisibles sur l’environnement et la
santé de l’homme. La présence de cette marque sur le produit signifi e qu’il ne doit pas être
jeté dans les déchets en vrac mais ramassé séparément. En tant que consommateur, vous
devez vous assurer que ce produit est correctement jeté. Pour savoir comment éliminer
correctement ce produit, visitez la page www.polaroid.com et cliquez sur « Société » ou
appelez le service clientèle de votre pays spécifi é dans le manuel d’instructions.
Ce téléviseur comprend une interface multimédia de haute défi nition (HDMITM).
HDMI, le logotype HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
FCC
Déclaration de la Commission
Fédérale des Communications
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes concernant les appareils
numériques de classe B défi nies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
stipulées aux fi ns de garantir une protection suffi sante contre des interférences nuisibles en
zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence,
et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences
néfastes pour les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y ait pas d’interférence
pour une installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio
et télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est
recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
1. Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
2. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
4. Consulter un vendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour obtenir
de l’aide.
Tout changement ou modification non autorisé de cet appareil qui ne serait pas
expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser l’équipement.
FRANÇAIS
ENGLISH
1
Avertissements et Précautions
Avertissements et Précautions
Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes devraient être observées
pendant l’installation, l’utilisation, les réparations et l’entretien de cet équipement.
Avant d’opérer cet équipement, veuillez lire ce manuel complètement et le garder pour de futures
consultations.
Ce symbole vise à avertir l’utilisateur des risques de décharge électrique.
ATTENTION
ATTENTION
Cet équipement ne doit pas être démonté par quiconque sauf du personnel qualifi é.
Ce symbole est conçu pour avertir l’utilisateur de la présence d’instructions
d’opération et d’entretien importantes dans les papiers joints à l’appareil.
Afi n de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou l’humidité.
▪ POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION,
▪ NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE CAPOT ARRIERE).
▪ AUCUNE DES PIÈCES INTERNES N’A BESOIN D’ENTRETIEN TECHNIQUE.
▪ TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
L’utilisation de commandes, de réglages ou l’accomplissement des procédures autres que celles
indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
Instructions de sécurité importantes
Ce symbole indique des points d’avertissements.
Ce symbole indique des actions qui ne devraient pas être commises.
Ce symbole indique les actions qui devraient être commises.
▪ Ne placez pas l’équipement sur un chariot, un pied, une table, une étagère etc. irrégulière
ou instable. L’équipement pourrait tomber, blesser les enfants ou les adultes et gravement
s’endommager.
▪ Utilisez uniquement un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Cet équipement
et chariot ou poste recommandés devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides,
une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l’ensemble
télévision et chariot/support.
▪ Ne désactivez pas la prise de mise à la terre à 3 fi ls. La broche de mise à la terre sur la
fi che à trois broches est une caractéristique importante. Ne pas la retirer sous peine
d’augmenter le risque d’endommagement de l’équipement.
▪ Si la broche ne peut pas être introduite dans la prise secteur, contactez un électricien et
faites installer une prise de terre.
▪ Utilisez toujours l’équipement avec le type de source d’alimentation indiqué à l’arrière de
la plaque de série/modèle.
▪ Ne surchargez jamais les prises murales et les rallonges.
2
Avertissements et Précautions
▪ Utilisez et manipulez prudemment le cordon d’alimentation. Ne pas poser d’objets lourds
sur le cordon d’alimentation CA.
▪ Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation de courant alternatif. Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation CA avec les mains humides.
▪ Ne pas toucher le cordon d’alimentation et le câble de l’antenne en cas d’orage.
▪ Débrancher la fi che de la prise secteur si vous n’allez pas utiliser l’équipement pendant
une période prolongée.
▪ N’utilisez pas cet équipement à proximité d’eau.
▪ Ne jamais exposer l’équipement à des liquides, à la pluie ou à l’humidité.
Consulter un spécialiste si l’un des liquides précédents est renversé sur l’équipement.
▪ Ne pas exposer l’équipement à des températures extrêmes ou aux rayons directs du
soleil car l’appareil pourrait surchauffer et s’endommager.
▪ Éloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur,
fours ou autres appareils qui dégagent de la chaleur.
▪ N’essayez pas d’entretenir ce produit vous-même.
▪ L’ouverture et le démontage de ces couvercles pourrait supposer un risque d’électrocution
ou autre et pourrait annuler la garantie. Confi er l’entretien à un personnel qualifi é.
▪ Ne placez pas ou ne faites pas tomber d’objets sur le dessus de l’appareil.
▪ Ne rien insérer dans les orifi ces de ventilation de votre équipement.
Insérer tout objet de métal ou infl ammable pourrait causer un incendie ou un
choc électrique.
▪ Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter de le piétiner ou qu’il soit pincé, en
particulier au niveau des prises, des distributeurs multiprises et à l’endroit de pénétration
dans l’appareil.
▪ Ne pas placer l’équipement sur une table roulante, un support, une table ou une étagère
instable ou incliné. L’équipement pourrait tomber, blesser les enfants ou les adultes et
gravement s’endommager.
Toujours placer l’équipement sur le plancher ou une surface stable, nivelée, robuste et
assez forte pour supporter le poids de votre équipement.
▪ N’obstruez aucun orifi ce de ventilation. Prévoir un espace suffi sant autour de
l’équipement. Ne jamais placer l’équipement:
sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires; trop près des draperies/rideaux/murs,
dans une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui pourraient empêcher une bonne
ventilation.
▪ Débrancher cet appareil lors d’orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
▪ Confiez tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a
subi des dommages, tels que des dommages du cordon d’alimentation ou de la prise,
lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, en cas
d’exposition aux intempéries et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de
chute de l’appareil.
FRANÇAIS
ENGLISH
▪ Toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’équipement.
▪ Ne jamais utiliser de liquide ou de détergents en aérosol.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
▪ N’utiliser que des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
3
Avertissements et Précautions
Instructions de Sécurité de l’Antenne Externe
Si une antenne extérieure est branchée, suivre les précautions suivantes:
▪ L’antenne extérieure ne devrait pas être placée à proximité de lignes électriques suspendues,
de circuits d’éclairage ou de circuits électriques.
▪ Lors de l’installation d’une antenne extérieure, soyez extrêmement prudent et évitez à tout
prix qu’elle n’entre en contact avec une ligne électrique. Le contact direct avec une ligne
électrique peut être fatal et doit être évité à tout prix.
La Section 810 du Code national de l’électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la terre du fi l conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de
l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la
connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre.
Entrée de courant
de l’antenne
Serre-fi l de mise
à la terre
Unité de décharge
de l’antenne
Équipement
de la compagnie
d’électricité
(NEC section 810-20)
Conducteurs de mise à la
terre (NEC section 810-20)
Serre-fil de mise à la terre
Mise à la terre
(NEC Art250 partie H)
NEC : National Electrical Code (Code national d’électricité)
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
4
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de la Commission Fédérale des Communications .... 1
Avertissements et Précautions
Instructions de Sécurité Importantes ........................................................................... 2
Instructions de sécurité sur les antennes .................................................................... 4
Programmation de la Télécommande .................................................... 56
5
Chapitre 1 Présentation du Téléviseur LCD
Chapitre 1
Présentation de la Télévision LCD
Fonctions Clés
Terminaux Audio/Vidéo variés pour la Connexion d’Équipement Externe
▪ 2 ensembles de prises d’entrée A/V composites
▪ 1 ensemble de prises S-VIDEO
▪ 2 ensembles de prises d’entrée Vidéo composantes
▪ 1 ensemble de prises d’entrée audio/VGA
▪ 2 prises d’entrée HDMI/Audio
▪ 1 ensemble de prises de sortie AUDIO (L/R)
▪ 2 prises de sortie SPDIF (Optique x 1 / Coaxiale x 1)
▪ 1 prise d’écouteur
Lecteur DVD à Fente Intégré
▪ Compatible DVD/SVCD/VCD/CD.
Lecteur de Cartes SD Intégré
▪ Permet d’accéder au contenu numérique enregistré sur une carte SD.
Port USB Intégré
Le Système d’Accord Télévision Intégré pour la Réception de HD ATSC
▪ Cette fonction vous permet de recevoir des émissions en HD sans décodeur.
Interface Multimédia Haute Définition (IMHD)
▪ L’interface multimédia de haute défi nition (HDMI) est un système d’interconnexion
intuitif capable de gérer 5 Gbps de vidéo et d’audio combinés au travers d’un seul
câble. Ce système élimine les coûts, la complexité et le désordre causés par
l’utilisation de plusieurs câbles pour brancher les systèmes audiovisuels actuels.
Composante d’Entrées Vidéo TVHD
▪ Pour une meilleure qualité vidéo des DVD (1080i, 720p) et des décodeurs numériques
(1080i, 720p).
Réduction Numérique du Bruit 3D
▪ Cette fonction peut réduire numériquement le bruit de l’image afi n d’offrir une meilleure
qualité de l’image.
Détection Mode Film (3:2 Ajustement 24 Images Arrière)
▪ Cette fonction peut détecter automatiquement le contenu d’un fi lm et régler le
cadre de l’entrelaceur afi n d’offrir une image plus claire et plus naturelle des images
en mouvement.
6
Contenu du Paquet
DVR
Chapitre 1 Présentation du Téléviseur LCD
Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.
Téléviseur LCD (LCD TV)
Câble VIDÉO Télécommande
2 Piles AAA
SET UP
CAB/
AUXDVD
TV
SAT
SLEEP
DVD MENU
PAGE
VOL CH
LAST
MUTE
ASPECT
LIVE TV
PIP
MENU
GUIDE
OK
EXIT
INFO
CC
DVR
2
3
1
ABC
DEF
5
4
JKL6MNO
GHI
9
7
8
WXYZ
PQRS
TUV
INPUT
0
ENTER
.
Cordon d’Alimentation
Câble AUDIO Carte de Garantie
FRANÇAIS
Pied Tournevis et Vis (4)
Câble Composante
Manuel de l’Utilisateur
Guide de Démarrage
Rapide
Guide d’Assemblage
du Support
Ces éléments sont suffi sants pour régler et utiliser la télévision ACL dans sa confi guration
de base.
Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l’emballage. Si l’un
deséléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle
de Polaroid.
7
Chapitre 1 Présentation du Téléviseur LCD
Mise en Place de Votre Téléviseur LCD
Installation du support du téléviseur
Lire toutes les instructions avant de continuer avec l’installation du poste.
Fixer le poste à la télévision avec le matériel d’emballage inférieur en
mousse encore fi xé au téléviseur.
a. Extrayez la mousse placée sur la partie supérieure de l’écran LCD.
b. Sortez l’écran LCD de son emballage sans enlevez la mousse d’emballage
placée sur la partie inférieure du support, et placez-le sur une surface stable.
ab
Support
c. Retirer l’enveloppe de protection du téléviseur LCD, mais NE PAS retirer le
matériel d’emballage en mousse inférieur sur le téléviseur.
d. Repérer l’emplacement à l’arrière du téléviseur sur lequel sera fi xé le support.
Fixez le support sur l’écran LCD avec les six vis fournies.
Shipping box
l'enveloppe de protection
Table
c
d
fourniesv
Unit
Support
Tab l e
Support
Matériel d'emballage
Unit
Table
Matériel d'emballage
8
Comment démonter le support du téléviseur
Chapitre 1 Présentation du Téléviseur LCD
Si vous préférez monter votre nouveau téléviseur Polaroid sur un mur au lieu de le fi xer sur son
support, reportez-vous aux instructions indiquées dans le kit de montage mural (vendu
séparément).
Vérifi er le modèle du téléviseur et veiller à utiliser le kit de montage mural
spécifi que au téléviseur. Contactez votre technicien pour qu’il vous aide à
installer le kit de montage mural.
Pour éviter d’endommager la surface du téléviseur LCD, positionner celui-ci sur un chiffon doux.
Chiffon doux
Démonter les vis du support de table et le détacher du téléviseur.
Chiffon doux
FRANÇAIS
Support de table
Aligner les trous des crochets de montage mural avec ceux correspondants à l’arrière du
téléviseur et serrer les quatre vis.
4 vis (fournies avec le
kit de montage mural)
Crochet de montage
mural (fourni avec le
kit de montage mural)
Chiffon doux
9
Chapitre 1 Présentation du Téléviseur LCD
Réglage du téléviseur
Utiliser le câble d’antenne fourni pour raccorder le signal VHF/UHF à la
prise ANT. du téléviseur LCD (voir page 18-22).
Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le cordon
d’alimentation à la prise murale.
Introduire les 2 piles fournies dans la télécommande.
Étape 1 Faire glisser vers le haut le couvercle
Étape 2 Insérer deux piles de type
Replacer le couvercle en place.
arrière pour ouvrir le compartiment des
piles de la télécommande.
«AAA». Faire coïncider les pôles
(+) et ( - ) des piles et les
extrémités (+) et ( - ) indiquées
dans le logement pour piles.
Ne pas utiliser de nettoyants corrosifs (nettoyant pour porcelaine, acier
inoxydable, toilette ou à four etc.) sur la télécommande car cela pourrait
l’endommager.
Raccorder un autre appareil AV externe (voir page 23-31).
10
Votre Téléviseur LCD
Chapitre 1 Présentation du Téléviseur LCD
Vue avant/latérale droite et contrôles
VOLUME+-
Augmentation/diminution du volume sonore.
Sélectionne le menu principal et change les valeurs
pour les éléments en mode OSD.
FRANÇAIS
LED
La lumière DEL signale l’activation du
téléviseur LCD.
IR
Récepteur
Infrarouge
CHANNEL (CANAL)▲▼
Pour naviguer entre les chaînes, vers le haut ou
vers le bas. Sélectionne l’élément de sous-menu en
mode OSD.
MENU
Appuyer une fois pour affi cher le OSD (on screen
display- affi chage à l’écran), appuyer une deuxième
fois pour désactiver le OSD.
INPUT
Sélectionne différentes sources de signal d’entrée.
Met en marche le téléviseur LCD et active le
mode standby (veille).
11
Chapitre 1 Présentation du Téléviseur LCD
Vue de droite et commandes
VIDEO
L
R
VIDEO1 IN
VIDEO 1 IN (Entrée vidéo 1)
Connecte au vidéo composite et
connecteurs de sortie AUDIO sur
l’équipement vidéo externe.
HEADPHONE (Casque d’écoute)
Brancher le casque d’écoute externe
pour écouter individuellement la
télévision.
USB
Permet d’accéder au contenu numérique
enregistré sur une clé USB : MP4/JPEG
BUIT-IN SD CARD READER (Lecteur
de cartes sd intégré)
Permet d’accéder au contenu numérique
enregistré sur une carte SD : JPEG/
MPEG1/MPEG2/MPEG4
/
MARCHE/PAUSE
/
STOP/EJECT
SLOT TYPE DVD PLAYER (Lecteur dvd
à fente)
Vous pouvez lire tous les types de disques
suivants sur le lecteur DVD :
DVD/VCD/CD/CD-R/CD-RW/JPEG/KODAK
PICTURE CD/WMA/DVD+R/RW/DVD-R/RW/
MPEG-4
.
12
Vue arrière et connecteurs
VIDEO2 IN (Entrée vidéo 2)
Connecte au vidéo composite et connecteurs de sortie AUDIO (L/R) sur l’équipement vidéo externe.
HDMI1 IN/HDMI2 IN (entrée HDMI1 / entrée HDMI2)
Connecte l’équipement AV numérique avec le connecteur IMHD. Le IMHD supporte
un vidéo haute-défi nition amélioré et deux canaux numérique audio. L’AUDIO (L/R)
de l’ENTRÉE IMHD est pour une connexion DVI.
Chapitre 1 Présentation du Téléviseur LCD
S-VIDEO IN (Entrée S-vidéo)
Se connecte aux connecteurs de sortie S-VIDÉO et AUDIO (L/R) sur
l’équipement vidéo externe.
VGA IN (Adaptateur VGA)
Connecte l’ordinateur individuel ou autre équipement AV
avec le VGA et les connecteurs de sorties AUDIO (L/R).
FRANÇAIS
YPbPr1 IN/YPbPr2 IN (Entrée YPbPr1/ Entrée YPbPr2)
Connecte le lecteur DVD, la boîte numérique, ou autre équipement AV
avec les composantes (YPbPr) vidéo et connecteurs de sortie audio.
AUDIO OUT-STEREO (SORTIE AUDIO STÉRÉO)
Se connecte aux prises d’entrées AUDIO (L/R) sur l’équipement AV.
AUDIO OUT-COAXIAL (SORTIE AUDIO-COAXIAL) Connecte
la prise AUDIO au système audio numérique / standard 5.1.
HDTV/TV AIR/CABLE
Connecte l’entrée RF de l’antenne VHF/UHF ou câble
pour recevoir la télévision haute défi nition/standard.
AC IN
Se connecte au cordon d’alimentation CA.
13
DVR
Chapitre 1 Présentation du Téléviseur LCD
Votre Télécommande
Cet ensemble inclut une télécommande Polaroid qui vous permet de contrôler jusqu’à quatre
appareils. Pour sélectionner un appareil, sélectionner simplement l’un des modes de contrôles
d’appareils suivants: TV, CBL/SAT, DVD/VCR ou AUDIO.
Permet d’allumer ou d’éteindre le
11
2
3
SET UP
TV
CAB/
SAT
DVD MENU
SLEEP
1
SET UP (Configuration)
2
AUXDVD
2
4
5
1
TV Commande le téléviseur LCD/lecteurs
3
6
VOLCH
8
9
MUTE
GUIDE
ASPECT
LIVE TV
PIP
LAST
MENU
PAGE
7
CAB/SAT Contrôle le câblosélecteur et le
10
DVD Contrôle un lecteur DVD ou lecteur
AUX Contrôle un amplifi cateur audio.
téléviseur LCD.
Confi guration du code universel de la
télécommande. Pour obtenir de plus
amples informations sur la confi guration
de la télécommande, veuillez vous
reporter à la section “Programmation de
votre télécommande” (voir page 56)
DVD/USB/cartes SD intégrés.
récepteur satellite.
vidéo.
INFO
1
4
GHI
7
PQRS
INPUT
.
OK
CC
2
ABC
5
JKL6MNO
8
WXYZ
TUV
0
ENTER
EXIT
3
DEF
9
SLEEPDéclenche le temps de mise en veille du
4
2
(Veille) téléviseur LCD : OFF/10/20/30/40/50/60/
90/120 minutes
Touches de fonction d’autres appareils
5
VOL+- Augmente ou réduit le volume.
6
CH▲▼ Change les chaînes vers le haut ou le
7
8
ASPECT Fait défi ler les paramètres du mode
bas.
Largeur : NORMAL/COMPLET/LARGE/
ZOOM
MUTE Pour passer en mode silencieux.
9
Appuyer une deuxième fois restaure
l’audio.
LAST Revient à la chaîne précédente.
10
(Dernier)
GUIDE En mode TV, appuyez sur GUIDE
11
pour affi cher le Guide de programmation
sur l’écran.
14
DVR
14
15
16
18
19
SET UP
CAB/
TV
SAT
VOLCH
MUTE
GUIDE
INFO
1
4
GHI
7
PQRS
INPUT
.
SLEEP
DVD MENU
ASPECT
LIVE TV
PIP
OK
CC
2
ABC
5
JKL6MNO
8
TUV
0
AUXDVD
PAGE
LAST
MENU
EXIT
3
DEF
9
WXYZ
ENTER
12
13
17
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
12
PIP Touche de fonction d’un autre appareil
13
MENU Affi che le menu OSD à l’écran
◄►▲▼,OK Fait défi ler les options OSD et sélectionne
14
OK En mode TV, appuyez sur OK pour
des éléments du menu. OK confi rme les
options de confi guration
affi cher une liste des chaînes
INFO Affi che des informations sur l’écran du
15
téléviseur LCD, comme la source
d’entrée, la chaîne, le titre du
programme.
16
CC Parcourt les sous-titres codés:
Sous-titres codés analogiques : FF/
CC1/CC2/CC3/CC4/Text1/Text2/
Text3/Test4
Sous-titres codés numériques : Permet de régler les sous-titres codés
numériques
EXIT Quitte le menu OSD
17
0-9/ENTER Appuyez sur un chiffre pour
18
sélectionner une chaîne. Après avoir
sélectionné la chaîne, appuyer sur
ENTER pour l’activer ou patienter
pendant 3 secondes avant qu’elle ne
s’active automatiquement
19
INPUT Appuyez sur INPUT pour choisir une
liste de sources, utilisez ▲▼ pour
sélectionner l’équipement vidéo
raccordé aux entrées vidéo de votre
téléviseur LCD :
Input Source
TV(CABLE/AIR)
VIDEO1 (SIDE)
VIDEO2 (REAR)
VIDEO3 (S-VIDEO)
VIDEO4 (YPbPr1)
VIDEO5 (YPbPr2)
DVD
USB
CARD READER
VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
COMPUTER(VGA)
En mode TV, utilisez les touches 0-9
et ENTER pour sélectionner les
chaînes numériques.
FRANÇAIS
Portée efficace:
La télécommande peut contrôler la télévision LCD jusqu’à 5 mètres de loin, si elle est
directement pointée sur le récepteur.
15
DVR
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Contrôle du Lecteur DVD Intégré
Appuyez une fois sur la touche TV pour activer les touches de commande du lecteur DVD intégré, les
fonctions suivantes sont préréglées pour l’utilisation du lecteur DVD :
MENU DVD Appuyez sur ce bouton pour affi cher le
10
11
SET UP
CAB/
TV
SAT
2
3
SLEEP
DVD MENU
AUXDVD
1
4
Pendant la lecture, appuyez sur ce
2
2
3
Appuyez sur ce bouton pendant la
5
6
1
7
VOLCH
PAGE
8
ASPECT
LIVE TV
PIP
LAST
MENU
9
MUTE
GUIDE
OK
Lecture normale.
4
Pendant la lecture, appuyez sur ce
5
Pendant le lecture, appuyez sur ce
6
VOL+- Augmente ou réduit le volume.
7
ASPECT (Format) Permet de naviguer parmi les
8
menu d’un DVD.
bouton pour passer à la piste ou au
chapitre précédent/suivant.
lecture pour faire avancer/reculer la
lecture ; vous augmentez la vitesse à
chaque fois que vous appuyez sur le
bouton : 2x/4x/8x/16x/32x
bouton pour arrêter la lecture.
bouton pour suspendre la lecture, puis
rappuyez dessus pour la reprendre.
réglages du mode Grand écran :
12
INFO
1
4
GHI
7
PQRS
INPUT
.
CC
2
ABC
5
JKL6MNO
8
WXYZ
TUV
0
ENTER
EXIT
3
DEF
9
13
MUTE Pour passer en mode silencieux.
9
GUIDE Affi che le menu de confi guration du
10
◄►▲▼,OK Fait défi ler les options OSD du lecteur
11
NORMAL/COMPLET/LARGE/ZOOM
Appuyer à nouveau pour remettre le
son.
lecteur DVD intégré sur l’écran.
DVD intégré et sélectionne des
éléments du menu. OK confi rme les
options de confi guration.
INFO Affi che les informations en cours sur
12
EXIT Appuyez sur ce bouton pour éjecter
13
l’écran pendant la lecture.
le disque.
16
DVR
Contrôle du Lecteur USB et du Lecteur de Cartes SD
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Appuyez une fois sur le bouton TV pour activer les touches de commande du lecteur USB et du lecteur
de cartes SD intégrés, les fonctions suivantes sont préréglées pour l’utilisation des clés USB et des
cartes SD : Pour obtenir de plus amples informations sur la confi guration du lecteur USB et du lecteur de
cartes, veuillez vous reporter à la section “Utilisation du lecteur USB et du lecteur de cartes SD”.
MENU DVD Appuyez sur ce bouton pour affi cher le
SET UP
CAB/
TV
SAT
2
SLEEP
DVD MENU
AUXDVD
1
3
4
5
6
VOLCH
PAGE
7
ASPECT
LIVE TV
PIP
LAST
MENU
8
MUTE
GUIDE
1
FILE MENU (MENU FICHIER).
Appuyez sur ce bouton pour passer
2
3
Lecture normale.
4
Appuyez sur ce bouton pour affi cher
à l’image suivante ou précédente.
l’album de miniatures.
Pendant un diaporama, appuyez une
5
fois sur ce bouton pour suspendre la
lecture, rappuyez une fois dessus pour
la reprendre.
VOL+- Augmente ou réduit le volume.
6
7
ASPECT Permet de naviguer parmi les réglages
(Format) du mode Grand écran : NORMAL/
FULL/WIDE/ZOOM (NORMAL/
COMPLET/LARGE/ZOOM)
9
OK
8
MUTE Pour passer en mode silencieux.
Appuyer à nouveau pour remettre le son.
◄►▲▼,OK Dans le FILE MENU (MENU FICHIER) et
INFO
EXIT
CC
9
l’album de miniatures, appuyez sur pour
mettre en surbrillance un fi chier, puis
1
4
GHI
7
PQRS
INPUT
.
2
ABC
5
JKL6MNO
8
WXYZ
TUV
0
ENTER
3
DEF
►▼ Pendant la lecture d’une image, appuyez
9
appuyez sur OK pour valider votre choix.
sur pour faire pivoter l’image de 90°
dans le sens horaire ou antihoraire.
FRANÇAIS
17
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Chapitre 2
Installation du Téléviseur LCD
Consulter le manuel d’utilisateur de tout équipement externe à connecter.
Au moment de connecter tout équipement externe, ne pas brancher les cordons d’alimentation
c.a. aux prises murales jusqu’à ce que tous les autres branchements soient complétés.
Brancher un Câble de Télévision ou une Antenne
Prise d’antenne
L’importance de l’antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs est plus grande que
pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne
extérieure de bonne qualité. Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents
systèmes d’antenne.
■ Un système à 75 O consiste généralement en un câble rond (non
fourni) avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément à
une borne sans nécessiter d’outils.
Connecteur de type F
Câble coaxial 75 O (rond)
■ Un système à 300 O est un câble plat à «deux conducteurs» (non
fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 O au moyen d’un
adaptateur de 300-75 O (non fourni).
Câble à deux conducteurs 300 O (plat)
18
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Utiliser l’un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure.
A: Démontre comment utiliser une antenne extérieure mixte VHF/UHF.
B: Démontre comment utiliser une antenne extérieure séparée VHF et/ou UHF.
A. Antenne mixte VHF/UHF
Antenne VHF/UHF
Adaptateur 300/75 O
Câbles
bifi laires 300 O
(non fourni)
75-ohm
câble coaxial
Antenne
VHF/UHF
b. Antennes VHF et/ou UHF séparées
FRANÇAIS
19
Dispositif
d’aiguillage
des signaux
(non fourni)
IN
OUT
Câbles
bifi laires 300 O
75-ohm
câble coaxial
Câbles
bifi laires 300 O
Antenne
UHF
Antenne
VHF
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Prise d’Antenne de Télévision Câblée (Câblodistribution)
Le présent avis a pour objet de rappeler à l’installateur de systèmes de câblodistribution que
l’article 820-40 du Code national de l’électricité contient des recommandations relatives à la
mise à la masse de l’appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée
au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi prêt que possible du point d’entrée du câble.
Utiliser cette télévision à d’autres fi ns que l’utilisation privée pour la visualisation de programmes
radiotélévisés sur UHF, VHF ou transmis par câblodiffusion pour le public pourrait nécessiter
l’autorisation de l’entreprise de câblodiffusion/BCST.
■ Un connecteur de câble coaxial de 75 ohm est intégré à l’appareil pour
faciliter le raccordement. Pour le raccordement du câble coaxial de 75
O à l’appareil, brancher le câble 75 O dans la borne ANT.
■ Certaines compagnies de TV câblée offrent des chaînes payantes.
Les signaux de ces chaînes par abonnement étant cryptés, un
convertisseur/désembrouilleur de télévision câblée est généralement
fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée.
Ce convertisseur/désembrouiller est nécessaire à la visualisation des canaux cryptés.
Régler votre téléviseur sur les canaux 3 ou 4 (en général, un de ces canaux est utilisé.
En cas de doute, consulter le câblo-opérateur.)
Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de
TV par câble locale. L’une des méthodes possibles d’utilisation du convertisseur/débrouilleur
fourni par la compagnie de TV câblée est illustrée dans le schéma ci-dessous.
Interrupteur RF
(non fourni)
2 ensembles
de coupleurs
(non fourni)
Ligne de TV
Câblée
OUT
A
IN
B
ENTRÉE VHF/UHF
■ Le commutateur HF (non compris) est nécessaire pour fournir deux entrées
(A et B). Le réglage de l’interrupteur RF en position A permet de voir tous les
canaux en clair à l’aide des touches de canaux de télévision.
■ En réglant le commutateur HF sur B, il est possible de visualiser tous les
canaux cryptés par le biais du convertisseur/désembrouilleur en utilisant les
touches des canaux du convertisseur.
Convertisseur
désembrouilleur de télévision
par câble (non fourni)
20
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Utiliser un câble d’antenne fourni pour brancher le signal TV à la borne de CÂBLE TV de la
télévision LCD.
HDTV/TV
AIR/CABLE
VHF/UHF IN
Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le cordon
d’alimentation à la prise murale.
HDTV/TV
AIR/CABLE
VHF/UHF IN
FRANÇAIS
Cette télévision est munie d’un fusible sûreté. Dans l’éventualité d’un orage ou panne
d’électricité le fusible de sûreté est conçu pour protéger votre télévision. Si votre télévision
n’a pas d’alimentation, vérifi er le fusible en levant le couvercle, en suivant les instructions
ci-dessous.
Si le fusible est grillé, visiter une quincaillerie près de chez vous et demander un Fusible
Temporisé (à fusion lente) 4A 250 V - 5x20mm pour remplacer le fusible.
Firm Plastic Prying d’outils
(Using a métal d’outils pourrait causer choc électrique)
4A 250V
Arrière de
la télévision
S’ASSURER DE DÉBRANCHER LE CORDON SECTEUR AVANT DE
DÉMONTER LE FUSIBLE.
5x20mm
Fusible
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision ACL en marche.
Toujours débrancher le téléviseur ACL du secteur lorsque vous n’allez pas utiliser
le téléviseur ACL pendant un certain temps. La touche POWER (Alimentation) sur
le panneau avant est seulement utilisé pour mettre la télévision LCD en mode
veille, cela n’enlève pas la tension de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil
complètement de la tension, retirer la fiche d’alimentation de la prise.
21
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour affi cher la liste des entrées.
Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner TV, puis appuyez sur OK.
PRINCIPALE
TV(CABLE/AIR)
VIDEO1 (SIDE)
VIDEO2 (REAR)
VIDEO3 (S-VIDEO)
VIDEO4 (YPbPr1)
VIDEO5 (YPbPr2)
DVD
USB
CARD READER
VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
COMPUTER(VGA)
Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour affi cher le menu principale et
utiliser les touches ◄► pour sélectionner TV.
Channel Scan
Tuner Mode Cable
Channel Skip
Time Zone Eastern Time
TV Select Exit
Appuyez sur le bouton ▼ pour sélectionner Channel Scan, puis appuyez sur le bouton
OK.
La fonction Channel Scan crée automatiquement une liste des canaux pouvant être
reçus. Appuyer sur la touche MENU à tout moment pour interrompre le processus de
mémorisation (la liste ne pourra pas être créée si l’opération est interrompue).
La fonction Recherche des canaux va créer une liste des canaux pouvant être
reçus sur l’entrée en cours (antenne ou câble). Le téléviseur demandera
d’exécuter une Recherche des canaux sur chaque entrée HF afin de créer une
liste des canaux disponibles sur les deux entrées..
Appuyer sur le bouton OK pour affi cher la liste des canaux reçus et ensuite sur ▲▼ pour
sélectionner un canal. Ou utiliser la touche ▪ (INPUT ) avec les touches 0-9 pour
sélectionner une chaîne numérique (par exemple 9.1)
Channel List
5-2 RF5-2
9-1 KQED-HD
9-2 KOED-SD
8 CCT
12
13
15
La chaîne numérique principale peut inclure plusieurs sous-canaux (par
exemple 9-1,9-2..) qui diffusent des programmes au même moment.
22
Connexion à un Magnétoscope
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
S-VIDEO Cable (Câble S-Video)
AV Cable (Câble AV)
AB
Arrière de la télévision
AUDIO Cable (Câble audio)
FRANÇAIS
MÉTHODE A:
Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du magnétoscope aux prises
d’entrées VIDÉO2 de la télévision LCD.
MÉTHODE B:Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du magnétoscope aux
entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la prise de
sortie s-vidéo du magnétoscope à la prise d’entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD.
Toutes les sources d’alimentation secteur doivent être connectées avant de mettre sous
tension le téléviseur LCD ou les autres équipements connectés.
Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
Pour visionner un cassette vidéo, appuyez sur le bouton INPUT de la télécommande pour
sélectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A), or VIDÉO3 (MÉTHODE B).
23
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Connexion à une Caméra Vidéo ou à Une Console de Jeux
Arrière de la télévision
Côté Droit
VIDEO
L
R
VIDEO1 IN
ou
MÉTHODE A:
AUDIO Cable (Câble Audio)
S-VIDEO Cable (Câble S-video)
AV Cable (Câble AV)
CONSOLE DE JEUX
GAMECONSOLE
B
A
CAMÉRA
Utiliser un câble composite pour connecter les prises vidéo/audio composite d’une
caméra vidéo ou d’une console de jeux sur les prises d’entrée VIDEO2 IN ou VIDEO1 IN
du téléviseur LCD.
MÉTHODE B:Utiliser un câble audio pour connecter les prises de sortie audio de la caméra
vidéo ou de la console de jeux aux entrées audio du téléviseur LCD. Utiliser un
câble S-Video pour connecter les prises de sortie vidéo de la caméra vidéo ou
de la console de jeux à la prise d’entrée S-VIDEO IN du téléviseur LCD.
Toutes les sources d’alimentation secteur doivent être connectées avant de mettre
sous tension le téléviseur LCD ou les autres équipements connectés.
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision ACL en
marche.
Pour visualiser une caméra vidéo ou une console de jeux, appuyer sur le bouton
INPUT de la télécommande pour sélectionner VIDEO2/VIDEO1 ( MÉTHODE A) ou
VIDEO3 (MÉTHODE B).
Ce ne sont pas toutes les caméras qui ont la capacité d’être branchées à une
télévision. Veuillez consulter le manuel d’utilisateur de votre caméra vidéo pour la
compatibilité.
24
Connexion à un lecteur de DVD
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
S-VIDEO Cable (Câble S-video)
AV Cable (Câble AV)
A
Arrière de la télévision
PrPb
AUDIO Cable (Câble audio)
B
ou
Câble COMPONENT/AUDIO
C
FRANÇAIS
PrPb
MÉTHODE A:
LECTEUR DE DVD
Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du lecteur DVD aux
prises d’entrées VIDÉO2 de la télévision LCD.
MÉTHODE B:Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du lecteur DVD
aux prises d’entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Video pour
connecter les prises de sortie vidéo du lecteur de DVD à la prise d’entrée S-VIDEO
IN du téléviseur LCD.
MÉTHODE C:Utiliser un câble component pour brancher les éléments de prises de sortie component
du lecteur DVD aux prises d’entrées YPbPr1 IN ou YPbPr2 IN de la télévision LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du lecteur DVD aux
prises d’entrées audio de la télévision LCD.
Les prises de vidéo component sur le lecteur DVD sont quelques fois
marquées YPbPr ou YCbCr. Pour une explication du vidéo component,
consultez le manuel de l’utilisateur du lecteur DVD.
25
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Toutes les sources d’alimentation secteur doivent être connectées avant de mettre sous
tension le téléviseur LCD ou les autres équipements connectés.
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision ACL en marche.
Pour visionner un DVD, appuyez sur le bouton INPUT de la télécommande pour sélectionner
VIDÉO2( MÉTHODE A), or VIDÉO3 ( MÉTHODE B), ou VIDÉO4/VIDÉO5 (MÉTHODE C).
Pour une meilleure qualité d’image, si votre équipement possède une sortie
vidéo component, utiliser un câble component plutôt qu’un câble mixte vidéo
ou s-vidéo.
26
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Connexion d’un Boîtier de Télévision Numérique
par Câble ou Récepteur Satellite Numérique
Arrière de la télévision
PrPb
Câble COMPONENT/AUDIO
PrPb
anntenne
FRANÇAIS
DÉCODEUR DE TV CÂBLÉE
Utiliser un câble composante pour connecter les prises de sortie composantes (YPbPr1)
du récepteur satellite/du décodeur de TV câblée aux prises d’entrée composantes du
téléviseur LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du récepteur satellite/
boîtier de télévision par câble aux prises d’entrée audio component de la télévision LCD.
Raccordez toutes les sources d’alimentation secteur avant d’appuyer sur l’interrupteur du
téléviseur LCD ou autre équipement connecté.
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision ACL en marche.
Poursuivre des programmes au moyen du récepteur satellite ou du décodeur de TV
câblée, appuyer sur le bouton INPUT (entrée) de la télécommande pour sélectionner
VIDEO4/VIDEO5.
27
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Connexion d’Équipement AV avec un Connecteur
HDMI (Interface Multimédia Haute Défi nition)
Arrière de la télévision
Câble IMHD
AV Instrument
Utiliser un câble HDMI pour connecter la prise de sortie HDMI de
l’équipement AV sur les prises d’entrée HDMI IN du téléviseur LCD.
Toutes les sources d’alimentation secteur doivent être connectées
avant de mettre sous tension le téléviseur LCD ou les autres équipements connectés.
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision ACL en marche.
Appuyez sur le bouton INPUT de la télécommande pour sélectionner VIDEO6 ou
VIDEO7.
Le connecteur IMHD procure des signaux vidéo et audio, il n’est pas
nécessaire de brancher le câble audio.
28
Chapitre 2 Installation du Téléviseur LCD
Connexion d’Équipement AV avec un Connecteur DVI
AUDIO Câble
Câble HDMI-to-DVI
Arrière de la télévision
AUDIO
LR
DVI IN
AV Instrument
FRANÇAIS
Utiliser un câble HDMI - DVI pour connecter la prise de sortie DVI de
l’équipement AV sur les prises d’entrée HDMI IN du téléviseur LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio de
l’équipement AV aux prises audio IMHD de la télévision LCD.
Toutes les sources d’alimentation secteur doivent être connectées
avant de mettre sous tension le téléviseur LCD ou les autres équipements connectés.
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision ACL en marche.
Appuyez sur le bouton INPUT de la télécommande pour sélectionner VIDEO6 ou
VIDEO7.
Si le téléviseur LCD est branché au connecteur DVI de l’équipement AV,
l’utilisateur aura besoin d’un câble HDMI - DVI ou d’un adaptateur HDMI
(non fourni) et d’un câble audio.
29
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Connexion à un Ordinateur Personnel (PC)
Arrière de la télévision
Câble AUDIO
Câble VGA
PC
Utiliser un câble D-SUB pour connecter la prise de sortie D-SUB du PC à la prise
d’entrée VGA du téléviseur LCD. Utiliser un câble audio pour brancher les prises de
sortie audio de l’ordinateur aux prises de la télévision LCD.
Toutes les sources d’alimentation secteur doivent être connectées avant de mettre sous
tension le téléviseur LCD ou les autres équipements connectés.
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision ACL en marche.
Appuyer sur le bouton Input de la télécommande pour sélectionner COMPUTER
(ordinateur).
30
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
p
r
Connexion d’un Récepteur Audio ou Système de son
Dolby Numérique 5.1
Pour une meilleure qualité de l’audio, il est possible d’utiliser un système de cinéma maison/stéréo.
REMARQUE: Si vous êtes équipé d’un Home Cinéma/système stéréo que vous souhaitez utiliser
avec votre nouveau téléviseur LCD, nous vous recommandons de NE PAS utiliser la sortie audio du
téléviseur pour ce raccordement. Pour obtenir une meilleure qualité de son, les tests sur notre
produit ont montré qu’il est préférable de raccorder votre Home Cinéma/système stéréo directement
à votre appareil A/V. Par ex., il est préférable de raccorder votre Home Cinéma/système stéréo à
votre lecteur DVD, décodeur câble/satellite ou autre équipement AV. Même si cela n’est pas
recommandé, si l’utilisateur préfère utiliser la sortie audio du téléviseur pour cette connexion au
système de cinéma maison, il devra suivre les instructions ci-dessous.
Câble AUDIO
FRANÇAIS
A
Audio Récepteur
Raccordement au Récepteur Audio :
Utiliser un câble audio pour brancher la prise audio LINE IN du récepteur audio aux
prises AUDIO OUT de la télévision LCD.
Raccordement au Système Audio Numérique 5.1 :
MÉTHODE A:
Utiliser un câble coaxial pour brancher les prises COAXIAL IN de l’amplifi cateur aux
prises COAXIAL OUT de la télévision LCD.
Toutes les sources d’alimentation secteur doivent être connectées avant de mettre sous
tension le téléviseur LCD ou les autres équipements connectés.
Audio am
lificateu
Appuyez sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision ACL en marche.
31
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Chapitre 3
UTILISATION DES FONCTIONS
Utilisation du Lecteur DVD Intégré
Allumez votre téléviseur LCD.
Insérez un disque (DVD, VCD, SVCD ou CD audio).
REMARQUE: La face imprimée du CD doit se trouver vers l’avant du téléviseur.
POUR INSÉRER UN DISQUE
Vous pouvez lire tous les types de disques
suivants sur le lecteur DVD : DVD-Video/
DVD R/RW/SVCD/VCD/CD/CD-R/CD-RW.
Insérer
POUR RETIRER UN DISQUE
Lorsque vous retirez un disque,
n’essayez pas de tirer dessus.
Appuyez sur le bouton EJECT
comme illustré ci-dessous.
Appuyez sur le bouton Input de la télécommande, utilisez ▲▼ pour
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une image, puis appuyez sur le bouton pour lire
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur ► pour entrer dans le
Pendant l’affi chage d’une image, appuyez sur le bouton DVD MENU pour affi cher le menu Fichier.
le fi chier.
dossier. Appuyez sur le bouton ENTER pour l’activer, puis appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
un fi chier. Appuyez sur ◄ pour revenir au menu Fichier.
33
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Utilisation du Lecteur USB et du Lecteur de Cartes SD
Allumez votre téléviseur LCD.
Insérez une clé USB/carte SD contenant des fi chiers JPG/JPEG/MPG/WMA/DAT.
POUR INSÉRER UNE CLÉ USB
Permet d’insérer une clé USB. Vous
pouvez lire les images numériques ou
les musiques stockées sur une clé USB
POUR INSÉRER UNE CARTE SD
Permet d’insérer une carte SD. Vous
pouvez lire des images numériques ou
de la musique.
sur votre téléviseur.
Insérer
Insérer
Veillez à bien insérer la clé USB ou la carte SD dans la bonne direction. Vous
pouvez occasionner des dommages si vous forcez la clé USB ou la carte SD
dans le mauvais sens.
Appuyez sur le bouton Input de la télécommande, utilisez ▲▼ pour sélectionner
une source d’entrée, puis appuyez sur le bouton OK.
Ne changez pas de source d’entrée entre le LECTEUR USB et le LECTEUR
DE CARTES SD pendant la lecture des données. Vous pourriez provoquer un
échec du chargement des données.
FRANÇAIS
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une image et appuyez sur le bouton pour lire
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur ► pour entrer dans le
Pendant l’affi chage d’une image, appuyez sur le bouton DVD MENU pour affi cher le
LIRE UN DIAPORAMA
1. Appuyez sur ▲▼ de la télécommande pour mettre en surbrillance le fi chier que
2. Lorsque vous affi chez une image en plein écran, vous pouvez suspendre le
.
3. Appuyez sur de la télécommande pour passer à l’image suivante ou
UTILISATION DE L’ALBUM DE MINIATURES
1. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour affi cher l’album de
le fi chier.
dossier. Appuyez sur le bouton ENTER pour l’activer, puis appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner un fi chier. Appuyez sur ◄ pour revenir au menu Fichier.
menu Fichier.
vous souhaitez lire, puis appuyez sur le bouton OK pour le lire.
diaporama en appuyant sur
précédente.
miniatures.
Diaporama ◄Préc. Suiv.►
35
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
2. Appuyez sur ▲▼◄ de la télécommande pour mettre en surbrillance l’image
que vous souhaitez affi cher, puis appuyez sur le bouton OK pour lire le fi chier.
Diaporama ◄Préc. Suiv.►
3. Diaporama Appuyez sur ▲▼◄ pour mettre en surbrillance Diaporama,
puis appuyez sur le bouton OK pour affi cher toutes les images
enregistrées sur la carte SD/clé USB.
Préc./Suiv. : Appuyez sur ▲▼◄ pour mettre en surbrillance Préc./Suiv.,
puis appuyez sur le bouton OK pour passer à la page précédente ou
suivante de l’album de miniatures.
ROTATION D’IMAGES
1. Appuyez sur ◄► de la télécommande pour faire pivoter l’image de 90° dans
le sens horaire ou antihoraire.
2. Appuyez sur de la télécommande pour passer à l’image suivante ou
précédente.
.
36
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Affi chage Grand Écran
La fonction Wide Screen (Grand écran) permet la visualisation d’images 4:3/16:9 en mode grand
écran, parcourant les paramètres de grands écrans. Appuyer sur la touche ASPECT de façon
répétée pour sélectionner le format d’écran désiré.
NORMAL
Supporte les formats d’affi chage à l’écran
4:3
NORMAL n’est pas disponible lorsque vous visionnez une
source 720p ou 1080i.
FULL (Complet)
Étire l’image verticalement et
horizontalement pour conserver le format
d’image consistent dans le centre de
l’écran et étire les côtés.
FRANÇAIS
WIDE (Large)
Étire l’image verticalement et
horizontalement pour remplir l’écran au
format d’affi chage 1:1.85
Zoom
Étire l’image verticalement et
horizontalement pour remplir l’écran selon
un rapport d’aspect de 1:2.35
37
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Utilisation du Guide de Programmation
Le Guide des programmes fournit une large gamme d’informations sur l’écran, telles que le titre du
programme, sa durée, sa durée restante, les informations de classifi cation, les sous-titres codés, la
disponibilité, etc.
Le téléviseur LCD étant connecté à une source de programmation télévisuelle, appuyer
sur le bouton INPUT (entrée) de la télécommande et utiliser les boutons ▲▼ pour
sélectionner TV et appuyer sur le bouton OK.
Appuyer sur le bouton GUIDE de la télécommande et le Guide des programmes
apparaîtra à l’écran :
3-1 7-2 KQED-SD 7-2
Today 7:00 PM EYEWITHNESS NEWS 4PM cc
Today 7:30 PM ABC WORLD NEWS cc
Today 9:30 PM ABC’S MONDAY NIGHT FOOTBALL cc
Tomorrow 12:30 AM SPORTSZONE cc
Monday 15 January 2007 2:36:26 PM
Appuyer sur le bouton ◄► pour sélectionner le canal.
Appuyer sur la touche ▲▼ pour sélectionner le programme d’une liste, le Guide de
programmation donne une brève description du programme actuel diffusé à chaque chaîne.
Les informations de programme dans le guide sont fournies par les diffuseurs. Elles peuvent
quelquefois inclure uniquement le numéro du canal, sans titre ni description.
3-1 7-2 KQED-SD 7-2
Today 7:00 PM EYEWITHNESS NEWS 4PM cc
Today 7:30 PM ABC WORLD NEWS cc
Today 9:30 PM ABC’S MONDAY NIGHT FOOTBALL cc
Tomorrow 12:30 AM SPORTSZONE cc
5:00 PM - 5:30 PM Mon, 20 Jan.
EYEWITHNESS NEWS
Monday 15 January 2007 2:36:26 PM
TV-PG
Appuyer à nouveau sur le bouton GUIDE de la télécommande pour quitter le Guide des
programmes
38
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Opération du Menu
Appuyer sur le bouton . pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour affi cher le menu à l’écran.
Utiliser les touches ◄► pour sélectionner l’option de menu principal.
MENU VIDÉO:
Permet de faire des ajustements aux paramètres d’image.
▪ Si la source du signal est TV, le MENU VIDEO
s’affi che sous la forme :
▪ Si la source du signal est Video/S-Video/YPbPr/VGA/
HDMI, le MENU VIDEO s’affi che sous la forme :
FRANÇAIS
Picture Mode User
Contrast 50
Brightness 54
Saturation 54
Hue 0
Sharpness 5
Color Temperature
Noise Reduction Medium
Video Select Exit
MENU AUDIO:
Permet de personnaliser les options et effets sonores.
Picture Mode User
Contrast 50
Brightness 54
Color Temperature
Noise Reduction Medium
VGA
Video Select Exit
▪ Si la source du signal est TV, le MENU AUDIO
s’affi che sous la forme :
Bass 50
Treble 50
Balance 0
Sound Effect Surround
MTS Stereo
SPDIF Type Dolby Digital
Audio Language English
Speaker On
Audio Select Exit
39
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
MENU DE TÉLÉVISION:
Permet de modifier et classer les chaînes.
Channel Scan
Tuner Mode Cable
Channel Skip
Time Zone Eastern Time
TV Select Exit
MENU DE CONFIGURATION:
Ce menu vous permet de régler différentes fonctions : Langue, Sous-titres codés, Réinitialisation usine,
Contrôle parental, Temporisation.
▪ Si la source du signal est TV, le MENU
CONFIGURATION s’affi che sous la forme :
▪ Si la source du signal est HDMI/VGA/Video/S-Video/
YPbPr, le MENU CONFIGURATION s’affi che sous la
forme :
OSD Language English
Time Setup
Closed Caption
Parental
Gamma Middle
Reset Default
Setup Select Exit
OSD Language English
Time Setup
Parental
Gamma Middle
Reset Default
Setup Select Exit
Utiliser les boutons ▲▼ pour mettre en surbrillance l’option du sous-menu et
appuyer sur le bouton OK. En mode de réglage, utiliser les touches ◄► pour
changer la valeur du paramètre.
Appuyer sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
40
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Personnalisation des Paramètres VIDÉO.
Appuyer sur le bouton . pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
Appuyer sur le bouton MENU de la télécommande pour affi cher le menu Principal et utiliser
les boutons ◄► pour sélectionner VIDÉO.
Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option VIDÉO individuelle, utiliser les touches◄►
pour changer les paramètres, et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
FRANÇAIS
▪ Si la source du signal est TV, le MENU VIDEO
s’affi che sous la forme :
Picture Mode User
Contrast 50
Brightness 54
Saturation 54
Hue 0
Sharpness 5
Color Temperature
Noise Reduction Medium
Video Select Exit
▪ Si la source du signal est VGA/Video/S-Video/
YPbPr/HDMI, le MENU VIDEO s’affi che sous la
forme :
Picture Mode User
Contrast 50
Brightness 54
Color Temperature
Noise Reduction Medium
VGA
Video Select Exit
Le menu VIDÉO inclut les options suivantes :
Picture Mode Réglage du mode d’affi chage : Vivid/Hi-Bright/Cinema/Sport/User
Contrast Permet de contrôler la différence entre les parties de l’image les plus
(Contraste) lumineuses et les plus sombres
Brightness Luminosité
Saturation Permet de contrôler l’intensité de la couleur
Hue (Teinte) Permet de contrôler la différence entre les parties vertes et rouges
Permet la luminosité générale de l’image
de l’image
Sharpness L’augmentation de ce réglage permet de voir des bordures nettes
(Netteté) dans l’image; sa diminution adoucit les bordures
41
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Température réglage indépendant des couleurs pour obtenir une image plus
de la Couleur chaude ou plus froide : Froid / Moyen / Chaud / Utilisateur
▪ Warm Augmentation de la teinte rouge
▪ Nature Augmente les teintes naturelles
▪ Cool (froid) Augmentation de la teinte bleue
▪ User (utilisateur) Permet à l’utilisateur de régler indépendamment
les niveaux de rouge, vert et bleu.
Color Temperature User
R Gain 120
G Gain 120
B Gain 120
Color Temperature Select Exit
Noise Reduction Cette sélection permet de diminuer le niveau de bruit de
(Réduction du bruit) l’équipement connecté : Off/Faible/ Moyen/Fort
VGA Appuyer sur la touche OK pour entrer dans le mode de réglage VGA.
Auto Adjust
H.Position 72
V. Position 31
Clock 127
Phase 31
VGA Select Exit
▪ Auto Adjust Appuyer sur le bouton OK pour régler
(réglage automatiquement les paramètres d’affi chage
automatique) afi n d’optimaliser les performances en se
basant sur le mode VGA
▪H. Position Permet de régler la position de l’image vers la
droite ou vers la gauche dans la fenêtre
▪V. Position Permet de régler la position de l’image vers le
haut ou vers le bas dans la fenêtre
▪ Clock Permet de contrôler la largeur de l’image en se
(Horloge) basant sur le mode VGA
▪Phase Permet de contrôler la phase du signal, ce
qui peut améliorer la pureté de la mise au point
et la stabilité de l’image en se basant sur le
mode VGA
42
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Personnalisation des Paramètres AUDIO
Appuyer sur le bouton pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
Appuyer sur le bouton MENU de la télécommande pour affi cher le menu Principal et
utiliser les boutons ◄► pour sélectionner l’AUDIO.
Utiliser les touches ▲▼pour saisir une option AUDIO individuelle, utiliser les touches
◄► pour changer les paramètres et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
Bass 50
Treble 50
Balance 0
Sound Effect Surround
MTS Stereo
SPDIF Type Dolby Digital
Audio Language English
Speaker On
Audio Select Exit
Le menu AUDIO propose les options suivantes :
Bass (Grave)Permet de contrôler l’intensité relative des sons les plus graves
Treble (Aigu) Permet de contrôler l’intensité relative des sons de tonalité plus élevée
Balance Permet de régler le volume relatif des haut-parleurs dans un système à
Sound EffectSélection de la technique d’amélioration audio parmi les options
(Effets sonores) suivantes : Surround/Live/Dance/Techno/Classic/Soft/Rock/POP/OFF
MTS Permet d’écouter un son stéréo haute-fi délité en regardant un programme
▪ STÉRÉO: Utilise des pistes audio séparées pour les haut-parleurs gauche et droit,
▪ SAP: Il est possible d’apprécier un deuxième programme audio sur les haut-
▪ MONO: Permet la sortie mono (utile lorsque le stéréo est bruyant ou irrégulier)
haut-parleurs multiples
de télévision
si présents.
parleurs tout en regardant une scène du programme original
43
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Type SPDIF Permet de sélectionner le format numérique du son : PCM/OFF/
Dolby Digital
▪PCM Le système audio externe est connecté à AUDIO OUT (D/G) du
téléviseur LCD
▪ Dolby Digital: Le système audio externe est connecté à AUDIO OUT DIGITAL
(OPTIQUE ou COAXIAL) du téléviseur LCD
▪ OFF (arrêt): Sélectionner OFF pour le système audio externe
Audio Language Permet de sélectionner la langue de l’audio : Anglais/Espagnol/
(Langue de l’audio) Français
Speaker Permet de sélectionner l’activation ou la désactivation des haut(Haut-parleur) parleurs du téléviseur.
44
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Personnalisation des Paramètres TV
Appuyer sur le bouton . pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pour affi cher le menu principale et
utiliser les touches ◄► pour sélectionner TV.
Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option TV individuelle, utiliser les touches
◄► pour changer les paramètres, et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
Channel Scan
Tuner Mode Cable
Channel Skip
Time Zone Eastern Time
TV Sélectionner EXIT
Le menu TV propose les options suivantes:
FRANÇAIS
Channel Scan
Appuyer sur le bouton OK et la Channel Scanning crée
(Rechercheautomatiquement une liste des canaux pouvant être reçus.
des canaux)
Tuner ModePermet la sélection entre câble CATV et sources à signal d’antenne:
▪AIR (Comprimé)
Choisir ce réglage si les canaux du téléviseur sont reçus au moyen
▪ Câble
Choisir ce réglage si la réception des canaux de télévision s’effectue
d’une antenne extérieure (en hertzien)
au moyen d’une câblodistribution
Channel Skip Permet d’ajouter/de supprimer des canaux sur la liste des canaux.
(Saut de chaîne)
Appuyer sur OK pour affi cher le menu Suppression de canaux.
2 ABC Analog
3 DISC Analog
4 Analog
5 Analog
6 Analog
7 Analog
8 Analog
9 Analog
10 Analog
4 Analog
Channel Skip Select Exit
45
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Appuyer sur le bouton ▼ pour sélectionner le canal désiré et
appuyer plusieurs fois sur le bouton OK pour sélectionner show
(afficher) () ou hide (masquer) ()
Time Zone Permet de sélectionner des systèmes régionaux de télévision aux
(Fuseau horaire)États-Unis : Heure de l’est/centrale/des Rocheuses/Arizona/
Pacifi que/Alaska/Hawaï
46
Personnalisation des Paramètres de SETUP.
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Appuyer sur le bouton pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
Appuyer sur le bouton MENU de la télécommande pour affi cher le menu Principal et utiliser
les boutons ◄► pour sélectionner SETUP.
Utiliser les boutons ▲▼ pour mettre en surbrillance une option de CONFIGURATION, utilisez
les boutons ◄► pour modifi er le réglage, puis appuyez sur MENU pour quitter le menu.
▪ Si la source du signal est TV, le MENU
CONFIGURATION s’affi che sous la forme :
OSD Language English
Time Setup
Closed Caption
Parental
Gamma Middle
Reset Default
Setup Select Exit
▪ Si la source du signal est HDMI/VGA/Video/S-Video/
YPbPr, le MENU CONFIGURATION s’affi che sous la
forme :
OSD Language English
Time Setup
Parental
Gamma Middle
Reset Default
Setup Select Exit
Le menu SETUP propose les options suivantes:
OSD LanguagePermet de sélectionner l’affi chage des menus à l’écran dans la langue (Langue OSD) retenue : Anglais/Français/Espagnol
Closed CaptionPermet de sélectionner les modes de sous-titrage en analogique ou en
(Sous-titres codés) numérique ; appuyer ensuite sur le bouton OK. La liste Sous-titres
codéss’affi che :
FRANÇAIS
Analog Cloaed Caption Of f
Digital Cloaed Caption Off
Digital Caption Style
Closed Caption Select Exit
Appuyer sur les boutons ◄► pour sélectionner les options analogiques
▪ CC1 /CC2 /CC3 /CC4 : Affi che une version imprimée des effets sonores et des dialogues du
de base des sous-titres codés : OFF/CC1/CC2/CC3/CC4
programme en cours de visualisation
47
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
▪ T1/T2 :
Affi che des informations sur la station avec une présentation utilisant
la moitié ou la totalité de l’écran
▪ T3/T4 : Services de mémoire étendue. Par exemple: Nom du réseau, nom du
programme, longueur du programme, etc..
Digital Closed Caption (Sous-titres codés numériques) :
Appuyer sur les boutons ◄► pour sélectionner l’option Sous-titres
codés numériques.
REMARQUE: Ce réglage sera appliqué à chaque canal de TDT
Caption Style (Style de sous-titres codés) :
Appuyer sur la touche OK pour personnaliser les options des sous-
titrages numériques:
Caption Style Cu stom
Font Size Large
Font Color White
Font Opacity Solid
Background Color Black
Background Opacity Solid
Window Color Black
Window Opacity Translucent
Closed Caption Style Select Exit
ParentalLe Contrôle parental peut être défi ni sur le téléviseur pour bloquer des
(Contrôle parental) canaux, des sources vidéo et pour modifi er le mot de passe.
Utiliser la touche ▼ pour sélectionner Parental, et appuyer sur OK
pour affi cher le menu Parental.
Utiliser la fonction Program Block et entrer un mot de passe à
quatre chiffres. Le mot de passe par défaut réglé en usine est 0000.
La liste Parental apparaît :
Program Block Permet de régler le téléviseur et les options
(Blocage des de verrouillage de la classifi cation MPAA (se programmes) reporter à « Utilisation des réglages de blocage
des programmes »).
U.S.TV Ratings
U.S. Movie Ratings
Canadian English Ratings
Canadian French Ratings
Block MPAA Unrated NO
Block TV Unrated NO
Parental Block Select Exit
48
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Channel Block Permet de bloquer les canaux numériques. (Blocage du canal)
2 ABC Analog
3 DISC Analog
4 Analog
5 Analog
6 Analog
7 Analog
8 Analog
9 Analog
10 Analog
4 Analog
Channel Block Set OK Select Exit
Blocage en entrée Permet de sélectionner le blocage d’un signal source en entrée.
Changer le mot Permet de sélectionner le changement de de passe mot de passe :
GammaPermet de régler la correction gamma de l’écran pour affi ner la
luminosité et les ratios rouge/vert/bleu : On/Off/Moyen/Brillant/Foncé
Reset DefaultAppuyez sur le bouton OK pour restaurer les paramètres usine.
(Réinitialisation avec les valeurs par défaut)
FRANÇAIS
49
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Utilisation des Paramètres de Blocage des Programmes
Appuyer sur le bouton MENU de la télécommande pour affi cher le menu. Principal et
utiliser les boutons ◄► pour sélectionner SETUP (confi guration).
Utiliser les boutons ▼ pour mettre en surbrillance Parental et appuyer ensuite sur OK.
OSD Language English
Closed Caption
Parental
Gamma Middle
Reset Default
Setup Select Exit
Utiliser la fonction Parental et entrer un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de
passe par défaut réglé en usine est 0000.
Program Block
Password ****
Channel Block
Input Block
Change Password
Parental Select Exit
Parental Select Exit
Utiliser le bouton ▼ pour sélectionner Blocage des programmes et appuyer sur OK
pour affi cher le menu Blocage des programmes.
U.S.TV Ratings
U.S. Movie Ratings
Canadian English Ratings
Canadian French Ratings
Block MPAA Unrated NO
Block TV Unrated NO
Program Block Select Exit
50
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Le menu Parental block propose les options suivantes:
U.S. TV Ratings (Classification deSélectionner pour activer les programmes de la
la télévision aux États-unis) classifi cation de la télévision aux États-Unis
U.S. Movie Ratings (Classification des Sélectionner pour activer les programmes de la
films aux États-unis)classifi cation des fi lms aux États-Unis
Canadian English Ratings Sélectionner pour activer les programmes des (Classifications du Canada anglais) classifi cations du Canada anglais
Canadian French Ratings (Classifications Sélectionner pour activer les programmes des
du Canada français) classifi cations du Canada français
Block MPAA Unrated (Blocage des programmes non classifiés MPAA) ▪ Oui Bloquer tous les fi lms qui sont diffusés sans
classifi cation MPAA.▪ NON Permettre tous les fi lms qui sont diffusés
sans classifi cation MPAA.
Block TV None Rating (Blocage des
programmes TV non classifiés)▪ Oui Bloquer tous les fi lms qui sont diffusés sans
classifi cation TV.▪ NON Permettre tous les fi lms qui sont diffusés
sans classifi cation TV.
FRANÇAIS
51
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Classifi cation des Programmes TV aux États-Unis
La classifi cation des programmes TV aux États-Unis s’appuie sur deux méthodes :
Classifi cation du contenu et classifi cation par âge.
La classifi cation des programmes TV aux États-Unis propose les options suivantes :
A: D G S V FV
TV-YTV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Allowed RatingBlocked Rating
U.S. TV Ratings Set OK Select Exit
Remarque :
Lorsqu’une chaîne est bloquée, vous pouvez
la débloquer en saisissant le mot de passe.
Appuyez sur le bouton OK et saisissez le mot
de passe pour regarder la chaîne. Lorsque
vous changez de chaîne et que vous y
revenez, vous devez ressaisir le mot de
passe.
AGE-BASED
RATING (Signalétique) Désignation
TV-Y (Enfants de tous âges)
TV-Y7 Destiné aux enfants de 7 ans et plus
TV-G (Tout public)
TV-PG (Surveillance parentale suggérée)
TV-14 (Parents sérieusement mis en garde)
TV-MA (Adultes seulement).
FV Violence imaginaire
D dialogues suggestifs
G Vulgarités
S Situations à contenu sexuel
V Violence
ALL Tous les contenus sont bloqués
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
AGE-BASED
TV-14
TV-MA
FVDGSV
CONTENT-BASED (
CONTENU)
Pour bloquer des programmes par âge et par contenu.
Utiliser les boutons ◄►▲▼ pour sélectionner la classifi cation désirée et appuyer plusieurs fois
sur le bouton OK pour sélectionner BLOCK ou UNBLOCK (bloquer ou débloquer).
52
Chapitre 3 Utilisation du Téléviseur LCD
Classifi cations du Canada Anglais
La classifi cation des programmes au Canada anglais propose les options suivantes :
G
C8+
G
PG :
14+
18+
Allowed RatingBlocked Rating
Canadian English Ratings Set OK Select Exit
RATING (Signalétique) DESCRIPTION (Désignation)
G (Enfants de tous âges)
C8+ Enfants de 8 ans et plus
G Programmation générale
PG Guide parental
14+ Spectateurs de 14 ans et plus
18+ Programmation pour adultes
Utiliser les boutons ◄►▲▼ pour sélectionner la classifi cation désirée et appuyer plusieurs
fois sur le bouton OK pour sélectionner BLOCK ou UNBLOCK (bloquer ou débloquer).
Classifi cations du Canada Français
La classifi cation des programmes au Canada anglais propose les options suivantes :
FRANÇAIS
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Allowed Rating
Canadian English Ratings Set OK Select Exit
Blocked Rating
RATING (Signalétique) DESCRIPTION (Désignation)
G Programmation générale
8 ANS+ Non recommandé à des jeunes de moins de 8 ans
13 ans+ Non recommandé à des jeunes de moins de 13 ans
16 ans+ Non recommandé à des spectateurs de moins de 16 ans
18 ans+ Programmation restreinte aux adultes.
Utiliser les boutons ◄►▲▼ pour sélectionner la classifi cation désirée et appuyer plusieurs
fois sur le bouton OK pour sélectionner BLOCK ou UNBLOCK (bloquer ou débloquer).
53
Spécifications
Classifi cation des Films aux États-Unis
La classifi cation des fi lms aux États-Unis est utilisée pour les fi lms originaux classifi és par la
Motion Picture Association of America (MPAA) lorsqu’ils sont diffusés sur la TV câblée et
qu’ils ne sont pas modifi és pour la télévision. La classifi cation des fi lms aux États-Unis comprend
les options suivantes :
G
PG :
PG -13
R
NC-17
X
Allowed RatingBlocked Rating
Canadian English Ratings Select Exit
RATING (Signalétique) DESCRIPTION (Désignation)
G TOUS PUBLICS. Le fi lm s’adresse à un public de tout âge.
PG Surveillance parentale suggérée. Peut contenir du matériel
ne convenant pas à de jeunes téléspectateurs.
PG -13Le contenu peut ne pas être approprié pour des
spectateurs de moins de 13 ans.
RAccès restreint. S’adresse à un public adulte, les enfants
de moins de 17 ans ne sont pas admis sans un parent.
NC-17 interdit aux mineurs (moins de 18 ans).
X interdit aux mineurs (moins de 18 ans).
Utiliser les boutons ◄►▲▼ pour sélectionner la classifi cation désirée et appuyer plusieurs fois
sur le bouton OK pour sélectionner BLOCK ou UNBLOCK (bloquer ou débloquer).
54
Spécifi cations
Spécifications
Panneau LCDFormat du panneauÉcran TFT LCD de 26 po
DIMENSION27.30 La x 21.78 h x 3.86 profondeur pouces
pondération34.94 livres
Panneau LCDFormat du panneauÉcran TFT LCD de 32 po
Résolution maximum1366x768
Connecteur
d’entrée
Lecteur DVD intégré 1
Port USB1
Lecteur de cartes SD1
Alimentation électriqueCA 100~240 V, 50/60 HZ, 4.0 A
Consommation180 W, veille < 1 W
DIMENSION31,7 La x 25,0 h x 8,4 profondeur pouces
pondération39,5 livres
VIDÉO/AUDIO(L/R)2
S-VIDÉO/
AUDIO (L/R)
YPbPr/AUDIO(L/R)2
VGA/AUDIO(L/R)1
HDMI/AUDIO(L/R)2
SORTIE AUDIO
OUT(L/R)
COAXIAL1
Casque d’écoute1
Luminosité500 cm²
Taux-contraste:1200:1
VIDÉO/AUDIO(L/R)2
S-VIDÉO/
AUDIO (L/R)
YPbPr/AUDIO(L/R)2
VGA/AUDIO(L/R)1
HDMI/AUDIO(L/R)2
SORTIE AUDIO
OUT(L/R)
OPTIQUE/COAXIAL1
Casque d’écoute1
1
1
1
1
55
20080211
FRANÇAIS
ENGLISHENGLISH
Programmation de la Télécommande
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Votre télécommande compacte et facile à utiliser vous permet de contrôler jusqu’à quatre appareils.
Lorsque vous avez installé les piles, vous pouvez programmer la télécommande pour qu’elle
contrôle votre téléviseur universel, votre magnétoscope ou votre lecteur DVD, vos récepteurs
câble ou satellite, votre amplifi cateur ou votre syntoniseur et autres appareils. Pour procéder à la
programmation, suivez les instructions de la section “Programmation d’un appareil”. Pour obtenir de
meilleurs résultats, veuillez lire et suivre toutes les autres instructions. Conserver ce guide pour une
utilisation ultérieure.
Présentation Rapide de la Programmation d’un Appareil
Pour contrôler un magnétoscope ou un lecteur DVD, des récepteurs câble ou satellite, un
amplifi cateur ou un syntoniseur et des appareils auxiliaires, suivez les étapes ci-dessous. Avant
de commencer, recherchez les codes des appareils que vous souhaitez programmer dans la
section “Codes du fabricant” sur la partie droite de cette page, puis écrivez-les ou soulignez-les.
Pour programmer un lecteur DVD, un combo TV/DVD, un combo TV/magnétoscope/
DVD, un lecteur de DVD portable ou un lecteur de DVD mobile, utilisez la touche
DVD.
Allumez l’appareil (par exemple, le lecteur DVD) et, si nécessaire, chargez un
média (par exemple, un DVD).
Appuyez sur une touche de l’appareil (VCR/DVD, CBL/SAT ou AUX).
Maintenez le bouton SET UP enfoncé jusqu’à ce que la diode rouge clignote deux
fois ; puis relâchez-le.
Saisissez le premier code à cinq chiffres de votre appareil. La diode clignote à
chaque fois que vous saisissez un chiffre. Si le code est correct, la diode clignote
deux fois.
Si la diode ne clignote pas deux fois, répétez les étapes 2 à 4 en
saisissant à nouveau le code.
Orientez la vers l’appareil et appuyez sur . L’appareil doit s’éteindre. Si ce n’est
pas le cas, répétez les étapes 3-5 en essayant tous les codes de votre marque
jusqu’à ce que vous en trouviez un qui fonctionne. Si aucun code ne fonctionne,
reportez-vous à la section “Recherche de votre code”.
Répétez les étapes 1-5 pour les autres appareils que vous souhaitez contrôler. Pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement, écrivez le code correspondant à chaque
appareil ci-dessous :
Code AUX :
Code CBL :
Code CD :
Code DVD :
Code SAT :
Code SYNT :
Code MAGN :
Appuyez sur Set pour enregistrer et quitter.
56
Programmation de la Télécommande
Recherche de Votre Code
Si votre appareil ne répond pas à la télécommande lorsque vous avez essayé tous les codes
listés pour votre marque, ou si votre marque n’est pas listée, essayez de rechercher votre code :
Appuyez une fois sur une touche de l’appareil.
Maintenez le bouton SET UP enfoncé jusqu’à ce que la diode rouge clignote deux fois
; puis relâchez-le.
Entrez 9-9-1, puis le numéro du groupe de l’appareil (0 = Câble, 1 = TV, 2 =
Magnétoscope, 3 = Audio). La diode clignote deux fois.
Orientez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur . La télécommande envoie
des codes infrarouges de sa bibliothèque à l’appareil sélectionné, en commençant par
le code le plus répandu. Si l’appareil répond, passez à l’étape 7.
Si l’appareil ne répond pas, appuyez sur CH▲. La télécommande essaie le code
suivant. Continuez jusqu’à ce que l’appareil réponde. Appuyez sur CH▼ pour essayer
le code précédent.
Pour rechercher les codes des autres appareils, répétez les étapes de 1 à 5.
Appuyez sur SET UP pour enregistrer et quitter.
Vérification des Codes
Si vous avez confi guré la télécommande en suivant la procédure “Recherche de votre code”, vous
pourriez avoir besoin de connaître le code à quatre chiffres qui fonctionne sur votre équipement.
Par exemple, pour connaître le code assigné à votre téléviseur :
FRANÇAIS
ENGLISHENGLISH
Appuyez une fois sur TV.
Maintenez le bouton SET UP enfoncé jusqu’à ce que la diode rouge clignote deux fois ;
puis relâchez-le.
Entrez 9-9-0. La diode clignote deux fois.
Pour affi cher le premier chiffre du code, appuyez sur 1. Comptez le nombre de
clignotements de la diode (par exemple, trois clignotements = 3), puis écrivez le chiffre
dans la liste de codes correspondante à l’étape 8 dans “Programmation d’un appareil”.
Si un code contient le chiffre 0, la diode ne clignote pas.
Répétez l’étape 4 pour les quatre chiffres restants, en utilisant la touche 2 pour le
deuxième chiffre, la touche 3 pour le troisième chiffre, la touche 4 pour le
quatrième chiffre et la touche 5 pour le cinquième chiffre.
Changement du Verrouillage du Volume
La télécommande est préréglée pour vous permettre de contrôler indépendamment le volume de
\chaque appareil sélectionné (Déverrouillage global du volume). Toutefois, vous pouvez changer le
réglage Verrouillage du volume en Verrouillage global du volume pour que le volume sur un appareil
contrôle le volume dans tous les autres modes. Lorsque vous avez effectué ce réglage, vous pouvez
procéder à un Déverrouillage individuel du volume sur un appareil sélectionné pour pouvoir régler
indépendamment son volume ou à un Déverrouillage global du volume pour supprimer tous les
verrouillages du volume.
57
Programmation de la Télécommande
Changement du Verrouillage du Volume
La télécommande est préréglée pour vous permettre de contrôler indépendamment le volume de
chaque appareil sélectionné (Déverrouillage global du volume). Toutefois, vous pouvez changer le
réglage Verrouillage du volume en Verrouillage global du volume pour que le volume sur un appareil
contrôle le volume dans tous les autres modes. Lorsque vous avez effectué ce réglage, vous pouvez
procéder à un Déverrouillage individuel du volume sur un appareil sélectionné pour pouvoir régler
indépendamment son volume ou à un Déverrouillage global du volume pour supprimer tous les
verrouillages du volume.
Verrouillage du Volume sur un Mode (Verrouillage Global du Volume)
Maintenez le bouton SET UP enfoncé jusqu’à ce que la diode rouge clignote deux fois ; puis
relâchez-le.
Entrez 9-9-3 et appuyez sur la touche Mode de l’appareil dont vous souhaitez contrôler le
volume (par exemple, le téléviseur). La diode clignote deux fois. Maintenant, si vous appuyez
sur VOL+, VOL- ou Mute, l’appareil sélectionné (par exemple, le téléviseur) contrôle le
volume, quel que soit le mode en cours.
Déverrouillage de Tous les Contrôles du Volume (Restauration du Déverrouillage Global)
Maintenez le bouton SET UP enfoncé jusqu’à ce que la diode rouge clignote deux
fois ; puis relâchez-le.
Entrez 9-9-3, puis appuyez sur VOL+. La diode clignote quatre fois. Le volume est
désormais contrôlé indépendamment sur tous appareils programmés.
Déverrouillage du Volume d’un Appareil en Particulier
Appuyez sur une touche de l’appareil (VCR/DVD, CBL/SAT ou AUX).
Maintenez le bouton SET UP enfoncé jusqu’à ce que la diode rouge clignote deux fois ;
puis relâchez-le.
Entrez 9-9-3, puis appuyez sur VOL-. La diode clignote quatre fois. Le volume est
désormais contrôlé indépendamment sur les appareils sélectionnés.
Dépannage
PROBLÈME :
La diode ne clignote pas lorsque vous appuyez
sur une touche.
La diode clignote lorsque vous appuyez sur
une touche, mais l’appareil ne répond pas.
La diode clignote de façon prolongée.
La télécommande ne contrôle pas les appareils
ou les commandes ne fonctionnent pas
correctement.
CH▲, CH▼ et LAST ne fonctionnent pas sur
votre téléviseur RCA.
Aucun volume sur l’appareil.
Le changement de chaînes ne s’effectue pas
correctement.
SOLUTION :
Remplacez la pile par une pile AAA neuve.
Vérifi ez que la télécommande est dirigée vers votre appareil et
qu’elle se situe à moins de 5 mètres (15 pieds).
Une erreur de saisie s’est produite (par exemple, mauvaise touche).
Ressaisissez à nouveau la séquence.
Essayez tous les codes listés pour l’appareil. Vérifi ez que l’appareil
fonctionne avec une télécommande infrarouge.
Du fait de la conception RCA de 1983 à 1987, seule la télécommande
originale contrôle ces fonctions.
Vo ir “Changing Volume Lock” “Changement du verrouillage du volume”
Si vous devez appuyer sur la touche Enter de la télécommande
originale pour changer de chaîne, appuyez sur la touche Enter de la
télécommande après avoir saisi le chiffre de la chaîne.