Este manual le ayudará a conocer su nuevo producto. Si tiene alguna
pregunta, llame a nuestro número de ayuda que encontrará en la hoja de
información con este icono:
O visite la página www.polaroid.com/support.
20071020
20071020
Contenido
NUESTRAENHORABUENA por su compra de un reproductor
multimedia digital Polaroid. Lea detenidamente y siga al pie de la letra
todas las instrucciones de este manual y las marcadas en el producto
antes de utilizarlo por primera vez. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones personales y daños al aparato.
Guarde el Manual en un lugar apropiado para referencia futura.
Importante: guarde la caja original y todo el material de embalaje para
envíos futuros.
Aunque su reproductor multimedia portátil (PMP) de Polaroid es
bastante robusto, debe seguir las instrucciones de seguridad y manejo:
• Su PMP debe funcionar sólo en las condiciones que se indican
a continuación:
o 40 – 122 ° F (5 – 50 ° C )
o 10 % - 90 % de humedad relativa, no condensante
• No debe someter su PMP a fuerza ni impactos.
• Mantenga su PMP alejado de la humedad.
• No someta su PMP al calor ni a las llamas.
• Mantenga su PMP alejado de los campos magnéticos fuertes.
• No desmonte su PMP.
• Conserve su PMP alejado de la luz solar directa.
• No debe aplastar ni punzar su PMP.
Sobre la batería del PMP
Su PMP contiene una batería de ión de litio duradera y recambiable.
Sírvase tener en cuenta las precauciones siguientes:
1. Utilice sólo baterías de repuesto aprobadas por Polaroid.
Consulte la página Polaroid.com para ver qué accesorios
pueden utilizarse.
2. La batería del PMP debe desecharse según la normativa
medioambiental local.
Información normativa
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple la Sección 15 de las Normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está sometido a
las dos condiciones que se indican a continuación: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia recibida, incluyendo las que pudieran causar
un funcionamiento no deseado.
5
Aviso normativo
Advertencia: Todo cambio o modifi cación de este aparato que se
efectúe sin autorización expresa del responsable del cumplimiento
de las normas de seguridad puede invalidar el derecho del usuario a
utilizar este equipo.
NOTA: Las pruebas realizadas con este equipo han demostrado
que cumple los límites para dispositivos digitales de la clase B, de
conformidad con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan
interferencias en una determinada instalación. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere
que el usuario intente corregir la interferencia adoptando una o más de
las siguientes medidas:
• Cambie la posición o la orientación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente
a aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
La comprobación del cumplimiento de las normas sobre EMC por
parte de este producto se realizó en condiciones que incluyen el uso
de dispositivos periféricos Polaroid y cables blindados. Es importante
que utilice dispositivos periféricos Polaroid y cables blindados para
reducir la posibilidad de provocar interferencias con radios, aparatos de
televisión y otros dispositivos electrónicos.
En un entorno con descarga electrostática, el dispositivo puede
funcionar mal temporalmente y necesitar reinicio por el usuario.
6
Aviso normativo
Declaración de la industria para Canadá
Este dispositivo de clase B cumple todos los requisitos de la normativa
canadiense relativa a equipo causante de interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matéteriel brouilleur du Canada.
Comunidad Europea
Este dispositivo cumple con las directivas europeas 72/23/EEC y
89/336/EEC.
WEEE:
Este producto contiene materiales eléctricos o electrónicos. La
presencia de dichos materiales, si no se desechan adecuadamente,
puede afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salud
humana. Esta etiqueta indica que el producto no debe desecharse
como residuo sin clasi car, y que debe ser recogido por separado. Su
deber como consumidor es asegurarse de que este producto se desecha
adecuadamente. Para saber cómo desechar correctamente este producto,
visite la página www.polaroid.com/support y pulse sobre «Company»
o llame al número de atención al cliente correspondiente a su país,
indicado en la lista del manual de instrucciones.
«Polaroid» y «Polaroid and Pixel» son marcas de Polaroid Corporation.
7
Contenidos del paquete y primeros pasos
Contenido
El paquete incluye:
• Reproductor multimedia digital portátil
• Cable USB
• Adaptador de CA
• Auriculares de tipo audífono
• Manual del usuario
• Guía rápida de inicio
• Tarjeta de garantía
• Hoja de contactos en todo el mundo
Primeros pasos
Cambio de idioma
Vaya al menú «Extras». Pulse sucesivamente sobre «Con guración»,
«Ajustes», «Pantalla» y, nalmente, «Idioma». Escoja su idioma.
Características
Su PMP incluye las funciones avanzadas que se incluyen a continuación:
• Gran pantalla panorámica LCD, a color, de 4,3 pulg.
• Reproductor de audio para la reproducción HiFi de archivos
MP3, WMA y AAC
•
Reproductor de vídeo para disfrutar de la experiencia cinematográ ca
• Respaldo de DRM Microsoft para contenido adquirido y de
suscripción
• Photo Viewer con capacidad para muestra de diapositivas
• Receptor de radio FM incorporado
• Capacidad de almacenamiento de 60 GB: 15 000 canciones,
10 000 fotografías u 80 horas de vídeo
• Interfaz USB 2.0 de gran velocidad
• Capacidad de comunicación en red inalámbrica 802.11b/g
WiFi integrada
• Salida de vídeo
• Batería de iones de litio recargable y recambiable
• Posibilidad de actualización del rmware
8
Controles
Controles
Conector de auriculares
o salida de vídeo (borde
superior)
Botón de
alimentación
Cable USB
Botón de navegación
con cinco opciones
Botones de volumen
Orifi cio de reinicio
(parte trasera)
Teclas táctiles
Conexión para adaptador
eléctrico CA (borde inferior)
El PMP cuenta con los controles que se indican a continuación:
• Botón de alimentación
Si se pulsa mientras el reproductor se encuentra
encendido, muestra un menú para apagar el
reproductor, pasarlo a modo de espera o bloquear y
desbloquear las teclas.
• Botón de navegación con cinco opciones, con botón central
para pulsar y aceptar
Para control de dirección hacia arriba, abajo,
izquierda y derecha, además de posibilidad de
selección (al pulsar).
9
Controles
• Cable USB
Este es un conector de tipo mini-USB. Cuando
se conecta un cable USB, puede cargar su PMP o
proporcionar una conexión a su ordenador para la
transferencia de contenidos.
• Botones de volumen
La presión de la parte superior de este botón aumenta
el volumen, mientras que la presión de la parte
inferior lo disminuye.
• Toma para adaptador eléctrico CA
Esta conexión le permite cargar su PMP con el
cargador eléctrico CA proporcionado.
• Salida de auriculares o vídeo
Esta conexión ofrece una toma de 3,5 mm para los
auriculares. También proporciona una conexión para
la opción de salida de vídeo (no se incluye el cable
para salida de vídeo).
• Teclas táctiles
Las teclas táctiles son cinco botones sensibles al
tacto con iluminación de fondo. Ofrecen los botones
para anterior, retroceso rápido, reproducción o pausa,
avance rápido y menú.
• Ori cio de reinicio
El ori cio de reinicio situado en la parte trasera
del PMP sólo debería utilizarse si el reproductor
se bloquea y no responde a ninguno de los demás
controles. Usando un objeto de punta na, como un
sujetapapeles, puede pulsar sobre este botón para
apagar el reproductor. Siempre se pre ere un apagado
controlado con el botón de encendido y apagado a
utilizar el botón de reinicio.
10
Encendido y apagado del reproductor
Encendido y apagado del reproductor
Hay varias maneras de encender el PMP.
• Botón de alimentación
El modo más habitual de encender el PMP es
pulsando este botón.
• Adaptador de CA
El adaptador eléctrico puede alimentar el reproductor
independientemente del estado de la batería. Si
enchufa el adaptador eléctrico CA, se encenderá su
PMP. No obstante, si tiene un cable USB conectado,
debe retirarlo si desea que el reproductor se alimente
conectando un adaptador eléctrico CA.
• Cable USB
El cable USB no puede cargar el reproductor en todos
los casos. Si conecta el cable USB, el reproductor
funcionará si la batería tiene carga su ciente. Si
conecta el cable USB y el reproductor no se enciende,
pueden ser necesarios hasta 30 minutos para que la
carga de la batería sea su ciente para encender el
reproductor.
11
Encendido y apagado del reproductor
El PMP tiene dos modos de ahorro de energía. Si pulsa el botón de
alimentación aparecerá un menú que le permitirá escoger entre estos
modos.
• Modo Apagado
Este modo apaga completamente el reproductor y, por
ello, es el estado de menor gasto energético. Cuando
se enciende desde este estado, el reproductor se
reinicia desde el principio y tardará algún tiempo en
poder utilizarse.
• Modo En espera
Este es un estado de bajo consumo que puede
utilizarse para ahorrar batería entre usos del PMP;
sin embargo, consume más energía que el modo
Apagado. El reproductor entrará y saldrá del modo de
espera en cuestión de segundos y volverá al estado en
el que se encontraba antes de dicho modo.
12
Navegación
Navegación
El PMP tiene una navegación en forma de T. Se considera que el
menú principal son los iconos en la parte superior del reproductor.
El elemento en que se encuentra actualmente está en el centro de la
fi la de iconos, resaltado y con su título correspondiente sobre él. Para
desplazarse por los iconos del menú, debe pulsar a izquierda o derecha
con el botón de navegación de cinco opciones.
13
Navegación
Para pasar a un elemento del menú, puede seleccionar las opciones
«abajo» o «seleccionar» con el botón de navegación de cinco opciones.
Para volver, pulse la tecla táctil Atrás.
La tecla táctil Menú es un botón cuya función puede cambiar
dependiendo del modo u opción en que se encuentre. El reproductor
de audio tendrá diferentes funciones en su menú que el reproductor de
vídeo o el visor de imágenes. El botón Menú tiene cinco opciones que
están siempre presentes, independientemente del menú del que se trate.
Son En reproducción, Menú principal, Recibir archivos, Habilitación de
WiFi y Habilitación de salida a TV.
14
Actualización del fi rmware
El rmware es el software del reproductor que lo controla por
completo. Polaroid lanza con regularidad nuevo rmware para
responder a la adición de nuevas opciones y a la mejora de las opciones
ya existentes. Se recomienda que mantenga siempre actualizado su
PMP con el rmware más reciente. La sección sobre actualización del
rmware comenta con más detalle cómo hacerlo.
Puesto que puede que ya exista rmware nuevo para su PMP, realice
los pasos que se indican a continuación para asegurarse de que tiene las
opciones más actuales y mejores.
Advertencia: Para evitar una pérdida de alimentación durante el
proceso de actualización, conecte el adaptador eléctrico CA a su
reproductor. La pérdida de alimentación durante una actualización
del rmware puede corromperlo e impedir que funcione.
1. Visite la sección de atención técnica en www.polaroid.com/
support y descargue el rmware más actual para su PMP
2. Conecte el cable USB a su ordenador y a su PMP.
3. Cuando se le pida que seleccione un tipo de conexión en el
reproductor, seleccione «Reproductor multimedia».
4. Su ordenador probablemente le muestre una ventana
preguntándole qué desea hacer con esta conexión. No es
necesario seleccionar nada.
5. Haga doble clic sobre el archivo de rmware que ha descargado
y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
15
Uso de su reproductor
Reproductor de audio
Contenido compatible
El PMP puede reproducir los formatos de audio que se indican a
continuación:
• MP3 (.mp3), sin protección
• WMA (.wma), sin protección y protegido con DRM
• AAC (.m4a), sin protección
Si se utiliza la opción de «Disco extraíble» (almacenamiento en
masa) para la transferencia de archivos, los archivos de audio deben
encontrarse en los directorios «Música» o «Podcasts» para que el PMP
reconozca el contenido.
Controles
Para reproducir un archivo, debe seleccionarse del menú de audio
pulsando el botón de selección y navegación. Esto le llevará al menú En
reproducción. También puede accederse a esa pantalla en casi cualquier
momento, pulsando sobre la tecla táctil Menú.
16
Reproductor de audio
En el menú En reproducción puede realizar las siguientes acciones:
• Avance rápido
• Retroceso rápido
• Reproducción/Pausa
• Saltar a pista siguiente
• Saltar a la pista anterior
En pausa:
• La pulsación de la tecla táctil de reproducción y pausa comenzará la
reproducción de la pista actual
• La pulsación momentánea de la tecla de avance rápido avanzará a la pista
siguiente
• La pulsación mantenida de la tecla de avance rápido avanzará varias
pistas
• La pulsación momentánea de la tecla táctil de retroceso pasará a la
pista anterior
• La pulsación mantenida de la tecla de retroceso retrocederá varias
pistas
Durante la reproducción:
• La pulsación de la tecla táctil de reproducción y pausa pausará la
reproducción de la pista actual
• La pulsación momentánea de la tecla táctil de avance rápido saltará a
la pista siguiente
• La pulsación mantenida de la tecla de avance rápido avanzará en la
pista actual
• La pulsación momentánea de la tecla táctil de retroceso rápido
resultará en las acciones siguientes:
o Si se produce durante los primeros segundos de la pista,
saltará a la pista anterior
• La pulsación mantenida de la tecla de retroceso rápido retrocederá en
Los controles anteriores también pueden hacerse con el botón de
navegación de cinco opciones:
• La dirección izquierda equivale al retroceso rápido
• La dirección derecha equivale al avance rápido
• La selección equivale a la opción de reproducción y pausa
o Si se produce después, volverá al principio de la pista
la pista que está reproduciéndose en ese momento.
17
Reproductor de audio
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción en el dispositivo seleccionando una
pista de audio y añadiéndola a una lista de reproducción. En el navegador
de audio, cuando está resaltada una pista, la pulsación de la tecla MENÚ
mostrará una lista de opciones. Desplácese con la tecla de navegación
de cinco opciones hasta la opción «Agregar a lista de reproducción» y
selecciónela. Se enumerarán las listas de reproducción disponibles o se
creará una nueva.
Lista de reproducción automática
Hay una lista de reproducción de «Audio de reciente adición»,
que mantiene de forma automática una lista de los últimos 50
elementos añadidos al PMP.
Ajustes
Puede acceder a los ajustes de audio mediante la vista de En
reproducción desde la tecla MENÚ o navegando hasta ellos mediante
la ruta: Extras -> Con guración -> Ajustes -> Audio. Dispone de tres
ajustes primarios:
• Rep. aleatoria - Convierte el orden de reproducción de las
pistas de la lista de reproducción actual en aleatorio.
• Repetir - Reproduce de forma continua la lista de reproducción
actual; en caso contrario, el reproductor se detiene al nal de
la lista de reproducción.
Carátula del álbum
Sólo será visible si utiliza la opción «Media Player» para transferir
archivos al PMP. Las carátulas de discos disponibles se muestran
automáticamente en las vistas de pantalla del navegador y En
reproducción.
18
Visor de imágenes
Visor de imágenes
Contenido compatible
El PMP puede mostrar los formatos de imagen que se indican a
continuación: • JPEG (.jpg)
Si utiliza la opción de «Disco extraíble» (almacenamiento en masa) para
transferir los archivos, los archivos de imágenes deben encontrarse en el
directorio «Imágenes» para que el PMP pueda reconocer el contenido.
Los formatos de archivo no válidos o las imágenes de tamaño muy
grande o resolución muy elevada no pueden mostrarse y aparecen como
una imagen de foto genérica con una X roja. Si se encuentran, trans era
las fotos al PMP utilizando Windows Media Player. Windows Media
Player convertirá las fotos a un formato aceptable al transferirlas al PMP.
El PMP crea miniaturas de las imágenes para mejorar la navegación. Si
se trans eren muchas imágenes al PMP de una vez, el proceso de cambio
de tamaño a escala puede tardar varios minutos. Durante este tiempo, se
mostrará una imagen de procesamiento al ver el visor de imágenes en
miniatura.
19
Visor de imágenes
Controles
En el Visor de imágenes puede desplazarse entre las fotos con el botón
de navegación de cinco opciones, según carpeta, fecha o todas. Se
muestran las miniaturas de las fotos en la vista seleccionada y puede
desplazarse y seleccionar una fotografía especí ca.
• Al seleccionarla, la fotografía se muestra con tamaño de
pantalla completa
• Un movimiento a la derecha del botón de navegación de cinco
opciones mostrará la foto siguiente
• A la izquierda, la foto anterior
• La selección iniciará una muestra de diapositivas, que avanza
automáticamente por las fotografías. La pulsación a izquierda
y derecha anula la secuencia de la muestra de diapositivas. Si
se pulsa de nuevo sobre Seleccionar, la muestra de diapositivas
se pausa.
Al ver fotografías o muestras de diapositivas, la tecla MENÚ muestra
opciones adicionales:
• Modo foto
Especi ca si las fotografías deben mostrarse a tamaño
y con relación de aspecto normal o si deben ocupar toda
la pantalla.
• Acercar
Esto le permite acercarse a una imagen. El botón de
navegación de cinco opciones permite el desplazamiento
en la imagen ampliada y muestra un mapa de posición en
la esquina inferior derecha de la pantalla LCD.
Ajustes
El Modo de foto predeterminado puede ajustarse en Extras ->
Con guración -> Ajustes -> Foto.
Toda imagen fotográ ca puede jarse como fondo predeterminado para
el reproductor. Cuando se ha seleccionado la imagen que desea y se
muestra en pantalla completa, debe seleccionar MENÚ -> Con gurar
como fondo.
20
Reproductor de vídeo
Contenido compatible
El PMP puede mostrar los formatos de vídeo que se indican a
continuación:
• Windows Media Video (.wmv)
• MPEG-4 (.m4v)
• MPEG (.mpg)
Hasta 360x240 a 29,97 fotogramas por segundo
Hasta 480x272 a 24 fotogramas por segundo
Nota: Si usa la opción «Disco extraíble» (almacenamiento en masa)
para transferir los archivos, estos deben estar en el directorio «Vídeo»
para que el PMP pueda reconocer el contenido.
21
Reproductor de vídeo
Controles
Para reproducir un archivo, debe seleccionarlo de los menús de Vídeo
pulsando la tecla Seleccionar. Esto le llevará al menú En reproducción.
También puede accederse a la pantalla En reproducción en cualquier
momento, pulsando la tecla táctil Menú.
En el menú En reproducción puede realizar las siguientes acciones:
• Saltar a siguiente vídeo • Saltar a vídeo anterior
En pausa:
• Pulse la tecla táctil Reproducción/Pausa para comenzar a
reproducir el vídeo actual
• Se ignoran las teclas de Avance y Retroceso rápidos
Durante la reproducción:
• La pulsación de la tecla táctil de Reproducción/Pausa
interrumpirá la reproducción del vídeo actual.
• La pulsación momentánea de la tecla táctil de avance rápido saltará al
vídeo siguiente.
• La pulsación mantenida de la tecla de avance rápido avanzará con
rapidez en el vídeo actual.
• La pulsación momentánea de la tecla táctil devolverá el vídeo
actual a su inicio.
• Dos pulsaciones rápidas de la tecla de retroceso rápido pasarán al
vídeo anterior.
• La pulsación mantenida de la tecla de retroceso rápido retrocederá
con rapidez en el vídeo actual.
Los controles anteriores pueden realizarse también mediante el botón
de navegación de cinco opciones:
• La dirección izquierda equivale al retroceso rápido
• La dirección derecha equivale al avance rápido
• La selección equivale a la opción de reproducción y pausa
22
Reproductor de vídeo
Ajustes
Puede accederse a los ajustes de vídeo desde la vista En reproducción
con la tecla MENÚ. Dispone de cuatro ajustes principales:
• Refuerzo de agudos - Refuerza las frecuencias altas de audio
• Refuerzo de bajos - Refuerza las frecuencias graves de audio
• Modo de vídeo - Selecciona entre los modos Normal, Pantalla
completa y Acercar. El modo de vídeo predeterminado se ja
en Extras -> Con guración -> Ajustes -> Vídeo.
• Marcador - Permite guardar la posición actual en el vídeo
para recuperarla más tarde. Para volver a una posición
marcada anterior, debe navegar hasta Extras -> Marcadores y
seleccionar el nombre de marcador guardado.
23
Funcionamiento inalámbrico
Funcionamiento inalámbrico
El PMP incluye un adaptador a red inalámbrica 802.11b/g incorporado.
Esta sección le indica cómo utilizar las opciones usando el adaptador
inalámbrico.
Acerca de redes inalámbricas
• El PMP admite dos con guraciones de red inalámbrica
básicas: Infraestructura y Ad-Hoc.
Redes de infraestructura
Estas redes implican el uso de un dispositivo llamado WAP (punto de
acceso inalámbrico), también conocido como enrutador inalámbrico.
El WAP ofrece la posibilidad de conectar su PMP a descargas Podcast
mediante una conexión a Internet.
Se con gura un WAP con un SSID (identi cador de grupo de servicios)
y, posiblemente, una clave de red (es decir, una contraseña) que se
utiliza para impedir el acceso no autorizado a la red. El PMP debe
con gurarse con el SSID y las claves de red adecuados para cada WAP
que utilice. Consulte «Con guración de acceso inalámbrico» para
obtener más información.
Redes ad-hoc
Las redes ad-hoc permiten la comunicación entre dos o más
dispositivos inalámbricos sin necesidad de un punto de acceso
inalámbrico (WAP). Se necesita una red ad-hoc para realizar la
compartición entre reproductores
Reproductor a reproductor
Un PMP establece una red ad-hoc que permite a otro PMP unirse a
la red y compartir directamente los archivos entre los reproductores.
Consulte la sección sobe compartición entre reproductores para obtener
más información.
24
Funcionamiento inalámbrico
Privacidad de la red
El PMP admite tanto los métodos de privacidad de red WEP (privacidad
equivalente a la cableada) y WPA PSK (acceso inalámbrico protegido
con clave compartida previa).
• WEP: admite claves de 64 y 128 bites.
• WPA: puede utilizarse una contraseña compuesta de entre 8 y
63 caracteres.
Con guración de acceso inalámbrico
Para con gurar el acceso inalámbrico en el PMP, sólo tiene que
intentar conectarlo a una red inalámbrica. Si el PMP detecta que no
tiene la con guración adecuada, le pedirá que escriba una clave de
red apropiada según las necesidades de la red. Por ejemplo: si intenta
la conexión a una red habilitada para WPA, el reproductor le pedirá
que escriba una clave de red WPA (es decir, una contraseña). La
información de con guración en red se guardará en el PMP para uso
futuro.
Con guración inalámbrica avanzada
Tendrá que con gurar manualmente una red inalámbrica si se dan los
casos que se indican a continuación:
• Su WAP está con gurado con SSID de transmisión
deshabilitado. En este caso, necesita escribir manualmente el
SSID e indicar que no es para transmisión.
• Su red inalámbrica se ha con gurado para utilizar
direccionado IP estático. En este caso, debe escribir
manualmente una dirección IP y la máscara para su PMP.
Use la opción Con gurar redes en la aplicación inalámbrica para
acceder a la con guración inalámbrica avanzada. Desde este menú
puede añadir una red nueva y editar las redes existentes.
25
Funcionamiento inalámbrico
Uso de WiFi
• Habilitación automática de WiFi
Cuando se intente utilizar alguna opción que requiera
WiFi, se pedirá al usuario automáticamente que
habilite WiFi.
• Habilitación manual de WiFi
WiFi puede habilitarse manualmente pulsando el
botón Menú y seleccionando Habilitar WiFi. WiFi
puede deshabilitarse pulsando el botón Menú y
seleccionando Deshabilitar WiFi.
• Conexión automática
En el menú de estado de la opción WiFi puede
habilitarse y deshabilitarse la opción de conexión
automática pulsando sobre el botón Menú y
seleccionando ‘Habilitar conexión automática’ o
‘Deshabilitar conexión automática’. Esta opción
habilitada conectará automáticamente a sus redes
preferidas (aquellas a las que haya accedido con
anterioridad) cuando se habilita WiFi. Cuando esta
opción está deshabilitada, debe seleccionarse la
conexión WiFi de forma manual.
• Con guración de redes
La opción Con guración de redes en la aplicación
Inalámbrica le permite con gurar manualmente
los ajustes de una red. En este menú se pulsa el
botón ‘Menú’ para escoger entre añadir, eliminar y
editar una red. En estos menús pueden con gurarse
las opciones de red como SSID, información de
seguridad, dirección IP y servidor DNS.
26
Funcionamiento inalámbrico
Compartición entre reproductores
La compartición inalámbrica entre reproductores ofrece a su PMP la
posibilidad de enviar y compartir archivos con otro PMP Polaroid.
Para compartir archivo(s):
1. Seleccione los archivos o carpetas que quiera compartir con
otro PMP navegando al archivo o carpeta
2. Pulse sobre el botón Menú.
3. Seleccione la opción «Compartir ahora» del menú emergente.
4. El enviante descubrirá automáticamente los PMP cercanos que
se encuentren en modo de recepción. Seleccione el nombre del
PMP del que desea recibir archivos o carpetas.
5. Una vez comience la transferencia de archivos, el indicador de
progreso mostrará las imágenes o las miniaturas del archivo
que está trans riéndose en ese momento.
6. El reproductor volverá al modo normal cuando se complete la
transferencia.
27
Funcionamiento inalámbrico
Para recibir archivos:
Hay dos modos de hacer que el reproductor pase a modo de recepción.
1. Pulse sobre el botón Menú.
2. Seleccione «Recibir archivos».
3. Una vez comience la transferencia de archivos, el indicador de
progreso mostrará las imágenes o las miniaturas del archivo
que está trans riéndose en ese momento.
4. El reproductor volverá al modo normal cuando se complete la
transferencia.
O BIEN
1. Navegue al icono «Compartición» desde el Menú principal.
2. Pulse sobre el botón Abajo para acceder al menú de
compartición.
3. Pulse sobre el botón Centro para que el reproductor pase a
modo de recepción.
4.
Se le pedirá que acepte los archivos que está trans riendo el emisor.
5. Una vez comience la transferencia de archivo(s), el indicador
de progreso mostrará las imágenes o las miniaturas del archivo
que está trans riéndose en ese momento.
6. El reproductor volverá al modo normal cuando se complete la
transferencia.
28
Funcionamiento inalámbrico
Nota: el contenido protegido mediante DRM no se reproducirá en otro
dispositivo a no ser que cuente con la licencia apropiada para ello.
Transmisión de podcast
Su PMP puede navegar hasta y descargar podcasts de audio (archivos
de audio digital) de forma inalámbrica desde Internet. Las opciones de
Podcasting permiten que un usuario se suscriba, cancele la suscripción
y actualice los podcast.
Para descargar un podcast:
1. Navegue hasta el menú «Podcasting» en el icono ‘Extras’
desde el Menú principal.
2. Pulse la tecla Derecha o Centro.
3. Seleccione «Directorios de Podcast».
4. Puede que se le pida que conecte y con gure una red
inalámbrica, si no se encuentra ya conectado.
5. Se muestra una lista de podcasts ya precon gurados.
6. Para ver una lista de episodios, navegue hasta un podcast en la
lista y, a continuación, pulse sobre la tecla Derecha o Centro.
7. Para descargar un podcast, pulse sobre la tecla Menú.
8. Seleccione la opción Descargar.
9. Pulse sobre el botón Centro.
10. La descarga se enviará al gestor de descargas. Se le pedirá
que vaya al gestor de descargas. Se mostrará una barra con el
progreso de la descarga en la parte inferior de la pantalla.
11. Cuando termine la descarga, la lista de episodios mostrará un
icono junto al episodio, indicando que ahora se encuentra en
su biblioteca.
12. Pulse la tecla Centro para reproducir el archivo.
29
Funcionamiento inalámbrico
Para suscribirse a un podcast:
1. Navegue a un episodio al que le gustaría suscribirse.
2. Pulse sobre el botón Menú.
3. Seleccione «Suscribir».
Para examinar sus suscripciones:
1. Navegue hasta «Podcasting», en el icono «Extras» del Menú
principal.
2. Pulse sobre el botón Derecha o Centro.
3. Navegue hasta «Examinar suscripciones».
4. Pulse la tecla Derecha o Centro.
Para cancelar una suscripción:
1. Navegue hasta «Podcasting», en el icono «Extras» del Menú
principal.
2. Pulse sobre el botón Derecha o Centro.
3. Navegue hasta «Examinar suscripciones».
4. Pulse la tecla Derecha o Centro.
30
Funcionamiento inalámbrico
5. Pulse sobre la tecla Menú.
6. Seleccione «Cancelar suscripción».
7. Pulse sobre la tecla Centro.
Para descargar el episodio más reciente de los podcasts a los que está
suscrito:
1. Navegue hasta «Podcasting», en el icono «Extras» del Menú
principal.
2. Pulse sobre el botón Derecha o Centro.
3. Navegue hasta «Actualizar suscripciones».
4. Pulse la tecla Derecha o Centro.
Para añadir una URL personalizada:
1. Navegue hasta «Podcasting», en el icono «Extras» del Menú
principal.
2. Pulse sobre la tecla Menú y seleccione «Añadir podcast».
3. Escriba un nombre para el nuevo podcast y pulse sobre
Siguiente.
4. Escriba la dirección URL para el nuevo podcast y pulse sobre
la tecla Centro.
Para examinar un podcast personalizado:
1. Navegue hasta «Podcasting», en el icono «Extras» del Menú
principal.
2. Seleccione «Podcasts personalizados» de la lista.
3. Pulse sobre la tecla Centro o Derecha
4. Seleccione un podcast personalizado de la lista
5. Pulse sobre la tecla Centro o Derecha para examinar los
podcasts.
31
Funcionamiento inalámbrico
Para eliminar un podcast personalizado:
1. Navegue hasta «Podcasting», en el icono «Extras» del Menú
principal.
2. Seleccione «Podcasts personalizados» de la lista.
3. Pulse sobre la tecla Centro o Derecha
4. Seleccione un podcast personalizado de la lista
5. Pulse la tecla Menú y seleccione «Eliminar podcast»
Para editar un podcast personalizado:
1. Navegue hasta «Podcasting», en el icono «Extras» del Menú
principal.
2. Seleccione «Podcasts personalizados» de la lista.
3. Pulse sobre la tecla Centro o Derecha
4. Seleccione un podcast personalizado de la lista
5. Pulse sobre la tecla Menú y seleccione «Editar podcast»
Gestor de descargas
Una vez se solicitan las descargas, se añaden a la cola para su
procesamiento por el Gestor de descargas. Utilizando este Gestor de
descargas puede cancelar, reintentar o ver el estado de la descarga
actual.
Para deshabilitar el gestor de descargas:
1. Navegue hasta el icono de «Gestor de descargas» desde el
Menú principal.
2. Pulse la tecla Abajo o Centro.
3. Pulse sobre la tecla Menú.
4. Seleccione la opción «Deshabilitar».
5. Pulse sobre la tecla Centro.
32
Funcionamiento inalámbrico
Para habilitar el gestor de descargas:
1. Navegue hasta el icono de «Gestor de descargas» desde el
Menú principal.
2. Pulse la tecla Abajo o Centro.
3. Pulse sobre la tecla Menú.
4. Seleccione la opción «Habilitar». Nota: No verá el resumen de
descargas hasta que el reproductor no esté conectado con una
red Wi .
5. Pulse sobre la tecla Centro.
Para detener o eliminar el artículo que está descargándose en ese
momento:
1. Navegue hasta el icono de «Gestor de descargas» desde el
Menú principal.
Para detener o eliminar todos los artículos que están descargándose:
1. Navegue hasta el icono de «Gestor de descargas» desde el
Menú principal.
2. Pulse la tecla Abajo o Centro.
3. Pulse sobre la tecla Menú.
4. Seleccione la opción «Eliminar todos».
5. Pulse sobre la tecla Centro.
Para volver a intentar la descarga de un archivo fallido:
1. Navegue hasta el icono de «Gestor de descargas» desde el
Menú principal.
2. Pulse la tecla Abajo o Centro.
3. En la lista «Completados», navegue hasta el archivo deseado.
4. Pulse sobre la tecla Menú.
5. Seleccione la opción «Volver a intentar».
6. Pulse sobre la tecla Centro.
Para eliminar una entrada de la lista de completados o en cola de
espera:
1. Navegue hasta el icono de «Gestor de descargas» desde el
Menú principal.
2. Pulse la tecla Abajo o Centro.
3. En la lista «Completados» o «En cola de espera», navegue
hasta el archivo que desee.
4. Pulse sobre la tecla Menú.
5. Seleccione la opción «Eliminar».
6. Pulse sobre la tecla Centro.
34
Radio FM
El PMP cuenta con radio FM incorporada. En esta sección se describen
las funciones que puede realizar la radio FM, de las que dispone
pulsando el botón ‘Menú’ cuando haya accedido a la opción de radio
FM.
Encendido y apagado de radio
Si la selección muestra ‘Encender radio’, la radio se encenderá
al pulsar el botón de selección. Si la selección muestra ‘Apagar
radio’, la radio se apagará al pulsar el botón de selección.
35
Radio FM
Sintonización
Esta opción le permite cambiar el modo de sintonización de la radio FM.
NOTA: Asegúrese de que sus auriculares están conectados antes de
realizar la sintonización.
• Buscar
Cuando utiliza el Modo de búsqueda, la pulsación del botón de
navegación de cinco opciones a izquierda a derecha, o de las teclas táctiles
‘Avance rápido’ o ‘Retroceso rápido’ buscarán en esa dirección la emisora
disponible con su ciente potencia de señal disponible más próxima.
• Escaneado
Cuando se utiliza el modo de escaneado, la pulsación del botón
de navegación de cinco opciones a izquierda o a derecha, o de las
teclas táctiles ‘Avance rápido’ o ‘Retroceso rápido’ buscará en esa
dirección la emisora con su ciente potencia de señal disponible más
próxima, hará una pausa en ella durante tres segundos y continuará
hasta la siguiente emisora, repitiendo el proceso, hasta que el usuario
cancele el escaneado.
• Manual
Al utilizar el modo Manual, la pulsación del botón de navegación
de cinco opciones a derecha o izquierda, o la pulsación de las teclas
táctiles ‘Avance rápido’ o ‘Retroceso rápido’ aumentarán la emisora en
la cantidad mínima, independientemente de que haya señal o no en ella.
Presintonías
Esta opción le permite añadir de forma manual a sus presintonías
la emisora en la que se encuentra en ese momento, además de la
posibilidad de que el reproductor cargue automáticamente sus
presintonías realizando un escaneado automático de emisoras con
potencia de señal su ciente y le presente una lista de emisoras. Esta
opción de menú también permite añadir nombres personalizados a las
emisoras y eliminarlas de las presintonías.
36
Salida a TV
Salida a TV
La imagen de la pantalla LCD del PMP Polaroid puede redirigirse
para mostrarse en la mayoría de los aparatos de televisión, lo cual
permite disfrutar del funcionamiento del dispositivo en la gran pantalla.
Para ello se necesita un cable de audio/vídeo adecuado (se vende por
separado).
Nota: Las imágenes estacionarias pueden quemar algunas pantallas
de televisión y dejar una sombra permanente. Consulte el manual del
propietario para determinar si su televisión corre ese riesgo.
Conexión del cable A/V
Empareje y conecte los conectores rojo, blanco y amarillo a las
entradas correspondientes en su televisión. El amarillo indica una señal
de vídeo compuesto, el blanco es audio izquierdo y el rojo es el audio
derecho. Si su televisión sólo tiene una conexión de entrada de audio,
puede utilizar bien la conexión blanca o roja del cable. Seleccione estos
conectores de entrada como fuente de entrada o «canal».
Conecte el extremo de miniconector del cable A/V al conector del
auricular del PMP.
37
Salida a TV
Selección del modo de televisión adecuado
El PMP Polaroid es compatible con televisiones tanto PAL como
NTSC. Este ajuste se halla navegando en los niveles de menú:
Extras -> Con guración -> Ajustes -> Pantalla -> Modo TV
El ajuste seleccionado se guarda para uso futuro.
Habilitación del modo de salida a TV
En casi cualquier momento la imagen LCD puede enviarse a la TV
pulsando la tecla virtual MENÚ y desplazándose y seleccionando la
opción Habilitación de la salida a TV. La pantalla LCD del PMP se
oscurecerá y la pantalla se redirigirá a la televisión. El funcionamiento
del dispositivo continuará siendo exactamente igual, pero con la imagen
en la televisión.
Salida del modo de salida a TV
La pulsación del botón de alimentación cancelará la salida a TV y
devolverá la pantalla a la pantalla LCD del dispositivo. La pantalla
puede alternar entre televisión y LCD a voluntad mediante los
procedimientos de habilitación y salida
Optimización de su pantalla de televisión
Los controles de brillo, contraste y nitidez pueden necesitar ajuste para
ofrecer la mejor imagen en su PMP. Las fotos y los vídeos pueden
acercarse, alejarse o alargarse para llenar la pantalla. Esto puede
realizarse mediante algunas televisiones o en el PMP mismo.
Vea las secciones sobre visor de imágenes o reproductor de vídeos para
ver esas opciones de control de la pantalla.
38
Conexión a su ordenador
Conexión a su ordenador
El contenido de audio, vídeo y fotos puede transferirse desde su
ordenador a su PMP. Para ello, conecte el cable USB proporcionado
desde su ordenador al PMP. La pantalla LCD del PMP mostrará un
diálogo con tres opciones:
• Sólo alimentación USB
• Disco extraíble
• Reproductor multimedia
Al seleccionar la opción Sólo alimentación USB, el PMP utilizará
el ordenador como fuente de alimentación y no creará una conexión
con el ordenador. Las opciones Disco extraíble y Reproductor
multimedia crearán una conexión con su ordenador según se describea
continuación. Ambos modos son compatibles conMicrosoft Windows
XP y Vista; otros sistemas operativos sólo admitirán el modo de Disco
extraíble.
Nota: Para utilizar Windows Media Player 10 y superior, además de
otras aplicaciones de gestión multimedia, utilice siempre el modo USB
Reproductor multimedia. Este es el único modo que admite la descarga
de archivos multimedia protegidos y sin protección a su PMP.
Disco extraíble (almacenamiento en masa)
Con esta opción puede utilizar su PMP como disco extraíble. Esto le
permite copiar manualmente archivos desde su ordenador al PMP. Puede
utilizar este método para guardar archivos de datos o copiar música,
vídeos o fotografías al PMP.
39
Conexión a su ordenador
Después de seleccionar Disco extraíble, aparecerá un mensaje en su
ordenador similar a este:
Seleccione «Abrir carpeta….» y pulse sobre Aceptar. Esto abre
Windows Explorer y le permite navegar en el disco duro interno del
PMP. Si no aparece este mensaje, puede abrir manualmente Windows
Explorer y encontrar el PMP como una letra de unidad normal.
Windows Explorer puede utilizarse para transferir música y vídeos
no protegidos y todo tipo de archivos no multimedia a su PMP. Use
Windows Explorer para arrastrar y soltar archivos en su PMP. Los tipos
de multimedia deben colocarse en sus carpetas de música, podcasts,
vídeo o imágenes en su PMP.
40
Conexión a su ordenador
Cuando haya terminado de arrastrar los archivos a su PMP, desconecte su
cable USB y el reproductor escaneará los nuevos archivos. Todos los nuevos
archivos multimedia aparecerán en los navegadores de contenido en el PMP.
Las transferencias de grandes cantidades de archivos pueden resultar en
escaneados de contenido más prolongados cuando se retira el cable USB.
Nota: Si utiliza este método, no podrá añadir carátulas de discos. Si
desea tenerlas, debe utilizar el modo «Reproductor multimedia»
Reproductor multimedia (MTP)
Seleccione este modo si desea sincronizar su biblioteca multimedia a su
PMP utilizando Windows Media Player.
Si selecciona la opción Reproductor multimedia, se mostrará una petición
similar en su ordenador:
41
Conexión a su ordenador
Seleccione «Sincronizar medios digitales...» y pulse sobre Aceptar.
Esto abre Windows Media Player y le permite gestionar su biblioteca
multimedia y sincronizarla con su PMP. Para que estén en el PMP las
carátulas e imágenes del álbum, además de para transferir contenido
DRM protegido, debe utilizarse Windows Media Player para la
sincronización de música.
Consulte la documentación de Windows Media Player para obtener
más información o visite el sitio web que se indica a continuación.
Gestión de derechos digitales (DRM)
Su PMP admite archivos MP3 y WMA tanto desprotegidos y archivos
protegidos con DRM mediante Windows Media; no se admiten otros
programas de protección contra copia. Las canciones adquiridas en
línea tienen un conjunto de licencias que dictan cómo puede utilizarse
la canción (el número de copias que pueden hacerse, cuántas veces
puede copiarse, cuántas veces puede transferirse a un dispositivo
portátil, etc.). Recuerde que la copia ilegal de material cuyos derechos
están protegidos es un crimen.
Su PMP utiliza una duradera batería de ión de litio recambiable. Utilice
sólo baterías de repuesto aprobadas por Polaroid. Visite Polaroid.com
para comprobar los accesorios.
43
Carga de la batería
Hay dos modos de cargar la batería en su PMP.
Adaptador de CA
El adaptador eléctrico CA es el modo recomendado de cargar su
PMP. Esta conexión ofrece alimentación su ciente como para
cargar su reproductor completamente durante el uso de cualquier
opción y cargar su batería a velocidad completa.
Cable USB
El PMP dispone de una opción ‘Sólo alimentación USB’.
Cuando se enchufa un cable USB en el reproductor y, en el
otro extremo, se encuentra un puerto USB con alimentación
en un ordenador, el reproductor le ofrece la opción de que el
reproductor entre en modo ‘Sólo alimentación USB’. A pesar
de que este modo carga su batería, hay opciones en el PMP
que pueden necesitar una alimentación mayor y provocar la
descarga de la batería. Esta conexión de carga se limita a la
cantidad de alimentación que puede extraerse de un puerto USB
de ordenador.
Hay un icono de batería en la parte inferior derecha de la pantalla,
indicando el estado de carga relativa de la batería (carga completa,
media carga, etc.). Durante la carga, el icono de la batería se moverá.
Cuando la batería está vacía, aparece una advertencia de carga baja. La
unidad continuará funcionando durante un breve periodo detiempo, en
cuyo momento se apagará automáticamente. Para evitar que se apague,
conecte la unidad a una fuente de carga (adaptador CA o cable USB).
El tiempo de reproducción de la batería depende en gran medida
del modo en que se utilice el PMP. La utilización de las opciones
inalámbrica o de salida a TV reducirá el tiempo de reproducción. La
música ofrece periodos de reproducción más largos que el vídeo. La
reducción al mínimo del uso de la luz de fondo de la pantalla LCD
aumentará el tiempo de reproducción.
44
Extras
Extras
Confi guración
Hay muchos valores de ajuste adicionales a los que puede acceder en su
PMP que le ayudarán a personalizarlo a su gusto. Navegue a la opción
de Menú principal ‘Extras’ Æ Con guración Æ Ajustes.
Visualización
Hay tres valores de visualización que puede modi car el usuario.
• Borrar fondo
Esta opción le permite borrar todo fondo personalizado que
pueda haberse aplicado. Pulse el botón ‘Seleccionar’ en el
botón de navegación de cinco opciones para borrar el fondo.
• Luz de fondo
Esta opción le permite cambiar el periodo de desconexión de
la luz de fondo. Cuanto mayor sea el periodo de desactivación,
más vida de la batería consumirá el reproductor. Para
contribuir a optimizar la vida de su batería, escoja el periodo
de desactivación más breve posible.
• Brillo
Esta opción le permitirá cambiar el brillo de la luz de fondo.
Cuanto mayor sea el brillo, más vida de la batería consumirá el
reproductor. Para contribuir a optimizar la vida de su batería,
escoja el valor de ajuste de brillo menor.
45
Extras
Sistema
Este menú muestra gran parte de los ajustes del sistema que puede
personalizar.
• Nombre del dispositivo
Al seleccionar esta opción del menú, se mostrará un teclado
virtual mediante el que, utilizando el botón de navegación de
cinco opciones, podrá dar al reproductor el nombre que desee.
• Reloj
Esta opción de menú permite modi car la hora del día. Puede
que necesite actualizacion si se saca la batería o si no se utiliza
el reproductor durante un periodo prolongado. Use el botón de
navegación de cinco opciones para cambiar la hora.
• Fecha
Esta opción de menú permite modi car la fecha. Puede que
resulte necesario actualizar la fecha si se saca la batería o si no
se utiliza el reproductor durante un periodo prolongado. Use el
botón de navegación de cinco opciones para cambiar la fecha.
• Restauración de los valores predeterminados
Esta opción de menú permite que el usuario reinicie los ajustes
personalizables a sus valores predeterminados de fábrica. Se
perderán todos los ajustes personalizados.
• Menú principal
Esta opción permite personalizar el menú principal de barra en
T. Usando el botón de navegación de cinco opciones, el usuario
puede personalizar qué aplicaciones desea que aparezcan en
la barra en T. No se permite eliminar de la barra en T opciones
como En reproducción, Audio, Vídeo e Imágenes.
46
Extras
• Bloqueo automático de teclas
Esta opción permite al usuario el bloqueo de todas las teclas de
entrada por el usuario después de un periodo predeterminado.
Pulse el botón de Alimentación para que se muestre el menú
de desbloqueo del teclado.
• Formato de disco
Esta opción permite al usuario dar formato al disco duro del
reproductor. Puede realizarse un formato rápido o completo.
La realización del formato completo necesita varias horas,
mientras que el formato rápido puede terminar en sólo algunos
minutos.
Advertencia: Al dar formato al disco duro se eliminará todo
el contenido del reproductor. Esto incluye tanto los archivos
multimedia como los archivos de datos. Esta acción no puede
deshacerse.
Audio
Este menú muestra los valores que pueden con gurarse para el
reproductor de audio.
• Reproducción aleatoria
Esta opción escoge de forma aleatoria la canción siguiente en
la lista de reproducción seleccionada.
• Repetir
Esta opción repite la lista de reproducción seleccionada en
ese momento. Si se desea repetir muchas veces una canción
especí ca, es necesario que esa canción sea la única en la lista
de reproducción.
47
Extras
Vídeo
Este menú le permite cambiar el modo de vídeo predeterminado. Las
opciones son: pantalla completa, acercar y normal.
Encienda el marco fotográ co digital pulsando
el interruptor situado en la parte trasera.
El menú le permite cambiar el modo de vista de la imagen
predeterminado. Las opciones son: pantalla completa, acercar y normal.
Red
Este menú le permite cambiar el ajuste predeterminado de la conexión
automática. Consulte la sección sobre el uso de WiFi para obtener más
información.
Actualización del fi rmware
El rmware del PMP puede actualizarse de dos formas. Puede
efectuarse mediante la conexión USB del reproductor multimedia y
descargando el rmware correspondiente de www.polaroid.com o
mediante WiFi en la sección Extras Æ Con guración Æ Actualización
del rmware del reproductor.
Advertencia: Para impedir la pérdida de alimentación, conecte el
adaptador eléctrico CA a su reproductor durante los procesos de
actualización. La pérdida de alimentación durante una actualización del
rmware puede corromperlo e impedir que funcione.
48
Reproductor multimedia USB
1. Vaya a la sección de Atención técnica de
www.polaroid.com/support y descargue el
rmware más actual para su PMP.
2. Conecte el cable USB a su ordenador y a su PMP.
3. Cuando se le pida que seleccione un tipo de conexión en
el reproductor, seleccione «Reproductor multimedia».
4. Su ordenador probablemente le muestre una ventana
preguntándole qué desea hacer con esta conexión. No es
necesario seleccionar nada.
5. Haga doble clic sobre el archivo de rmware que ha
descargado y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
WiFi
La sección de actualización del rmware de menú de
Con guración de la sección Æ Extras permite al usuario
comprobar si hay actualizaciones del rmware utilizando la
conexión WiFi incorporada en el PMP. Para realizar esta tarea,
necesitará acceso a una red inalámbrica con una conexión a
Internet activa. Para actualizar el rmware del PMP, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Extras
Acerca de
La pantalla Acerca de muestra varios estados del PMP. Este menú no
incluye opciones que pueda modi car el usuario. Muestra el número de
canciones, vídeos, podcasts e imágenes que contiene en ese momento el
reproductor. Muestra el número de la versión del rmware, la dirección
WiFi MAC del reproductor y la carga de la batería (1-4).
49
Reinicio del PMP
Reinicio del PMP
En ocasiones, su reproductor multimedia portátil puede no responder a
las pulsaciones de los diferentes botones. En primer lugar, compruebe
que no está habilitado el interruptor de bloqueo de teclas. Busque un
icono de un candado en la barra de estado. A continuación, intente
apagar el PMP pulsando el botón de alimentación. Si no responde a él y
el candado no está habilitado, puede que necesite reiniciar el PMP.
Cómo reiniciar el PMP:
Desconecte todos los cables del PMP. Existe un ori cio de reinicio en
la parte trasera del PMP. Utilizando un objeto de punta na, como un
sujetapapeles estirado, puede pulsar sobre el botón de reinicio para
apagar el reproductor. Ahora puede encender el PMP. Si el PMP no se
enciende, conecte el adaptador eléctrico CA. Esto debería proporcionar
la alimentación su ciente para que el PMP se encienda en caso de que
la carga de la batería sea baja. Si continúa sin poder encenderse, puede
que necesite atención técnica. Visite www.polaroid.com/support para
ver las opciones.
50
Especifi caciones técnicas
Especi caciones técnicas de la pantalla
Tecnología de la pantalla Pantalla LCD
Tamaño (pulgadas)4,3 pulgadas
Relación dimensional16:9
Tipo de panelDigitalTFT transmisora,
negro normal
Fotogramas por segundo24-30
Resolución480x272
Número de líneas272
Tipo de iluminación de fondo LED
2
Brillo [cd/m
]250
Relación de contraste400
Ángulo de visión vertical120
Ángulo de visión horizontal140
Número de colores 65 K
51
Especifi caciones técnicas
Almacenamiento
15 000 canciones
Disco duro interno de
2,5 pulg.
60 GB
10 000 fotos
80 horas de vídeo
*la capacidad real puede variar
según el contenido
Audio
Reproducción de audio MP3
Reproducción de audio AACSin protección
Reproducción de audio WMACon DRM protegidos y sin proteger
Compatible con Windows DRM
Compatible con ID3 Tag
Conversor DA 16 bites
Salida de audio 40 mW
Señal-ruido 90 dB
Rango dinámico 90 dB
Separación de canales 80 dB
Respuesta de frecuencia 20-20 kHz
Distorsión armónica total 0,05 %
52
Especifi caciones técnicas
Sintonizador FM
Frecuencias FM87,5 – 107,9 MHz
VHF/UHFCable de auriculares
Vídeo
Reproducción de vídeo H.264
Reproducción de vídeo WMV
Foto
Admite JPEG
Batería/Alimentación
Batería De ión de litio
Extraíble Sí
Vida de la batería (horas) 16 horas de audio, 4 horas de vídeo
Alimentación CA 120 V CA-240 V CA 50-60 Hz
53
Especifi caciones técnicas
Auriculares
Conector3,5 mm
Impedancia32 ohmios
Respuesta de frecuencia20 Hz – 20 kHz
Otros
USB 2,0 de alta velocidad
Salida de TVVídeo compuesto (NTSC, PAL)
WiFi802.11b/g
Dimensiones de la unidad
Dimensiones de la unidad (alto x ancho x fondo)0,8 x 3,14 x 5,6 pulg.
Peso de la unidad 10 oz.
22 x 80 x 144 (mm)
286 (gramos)
Requisitos del sistema
Windows Media Player 10 o superior
Windows XP o Windows Vista
54
Preguntas frecuentes y resolución
de problemas sencillos
Preguntas frecuentes y resolución de
problemas sencillos
No aparecen las carátulas de los discos. ¿Por qué?
Sincronice su PMP utilizando Windows Media Player para transferir la
carátula del álbum al PMP.
El reproductor ha dejado de responder
Compruebe que no se ha habilitado el bloqueo de teclas.
El reproductor ha dejado de responder
El software del sistema puede haberse bloqueado. Reinicie el PMP.
Consulte la sección titulada Reinicio de su PMP.
Creé subcarpetas en la carpeta de Vídeo, pero no aparecen.
Debe tener archivos de vídeo en las subcarpetas. Los archivos de vídeo
deben ser del formato adecuado. Consulte las especifi caciones técnicas para
ver los tipos de archivos de vídeo específi cos.
Mi ordenador no reconoce el PMP mediante USB.
Debe seleccionar la conexión USB mediante la opción Disco extraíble o
Reproductor multimedia en el PMP cuando utilice Windows XP o Vista.
Todos los demás sistemas operativos deben tener seleccionado el modo
de Disco extraíble. Retire el cable USB del PMP y vuelva a insertarlo,
seleccionando la opción de conexión correcta.
Mi ordenador no reconoce el PMP utilizando USB con un núcleo USB.
No utilice un núcleo USB al realizar la conexión a su ordenador; debe
conectar el PMP a su ordenador directamente mediante su puerto USB.
Mi reproductor gasta la batería antes de que pueda transferir el contenido.
Es una buena idea hacer funcionar el reproductor con el adaptador CA
durante la transferencia de archivos grandes, para garantizar que esto no
ocurre.
55
Atención técnica
La transferencia de música, vídeo o fotos al PMP tarda demasiado.
Use Windows Media Player para la máxima velocidad de transferencia. Las
canciones pueden transferirse en apenas unos segundos cada una y una hora
de vídeo en algunos minutos. Cuando se sincronizan grandes cantidades de
archivos de contenido, se necesita un tiempo proporcionalmente grande.
Compruebe que su ordenador admite USB 2.0 para obtener la velocidad de
transferencia máxima.
Windows Media Player no reconoce el PMP.
Debe tener instalada la versión 10 o superior de Media Player.
Vaya a http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/player/11/default.
aspx
Mi reproductor no muestra vídeos.
Compruebe que el archivo de vídeo se encuentra en el formato correcto.
Consulte las secciones Vídeo o Especi caciones técnicas de este Manual
para ver qué formatos se admiten.
Mi reproductor no se enciende.
Puede que no tenga batería o que esté descargada. Conecte el cargador
eléctrico CA. El reproductor debería encenderse. Cuando está conectado a un
cable USB, el reproductor sólo se encenderá si hay una batería instalada sin
descargar completamente. Si el reproductor no se enciende al conectarlo a un
cable USB, espere durante 30 minutos para que se realice una carga mínima
o conéctelo al cargador eléctrico CA.
Las licencias han caducado
Las canciones y vídeos adquiridos pueden haberlo sido mediante una suscripción
que dure sólo un periodo determinado. Una vez caducada la licencia, tendrá
que conectar el reproductor a su ordenador y realizar una sincronización con
Windows Media Player para renovar de forma automática todas las licencias.
Formateado de la unidad de disco del reproductor
Puede resultar necesario que dé formato a su reproductor para que se
recupere. Al hacerlo, borrará todos los archivos de música, fotos, vídeos
y datos de su reproductor. Puede realizar una copia de seguridad de sus
archivos a su ordenador mediante la conexión USB extraíble antes de dar
formato al reproductor. Consulte la sección Extras en este manual para ver
las instrucciones para ello.
56
Atención técnica
Visite la página de atención técnica para el Reproductor multimedia
digital portátil en www.polaroid.com/support para obtener:
• Documentación actualizada
• Actualizaciones del rmware
• Preguntas más frecuentes
• Compra de piezas o cables de repuesto
• Guía para la solución de problemas
Si no tiene acceso a Internet, puede llamar a la línea de ayuda que
encontrará en la hoja de información para atención técnica.
AVISO: Su garantía limitada no cubre la pérdida de datos resultante del
improbable fallo de funcionamiento del disco duro en el reproductor.
AVISO: No someta el reproductor a fuerza excesiva o impactos, puesto
que podría dañar su reproductor.
¿Tiene alguna pregunta? ¿Necesita ayuda?
Llame al número de nuestra línea de ayuda que
aparece en la hoja de información, con este icono:
O visite la página www.polaroid.com/support.
57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.